All language subtitles for Flipper.1964.S01E18.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,703 (light music) 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,294 (boat motor sputtering) 3 00:00:10,344 --> 00:00:13,211 - All right, Sandy, get the anchor. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,512 (splashing) 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,470 One more boundary marker and then we head for home. 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,475 - Aw, Dad, can't I scrape the moss off of this one? 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,432 You did it last time, please. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,393 - No, Bud, it's too deep for you. 9 00:00:28,612 --> 00:00:29,272 And as a matter of fact, 10 00:00:29,488 --> 00:00:31,274 it's too deep for you too, Sandy. 11 00:00:31,490 --> 00:00:33,731 I want you guys to stay here, topside with the boat. 12 00:00:33,951 --> 00:00:35,612 - Then can we swim around up here with Flipper? 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,239 (Flipper chattering) 14 00:00:38,455 --> 00:00:41,447 Okay, but don't go too far or too deep 15 00:00:41,667 --> 00:00:43,249 and be ready to go when I come back up topside 16 00:00:43,460 --> 00:00:44,416 so we can go home for lunch, all right? 17 00:00:44,628 --> 00:00:45,914 - Gee, thanks Dad. 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,119 - All right, give me that brush. 19 00:00:47,339 --> 00:00:48,545 - [Sandy] Right. 20 00:00:50,342 --> 00:00:53,710 (light music) 21 00:00:55,764 --> 00:00:58,051 (splashing) 22 00:01:02,980 --> 00:01:05,938 (Flipper chattering) 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,604 (splashing) 24 00:01:35,178 --> 00:01:37,886 (water bubbling) 25 00:01:41,852 --> 00:01:45,470 (dramatic music) 26 00:01:59,995 --> 00:02:02,953 (Flipper chattering) 27 00:02:05,542 --> 00:02:07,658 Boys quick, into the boat. 28 00:02:10,088 --> 00:02:12,375 (splashing) 29 00:02:18,263 --> 00:02:19,128 Hurry up, get UP- 30 00:02:19,348 --> 00:02:20,713 - [Sandy] What is it, Dad? 31 00:02:20,932 --> 00:02:21,888 - [Dad] There are sharks down there. 32 00:02:22,100 --> 00:02:23,215 - [Bud] Sharks? 33 00:02:36,448 --> 00:02:37,734 ' [Sandy] How many, Dad? 34 00:02:37,949 --> 00:02:40,816 - I don't know, I didn't take time to count. 35 00:02:41,036 --> 00:02:41,741 - What about Flipper, Dad? 36 00:02:41,953 --> 00:02:43,193 Will he be okay? 37 00:02:43,413 --> 00:02:45,120 - I think we all ought to get out of here. 38 00:02:45,332 --> 00:02:46,367 - What are you gonna do about them? 39 00:02:46,583 --> 00:02:49,746 - Well, I think I'm gonna need some help on this one. 40 00:02:49,961 --> 00:02:52,293 I'll call Dr. Tolner at the Marine Research Institute. 41 00:02:52,506 --> 00:02:55,373 He knows more about sharks than any other man on the coast. 42 00:02:55,592 --> 00:02:58,675 All right, Sandy, get the anchor. 43 00:02:58,887 --> 00:03:02,175 (light music) 44 00:03:07,938 --> 00:03:11,226 (boat motor sputtering) 45 00:03:19,783 --> 00:03:22,992 ("Flipper" theme song) 46 00:03:30,502 --> 00:03:32,539 J1 They call him Flipper Flipper 47 00:03:32,754 --> 00:03:35,997 J1 Faster than lightning 48 00:03:36,216 --> 00:03:38,127 J1 No one you see 49 00:03:38,343 --> 00:03:41,335 J1 ls smarter than he 50 00:03:41,555 --> 00:03:43,296 J1 And we know Flipper 51 00:03:43,515 --> 00:03:47,053 J1 Lives in a world of wonder 52 00:03:47,269 --> 00:03:49,852 J1 Lying there under 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,304 J1 Under the sea 54 00:03:52,524 --> 00:03:55,391 (Flipper chattering) 55 00:04:00,323 --> 00:04:03,657 (light music) 56 00:04:16,214 --> 00:04:18,672 - [Dr. Tolner] Well Porter, that was really a fine lunch. 57 00:04:18,884 --> 00:04:20,500 - Well thanks, Bill. 58 00:04:20,719 --> 00:04:23,086 I think our tuna is about the best along the entire coast. 59 00:04:23,305 --> 00:04:25,171 - Well I have to agree with you there. 60 00:04:25,390 --> 00:04:27,631 - Gee Dad, we know all about tuna fish and everything. 61 00:04:27,851 --> 00:04:31,890 But I thought Dr. Tolner came here to chase off sharks. 62 00:04:33,231 --> 00:04:34,346 - I think we better go in. 63 00:04:34,566 --> 00:04:35,852 . Okay- 64 00:04:36,067 --> 00:04:37,683 Bud, before we do any chasing, 65 00:04:37,903 --> 00:04:42,238 I'd like to show you what you may be up against. 66 00:04:42,449 --> 00:04:44,440 - There's not a shark in this box is there? 67 00:04:44,659 --> 00:04:46,115 - Well, yes and no. 68 00:04:47,746 --> 00:04:49,111 I thought you might be interested in seeing 69 00:04:49,331 --> 00:04:50,571 some film that was taken on our last 70 00:04:50,791 --> 00:04:52,782 shark studying expedition. 71 00:04:53,001 --> 00:04:54,036 Oh yeah, Porter, thanks. 72 00:04:54,252 --> 00:04:55,538 - [Porter] Right. 73 00:04:56,922 --> 00:04:57,957 - Television! 74 00:04:59,341 --> 00:05:01,958 - Well not exactly, Bud. 75 00:05:02,177 --> 00:05:05,090 This is a battery operated motion picture film viewer. 76 00:05:05,305 --> 00:05:08,718 Now, here is the one we went out to study. 77 00:05:08,934 --> 00:05:11,801 - [Bud] Will you look at the size of him. 78 00:05:12,020 --> 00:05:13,385 Is it a man eater? 79 00:05:14,356 --> 00:05:15,266 - Well it's hard to say, Bud, 80 00:05:15,482 --> 00:05:17,348 when and if a shark will attack. 81 00:05:17,567 --> 00:05:20,309 But this variety has attacked and killed men. 82 00:05:20,529 --> 00:05:22,520 - Flipper isn't scared of 'em. 83 00:05:22,739 --> 00:05:25,401 And I'm not scared of 'em when I'm with Flipper. 84 00:05:25,617 --> 00:05:27,278 - Why do you study sharks Dr. Tolner? 85 00:05:27,494 --> 00:05:29,405 Just because they're so interesting? 86 00:05:29,621 --> 00:05:32,283 - Well, that's partly it, Sandy. 87 00:05:32,499 --> 00:05:35,412 But primarily to lessen the dangers from them. 88 00:05:35,627 --> 00:05:39,666 You see, the more we learn and understand about sharks, 89 00:05:40,632 --> 00:05:41,918 the less unpredictable they'll be 90 00:05:42,133 --> 00:05:43,544 and the easier it'll be for someone to handle them 91 00:05:43,760 --> 00:05:45,501 in case they're attacked. 92 00:05:45,720 --> 00:05:48,132 Oh, here you see one way we protect ourselves. 93 00:05:48,348 --> 00:05:49,304 - A shark cage. 94 00:05:49,516 --> 00:05:50,881 - Yeah, you remember the time we had to use one. 95 00:05:51,101 --> 00:05:51,966 - Sure, 96 00:05:52,185 --> 00:05:53,767 exploring that old wreck near the reef. 97 00:05:53,979 --> 00:05:56,812 - Well if you ask me, it'd be much safer and easier 98 00:05:57,023 --> 00:06:00,436 if all the sharks were put in the cages. 99 00:06:00,652 --> 00:06:01,983 - [Dr. Tolner] Well that would be easier, Bud. 100 00:06:02,195 --> 00:06:05,108 But who's gonna round 'em up? 101 00:06:05,323 --> 00:06:07,485 - [Sandy] How do you attract the sharks for your study? 102 00:06:07,701 --> 00:06:09,487 - [Dr. Tolner] Well, Sandy we found the sharks are attracted 103 00:06:09,703 --> 00:06:10,738 by low frequency sound. 104 00:06:10,954 --> 00:06:11,785 ' [Sandy] Noise? 105 00:06:11,997 --> 00:06:14,785 - [Dr. Tolner] Mm-hmm, like explosions or 106 00:06:15,000 --> 00:06:16,411 fish thrashing about in the water. 107 00:06:16,626 --> 00:06:17,866 - Or a panicky swimmer. 108 00:06:18,086 --> 00:06:19,622 - [Dr. Tolner] Exactly. 109 00:06:19,838 --> 00:06:22,079 You know the best advice to a swimmer in trouble is 110 00:06:22,299 --> 00:06:23,835 not to thrash wildly 111 00:06:25,051 --> 00:06:29,136 but to swim away from the shark in slow, even strokes. 112 00:06:29,347 --> 00:06:31,213 - [Bud] I swam near a shark once. 113 00:06:31,433 --> 00:06:33,140 - [Dr. Tolner] Oh really, what kind was it? 114 00:06:33,351 --> 00:06:35,012 - [Bud] Oh, it was a big one. 115 00:06:35,228 --> 00:06:36,514 - It was a lemon shark. 116 00:06:36,730 --> 00:06:37,936 It got tangled up in our nets. 117 00:06:38,148 --> 00:06:39,434 - Lemon shark? 118 00:06:39,649 --> 00:06:41,640 How many different flavors are there? 119 00:06:41,860 --> 00:06:43,066 - [Dr. Tolner] Well, Bud, 120 00:06:43,278 --> 00:06:44,439 there are over 250 species of shark. 121 00:06:44,654 --> 00:06:45,940 And they're found in every ocean. 122 00:06:46,156 --> 00:06:48,648 - [Sandy] Hey, look at that. 123 00:06:48,867 --> 00:06:51,780 (film reel whirring) 124 00:06:57,375 --> 00:07:00,208 - [Bud] Is that you Dr. Tolner? 125 00:07:00,420 --> 00:07:03,663 - [Sandy] Look, the knife won't even go through his skin. 126 00:07:03,882 --> 00:07:06,499 - [Dr. Tolner] Ah, shark skin's one of the toughest known. 127 00:07:06,718 --> 00:07:08,300 You know, actually his skin is made of the same material 128 00:07:08,511 --> 00:07:09,922 as his teeth? 129 00:07:10,138 --> 00:07:12,721 - [Bud] Boy, you sure are brave. 130 00:07:12,933 --> 00:07:14,094 Almost as brave as Dad. 131 00:07:14,309 --> 00:07:15,925 (Dr. Tolner laughing) 132 00:07:16,144 --> 00:07:17,851 - Well, that does her. 133 00:07:19,981 --> 00:07:23,440 - What's the purpose of your current investigations, Bill? 134 00:07:23,652 --> 00:07:24,813 - Well, Porter, I'd like to come up with 135 00:07:25,028 --> 00:07:27,520 an effective shark repellent, 136 00:07:27,739 --> 00:07:30,151 so that we don't have to rely on knives and spear guns. 137 00:07:30,367 --> 00:07:31,607 It's quite a challenge. 138 00:07:31,826 --> 00:07:33,942 - And that's another reason Dr. Tolner came down. 139 00:07:34,162 --> 00:07:35,948 We're going out and see if we can attract those sharks 140 00:07:36,164 --> 00:07:38,201 and then scare 'em away. 141 00:07:38,416 --> 00:07:40,407 - Ah, that's good. 142 00:07:40,627 --> 00:07:42,334 I won't mind, although it will be kind of hard 143 00:07:42,545 --> 00:07:44,456 getting Flipper in the cage with us. 144 00:07:44,673 --> 00:07:46,004 But I guess we can manage. 145 00:07:46,216 --> 00:07:47,126 - Flipper? 146 00:07:47,342 --> 00:07:48,298 With us? 147 00:07:48,510 --> 00:07:49,796 - Ah, come on, Dad. 148 00:07:50,011 --> 00:07:52,548 Let me be with Flipper while we're in the first experiment. 149 00:07:52,764 --> 00:07:54,801 - All right, son, it's a deal. 150 00:07:55,016 --> 00:07:55,721 - [Bud] Really? 151 00:07:55,934 --> 00:07:56,799 - Mm-hmm, really. 152 00:07:57,018 --> 00:07:58,929 You will be with Flipper during the experiment. 153 00:07:59,145 --> 00:08:01,557 You'll be right with him, right here. 154 00:08:01,773 --> 00:08:02,683 - Here? 155 00:08:02,899 --> 00:08:04,014 But Dad, Sandy's going. 156 00:08:04,234 --> 00:08:05,190 Why do... 157 00:08:05,402 --> 00:08:07,143 - No Bud, it's going to be dangerous enough 158 00:08:07,362 --> 00:08:08,352 as it is out there. 159 00:08:08,571 --> 00:08:10,983 I need Sandy on the deck to help with the shark cage. 160 00:08:11,199 --> 00:08:13,031 And it could be dangerous for Flipper down below too. 161 00:08:13,243 --> 00:08:15,109 So you keep him here with you. 162 00:08:15,328 --> 00:08:16,534 - Oh, all right. 163 00:08:17,706 --> 00:08:18,696 - Well Bud, look. 164 00:08:18,915 --> 00:08:19,575 Tell you what. 165 00:08:19,791 --> 00:08:20,872 Why don't you take this viewer down 166 00:08:21,084 --> 00:08:22,245 and run the movies for Flipper? 167 00:08:22,460 --> 00:08:23,746 You know he might enjoy them. 168 00:08:23,962 --> 00:08:27,000 Oh say, by the way, I've got a little 169 00:08:27,215 --> 00:08:28,751 transistor radio kit here 170 00:08:28,967 --> 00:08:29,752 that you can put together 171 00:08:29,968 --> 00:08:31,254 and become a junior scientist. 172 00:08:31,469 --> 00:08:32,254 Do it all by yourself. 173 00:08:32,470 --> 00:08:34,086 - Gee, thanks a lot! 174 00:08:34,305 --> 00:08:35,716 - Well, Bill, we got a couple good hours of work 175 00:08:35,932 --> 00:08:37,172 ahead of us. - Yeah. 176 00:08:37,392 --> 00:08:40,259 - Sandy, you get the scuba gear ready 177 00:08:40,478 --> 00:08:42,435 and Bud, look, I want you to find Flipper 178 00:08:42,647 --> 00:08:43,728 and stay with him. 179 00:08:43,940 --> 00:08:44,725 Let's get working on our gear. 180 00:08:44,941 --> 00:08:46,272 - Right, fine. 181 00:08:46,484 --> 00:08:47,474 - Gee, thanks a lot. 182 00:08:47,694 --> 00:08:51,232 (underwater horn squeaking) 183 00:08:56,870 --> 00:08:58,406 Oh, there you are. 184 00:08:58,621 --> 00:08:59,702 (Flipper chattering) 185 00:08:59,914 --> 00:09:02,155 Flipper, I don't know how they expect me 186 00:09:02,375 --> 00:09:03,865 to become a junior scientist 187 00:09:04,085 --> 00:09:08,500 when they won't even let me come on an experiment. 188 00:09:08,715 --> 00:09:11,332 Well, I don't blame you for being mad one bit. 189 00:09:11,551 --> 00:09:12,291 No sir. 190 00:09:12,510 --> 00:09:15,298 See, it's your home and you're being evicted. 191 00:09:15,513 --> 00:09:16,844 Anyway, 192 00:09:17,057 --> 00:09:20,425 you can see a movie of what we're missing. 193 00:09:22,645 --> 00:09:26,013 (switch clicking) 194 00:09:26,232 --> 00:09:29,099 (Flipper chattering) 195 00:09:31,237 --> 00:09:34,275 (film reel whirring) 196 00:09:50,840 --> 00:09:53,172 (splashing) 197 00:09:53,384 --> 00:09:54,920 Flipper, be careful. 198 00:09:59,557 --> 00:10:02,925 (light music) 199 00:10:05,355 --> 00:10:07,096 Well, this is the area. 200 00:10:07,315 --> 00:10:08,601 - Okay, good. 201 00:10:08,817 --> 00:10:09,477 Well, let's start laying out 202 00:10:09,692 --> 00:10:12,024 our pattern of dynamite charges. 203 00:10:12,237 --> 00:10:13,477 Guess we'll see how fast low frequency sounds 204 00:10:13,696 --> 00:10:15,152 will attract 'em. 205 00:10:15,365 --> 00:10:16,070 . Okay- 206 00:10:18,201 --> 00:10:19,111 Sandy, after I straighten it up, 207 00:10:19,327 --> 00:10:21,534 you keep it on this course until I tell you all right? 208 00:10:21,746 --> 00:10:22,360 - Right. 209 00:10:22,580 --> 00:10:24,446 - Okay, let's go doctor. 210 00:11:00,827 --> 00:11:03,444 (wire rattling) 211 00:11:07,876 --> 00:11:10,868 (jazzy music playing) 212 00:11:11,087 --> 00:11:13,920 - Flipper, isn't this something? 213 00:11:14,132 --> 00:11:16,999 (Flipper chattering) 214 00:11:20,430 --> 00:11:23,388 Boy, what a good scientist I'd make. 215 00:11:30,565 --> 00:11:35,059 Flipper, would you rather watch this movie again 216 00:11:35,278 --> 00:11:37,019 or listen to some music on my radio? 217 00:11:37,238 --> 00:11:38,603 (Flipper chattering) 218 00:11:38,823 --> 00:11:40,279 (splashing) 219 00:11:40,491 --> 00:11:41,822 Okay then. 220 00:11:42,035 --> 00:11:44,993 Hey, Flipper, I've got an idea. 221 00:11:45,205 --> 00:11:46,912 I'll put the radio in this plastic bag 222 00:11:47,123 --> 00:11:48,659 so it won't get wet. 223 00:11:48,875 --> 00:11:50,036 Then we'll take it out on the paddleboard 224 00:11:50,251 --> 00:11:52,993 and listen to music, okay? 225 00:11:53,213 --> 00:11:56,672 (playful music) 226 00:12:13,483 --> 00:12:16,441 (Flipper chattering) 227 00:12:28,665 --> 00:12:30,952 (splashing) 228 00:12:35,797 --> 00:12:38,915 (jazzy music playing) 229 00:12:40,468 --> 00:12:42,175 Flipper, isn't this neat? 230 00:12:42,387 --> 00:12:45,254 (Flipper chattering) 231 00:12:52,146 --> 00:12:54,262 (booming) 232 00:12:56,901 --> 00:12:59,939 - [Dr. Tolner] Well, it looks like we're gonna have company. 233 00:13:00,154 --> 00:13:01,610 - Flipper, was that an explosion? 234 00:13:01,823 --> 00:13:02,858 (Flipper chattering) 235 00:13:03,074 --> 00:13:04,860 It might have been Dr. Tolner's boat. 236 00:13:05,076 --> 00:13:06,316 They might need some help. 237 00:13:06,536 --> 00:13:08,118 I gotta get out there fast. 238 00:13:08,329 --> 00:13:10,536 (splashing) 239 00:13:16,587 --> 00:13:18,828 - Porter, tie on those on the cage. 240 00:13:19,048 --> 00:13:19,958 - Squirt bottles? 241 00:13:20,174 --> 00:13:22,381 - Yeah, to release a chemical repellent. 242 00:13:22,593 --> 00:13:24,049 See it dissolves in water. 243 00:13:24,262 --> 00:13:27,425 So, in theory, we can surround ourselves 244 00:13:27,640 --> 00:13:28,755 with a blanket of protection 245 00:13:28,975 --> 00:13:31,012 that'll last up to 20 minutes. 246 00:13:31,227 --> 00:13:35,016 That is, if the current isn't too strong. 247 00:13:35,231 --> 00:13:37,313 And we'll sink these bags of repellent over the side 248 00:13:37,525 --> 00:13:40,734 so we can pierce them with spear guns for saturation 249 00:13:40,945 --> 00:13:42,652 farther from the cage. 250 00:13:46,951 --> 00:13:49,488 - What's in the repellent? 251 00:13:49,704 --> 00:13:51,570 - Oh a number of chemicals to confuse the shark's 252 00:13:51,789 --> 00:13:53,621 keen sense of smell. 253 00:13:53,833 --> 00:13:54,823 And you notice this 254 00:13:55,043 --> 00:13:56,454 white blue color? 255 00:13:56,669 --> 00:13:59,787 Well that's supposed to sting the shark's eyes. 256 00:14:00,006 --> 00:14:01,246 Okay, Porter, give her a heave. 257 00:14:01,466 --> 00:14:03,048 - Sure hope it works. 258 00:14:03,259 --> 00:14:04,920 - [Porter] Well, let's hope so. 259 00:14:05,136 --> 00:14:07,468 (splashing) 260 00:14:07,680 --> 00:14:08,920 Well, let's get our gear on, all right? 261 00:14:09,140 --> 00:14:10,471 - Yeah. 262 00:14:10,683 --> 00:14:14,221 (dramatic music) 263 00:14:19,567 --> 00:14:21,149 - Flipper, where are you? 264 00:14:21,361 --> 00:14:23,819 Flipper, quick, give me a ride. 265 00:14:33,539 --> 00:14:35,246 - Dad, a shark, look. 266 00:14:42,298 --> 00:14:43,629 - Sandy, you better put the chum lines in. 267 00:14:43,841 --> 00:14:45,377 That'll keep 'em busy until we get ready. 268 00:14:45,593 --> 00:14:46,628 By the Way! 269 00:14:46,844 --> 00:14:48,551 Drop us down to 50 feet remember? 270 00:14:48,763 --> 00:14:50,549 We can shoot the bags from there. 271 00:14:50,765 --> 00:14:51,926 If there's any trouble topside, 272 00:14:52,141 --> 00:14:54,098 you pull us right out, okay? 273 00:14:54,310 --> 00:14:54,924 - [Sandy] Okay, Dad. 274 00:14:55,144 --> 00:14:56,930 - All right, let's get the cages. 275 00:14:57,146 --> 00:15:00,935 (suspenseful music) 276 00:15:12,912 --> 00:15:16,200 (rattling and clicking) 277 00:15:20,294 --> 00:15:22,581 (splashing) 278 00:16:07,842 --> 00:16:10,129 (splashing) 279 00:16:26,527 --> 00:16:30,145 (dramatic music) 280 00:16:38,748 --> 00:16:41,866 (underwater bubbling) 281 00:17:55,116 --> 00:17:57,323 (whirring) 282 00:18:09,171 --> 00:18:10,411 ' Bud! 283 00:18:10,631 --> 00:18:12,247 Bud, go back, sharks! 284 00:18:15,428 --> 00:18:16,463 Bud, go back. 285 00:18:27,273 --> 00:18:29,981 (dramatic music) 286 00:18:49,754 --> 00:18:50,539 Dad. 287 00:18:52,548 --> 00:18:54,835 (splashing) 288 00:18:55,968 --> 00:18:58,926 Dad, Bud's out here on the paddleboard. 289 00:18:59,138 --> 00:19:00,173 . UP- 290 00:19:13,778 --> 00:19:14,563 Bud! 291 00:19:16,530 --> 00:19:17,565 - He doesn't hear us. 292 00:19:17,782 --> 00:19:19,648 - He doesn't see the sharks either. 293 00:19:19,867 --> 00:19:21,107 Your repellent doesn't work. 294 00:19:21,327 --> 00:19:22,863 Dad, what can we do? 295 00:19:26,791 --> 00:19:27,826 - We're gonna go after him. 296 00:19:28,042 --> 00:19:29,077 - But you can't do that. 297 00:19:29,293 --> 00:19:30,454 The sound of the motors will attract the sharks 298 00:19:30,670 --> 00:19:31,660 right along with us. 299 00:19:31,879 --> 00:19:35,838 They'll surround Bud before we have a chance to pick him up. 300 00:19:36,050 --> 00:19:37,836 - Sandy, hit the siren. 301 00:19:39,553 --> 00:19:41,920 (siren blaring) 302 00:19:42,139 --> 00:19:44,255 (rattling) 303 00:19:47,728 --> 00:19:48,968 - Wait a minute. 304 00:19:49,188 --> 00:19:51,475 Neither of you have a chance now. 305 00:19:51,691 --> 00:19:55,229 (dramatic music) 306 00:19:57,697 --> 00:20:00,155 - Dad, save me, whoop... 307 00:20:00,366 --> 00:20:02,573 (splashing) 308 00:20:12,837 --> 00:20:15,545 - Sandy, give me a hand will you? 309 00:20:17,299 --> 00:20:20,337 - Get to the boat Bud, quick. 310 00:20:20,553 --> 00:20:23,170 - They're swimming away. 311 00:20:23,389 --> 00:20:24,094 Look. 312 00:20:25,683 --> 00:20:26,423 - I don't understand it, 313 00:20:26,642 --> 00:20:29,259 it sure couldn't be my repellent. 314 00:20:42,658 --> 00:20:44,865 Come on, give me your hand. 315 00:20:46,829 --> 00:20:49,787 (Flipper chattering) 316 00:21:00,760 --> 00:21:05,129 - What the devil do you think you were doing? 317 00:21:05,347 --> 00:21:07,133 You could have been killed out there. 318 00:21:07,349 --> 00:21:08,384 - Killed? 319 00:21:08,601 --> 00:21:09,557 - The water was full of sharks. 320 00:21:09,769 --> 00:21:10,474 - Sharks? 321 00:21:11,520 --> 00:21:14,137 - I want you to explain to me why you deliberately 322 00:21:14,356 --> 00:21:16,723 came out here and disobeyed me. 323 00:21:16,942 --> 00:21:19,354 - Well Dad, when me and Flipper, when we saw 324 00:21:19,570 --> 00:21:21,106 the water turn that color and everything 325 00:21:21,322 --> 00:21:22,403 and we heard all those explosions, 326 00:21:22,615 --> 00:21:26,859 well we just sort of came out here to see if we could help. 327 00:21:27,077 --> 00:21:28,659 - It did turn out all right Dad. 328 00:21:28,871 --> 00:21:29,986 - Yeah. 329 00:21:30,206 --> 00:21:32,163 - You think you heard some explosions out here, 330 00:21:32,374 --> 00:21:35,708 you wait till we get home young man. 331 00:21:35,920 --> 00:21:39,538 - I wonder what could have repelled those sharks. 332 00:21:39,757 --> 00:21:40,792 - I can tell you that. 333 00:21:41,008 --> 00:21:42,248 It was Flipper. 334 00:21:42,468 --> 00:21:43,754 - I'm afraid one dolphin isn't gonna scare off 335 00:21:43,969 --> 00:21:45,084 a school of sharks. 336 00:21:45,304 --> 00:21:46,385 (Flipper chattering) 337 00:21:46,597 --> 00:21:47,257 - Tell 'em Flipper. 338 00:21:47,473 --> 00:21:49,055 Tell 'em you scared off the sharks. 339 00:21:49,266 --> 00:21:51,507 (splashing) 340 00:21:51,727 --> 00:21:52,808 My radio. 341 00:21:53,020 --> 00:21:54,101 It must have fallen in the water. 342 00:21:54,313 --> 00:21:56,395 And look, it's soaked. 343 00:21:56,607 --> 00:21:59,474 (Flipper chattering) 344 00:22:03,072 --> 00:22:04,278 - You know something, 345 00:22:04,490 --> 00:22:06,231 it's just possible. 346 00:22:06,450 --> 00:22:07,906 - What is it, Bill? 347 00:22:08,869 --> 00:22:12,988 - Maybe Bud and Flipper did scare off those sharks. 348 00:22:13,207 --> 00:22:14,789 - How do you mean? 349 00:22:15,000 --> 00:22:16,911 - Well it's just a guess but an educated one. 350 00:22:17,127 --> 00:22:18,709 If salt water shorted out the off switch 351 00:22:18,921 --> 00:22:20,503 on the tuning condensers, 352 00:22:20,714 --> 00:22:24,378 then it could let off a high frequency squeal. 353 00:22:24,593 --> 00:22:26,709 Ah, you can barely hear it. 354 00:22:27,596 --> 00:22:29,883 Our ears aren't sensitive to it. 355 00:22:30,099 --> 00:22:34,138 (high-pitched squealing) 356 00:22:34,353 --> 00:22:35,559 _ 50? 357 00:22:35,771 --> 00:22:37,887 - Well, when the radio fell in the water, 358 00:22:38,107 --> 00:22:40,439 the water conducted the sound right to target. 359 00:22:40,651 --> 00:22:41,516 - You mean the sharks? 360 00:22:41,735 --> 00:22:42,691 - The sharks. 361 00:22:44,488 --> 00:22:48,277 - If low frequency sounds attract sharks, like explosions, 362 00:22:48,492 --> 00:22:52,656 maybe high frequency sounds will repel them. 363 00:22:52,872 --> 00:22:54,658 - Well maybe it was the sound of the siren? 364 00:22:54,874 --> 00:22:57,206 - Well that's a possibility, I don't know. 365 00:22:57,418 --> 00:22:59,750 Porter, if this is true. 366 00:22:59,962 --> 00:23:01,953 If I can make a device like that radio 367 00:23:02,172 --> 00:23:03,583 swimmers can carry, 368 00:23:03,799 --> 00:23:06,257 then they can swim safely in shark infested waters. 369 00:23:06,468 --> 00:23:08,459 - Well I can say this much, 370 00:23:08,679 --> 00:23:10,261 I'd much rather swim with Flipper 371 00:23:10,472 --> 00:23:12,554 than any old shark, any time. 372 00:23:12,766 --> 00:23:14,348 Right, Flipper? 373 00:23:14,560 --> 00:23:17,143 (Flipper chattering) 374 00:23:17,354 --> 00:23:20,187 (playful music) 375 00:23:20,399 --> 00:23:23,016 (iaZZy music) 376 00:23:23,235 --> 00:23:26,102 (Flipper chattering) 377 00:23:27,698 --> 00:23:29,109 - Bud, Dr. Tolner is leaving today, 378 00:23:29,325 --> 00:23:30,611 and he wanted to come down and say goodbye. 379 00:23:30,826 --> 00:23:32,032 - Take care of yourself, Bud. 380 00:23:32,244 --> 00:23:33,826 - Sure Dr. Tolner. 381 00:23:34,038 --> 00:23:36,029 I sure hope you come back real soon. 382 00:23:36,248 --> 00:23:38,740 But are you sure all the sharks won't come back? 383 00:23:38,959 --> 00:23:40,074 - Yes, I'm sure, Bud. 384 00:23:40,294 --> 00:23:41,329 That school of sharks just got off course 385 00:23:41,545 --> 00:23:43,001 after that last storm you had. 386 00:23:43,213 --> 00:23:45,045 They got in the wrong warm water current. 387 00:23:45,257 --> 00:23:45,871 - Oh. 388 00:23:46,091 --> 00:23:47,547 - Dr. Tolner promised that if he does come back 389 00:23:47,760 --> 00:23:49,967 he'll let you and Flipper watch his experiments. 390 00:23:50,179 --> 00:23:52,466 (Flipper chattering) 391 00:23:52,681 --> 00:23:55,298 - Well, I don't think I want to be a scientist any more. 392 00:23:55,517 --> 00:23:56,598 - How come? 393 00:23:56,810 --> 00:23:59,768 - Well you see, I promised Flipper that I'd be his manager. 394 00:23:59,980 --> 00:24:00,765 - His manager? 395 00:24:00,981 --> 00:24:02,847 - Yes, in show business. 396 00:24:04,276 --> 00:24:05,061 Watch. 397 00:24:05,986 --> 00:24:07,852 (jazzy music playing) 398 00:24:08,072 --> 00:24:10,279 (splashing) 399 00:24:18,290 --> 00:24:19,826 - Well that's marvelous. 400 00:24:25,381 --> 00:24:30,126 J1 Everyone loves the king of the sea 401 00:24:30,344 --> 00:24:34,212 J1 Ever so kind and gentle is he 402 00:24:35,891 --> 00:24:37,928 J1 Tricks he will do 403 00:24:38,143 --> 00:24:41,101 J1 When children are near 404 00:24:41,313 --> 00:24:45,523 J1 And how they laugh when he's near 405 00:24:45,734 --> 00:24:48,271 J1 They call him Flipper Flipper 406 00:24:48,487 --> 00:24:50,945 J1 Faster than lightning 407 00:24:51,156 --> 00:24:53,397 J1 No one you see 408 00:24:53,617 --> 00:24:56,234 J1 ls smarter than he 409 00:24:56,453 --> 00:24:58,239 J1 And we know Flipper 410 00:24:58,455 --> 00:25:01,538 J1 Lives in a world full of wonder 411 00:25:01,750 --> 00:25:04,162 J1 Lying there under 412 00:25:04,378 --> 00:25:06,915 J1 Under the sea 413 00:25:15,472 --> 00:25:17,679 (roaring) 28365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.