All language subtitles for Flipper.1964.S01E16.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,995 (whimsical music) 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,005 - I wanna tell you ladies and gentlemen, 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,209 it's been a pleasure having you as pupils here this summer. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,294 And there isn't a one of you I wouldn't 5 00:00:13,514 --> 00:00:16,176 trust with my own life on the water. 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,383 Though I hope the occasion won't arrive. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,140 We will now make our final dive. 8 00:00:23,065 --> 00:00:27,184 Now there are 10 pennies here, and one Spanish doubloon, 9 00:00:28,529 --> 00:00:31,521 a momento from my treasure hunting days. 10 00:00:31,740 --> 00:00:35,529 I'm gonna toss them all into the water like so. 11 00:00:39,248 --> 00:00:39,988 Doubloon. 12 00:00:45,170 --> 00:00:49,004 Now after you retrieve the coins, your diplomas will be 13 00:00:49,216 --> 00:00:53,460 waiting for you, but the one who brings back the doubloon 14 00:00:53,679 --> 00:00:56,546 will receive a special citation. 15 00:00:56,765 --> 00:01:00,133 Aqua cum laude. (applause) 16 00:01:02,104 --> 00:01:04,562 Ladies and gentlemen, get set. 17 00:01:08,360 --> 00:01:09,145 Go! 18 00:01:10,737 --> 00:01:14,856 (whimsical music) (dolphin squeaking) 19 00:02:20,223 --> 00:02:24,342 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 20 00:02:25,896 --> 00:02:30,015 J1 No one you see is smarter than he 21 00:02:31,526 --> 00:02:35,645 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 22 00:02:37,074 --> 00:02:41,193 J1 Lying there under, under the sea 23 00:02:44,164 --> 00:02:48,249 (upbeat music) (dolphin squeaking) 24 00:02:55,634 --> 00:02:59,093 (upbeat music) 25 00:03:14,194 --> 00:03:17,312 - Well bud, the Shah of Persia, he held me prisoner 26 00:03:17,531 --> 00:03:20,444 in his palace for seven months 27 00:03:20,659 --> 00:03:23,822 tryin' to force me to become his deputy. 28 00:03:24,037 --> 00:03:25,994 - A deputy maharaja, wow! 29 00:03:27,374 --> 00:03:30,742 - Well, when I finally talked him into lettin' me go, 30 00:03:30,961 --> 00:03:33,749 President of the United States was gettin' a little edgy 31 00:03:33,964 --> 00:03:35,796 on account I'da been gone so long. 32 00:03:36,007 --> 00:03:38,669 Do you know what the maharaja gave me? 33 00:03:38,885 --> 00:03:39,920 - What'd he give you Hap? 34 00:03:40,137 --> 00:03:43,175 - He gave me a ruby big as my thumb. 35 00:03:43,390 --> 00:03:45,347 - Wow, whatcha do with it? 36 00:03:45,559 --> 00:03:48,347 - Ooh, I put it in safekeepin' with the emerald 37 00:03:48,562 --> 00:03:50,894 that the Shah of Persia gave me when I saved 38 00:03:51,106 --> 00:03:54,224 his son from them Arab tribesmen. 39 00:03:54,443 --> 00:03:57,185 You know it ain't safe leavin' valuables worth maybe 40 00:03:57,404 --> 00:03:59,987 a million dollars just laying around the house. 41 00:04:00,198 --> 00:04:03,907 - Hap, if you've got millions of dollars stashed away, 42 00:04:04,119 --> 00:04:05,860 how come you had to borrow these beans 43 00:04:06,079 --> 00:04:08,366 until you get your monthly pension? 44 00:04:08,582 --> 00:04:09,822 - How come? - Yeah. 45 00:04:10,041 --> 00:04:11,372 - Well this is the way it is. 46 00:04:11,585 --> 00:04:15,203 You see, now about my friendship with the maharaja. 47 00:04:15,422 --> 00:04:18,289 (dolphin squeaking) 48 00:04:25,849 --> 00:04:26,759 What's that? 49 00:04:26,975 --> 00:04:27,840 - A coin. 50 00:04:28,059 --> 00:04:28,924 Thanks Flipper. 51 00:04:29,144 --> 00:04:32,011 (dolphin squeaking) 52 00:04:33,815 --> 00:04:35,021 - Lemme see it. 53 00:04:39,029 --> 00:04:43,239 I had my specs, but, well now that looks like a, 54 00:04:43,450 --> 00:04:46,568 yeah, that looks like one of them old Spanish doubloons. 55 00:04:46,787 --> 00:04:48,198 - It does? - Yeah, 56 00:04:48,413 --> 00:04:50,620 looks like one of the ones me and the Admiral found 57 00:04:50,832 --> 00:04:54,746 when we blew up that pirate ship off the coast of Jamaica. 58 00:04:54,961 --> 00:04:56,918 - You never told me about that Hap. 59 00:04:57,130 --> 00:04:58,336 - I didn't? 60 00:04:58,548 --> 00:05:00,505 Well sir, I wanna tell you that 61 00:05:00,717 --> 00:05:02,958 them pirates put up quite a fight. 62 00:05:03,178 --> 00:05:06,466 Yes sir, killed 18 of our best men before 63 00:05:07,432 --> 00:05:09,969 we blasted 'em out of the water. 64 00:05:10,185 --> 00:05:14,224 - Hey Hap, do you suppose this might be worth something? 65 00:05:15,232 --> 00:05:17,314 - Well I don't know, it could be. 66 00:05:17,526 --> 00:05:20,484 I'll tell you what, you bring it around to my place tonight, 67 00:05:20,695 --> 00:05:22,527 and if I can find my specs I'll give 68 00:05:22,739 --> 00:05:24,571 you expert opinion on it. 69 00:05:24,783 --> 00:05:25,818 . Okay- . Okay- 70 00:05:26,743 --> 00:05:30,031 (whimsical music) 71 00:05:35,085 --> 00:05:36,951 - Happy birthday Sandy. 72 00:05:38,964 --> 00:05:42,252 (whimsical music) 73 00:05:45,428 --> 00:05:47,840 Master King Water Skis, 25.95. 74 00:05:52,602 --> 00:05:55,060 Wonder if he'd let me use 'em. 75 00:05:56,189 --> 00:05:59,477 (whimsical music) 76 00:06:16,042 --> 00:06:17,498 - Sorry Bud. 77 00:06:17,711 --> 00:06:18,997 Three dollars the best I can do. 78 00:06:19,212 --> 00:06:20,122 - Three dollars? 79 00:06:20,338 --> 00:06:23,330 But the doubloon's my friend found were worth millions! 80 00:06:23,550 --> 00:06:26,042 - Well, there are all kinds of doubloons son. 81 00:06:26,261 --> 00:06:28,593 This one's not old enough to be worth much. 82 00:06:28,805 --> 00:06:30,671 - You sure? - Quite sure. 83 00:06:35,353 --> 00:06:36,764 - May I? 84 00:06:36,980 --> 00:06:39,017 - Oh of course Miss Thomas. 85 00:06:40,692 --> 00:06:42,558 - Where'd you get this? 86 00:06:42,777 --> 00:06:45,269 - My dolphin Flipper gave it to me. 87 00:06:45,488 --> 00:06:47,195 - Do you know where he got it? 88 00:06:47,407 --> 00:06:49,364 - He mighta found a sunken treasure. 89 00:06:49,576 --> 00:06:52,284 But I haven't had time to ask him. 90 00:06:54,164 --> 00:06:55,450 - Ask a dolphin? 91 00:06:56,875 --> 00:06:59,663 I heard Mr. Johnson offer you three dollars for this bud. 92 00:06:59,878 --> 00:07:01,334 I'll give you five. 93 00:07:03,840 --> 00:07:05,751 - Make it seven? 94 00:07:05,967 --> 00:07:07,503 - Okay, seven it is. 95 00:07:08,678 --> 00:07:10,965 - Gee, thanks a lot. 96 00:07:11,181 --> 00:07:14,344 And if he brings me some more, will you buy them? 97 00:07:14,559 --> 00:07:15,765 - Try me next week. 98 00:07:15,977 --> 00:07:17,718 Only you may have to take wholesale prices. 99 00:07:17,938 --> 00:07:18,643 . Okay- 100 00:07:23,193 --> 00:07:25,981 - I didn't think charity was in your line Miss Thomas. 101 00:07:26,196 --> 00:07:27,357 - It isn't. 102 00:07:27,572 --> 00:07:30,155 My line is publicizing Coral Key Park. 103 00:07:30,367 --> 00:07:33,075 And lately the tourists have been staying away in droves. 104 00:07:33,286 --> 00:07:35,573 - Then I don't get it. 105 00:07:35,789 --> 00:07:37,279 - You will my friend. 106 00:07:37,499 --> 00:07:38,864 You will. 107 00:07:39,084 --> 00:07:42,293 (whimsical music) 108 00:07:51,513 --> 00:07:53,675 - Morning Flipper. - Hey Flipper! 109 00:07:53,890 --> 00:07:56,757 (dolphin squeaking) 110 00:07:57,811 --> 00:08:01,099 (whimsical music) 111 00:08:24,963 --> 00:08:26,579 Hey Sandy, look! 112 00:08:26,798 --> 00:08:28,664 What do you suppose that's all about? 113 00:08:28,883 --> 00:08:31,500 (motors rumbling) 114 00:08:31,720 --> 00:08:34,929 (whimsical music) 115 00:08:51,156 --> 00:08:51,941 - Hey dad? 116 00:08:53,241 --> 00:08:56,529 (whimsical music) 117 00:08:58,204 --> 00:08:58,989 Hey dad. 118 00:09:00,081 --> 00:09:01,867 Dad, come here, quick. 119 00:09:05,503 --> 00:09:07,119 Hey dad, look. 120 00:09:07,338 --> 00:09:09,705 - What do you suppose that's all about? 121 00:09:09,924 --> 00:09:12,632 (motors rumbling) 122 00:09:14,554 --> 00:09:16,295 - I don't know. 123 00:09:16,514 --> 00:09:18,630 Better find out in a hurry. 124 00:09:21,561 --> 00:09:23,928 (motor revs) 125 00:09:33,531 --> 00:09:36,068 (cars honking) 126 00:09:40,705 --> 00:09:44,824 Alright mister, I think we can do without the horn. 127 00:09:48,755 --> 00:09:51,964 (dolphin squeaking) 128 00:09:52,175 --> 00:09:53,540 - [Clyde] Hey what are you doing? 129 00:09:53,760 --> 00:09:55,125 Hey let me get my boat outta here! 130 00:09:55,345 --> 00:09:57,552 (loud snap) 131 00:10:14,280 --> 00:10:16,692 (loud smacks) 132 00:10:40,932 --> 00:10:45,051 (car honking) (dolphin squeaking) 133 00:10:46,938 --> 00:10:48,178 - Alright! 134 00:10:48,398 --> 00:10:49,308 Alright! 135 00:10:49,524 --> 00:10:50,480 Knock it off! 136 00:10:52,819 --> 00:10:53,854 Knock it off! 137 00:10:56,281 --> 00:10:57,897 - I'll see you later Buster. 138 00:10:58,116 --> 00:11:00,904 - OK with me Clyde. 139 00:11:03,830 --> 00:11:07,539 - I thought I told you not to launch. 140 00:11:07,750 --> 00:11:09,411 - You think I'm gonna stay here while 141 00:11:09,627 --> 00:11:12,085 some friend of yours goes out and finds that treasure? 142 00:11:12,297 --> 00:11:13,082 - Treasure? 143 00:11:15,758 --> 00:11:16,873 What treasure? 144 00:11:18,511 --> 00:11:19,797 - That treasure. 145 00:11:22,515 --> 00:11:27,180 - Underwater bonanza at Coral Key Marine Preserve. 146 00:11:27,395 --> 00:11:31,263 The possibility of sunken treasure at Coral Key 147 00:11:31,482 --> 00:11:32,643 looms strong today with the appearance 148 00:11:32,859 --> 00:11:34,770 of a Spanish doubloon, 149 00:11:34,986 --> 00:11:39,025 the estimated value of which is yet to be established. 150 00:11:40,325 --> 00:11:42,862 An expert on rare coins claims this indicates the presence 151 00:11:43,077 --> 00:11:46,695 in an area of an old Spanish treasure ship. 152 00:11:46,915 --> 00:11:48,076 Well that's ridiculous. 153 00:11:48,291 --> 00:11:49,406 I know every inch of ocean bottom, 154 00:11:49,626 --> 00:11:52,163 and there is no old Spanish treasure ship. 155 00:11:52,378 --> 00:11:53,459 - What about what is says there in the paper, 156 00:11:53,671 --> 00:11:56,083 what the expert says about the coin? 157 00:11:56,299 --> 00:11:59,087 - Yeah dad, maybe the expert was right. 158 00:11:59,302 --> 00:12:01,339 - Just a minute Bud. 159 00:12:01,554 --> 00:12:02,589 Well I don't know. 160 00:12:02,805 --> 00:12:03,510 I'd have to find out who started this 161 00:12:03,723 --> 00:12:06,590 rumor before I can answer your question. 162 00:12:06,809 --> 00:12:07,514 - Rumor? 163 00:12:11,272 --> 00:12:13,434 - I ain't gonna hang around here. 164 00:12:13,650 --> 00:12:17,609 Somebody else is out there finding that treasure. 165 00:12:20,198 --> 00:12:22,690 - Well I'd better put a call into the Coast Guard for help. 166 00:12:22,909 --> 00:12:23,990 I think we're gonna need it. 167 00:12:24,202 --> 00:12:28,241 (dolphin squeaking) (whimsical music) 168 00:12:31,584 --> 00:12:33,120 - Thank you folks! 169 00:12:33,336 --> 00:12:34,792 Come again anytime! 170 00:12:36,047 --> 00:12:40,917 Doin' more business this mornin' than I've done in years! 171 00:12:41,135 --> 00:12:45,720 Remind me when I discovered uranium in Saskatchewan! 172 00:12:45,932 --> 00:12:49,050 I guess, I say I guess I told you that one! 173 00:12:49,269 --> 00:12:53,183 (bicycle bell chimes) - Hap, Hap! 174 00:12:53,398 --> 00:12:54,138 Hap! 175 00:12:54,357 --> 00:12:57,065 Hap, boy you gotta help me, boy am I in trouble! 176 00:12:57,277 --> 00:12:58,688 - Well sure bud, what's the matter? 177 00:12:58,903 --> 00:13:00,234 - It's that treasure hunt. 178 00:13:00,446 --> 00:13:04,030 Boy is dad mad, and if he finds out I started it, 179 00:13:04,242 --> 00:13:06,233 boy, he'll murder me! 180 00:13:06,452 --> 00:13:07,112 - Treasure hunt? 181 00:13:07,328 --> 00:13:09,786 Is that what all them boats are doin' out there? 182 00:13:09,998 --> 00:13:11,033 - There was a piece in the paper about 183 00:13:11,249 --> 00:13:13,661 that coin Flipper threw us yesterday. 184 00:13:13,876 --> 00:13:15,958 It said it came from a sunken treasure ship, 185 00:13:16,170 --> 00:13:17,911 an expert said so. 186 00:13:18,131 --> 00:13:20,463 - Piece in the paper, now how did that get there? 187 00:13:20,675 --> 00:13:24,259 - Well, I went to the coin shop, and Mr. Johnson said the 188 00:13:24,470 --> 00:13:28,259 coin wasn't worth much, but the publicity lady, Miss Thomas, 189 00:13:28,474 --> 00:13:30,715 she gave me seven dollars for it. 190 00:13:30,935 --> 00:13:33,677 - Now woah, woah, woah, now wait a minute boy, 191 00:13:33,896 --> 00:13:37,184 let's just back up and go through this all over again. 192 00:13:37,400 --> 00:13:41,018 Now you said that they said that it wasn't worth much, 193 00:13:41,237 --> 00:13:43,695 but the expert said that it is? 194 00:13:44,824 --> 00:13:46,735 - You know something Hap? 195 00:13:46,951 --> 00:13:48,783 I think I was that expert. 196 00:13:48,995 --> 00:13:51,282 - I think you was took. 197 00:13:51,497 --> 00:13:53,488 They knew you was young, and those no good 198 00:13:53,708 --> 00:13:55,824 chiselers put one over on ya. 199 00:13:56,044 --> 00:13:57,125 - They did? 200 00:13:57,337 --> 00:14:00,170 - Oh sure, they knew the value of that coin, and they 201 00:14:00,381 --> 00:14:04,500 wouldn't tell you because they wanted to get it cheap. 202 00:14:04,719 --> 00:14:05,959 - Hey Hap- 203 00:14:06,179 --> 00:14:08,591 Do you think there might be a sunken treasure ship? 204 00:14:08,806 --> 00:14:11,673 - Well it says so on the paper, don't it? 205 00:14:11,893 --> 00:14:13,759 Hey, you know something? 206 00:14:14,687 --> 00:14:17,520 We better get out there and get that sunken treasure 207 00:14:17,732 --> 00:14:19,769 before somebody beats us to it. 208 00:14:19,984 --> 00:14:20,974 I'll go get the rowboat. 209 00:14:21,194 --> 00:14:23,652 - I'll call Flipper. - Alright, oop! 210 00:14:23,863 --> 00:14:26,651 I wish you'd watch where you're going. 211 00:14:26,866 --> 00:14:29,483 (motor rumbling) 212 00:14:33,247 --> 00:14:35,329 - Well it seems to have quieted down a bit. 213 00:14:35,541 --> 00:14:39,000 We'll head back in and see what shape that boat lift is in. 214 00:14:39,212 --> 00:14:41,704 - Well I hope we never see another day like this one. 215 00:14:41,923 --> 00:14:42,879 - Yeah. 216 00:14:43,091 --> 00:14:44,081 I'd like to get my hands on whoever 217 00:14:44,300 --> 00:14:47,713 started this sunken treasure story. 218 00:14:47,929 --> 00:14:51,968 (whimsical music) (water splashing) 219 00:15:21,337 --> 00:15:22,623 - You sure Flipper understands 220 00:15:22,839 --> 00:15:24,750 where he's supposed to be taking us? 221 00:15:24,966 --> 00:15:27,207 - Sure he understands, if I tell him. 222 00:15:27,427 --> 00:15:30,965 - We're a lot farther out than I thought we'd be. 223 00:15:31,180 --> 00:15:33,137 - Well, he'll give us a hand. 224 00:15:33,349 --> 00:15:36,558 (whimsical music) 225 00:15:40,773 --> 00:15:43,731 Here Flipper, we need some help boy. 226 00:15:44,902 --> 00:15:48,190 (whimsical music) 227 00:16:16,767 --> 00:16:18,223 - Hi Mr. Ricks. 228 00:16:18,436 --> 00:16:19,847 Sandy. - Hi. 229 00:16:20,062 --> 00:16:22,053 - Quite a show we had today, huh? 230 00:16:22,273 --> 00:16:23,013 - Quite. 231 00:16:23,232 --> 00:16:24,518 It's one I could do without. 232 00:16:24,734 --> 00:16:27,567 - Why Mr. Ricks, business is booming. 233 00:16:27,779 --> 00:16:30,487 Do you realize there isn't a vacancy in any of the hotels? 234 00:16:30,698 --> 00:16:32,439 We've put Coral Key on the map. 235 00:16:32,658 --> 00:16:34,069 ' We? 236 00:16:34,285 --> 00:16:35,116 Are you the one that made up that 237 00:16:35,328 --> 00:16:36,693 story about the sunken treasure? 238 00:16:36,913 --> 00:16:38,153 - I didn't make it. 239 00:16:38,372 --> 00:16:40,329 I just reported what I heard. 240 00:16:40,541 --> 00:16:42,657 - Miss Thomas, as Park Warden I'm familiar 241 00:16:42,877 --> 00:16:44,959 with every inch of ocean bottom here. 242 00:16:45,171 --> 00:16:47,287 Now why didn't you come to me before printing that hoax? 243 00:16:47,507 --> 00:16:50,340 - Hoax is a dirty word Warden. 244 00:16:50,551 --> 00:16:54,715 I prefer to call it a bubble, a bubble that burst. 245 00:16:54,931 --> 00:16:56,592 - Well the next time you start a bubble, check with 246 00:16:56,807 --> 00:16:59,094 the people that have to clean up the mess, will you? 247 00:16:59,310 --> 00:17:00,800 - Now that's not fair. 248 00:17:01,020 --> 00:17:02,886 No great harm's been done. 249 00:17:03,105 --> 00:17:04,345 Anyway if it hadn't been for your son Bud 250 00:17:04,565 --> 00:17:06,181 trying to sell that coin in the first place-- 251 00:17:06,400 --> 00:17:07,105 ' Bud! 252 00:17:08,819 --> 00:17:10,651 What's Bud got to do with this? 253 00:17:10,863 --> 00:17:13,651 - I'd suggest you do a little checking in your own 254 00:17:13,866 --> 00:17:16,654 family before you start being so high and mighty 255 00:17:16,869 --> 00:17:19,827 about other people's business Warden. 256 00:17:22,708 --> 00:17:24,574 - My brother the crook. 257 00:17:27,713 --> 00:17:30,956 (whimsical music) 258 00:17:41,519 --> 00:17:45,729 - It was sure a lot easier when ol' Flipper was helpin' me. 259 00:17:45,940 --> 00:17:48,602 - Watch out Hap, we're gonna hit a rock! 260 00:17:48,818 --> 00:17:52,607 (suspenseful orchestral music) 261 00:17:54,532 --> 00:17:57,820 (whimsical music) 262 00:18:16,429 --> 00:18:18,636 (rumbling) 263 00:18:21,934 --> 00:18:23,049 - You alright son? 264 00:18:23,269 --> 00:18:24,225 - Yeah, I guess so Hap. 265 00:18:24,437 --> 00:18:26,144 - Oh, I hate these shipwrecks. 266 00:18:26,355 --> 00:18:27,390 There you are. 267 00:18:28,900 --> 00:18:32,313 There's a place here, we'll tie her up right here. 268 00:18:32,528 --> 00:18:35,145 There, that oughta hold her, oof. 269 00:18:38,701 --> 00:18:41,489 Well, looks like we're marooned buddy. 270 00:18:41,704 --> 00:18:44,366 Punched a hole right in the bottom, lookit there. 271 00:18:44,582 --> 00:18:47,700 Remind me the time I went aground the Philippine Sea. 272 00:18:47,919 --> 00:18:50,661 Right in the middle of a forest, couldn't patch the boat, 273 00:18:50,880 --> 00:18:51,665 'cause we didn't have any way-- 274 00:18:51,881 --> 00:18:53,042 - Look Hap! 275 00:18:53,257 --> 00:18:55,373 It's the treasure chest! - Yeah, it's the treasure! 276 00:18:55,593 --> 00:18:56,833 - I'll get it, stay there. 277 00:18:57,053 --> 00:18:57,884 - Alright, but you watch now, 278 00:18:58,095 --> 00:19:00,132 it might be heavy. - Okay. 279 00:19:01,599 --> 00:19:03,215 - 'Atta boy. - Wooh! 280 00:19:04,310 --> 00:19:07,302 (dolphin squeaking) 281 00:19:07,521 --> 00:19:08,477 - Take it easy. 282 00:19:08,689 --> 00:19:11,272 Don't break any of them jewels buddy. 283 00:19:11,484 --> 00:19:14,192 - It must be full of money! - Yeah. 284 00:19:16,322 --> 00:19:17,938 Now feast your eyes. 285 00:19:21,577 --> 00:19:23,818 What is that? - A map. 286 00:19:24,038 --> 00:19:26,905 (dolphin squeaking) 287 00:19:28,292 --> 00:19:30,374 - Congratulations treasure hunter. 288 00:19:30,586 --> 00:19:34,625 You have just won yourself this gift certificate for $25 289 00:19:36,008 --> 00:19:40,127 worth of merchandise from Joe Spencer's Marine Store. 290 00:19:43,516 --> 00:19:44,301 Well. 291 00:19:46,852 --> 00:19:48,968 - Oh Hap, what are we gonna do? 292 00:19:49,188 --> 00:19:51,771 The tide's comin' in, we'll never get outta here. 293 00:19:51,983 --> 00:19:55,977 - I don't know, it cost us more than $25 to get back home. 294 00:19:56,946 --> 00:20:00,234 (whimsical music) 295 00:20:09,125 --> 00:20:10,707 - Hey a helicopter! - Yeah! 296 00:20:10,918 --> 00:20:11,783 - Hey! - Hey! 297 00:20:17,383 --> 00:20:20,751 - Oh Hap, we're liable to drown out here. 298 00:20:21,721 --> 00:20:23,837 - Now don't you worry. 299 00:20:24,056 --> 00:20:27,720 OI' Hap will figure a way to get us out of this. 300 00:20:27,935 --> 00:20:28,640 - Yeah? 301 00:20:29,603 --> 00:20:30,388 Like how? 302 00:20:31,313 --> 00:20:32,098 . How? 303 00:20:35,568 --> 00:20:38,401 - Okay Coast Guard, I'll tell my dad out. 304 00:20:38,612 --> 00:20:39,818 Hey dad! 305 00:20:40,031 --> 00:20:41,897 Couple of more treasure hunters in trouble. 306 00:20:42,116 --> 00:20:43,106 - What now? 307 00:20:43,325 --> 00:20:46,192 - Man and boy marooned on those reefs out by Sand's Point. 308 00:20:46,412 --> 00:20:47,823 Coast Guard says could we go pick 'em up 309 00:20:48,039 --> 00:20:50,451 while they're investigating a fire at sea. 310 00:20:50,666 --> 00:20:51,371 - Think even amateurs would have enough 311 00:20:51,584 --> 00:20:54,076 sense not to go in amongst those reefs. 312 00:20:54,295 --> 00:20:56,912 Probably smashed up their boat. 313 00:20:57,131 --> 00:20:58,212 People like that don't even deserve 314 00:20:58,424 --> 00:21:00,506 the privilege of owning one. 315 00:21:00,718 --> 00:21:03,927 (whimsical music) 316 00:21:14,690 --> 00:21:17,227 - Gosh Hap, I'm gettin' scared. 317 00:21:18,861 --> 00:21:23,071 - Well Buddy, I'm gettin' a little edgy myself here. 318 00:21:23,282 --> 00:21:25,569 You know, why don't old Hap tell you about the time 319 00:21:25,785 --> 00:21:28,402 he was marooned in the China Sea. 320 00:21:30,247 --> 00:21:33,535 (whimsical music) 321 00:21:41,717 --> 00:21:45,176 Well sir, 0l' Hap come up from under the water 322 00:21:45,387 --> 00:21:48,630 to take a look and there was a giant Manta Ray 323 00:21:48,849 --> 00:21:50,635 right between me and my boat. 324 00:21:50,851 --> 00:21:51,556 - A boat! 325 00:22:00,236 --> 00:22:01,772 Hey Hap look, a boat! 326 00:22:01,987 --> 00:22:03,443 Hey, hey over here! 327 00:22:04,949 --> 00:22:05,734 Hey! 328 00:22:08,119 --> 00:22:09,484 - Dad, I see 'em. 329 00:22:10,621 --> 00:22:11,406 - Where? 330 00:22:12,289 --> 00:22:13,825 - Off to the right. 331 00:22:19,171 --> 00:22:20,036 - It's dad. 332 00:22:21,006 --> 00:22:23,714 - Ain't the way I had it figured out. 333 00:22:23,926 --> 00:22:26,668 - Yeah dad, it's, it's Bud and Hap. 334 00:22:29,473 --> 00:22:31,055 - Take the wheel. 335 00:22:31,267 --> 00:22:34,476 (whimsical music) 336 00:22:56,542 --> 00:22:57,782 - What a mess. 337 00:22:58,002 --> 00:23:01,836 - Ah, gosh dad, can't we just stop, just for a few minutes? 338 00:23:02,047 --> 00:23:03,253 - What do you think Sandy? 339 00:23:03,465 --> 00:23:04,876 Should we let our rare coin expert and 340 00:23:05,092 --> 00:23:07,254 our big treasure hunter have a coffee break? 341 00:23:07,469 --> 00:23:09,631 - I think they've sweated long enough. 342 00:23:09,847 --> 00:23:12,179 - Thanks Sandy and thanks Po. 343 00:23:12,391 --> 00:23:15,429 You know, that's the worst punishment than we gave the, 344 00:23:15,644 --> 00:23:18,978 gave the slave traders at Mozambique. 345 00:23:19,189 --> 00:23:20,099 . Hap- 346 00:23:20,316 --> 00:23:21,898 How 'bout I make a deal with you? 347 00:23:22,109 --> 00:23:24,521 You stop telling your tall tales for one week, 348 00:23:24,737 --> 00:23:27,354 and I'll take you off park cleaning duty, okay? 349 00:23:27,573 --> 00:23:28,278 . Okay- 350 00:23:29,408 --> 00:23:32,241 - And as for you junior capitalist, if I ever catch 351 00:23:32,453 --> 00:23:33,784 you selling rare coins again-- 352 00:23:33,996 --> 00:23:36,363 - I, I promise dad, I promise. 353 00:23:37,583 --> 00:23:40,291 - And thanks again for spending the treasure money on me. 354 00:23:40,502 --> 00:23:43,119 I'll let you use them alternate Thursdays. 355 00:23:43,339 --> 00:23:46,206 (dolphin squeaking) 356 00:23:50,513 --> 00:23:54,598 - Say, that looks like a, an Indian ruby, looky there. 357 00:23:54,808 --> 00:23:57,175 Let me see here, it sure does. 358 00:23:59,021 --> 00:24:01,308 By golly it is, look at that would you Bud? 359 00:24:01,523 --> 00:24:02,388 - Hap? - Huh? 360 00:24:05,903 --> 00:24:06,688 Oh. 361 00:24:07,655 --> 00:24:11,239 (whimsical music) 362 00:24:11,450 --> 00:24:13,282 But this one looks like a real one. 363 00:24:13,494 --> 00:24:14,905 . Hap- 364 00:24:15,120 --> 00:24:15,825 - Oh. 365 00:24:18,749 --> 00:24:22,868 (dolphin squeaking) (whimsical music) 366 00:24:29,218 --> 00:24:33,337 J1 Everyone loves the king of the sea 367 00:24:34,557 --> 00:24:38,471 J1 Ever so kind and gentle is he 368 00:24:39,812 --> 00:24:43,931 J1 Tricks he will do when children are near 369 00:24:45,109 --> 00:24:49,774 J1 And how they love when he's near 370 00:24:49,989 --> 00:24:54,028 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 371 00:24:55,035 --> 00:24:59,154 J1 No one you see is smarter than he 372 00:25:00,124 --> 00:25:04,243 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 373 00:25:05,713 --> 00:25:09,832 J1 Lying there under, under the sea 374 00:25:11,927 --> 00:25:15,545 (dramatic orchestral music) 375 00:25:19,768 --> 00:25:22,135 (lion roars) 26927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.