Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:03,760
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,760
(Viewer discretion is advised.) SUBTITLES BY VIU/SA143
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,550
Who is it?
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,980
Is it Ko Dong Man?
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,440
What do we do?
6
00:00:14,710 --> 00:00:15,940
I'll lift.
7
00:00:30,740 --> 00:00:33,210
Every storm in life...
8
00:00:33,780 --> 00:00:35,880
comes when you have your guard down.
9
00:00:43,540 --> 00:00:47,640
(The Calm Before The Storm)
10
00:00:49,110 --> 00:00:50,440
(Episode 14)
11
00:00:54,710 --> 00:00:57,240
There were several break-ins nearby lately.
12
00:01:33,040 --> 00:01:35,340
- Hey. Dong Man. - You scared me.
13
00:01:35,840 --> 00:01:37,610
I said to be quiet.
14
00:01:37,610 --> 00:01:39,780
There's no one here.
15
00:01:39,780 --> 00:01:41,210
Don't be an idiot. Let's go.
16
00:01:42,080 --> 00:01:45,380
What? I'm sure there's someone here.
17
00:01:54,240 --> 00:01:55,380
Gosh.
18
00:01:56,380 --> 00:01:57,580
Darn it.
19
00:01:58,410 --> 00:02:01,810
Hey. I'm sure there's someone in there.
20
00:02:01,810 --> 00:02:03,940
I saw their toes.
21
00:02:05,180 --> 00:02:07,180
Why are you so clueless?
22
00:02:07,340 --> 00:02:08,480
What do you mean?
23
00:02:08,480 --> 00:02:10,610
It's her private life.
24
00:02:11,310 --> 00:02:13,340
- What? - I noticed...
25
00:02:13,710 --> 00:02:15,310
she was wearing lipstick.
26
00:02:15,810 --> 00:02:17,910
Why would she be wearing lipstick at home?
27
00:02:19,210 --> 00:02:20,280
It's her boyfriend.
28
00:02:24,810 --> 00:02:27,910
Why were you so clueless and looking around?
29
00:02:28,580 --> 00:02:29,810
So that's why...
30
00:02:30,110 --> 00:02:32,110
So this is what woman's intuition is.
31
00:02:36,110 --> 00:02:37,210
By the way,
32
00:02:38,140 --> 00:02:40,310
have you ever seen Hye Ran come out?
33
00:02:41,640 --> 00:02:43,810
I never see her.
34
00:02:45,140 --> 00:02:46,980
Why do you care?
35
00:02:48,440 --> 00:02:49,540
Go in.
36
00:02:51,680 --> 00:02:53,780
What? Are you going to follow me in again?
37
00:02:55,080 --> 00:02:56,810
Don't come over anymore.
38
00:02:57,180 --> 00:02:58,580
It's too hard for me.
39
00:02:59,980 --> 00:03:01,110
Why?
40
00:03:01,680 --> 00:03:04,880
You sound like I do something to you...
41
00:03:04,880 --> 00:03:06,010
or something.
42
00:03:06,010 --> 00:03:07,710
You do make it hard for me.
43
00:03:08,480 --> 00:03:10,440
This isn't an army barrack.
44
00:03:11,110 --> 00:03:12,180
How long...
45
00:03:13,310 --> 00:03:14,310
could...
46
00:03:15,480 --> 00:03:17,110
a man and woman...
47
00:03:18,840 --> 00:03:20,940
What is this? Dong Man's self-control test?
48
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Sleep in your home.
49
00:03:47,410 --> 00:03:49,910
Why were you hiding in there?
50
00:03:52,380 --> 00:03:54,510
Mom, who are these men?
51
00:03:56,210 --> 00:03:57,340
No.
52
00:03:58,510 --> 00:04:01,280
Which one of them is it?
53
00:04:03,110 --> 00:04:04,240
"Mom"?
54
00:04:05,540 --> 00:04:06,640
Yes.
55
00:04:07,040 --> 00:04:09,740
Madam Hwang's one and only son.
56
00:04:10,180 --> 00:04:11,440
I'm Kim Nam Il.
57
00:04:35,180 --> 00:04:38,380
I know why you guys are here,
58
00:04:39,480 --> 00:04:42,110
but don't tell me to hide anymore.
59
00:04:43,850 --> 00:04:46,480
You've been doing fine. What's gotten into you?
60
00:04:47,410 --> 00:04:48,810
Was I...
61
00:04:49,540 --> 00:04:50,680
doing fine?
62
00:04:51,280 --> 00:04:53,980
I was never fine. Not once.
63
00:04:57,040 --> 00:04:58,980
For the past 30 years,
64
00:05:00,240 --> 00:05:03,710
I have never stopped being a mom.
65
00:05:03,710 --> 00:05:04,880
You know that.
66
00:05:05,080 --> 00:05:06,110
Still.
67
00:05:07,380 --> 00:05:08,780
Why tell him now?
68
00:05:08,780 --> 00:05:10,410
Is it still bad...
69
00:05:12,440 --> 00:05:15,110
if he's Hwang Bok Hee's son?
70
00:05:35,410 --> 00:05:37,340
- What a shame. - Darn it.
71
00:05:37,340 --> 00:05:39,110
- His legs grew weak. - It is.
72
00:05:39,110 --> 00:05:41,210
His legs... What? What is it?
73
00:05:42,680 --> 00:05:46,540
So? Will you really get weighed in tomorrow?
74
00:05:47,940 --> 00:05:51,480
Why are you kicking your boyfriend like that?
75
00:05:52,440 --> 00:05:55,010
Why are you dating if you do whatever you want?
76
00:05:55,210 --> 00:05:56,880
What am I? A house plant?
77
00:05:58,380 --> 00:06:00,280
Yes. That's right.
78
00:06:00,510 --> 00:06:03,740
Your interviews overlap tomorrow, right?
79
00:06:03,880 --> 00:06:05,380
Which one will you go to?
80
00:06:05,480 --> 00:06:08,110
Did I complain about your doing MMA?
81
00:06:08,440 --> 00:06:11,180
I'm saying not to fight Tak Su. Why you...
82
00:06:13,480 --> 00:06:16,010
Hey. Turn down the TV.
83
00:06:26,510 --> 00:06:28,280
What is that sound?
84
00:06:31,840 --> 00:06:32,940
She's home.
85
00:06:34,010 --> 00:06:35,780
She is, right?
86
00:06:37,380 --> 00:06:39,280
What's it to you?
87
00:06:39,410 --> 00:06:40,880
Why do you care?
88
00:07:10,180 --> 00:07:13,880
(Explanation of Conditions for Alimony)
89
00:07:13,880 --> 00:07:17,610
(You shall not speak about the family.)
90
00:07:26,940 --> 00:07:30,140
When did Bok Hee have such a grown-up son?
91
00:07:30,610 --> 00:07:32,310
Why are you so serious?
92
00:07:33,410 --> 00:07:34,880
Who says I am?
93
00:07:36,110 --> 00:07:38,480
Should we see the kids...
94
00:07:38,610 --> 00:07:40,080
since we're here anyway?
95
00:07:40,440 --> 00:07:43,410
Your non-functioning brain was always your problem.
96
00:07:43,640 --> 00:07:46,280
What will you tell them you're here for?
97
00:07:46,410 --> 00:07:48,140
Will you say you came to see Bok Hee?
98
00:07:48,940 --> 00:07:51,540
By the way, why did you come here?
99
00:07:52,210 --> 00:07:53,610
We live in Bucheon.
100
00:07:53,680 --> 00:07:55,680
Why does it matter where you live?
101
00:07:55,680 --> 00:07:57,540
We live in Bucheon.
102
00:07:57,540 --> 00:07:59,440
There's a bus that comes directly here.
103
00:07:59,440 --> 00:08:00,780
You call that an excuse?
104
00:08:01,340 --> 00:08:03,040
What gibberish.
105
00:08:03,310 --> 00:08:05,240
What? Whatever.
106
00:08:07,910 --> 00:08:09,080
Whatever.
107
00:08:37,380 --> 00:08:38,780
Hey.
108
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
What?
109
00:08:41,610 --> 00:08:42,710
Antacid.
110
00:08:44,480 --> 00:08:45,640
A good luck charm.
111
00:08:49,780 --> 00:08:51,980
They're so funny though.
112
00:08:52,080 --> 00:08:54,540
Maybe your yelling at them made an impact on them.
113
00:08:55,280 --> 00:08:58,110
Is it something like, "You're the first ever..."
114
00:08:58,110 --> 00:08:59,340
"to fight back at me"?
115
00:09:01,240 --> 00:09:02,340
Choi Ae Ra?
116
00:09:03,240 --> 00:09:05,010
As someone with more life experience,
117
00:09:05,010 --> 00:09:06,710
let me give you some advice.
118
00:09:07,210 --> 00:09:08,280
Please don't.
119
00:09:09,810 --> 00:09:11,740
You won't pass me anyway.
120
00:09:12,880 --> 00:09:15,240
Then don't hurt me. I...
121
00:09:15,710 --> 00:09:18,340
I have the right not to be hurt.
122
00:09:20,040 --> 00:09:21,140
Let's go.
123
00:09:22,140 --> 00:09:25,110
The ring announcer interview is also today.
124
00:09:25,280 --> 00:09:26,880
Why did it have to overlap like that?
125
00:09:30,280 --> 00:09:31,950
Have you set your mind for the TV station...
126
00:09:32,080 --> 00:09:33,480
and not the octagon?
127
00:09:34,640 --> 00:09:35,840
Of course.
128
00:09:36,110 --> 00:09:38,010
It's been my dream ever since I was six.
129
00:09:41,580 --> 00:09:44,340
Was your dream to be an announcer...
130
00:09:44,340 --> 00:09:45,640
or to be behind the mic?
131
00:09:46,950 --> 00:09:48,950
- What? - As your boyfriend...
132
00:09:48,950 --> 00:09:52,880
and friend who has watched you for 23 years,
133
00:09:52,880 --> 00:09:54,240
let me give you some advice.
134
00:09:55,140 --> 00:09:56,280
To be honest,
135
00:09:57,410 --> 00:09:58,840
you're not announcer material.
136
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Hey.
137
00:10:00,380 --> 00:10:03,210
Why are you putting me down before my interview?
138
00:10:03,210 --> 00:10:05,880
Your skills would be wasted sitting on a chair.
139
00:10:06,110 --> 00:10:08,080
A moron should fly freely.
140
00:10:08,840 --> 00:10:09,910
Still.
141
00:10:10,710 --> 00:10:12,310
An announcer seems...
142
00:10:13,210 --> 00:10:14,450
like the major league.
143
00:10:15,450 --> 00:10:17,080
I want to be in there too.
144
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Hey.
145
00:10:18,340 --> 00:10:20,740
Isn't wherever you are the major league for you?
146
00:10:21,710 --> 00:10:22,710
What?
147
00:10:22,710 --> 00:10:25,880
Isn't wherever you like the major league for you?
148
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
Just do...
149
00:10:29,980 --> 00:10:31,280
what makes your heart pound.
150
00:10:33,580 --> 00:10:36,180
But how could I pass up the announcer spot?
151
00:10:36,880 --> 00:10:38,640
That would be insane.
152
00:10:57,810 --> 00:10:59,380
- Tak Su. - What?
153
00:11:08,910 --> 00:11:10,740
- Isn't he... - John Karellas?
154
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
What is he doing here?
155
00:11:12,440 --> 00:11:14,010
Get some photos.
156
00:11:14,110 --> 00:11:15,240
Hang on.
157
00:11:15,240 --> 00:11:16,310
Why is he here?
158
00:11:19,140 --> 00:11:20,510
Why did you come to Korea?
159
00:11:20,980 --> 00:11:23,040
I've come here to train the first Asian fighter...
160
00:11:23,040 --> 00:11:24,310
to represent my family.
161
00:11:24,480 --> 00:11:26,780
Is that the only reason you came to Korea?
162
00:11:26,780 --> 00:11:27,840
Because of him?
163
00:11:28,240 --> 00:11:29,540
Focus on him.
164
00:11:29,840 --> 00:11:31,440
I'm just here to be in his shadow.
165
00:11:31,740 --> 00:11:33,440
He's the one that's got to step in the ring.
166
00:11:35,280 --> 00:11:37,440
John, when did you hear about Dong Man?
167
00:11:37,440 --> 00:11:38,780
- Sorry, sorry. - Since when...
168
00:11:38,810 --> 00:11:40,880
- Let us through. - Can we have a moment?
169
00:11:40,880 --> 00:11:42,210
What's going on?
170
00:11:42,210 --> 00:11:43,680
Excuse me, wait.
171
00:11:50,140 --> 00:11:51,410
Pose for the cameras.
172
00:12:11,480 --> 00:12:17,380
(Seoul-Cheongju)
173
00:12:42,980 --> 00:12:45,380
Number 11, Choi Ae Ra.
174
00:12:47,610 --> 00:12:49,180
Is Choi Ae Ra present?
175
00:12:50,280 --> 00:12:51,310
Yes!
176
00:12:55,480 --> 00:12:57,980
Choi Ae Ra is present.
177
00:13:03,910 --> 00:13:07,940
(Seoul-Cheongju)
178
00:13:15,980 --> 00:13:17,880
What you like to do is the major league for you.
179
00:13:18,840 --> 00:13:21,410
Do what makes your heart pound.
180
00:13:23,080 --> 00:13:25,480
The core strategy to make MMA more popular...
181
00:13:25,540 --> 00:13:27,240
would be to target women.
182
00:13:27,780 --> 00:13:30,240
Ring girls are the only females in the octagon.
183
00:13:30,540 --> 00:13:33,340
But they don't grab the females' attention.
184
00:13:33,480 --> 00:13:35,340
A professional woman who hosts matches...
185
00:13:35,340 --> 00:13:38,010
in front of fighters, not beside them.
186
00:13:38,440 --> 00:13:41,980
That's what you need to captivate female viewers.
187
00:13:42,180 --> 00:13:44,710
Isn't a female announcer too unconventional?
188
00:13:46,440 --> 00:13:49,380
It's not unconventional. It's innovative.
189
00:13:49,980 --> 00:13:51,010
What?
190
00:13:51,340 --> 00:13:53,180
Let's just wing it.
191
00:13:53,280 --> 00:13:55,910
If you don't give me the job,
192
00:13:55,910 --> 00:13:58,340
I'll apply to be your competitor's announcer.
193
00:13:58,640 --> 00:14:01,680
That means you will lose Korea's first ever...
194
00:14:01,680 --> 00:14:03,180
female ring announcer...
195
00:14:03,180 --> 00:14:05,540
to your competitor.
196
00:14:07,610 --> 00:14:10,440
I'm running short on time right now.
197
00:14:10,640 --> 00:14:12,980
Oh. Okay.
198
00:14:13,240 --> 00:14:15,740
I think we're done here. You're it.
199
00:14:17,710 --> 00:14:19,780
- What? - You're hired.
200
00:14:23,140 --> 00:14:24,540
But why?
201
00:14:25,180 --> 00:14:26,540
Just like that?
202
00:14:26,710 --> 00:14:29,080
You did well. You've got spunk.
203
00:14:31,310 --> 00:14:35,440
Excuse me. To the back of my resume...
204
00:14:35,540 --> 00:14:38,140
I attached the Master's I got from England.
205
00:14:38,340 --> 00:14:40,640
You don't need a Master's to talk into a mic.
206
00:14:41,040 --> 00:14:43,210
In the ring, it's all about competence.
207
00:14:44,540 --> 00:14:45,610
Gosh.
208
00:14:47,110 --> 00:14:48,780
I really like this place.
209
00:14:48,780 --> 00:14:52,240
You're on for the upcoming big match.
210
00:14:53,240 --> 00:14:54,710
That's a bit...
211
00:14:54,840 --> 00:14:56,710
We already hired someone for that.
212
00:15:14,110 --> 00:15:18,180
Why is John Karellas in a sundae uniform?
213
00:15:18,980 --> 00:15:21,510
Why is he coaching Dong Man?
214
00:15:21,510 --> 00:15:25,040
I can't believe we must deal with such a variable.
215
00:15:25,310 --> 00:15:28,440
Take it away from him. Take everything away!
216
00:15:28,780 --> 00:15:30,940
Offer him more money than Jang Ho did.
217
00:15:30,940 --> 00:15:33,680
Tak Su, do you think this is about money?
218
00:15:33,680 --> 00:15:34,710
What?
219
00:15:34,740 --> 00:15:37,340
He won't work with you even for a fortune.
220
00:15:37,880 --> 00:15:39,580
Burn down their gym,
221
00:15:40,240 --> 00:15:42,180
have John deported,
222
00:15:42,240 --> 00:15:44,080
or bribe the referees!
223
00:15:45,080 --> 00:15:46,410
Do something!
224
00:15:47,240 --> 00:15:49,940
Something tells me you already lost.
225
00:16:00,110 --> 00:16:01,510
What is it?
226
00:16:02,310 --> 00:16:03,910
Why are you like this?
227
00:16:03,910 --> 00:16:05,980
I don't want to do it even for a fortune.
228
00:16:06,840 --> 00:16:09,010
- What? - 15 years ago...
229
00:16:09,380 --> 00:16:12,980
Dong Man came to me first, before going to Jang Ho.
230
00:16:13,580 --> 00:16:15,180
I noticed his talent...
231
00:16:15,680 --> 00:16:18,040
but fell for your family's money.
232
00:16:19,310 --> 00:16:22,280
Jang Ho took a steel ax and became a general.
233
00:16:23,480 --> 00:16:27,110
My pupil of 15 years and I became scoundrels.
234
00:16:28,180 --> 00:16:29,980
I'm sorry I couldn't raise you properly.
235
00:16:37,440 --> 00:16:38,510
Why?
236
00:16:38,840 --> 00:16:41,110
Why must it be her?
237
00:16:41,110 --> 00:16:44,140
If a celebrity's involved, more people show interest.
238
00:16:44,340 --> 00:16:48,280
Ms. Park came to a match and that was a big issue.
239
00:16:48,480 --> 00:16:51,040
What does celebrity status have to do with MMA?
240
00:16:51,880 --> 00:16:52,940
Pardon?
241
00:16:54,010 --> 00:16:56,410
Our representative was raised abroad.
242
00:16:56,410 --> 00:16:58,380
He doesn't know how we do things.
243
00:16:58,380 --> 00:17:01,410
Can you show us what you can do?
244
00:17:01,710 --> 00:17:03,980
Are you asking me to audition?
245
00:17:07,740 --> 00:17:10,650
I was asked to donate my time and talent.
246
00:17:10,650 --> 00:17:13,710
I heard we offered you 10 times what she'll get.
247
00:17:14,980 --> 00:17:16,510
That's not a donation.
248
00:17:18,110 --> 00:17:21,340
A 10 times the price, you must do that much better.
249
00:17:22,380 --> 00:17:23,910
Isn't that common sense?
250
00:17:26,940 --> 00:17:29,680
Why? Do you lack the confidence?
251
00:17:30,150 --> 00:17:33,510
It's not about confidence. It's about self-esteem.
252
00:17:50,010 --> 00:17:51,080
I...
253
00:17:52,010 --> 00:17:54,880
passed. I passed.
254
00:17:56,480 --> 00:17:57,810
Just like that.
255
00:18:10,980 --> 00:18:12,340
You beat Park Hye Ran.
256
00:18:13,840 --> 00:18:15,150
I guess.
257
00:18:15,150 --> 00:18:17,410
I didn't mean what I said earlier.
258
00:18:17,810 --> 00:18:19,340
I hope we get along.
259
00:18:20,010 --> 00:18:21,940
Yes, I hope so.
260
00:18:23,150 --> 00:18:26,040
I didn't think Ms. Park would really show up.
261
00:18:26,780 --> 00:18:29,150
I heard she doesn't have any work.
262
00:18:29,150 --> 00:18:30,410
It must be true.
263
00:18:30,410 --> 00:18:32,040
Why doesn't she have work?
264
00:18:32,210 --> 00:18:34,380
Her ex-in-laws don't want to...
265
00:18:34,380 --> 00:18:36,080
see her on TV.
266
00:18:40,650 --> 00:18:42,740
She can't return to mainstream TV.
267
00:18:44,710 --> 00:18:46,540
The online comments are vicious.
268
00:18:47,510 --> 00:18:49,510
I'm surprised she's still around.
269
00:18:50,880 --> 00:18:53,380
Why is she taking a bus instead of driving?
270
00:18:59,840 --> 00:19:01,180
This bus will take us to our neighborhood.
271
00:19:02,310 --> 00:19:04,110
Follow me until we get home.
272
00:19:04,340 --> 00:19:06,040
Why would I follow you?
273
00:19:10,680 --> 00:19:12,540
- How much? - 1 dollar and 30 cents.
274
00:19:17,780 --> 00:19:18,810
Just a moment.
275
00:19:19,980 --> 00:19:21,480
- Two people. - Okay.
276
00:19:21,650 --> 00:19:22,840
Multiple passengers.
277
00:19:30,540 --> 00:19:33,210
No way. It's Park Hye Ran.
278
00:19:45,580 --> 00:19:48,540
She ditched her boyfriend to marry an heir.
279
00:19:48,540 --> 00:19:51,110
I don't care about you. Crawl under a rock.
280
00:19:51,110 --> 00:19:53,240
I bet we can still find that photo.
281
00:19:53,410 --> 00:19:55,080
Here's a link.
282
00:19:56,010 --> 00:19:58,150
(Forever Hani and Mani)
283
00:20:33,780 --> 00:20:37,410
What am I to tell Sul Hee, then?
284
00:20:37,910 --> 00:20:39,440
I'm not exactly homeless...
285
00:20:39,440 --> 00:20:41,340
I can't say I slept at Namil Bar again.
286
00:20:42,240 --> 00:20:44,740
Should I sleep alone when my match is tomorrow?
287
00:20:45,650 --> 00:20:47,180
Don't I need to recharge myself?
288
00:20:49,510 --> 00:20:52,510
- Should we just tell her? - Would you?
289
00:20:54,080 --> 00:20:55,310
Are you serious?
290
00:20:56,380 --> 00:20:59,340
You came onto me first.
291
00:21:00,180 --> 00:21:03,150
I want to hit your face with my elbow right now.
292
00:21:03,150 --> 00:21:06,180
Hey. You can't say that to your boyfriend.
293
00:21:11,910 --> 00:21:13,080
Are those plums?
294
00:21:14,010 --> 00:21:15,280
They're peaches.
295
00:21:16,110 --> 00:21:19,210
Plums are so good these days, right?
296
00:21:20,010 --> 00:21:21,280
They're peaches.
297
00:21:22,010 --> 00:21:24,040
Why are you outside? Aren't you going in?
298
00:21:24,510 --> 00:21:25,610
I was about to.
299
00:21:28,150 --> 00:21:30,080
Let's go. Disperse.
300
00:21:41,610 --> 00:21:42,680
Sul Hee.
301
00:21:44,210 --> 00:21:45,240
Yes?
302
00:21:52,410 --> 00:21:54,180
I'll sleep with Ae Ra tonight.
303
00:21:59,680 --> 00:22:01,210
My match is tomorrow.
304
00:22:02,340 --> 00:22:06,080
I need her tonight.
305
00:22:08,140 --> 00:22:09,610
Can you let me borrow her?
306
00:22:10,980 --> 00:22:14,680
You see... Sul Hee. The thing is...
307
00:22:16,880 --> 00:22:18,180
I will.
308
00:22:21,140 --> 00:22:22,180
Take her.
309
00:22:32,240 --> 00:22:33,580
Hey, sundae.
310
00:22:35,380 --> 00:22:36,480
Are you closing for the day?
311
00:22:37,910 --> 00:22:40,310
I'm not sundae. I'm Jang Ho.
312
00:22:40,640 --> 00:22:43,340
Jang means "general", and Ho means "tiger".
313
00:22:55,140 --> 00:22:58,480
I need to ask you for a favor, honey.
314
00:22:59,040 --> 00:23:00,180
Honey?
315
00:23:01,440 --> 00:23:03,040
That's not what I meant.
316
00:23:05,010 --> 00:23:06,080
Right.
317
00:23:07,440 --> 00:23:10,040
Are you going to do me the favor?
318
00:23:10,380 --> 00:23:12,640
Can you keep a secret, honey?
319
00:23:13,640 --> 00:23:15,340
I'll do anything you ask.
320
00:23:26,080 --> 00:23:28,610
Keep this for me.
321
00:23:36,280 --> 00:23:39,080
Keep this and then...
322
00:24:28,840 --> 00:24:31,840
My girlfriend is the best.
323
00:24:32,310 --> 00:24:34,480
You made it in one shot.
324
00:24:35,980 --> 00:24:39,640
If I win tomorrow, would you interview me?
325
00:24:40,740 --> 00:24:42,210
So make sure you win.
326
00:24:42,410 --> 00:24:44,610
I won't interview Tak Su ever.
327
00:24:46,540 --> 00:24:47,640
I will.
328
00:24:49,780 --> 00:24:51,040
Are you scared?
329
00:24:51,940 --> 00:24:53,810
Are you a little bit scared?
330
00:24:54,680 --> 00:24:55,840
Honestly?
331
00:24:55,840 --> 00:24:57,580
Stop being honest.
332
00:24:57,780 --> 00:24:59,680
Just say you're not scared.
333
00:25:01,040 --> 00:25:03,580
It took me 10 years to earn 15 minutes.
334
00:25:04,110 --> 00:25:05,510
I won't lose.
335
00:25:06,710 --> 00:25:08,110
So don't worry.
336
00:25:14,510 --> 00:25:15,580
Dong Man.
337
00:25:16,980 --> 00:25:18,940
During those 15 minutes,
338
00:25:19,240 --> 00:25:21,340
I won't blink once.
339
00:25:21,540 --> 00:25:23,210
I'll be watching you the entire time.
340
00:25:23,640 --> 00:25:25,680
I'll be right by the octagon.
341
00:25:26,040 --> 00:25:29,240
I'll protect you so that nothing happens to you.
342
00:25:32,310 --> 00:25:33,440
You're so tiny,
343
00:25:33,440 --> 00:25:35,810
but you always talk about protecting me.
344
00:25:37,310 --> 00:25:41,280
No matter what, it'll be over in 15 minutes.
345
00:25:42,640 --> 00:25:46,640
Once you open your eyes, I'll be in front of you.
346
00:25:48,480 --> 00:25:50,340
To be honest...
347
00:25:51,340 --> 00:25:52,510
Honestly,
348
00:25:53,880 --> 00:25:55,710
I want to make sure you don't wake up.
349
00:25:56,340 --> 00:25:57,810
I want to anesthetize you...
350
00:25:58,480 --> 00:26:01,040
while you sleep and...
351
00:26:05,680 --> 00:26:07,780
Stop crying.
352
00:26:09,980 --> 00:26:12,780
I won't lose so that I won't see you weep.
353
00:26:18,180 --> 00:26:20,940
If I just think you're an okay guy,
354
00:26:20,940 --> 00:26:23,140
I'd say go ahead.
355
00:26:23,780 --> 00:26:26,880
But I don't simply like you. I really...
356
00:26:27,710 --> 00:26:29,810
I really, truly like you.
357
00:26:31,040 --> 00:26:32,410
So I can't just say that.
358
00:26:32,840 --> 00:26:34,710
How do I say yes?
359
00:26:35,810 --> 00:26:38,410
Why are you confessing your feelings again?
360
00:26:40,480 --> 00:26:42,340
You're awfully cute.
361
00:27:06,310 --> 00:27:07,610
I'm sorry,
362
00:27:10,680 --> 00:27:12,310
but I like you so much...
363
00:27:14,580 --> 00:27:17,210
that I can't do it.
364
00:27:18,880 --> 00:27:20,480
You love me so much...
365
00:27:21,140 --> 00:27:23,240
that you want to protect me?
366
00:27:43,010 --> 00:27:44,110
No.
367
00:27:46,480 --> 00:27:48,080
I like you so much...
368
00:27:50,040 --> 00:27:51,910
that I can't stop myself today.
369
00:28:18,810 --> 00:28:20,640
You're like a dog.
370
00:28:21,340 --> 00:28:23,110
You're so fluffy.
371
00:28:26,910 --> 00:28:29,080
Did you really anesthetize me?
372
00:28:30,710 --> 00:28:33,380
I don't want to get up.
373
00:28:35,540 --> 00:28:36,880
Do you want to just sleep in?
374
00:28:37,180 --> 00:28:39,310
I'll take care of Coach Hwang.
375
00:28:43,410 --> 00:28:44,710
You know what?
376
00:28:46,040 --> 00:28:47,080
What?
377
00:28:53,880 --> 00:28:54,940
I thought...
378
00:28:56,180 --> 00:28:59,440
I liked you so much these days.
379
00:29:00,580 --> 00:29:04,310
I liked you so much that I wondered...
380
00:29:04,310 --> 00:29:05,710
if it's possible to like someone so much.
381
00:29:07,540 --> 00:29:09,240
That was all nothing.
382
00:29:11,110 --> 00:29:12,140
What?
383
00:29:12,280 --> 00:29:13,780
Since yesterday,
384
00:29:14,680 --> 00:29:16,010
I like you...
385
00:29:17,580 --> 00:29:19,280
500 times more.
386
00:29:21,840 --> 00:29:24,040
Why are you so frank, you punk?
387
00:29:24,180 --> 00:29:27,180
You're going to give me arrhythmia.
388
00:29:27,340 --> 00:29:30,940
How did I resist you for 20 years?
389
00:29:32,940 --> 00:29:34,610
I must be an idiot.
390
00:29:37,540 --> 00:29:38,610
Do you...
391
00:29:40,410 --> 00:29:42,410
like me that much more?
392
00:29:43,280 --> 00:29:44,340
Yes.
393
00:29:47,340 --> 00:29:49,910
I like your potbelly,
394
00:29:51,080 --> 00:29:53,980
your short limbs,
395
00:29:55,280 --> 00:29:56,680
and even your smell.
396
00:29:58,510 --> 00:29:59,680
You smell...
397
00:30:01,380 --> 00:30:03,340
like my favorite dish,
398
00:30:05,710 --> 00:30:07,340
seaweed soup.
399
00:30:11,580 --> 00:30:13,080
I like you so much.
400
00:30:19,410 --> 00:30:22,510
Why would I smell like seaweed soup?
401
00:30:34,740 --> 00:30:35,980
Do you want to go in together?
402
00:30:37,040 --> 00:30:38,610
What a bully.
403
00:30:38,610 --> 00:30:40,310
I'm so embarrassed.
404
00:30:40,310 --> 00:30:41,810
I don't want to think about it.
405
00:30:43,140 --> 00:30:45,210
I thought you said you'd protect me.
406
00:30:45,510 --> 00:30:47,410
It should be between just the girls.
407
00:30:50,140 --> 00:30:51,740
What do I tell her?
408
00:30:52,310 --> 00:30:54,440
I should've dried my hair at least.
409
00:30:54,710 --> 00:30:55,710
Ae Ra.
410
00:30:56,010 --> 00:30:57,040
Are you coming with me?
411
00:30:58,380 --> 00:30:59,380
Good luck.
412
00:31:18,580 --> 00:31:19,840
It's so nice out.
413
00:31:19,840 --> 00:31:22,880
I think we can hang our laundry outside.
414
00:31:26,440 --> 00:31:28,610
It's practically summer.
415
00:31:30,240 --> 00:31:31,510
It is July, you know.
416
00:31:42,410 --> 00:31:44,040
You resisted for 20 years,
417
00:31:44,140 --> 00:31:45,880
but you finally gave in.
418
00:31:59,610 --> 00:32:02,040
Don't just come in by unlocking my door.
419
00:32:02,040 --> 00:32:03,210
Are you my girlfriend?
420
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
What are up to?
421
00:32:11,440 --> 00:32:12,610
You cried, didn't you?
422
00:32:13,280 --> 00:32:16,010
You did. You cried.
423
00:32:16,280 --> 00:32:17,380
I just yawned.
424
00:32:21,210 --> 00:32:23,440
Did you get dumped?
425
00:32:24,180 --> 00:32:26,380
Is your diaphragm all tattered?
426
00:32:26,680 --> 00:32:29,440
Don't use my diaphragm as your joke.
427
00:32:29,440 --> 00:32:31,780
Stop embarrassing yourself and get up.
428
00:32:31,780 --> 00:32:32,840
Why?
429
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
Joo Man.
430
00:32:35,280 --> 00:32:37,010
I've known you for 10 years,
431
00:32:37,610 --> 00:32:39,740
but I've known Seul Hee for 20.
432
00:32:40,310 --> 00:32:42,980
If you two fight, of course I'm on her side.
433
00:32:43,380 --> 00:32:45,380
Get out. Get out.
434
00:32:46,240 --> 00:32:49,140
Sul Hee is more than 99 percent kind.
435
00:32:49,140 --> 00:32:50,710
She's 100 percent kind.
436
00:32:51,710 --> 00:32:54,840
She's unbelievable. She's too good for you.
437
00:32:54,840 --> 00:32:56,480
She's an angel.
438
00:32:57,310 --> 00:32:58,740
But I can't trust any other guy.
439
00:32:59,610 --> 00:33:00,980
You're the best out of them all.
440
00:33:02,180 --> 00:33:04,340
So just go down and beg her.
441
00:33:08,610 --> 00:33:10,840
- But in that house... - What about it?
442
00:33:12,910 --> 00:33:14,280
Ae Ra's there too.
443
00:33:16,410 --> 00:33:17,810
I have a match today.
444
00:33:17,810 --> 00:33:21,610
Of course the four of us should have breakfast.
445
00:33:21,840 --> 00:33:23,940
That has been our custom.
446
00:33:29,280 --> 00:33:30,940
Why are you being like that to Joo Man?
447
00:33:31,480 --> 00:33:33,380
It's okay.
448
00:33:34,380 --> 00:33:36,310
I like wooden chopsticks.
449
00:33:37,240 --> 00:33:39,110
There are only three eggs.
450
00:33:40,640 --> 00:33:42,010
I'm okay.
451
00:33:43,010 --> 00:33:44,210
I have high cholesterol.
452
00:33:44,210 --> 00:33:46,510
Since when?
453
00:33:46,910 --> 00:33:48,610
Sul Hee, come eat.
454
00:33:48,810 --> 00:33:51,380
Even Joo Man's eating, so why shouldn't you?
455
00:33:56,210 --> 00:33:57,210
Ae Ra.
456
00:33:58,210 --> 00:33:59,210
What...
457
00:34:00,010 --> 00:34:01,680
- is this? - What is it?
458
00:34:02,710 --> 00:34:05,410
Is this a fraud?
459
00:34:07,010 --> 00:34:10,180
Sul Hee, is your plum wine for sale?
460
00:34:10,180 --> 00:34:12,340
I've wanted to buy the mulberry wine.
461
00:34:12,340 --> 00:34:15,480
What's wrong with them? Why do they want my wine?
462
00:34:15,940 --> 00:34:17,380
Could it be fraud?
463
00:34:17,480 --> 00:34:19,880
You'd getting money. It can't be.
464
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
What?
465
00:34:20,880 --> 00:34:22,510
If anything, you'd be the scammer.
466
00:34:22,510 --> 00:34:24,880
You could get the money, and not send the wine.
467
00:34:24,880 --> 00:34:28,410
- Do you think so? - There are many weirdos.
468
00:34:28,610 --> 00:34:30,410
It's because you make it nice and neat.
469
00:34:30,410 --> 00:34:32,310
Everyone wants to buy it.
470
00:34:32,310 --> 00:34:33,740
I'll buy it too.
471
00:34:33,940 --> 00:34:35,880
Drunk Fairy wants to buy it too.
472
00:34:35,880 --> 00:34:37,940
That's a suspicious nickname.
473
00:34:37,940 --> 00:34:39,510
I guess they all wanted to try it.
474
00:34:39,510 --> 00:34:41,610
After that one inquiry, there are a whole bunch.
475
00:34:41,610 --> 00:34:42,980
What's going on?
476
00:34:42,980 --> 00:34:45,280
How much should I sell them for?
477
00:34:45,280 --> 00:34:47,410
Let's think about the prime cost.
478
00:34:47,410 --> 00:34:49,610
How much profit do you want to make?
479
00:34:49,780 --> 00:34:51,510
- I'm not sure. - Net income should...
480
00:34:51,510 --> 00:34:53,640
take incidental costs into consideration...
481
00:34:54,080 --> 00:34:55,410
Maybe...
482
00:34:57,840 --> 00:35:00,050
- 70 cents? - Say it's not for sale.
483
00:35:00,550 --> 00:35:01,640
Then...
484
00:35:03,880 --> 00:35:04,880
80 cents.
485
00:35:05,240 --> 00:35:08,180
That's not even bus fare to the post office.
486
00:35:08,180 --> 00:35:11,340
Then, a dollar and 10 cents.
487
00:35:13,080 --> 00:35:14,580
- Think about it. - What?
488
00:35:14,580 --> 00:35:15,640
What is it?
489
00:35:16,710 --> 00:35:17,780
Is it too expensive?
490
00:35:18,050 --> 00:35:20,840
(Dongchun Gymnasium)
491
00:35:21,050 --> 00:35:23,510
I heard a lot about you. It's nice meeting you.
492
00:35:23,510 --> 00:35:26,210
Sir, thank you for being accommodating.
493
00:35:26,210 --> 00:35:28,980
Of course I should help.
494
00:35:30,580 --> 00:35:32,510
I told you I'm fine.
495
00:35:32,940 --> 00:35:34,680
I'm not scared.
496
00:35:39,610 --> 00:35:41,910
Why are you sighing...
497
00:35:41,910 --> 00:35:43,980
when your man's about to go to the battlefield?
498
00:35:43,980 --> 00:35:45,280
Gosh.
499
00:35:46,550 --> 00:35:48,640
Why are you hitting me on the head?
500
00:35:48,640 --> 00:35:51,310
I take back telling you to win today's match.
501
00:35:51,710 --> 00:35:53,580
- What? - You can lose.
502
00:35:54,110 --> 00:35:55,340
It's okay even if you lose.
503
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
So tap out.
504
00:35:57,340 --> 00:35:59,180
If it hurts, tap out. You better tap out.
505
00:35:59,210 --> 00:36:02,050
I didn't even start. You want me to tap out?
506
00:36:02,050 --> 00:36:03,140
If you don't,
507
00:36:03,380 --> 00:36:05,240
I'll go up there and ruin the game.
508
00:36:05,550 --> 00:36:07,340
I'll go over the fence.
509
00:36:07,340 --> 00:36:08,710
Fine, fine.
510
00:36:08,880 --> 00:36:10,510
I'll tap out if I feel like I'm dying.
511
00:36:10,640 --> 00:36:12,410
I'll go on my back and call it quits.
512
00:36:13,780 --> 00:36:15,240
But if I can stand it,
513
00:36:16,140 --> 00:36:18,380
I'd win properly. It won't be half-baked.
514
00:36:20,640 --> 00:36:23,340
This punk's eyes are on fire again.
515
00:36:23,480 --> 00:36:26,010
That's why you should do your best today too.
516
00:36:26,010 --> 00:36:28,310
Show them what you got.
517
00:36:42,380 --> 00:36:43,910
Last week,
518
00:36:45,140 --> 00:36:47,880
I drank with Mr. Kim until 11pm.
519
00:36:48,610 --> 00:36:51,680
You don't have to tell me anymore.
520
00:36:52,480 --> 00:36:54,980
He turned me down right at 8pm.
521
00:36:56,010 --> 00:36:58,410
He only talked about you for three hours.
522
00:37:01,180 --> 00:37:02,680
Mr. Kim...
523
00:37:04,410 --> 00:37:06,680
will pick you over Mansour's daughter.
524
00:37:15,810 --> 00:37:18,310
Mr. Kim, we should go home.
525
00:37:19,280 --> 00:37:20,980
Gosh.
526
00:37:24,840 --> 00:37:27,550
What? To be honest...
527
00:37:27,550 --> 00:37:28,610
Be careful.
528
00:37:28,680 --> 00:37:30,010
Okay.
529
00:37:31,780 --> 00:37:32,780
It doesn't matter...
530
00:37:33,280 --> 00:37:34,980
if your family owns Granny Park's Pig's Feet.
531
00:37:36,280 --> 00:37:38,710
Even if the daughter of Mansour comes to me,
532
00:37:39,640 --> 00:37:41,050
I'd still pick Sul Hee.
533
00:37:41,050 --> 00:37:43,240
I get you, okay?
534
00:37:43,240 --> 00:37:44,380
Sul Hee...
535
00:37:45,050 --> 00:37:46,940
is prettier than Kim Tae Hee.
536
00:37:48,310 --> 00:37:49,940
She looks like Lee Young Ae.
537
00:37:49,940 --> 00:37:53,310
You're like Park Bo Gum and Lee Young Ae.
538
00:37:53,310 --> 00:37:54,510
And her hair...
539
00:37:55,180 --> 00:37:57,410
That hair only looks good on Sul Hee.
540
00:37:57,610 --> 00:38:00,080
That's why it's pretty. If you do it...
541
00:38:01,610 --> 00:38:03,180
Same goes for me.
542
00:38:03,480 --> 00:38:05,340
Out of the guys I've liked,
543
00:38:05,410 --> 00:38:07,310
you're the fattest.
544
00:38:08,780 --> 00:38:10,480
Why did I end up...
545
00:38:10,480 --> 00:38:13,080
breaking up with Sul Hee?
546
00:38:13,880 --> 00:38:17,740
Gosh. I deserve to die.
547
00:38:19,410 --> 00:38:22,380
Because of you, he...
548
00:38:27,810 --> 00:38:30,140
He had been rejecting me from the start.
549
00:38:31,810 --> 00:38:33,610
Did you say you live in Oksu-dong?
550
00:38:33,810 --> 00:38:35,480
That's the direction I'm going.
551
00:38:35,480 --> 00:38:36,780
Do you want a ride?
552
00:38:36,780 --> 00:38:37,780
Get on, get on.
553
00:38:37,780 --> 00:38:39,840
Hurry up and get on.
554
00:38:39,940 --> 00:38:42,410
I'm okay. I have somewhere to go.
555
00:38:44,110 --> 00:38:45,410
Do you want to eat it together?
556
00:38:45,410 --> 00:38:48,940
Next time. I'll gather all the interns...
557
00:38:49,240 --> 00:38:50,410
and treat you to tteokbokki.
558
00:38:51,110 --> 00:38:52,340
Ye Jin.
559
00:38:54,550 --> 00:38:56,210
I want you to stop.
560
00:38:57,280 --> 00:38:58,640
Seriously.
561
00:38:59,710 --> 00:39:01,610
I'd prefer it if you'd stop.
562
00:39:03,110 --> 00:39:04,980
Even when he said no,
563
00:39:05,710 --> 00:39:07,440
I thought he didn't mean it.
564
00:39:07,880 --> 00:39:11,110
What is it that you want to say?
565
00:39:11,910 --> 00:39:12,910
Here.
566
00:39:27,980 --> 00:39:30,140
I didn't want to draw Mr. Kim in it,
567
00:39:30,610 --> 00:39:32,110
but I did anyway.
568
00:39:33,810 --> 00:39:35,580
Why are you giving this to me?
569
00:39:38,080 --> 00:39:40,340
To feel at ease.
570
00:39:41,440 --> 00:39:44,080
I don't want to be punished...
571
00:39:44,080 --> 00:39:46,910
for making someone so kind cry.
572
00:39:46,910 --> 00:39:48,340
It's killing me inside.
573
00:39:51,210 --> 00:39:52,580
I really wanted...
574
00:39:54,210 --> 00:39:57,240
to sincerely apologize before I go.
575
00:39:58,240 --> 00:40:00,550
Are you going somewhere?
576
00:40:01,510 --> 00:40:02,610
Great work.
577
00:40:02,610 --> 00:40:04,740
- Great work. - Great work.
578
00:40:09,910 --> 00:40:12,780
Since it's the company's anniversary,
579
00:40:13,050 --> 00:40:15,140
I'll just consider this my goodbye party.
580
00:40:15,140 --> 00:40:17,880
Gosh, how can we do that?
581
00:40:17,880 --> 00:40:19,840
We can't send you to England like this.
582
00:40:19,840 --> 00:40:24,180
Ye Jin, I hear British men are really dashing.
583
00:40:24,180 --> 00:40:25,580
I won't take interest in men anymore.
584
00:40:25,580 --> 00:40:27,340
I'll focus on studying.
585
00:40:27,340 --> 00:40:29,340
SUBTITLES BY VIU/SA143
586
00:40:40,610 --> 00:40:43,180
Sul Hee, I was wondering...
587
00:40:44,580 --> 00:40:45,780
"Sul Hee"?
588
00:40:48,940 --> 00:40:52,210
When are you going back there?
589
00:40:55,110 --> 00:40:56,910
Do you want to go with me next time?
590
00:40:57,240 --> 00:41:00,340
It's more fun to go with others.
591
00:41:01,610 --> 00:41:05,080
Sure. I'll see if I have time.
592
00:41:05,240 --> 00:41:07,240
Chan Ho. Here.
593
00:41:07,240 --> 00:41:08,510
Thank you.
594
00:41:09,910 --> 00:41:12,550
I feel like I'll die if I eat this.
595
00:41:12,550 --> 00:41:13,840
It's cooked to perfection.
596
00:41:14,210 --> 00:41:15,280
You haven't tried it, right?
597
00:41:21,210 --> 00:41:25,310
I guess the weekend isn't so good, right?
598
00:41:26,080 --> 00:41:27,940
You probably have plans, right?
599
00:41:28,050 --> 00:41:30,680
You must have a boyfriend, I assume.
600
00:41:32,310 --> 00:41:33,410
Right?
601
00:41:33,640 --> 00:41:35,180
Stop poking around, you punk.
602
00:41:37,080 --> 00:41:38,710
I guess you don't know, Chan Ho.
603
00:41:39,480 --> 00:41:40,510
"Chan Ho"?
604
00:41:41,010 --> 00:41:42,240
I had one,
605
00:41:42,980 --> 00:41:44,940
but we broke up recently.
606
00:41:46,610 --> 00:41:49,240
Excuse me! We need more charcoal!
607
00:42:07,510 --> 00:42:10,480
Hello. Thank you for coming.
608
00:42:10,940 --> 00:42:13,110
Tonight, here at Grand Dongchun,
609
00:42:13,410 --> 00:42:15,440
the greatest MMA league in the nation, RFC,
610
00:42:15,840 --> 00:42:18,840
will have its 38th competition.
611
00:42:19,640 --> 00:42:23,110
We welcome all of you here today.
612
00:42:23,550 --> 00:42:25,510
We ask that you give the athletes...
613
00:42:25,710 --> 00:42:28,740
endless support and encouragement.
614
00:43:12,510 --> 00:43:14,980
This is not your last fight, but your first.
615
00:43:15,310 --> 00:43:16,780
Avoid injuries at all cost.
616
00:43:16,940 --> 00:43:18,280
Don't get caught up in his pace.
617
00:43:18,740 --> 00:43:21,210
You're not ready for the ground. Remember.
618
00:43:21,340 --> 00:43:23,550
It took me 10 years to get here, Coach.
619
00:43:24,580 --> 00:43:25,710
I'll fight with no regrets.
620
00:43:26,210 --> 00:43:27,210
Open up.
621
00:43:30,240 --> 00:43:31,280
Enjoy yourself.
622
00:43:40,640 --> 00:43:41,680
Who is it?
623
00:43:42,910 --> 00:43:43,980
Which one?
624
00:43:46,680 --> 00:43:47,880
Which of the two is it?
625
00:44:11,240 --> 00:44:13,580
The fight will consist of three rounds.
626
00:44:13,580 --> 00:44:15,810
Im Tae Wook will be the head referee.
627
00:44:16,910 --> 00:44:18,740
Clean fight. Take your corners!
628
00:44:24,280 --> 00:44:25,310
Clean.
629
00:44:26,010 --> 00:44:27,040
Clean.
630
00:44:27,280 --> 00:44:28,680
Ready? Fight!
631
00:44:34,940 --> 00:44:37,580
I told you to put a plate under it! It's dangerous!
632
00:44:37,740 --> 00:44:39,840
Excuse me. Please remove the grill.
633
00:44:40,440 --> 00:44:41,810
Careful.
634
00:44:55,780 --> 00:44:58,380
Mr. Kim. Are you okay?
635
00:45:00,080 --> 00:45:01,310
Sul Hee, are you okay?
636
00:45:21,740 --> 00:45:25,540
Ko Dong Man is evading Kim Tak Su's attacks.
637
00:45:31,810 --> 00:45:32,810
What was that?
638
00:45:32,810 --> 00:45:36,010
Kim Tak Su took a hard blow just now.
639
00:45:36,010 --> 00:45:37,410
Stop.
640
00:45:37,710 --> 00:45:38,810
Corners.
641
00:45:46,740 --> 00:45:49,310
Hey. I'm positive he wobbled just now.
642
00:45:49,310 --> 00:45:51,280
He's stunned right now.
643
00:45:52,210 --> 00:45:53,380
Are you okay?
644
00:45:53,880 --> 00:45:55,740
Tak Su. Standing won't work.
645
00:45:55,840 --> 00:45:57,710
Bring him to the ground.
646
00:45:58,340 --> 00:46:00,540
Stay alert and off the ground.
647
00:46:00,540 --> 00:46:01,910
Okay?
648
00:46:02,040 --> 00:46:04,340
Mess with his psyche. Okay?
649
00:46:05,180 --> 00:46:07,110
Make him lose his temper.
650
00:46:07,110 --> 00:46:09,580
And then drag him down onto the ground.
651
00:46:11,680 --> 00:46:13,540
Clean! Clean!
652
00:46:13,710 --> 00:46:14,840
Ready? Fight!
653
00:46:35,110 --> 00:46:36,910
I'm sure no one expected...
654
00:46:36,910 --> 00:46:38,940
this fight to turn out this way.
655
00:46:39,080 --> 00:46:42,440
Kim Tak Su's in top shape today.
656
00:46:42,440 --> 00:46:44,140
So why is he fighting like this?
657
00:46:44,140 --> 00:46:45,180
Stand.
658
00:46:48,980 --> 00:46:50,040
Fight!
659
00:46:58,510 --> 00:47:00,880
Come down. Come down, you punk.
660
00:47:00,880 --> 00:47:02,980
Don't fall for it! Stay off the ground!
661
00:47:04,580 --> 00:47:05,580
Come down.
662
00:47:06,240 --> 00:47:09,280
Ko Dong Man seems to be avoiding the ground.
663
00:47:09,280 --> 00:47:11,680
But you can also say Kim Tak Su is avoiding...
664
00:47:11,680 --> 00:47:14,080
fighting Ko Dong Man while standing.
665
00:47:35,940 --> 00:47:37,880
What? Are you afraid of the ground?
666
00:47:39,280 --> 00:47:40,810
Your sister sits all the time,
667
00:47:41,180 --> 00:47:43,010
so you want to fight standing?
668
00:47:58,710 --> 00:48:00,310
No, Dong Man!
669
00:48:06,510 --> 00:48:07,510
Yes.
670
00:48:08,540 --> 00:48:10,280
Intentional headbutting...
671
00:48:10,280 --> 00:48:14,010
is difficult to tell if you make it look good.
672
00:48:14,380 --> 00:48:17,110
If you trail behind, headbutt him.
673
00:48:18,780 --> 00:48:20,710
Let's just aim for a no-decision.
674
00:48:20,710 --> 00:48:22,480
Darn it.
675
00:48:22,640 --> 00:48:25,740
If you make it look like you led the fight,
676
00:48:27,080 --> 00:48:30,180
I'll take care of the media afterward.
677
00:49:11,410 --> 00:49:13,080
Where else can you get hurt?
678
00:49:14,810 --> 00:49:15,810
What are you doing?
679
00:49:16,140 --> 00:49:17,140
It's a spell.
680
00:49:17,480 --> 00:49:19,380
So that you don't get hit wherever I kiss you.
681
00:49:19,840 --> 00:49:21,240
So that you don't get hurt.
682
00:49:27,210 --> 00:49:28,440
My ears hurt.
683
00:49:28,440 --> 00:49:29,540
Then...
684
00:49:32,680 --> 00:49:34,040
Don't get hit in the eye.
685
00:49:36,980 --> 00:49:38,040
Here too.
686
00:49:38,180 --> 00:49:39,540
- Here? - Yes.
687
00:49:43,980 --> 00:49:45,510
- Here too. - Here?
688
00:49:45,510 --> 00:49:46,510
Yes.
689
00:49:51,980 --> 00:49:53,140
Here too.
690
00:49:53,510 --> 00:49:55,240
- There too? - I think it'll get hit.
691
00:50:10,980 --> 00:50:12,510
I could not...
692
00:50:13,110 --> 00:50:16,040
move my feet at all.
693
00:50:25,310 --> 00:50:26,310
Two, please.
694
00:50:26,310 --> 00:50:27,410
Come in.
695
00:50:29,040 --> 00:50:30,040
Sorry.
696
00:50:39,440 --> 00:50:40,510
Darn it.
697
00:50:45,810 --> 00:50:46,910
It's serious.
698
00:50:51,410 --> 00:50:52,710
Coach, I'm fine.
699
00:50:54,480 --> 00:50:56,040
I'm really fine.
700
00:50:59,040 --> 00:51:00,380
I'm okay.
701
00:51:00,910 --> 00:51:02,440
Don't stop the fight.
702
00:51:04,080 --> 00:51:06,010
I can fight!
703
00:51:06,210 --> 00:51:07,980
I'm going to fight!
704
00:51:07,980 --> 00:51:09,980
SUBTITLES BY VIU/SA143
705
00:51:11,080 --> 00:51:13,710
Coach. Don't let them stop the fight.
706
00:51:23,440 --> 00:51:24,540
Stop them.
707
00:51:25,040 --> 00:51:27,010
Don't let them stop the fight!
708
00:51:27,140 --> 00:51:30,110
Don't stop it! I can fight!
709
00:51:32,240 --> 00:51:34,840
At 2 minutes 17 seconds,
710
00:51:35,110 --> 00:51:37,340
due to Ko Dong Man's injury...
711
00:51:37,480 --> 00:51:39,340
from an accidental illegal strike,
712
00:51:39,340 --> 00:51:41,210
the fight will end as a no contest decision.
713
00:51:41,680 --> 00:51:43,810
I can still fight!
714
00:51:45,140 --> 00:51:48,180
I said I'd fight until the bitter end!
715
00:51:48,310 --> 00:51:50,680
Why? I said I can fight!
716
00:51:50,840 --> 00:51:54,210
Don't stop the fight! I won't stop!
717
00:51:54,510 --> 00:51:56,280
I won't stop!
718
00:51:59,280 --> 00:52:00,540
Darn it.
719
00:52:11,740 --> 00:52:12,810
Mom.
720
00:52:16,740 --> 00:52:17,910
Are you sad?
721
00:52:21,580 --> 00:52:22,710
But Mom,
722
00:52:23,380 --> 00:52:25,210
you don't like hearing me...
723
00:52:26,580 --> 00:52:27,940
call you "Mom" anymore, right?
724
00:52:28,740 --> 00:52:29,910
What?
725
00:52:30,110 --> 00:52:32,410
There are many abandoned dogs recently.
726
00:52:33,780 --> 00:52:34,910
But you know,
727
00:52:36,780 --> 00:52:39,380
of all the many reasons why dogs are abandoned,
728
00:52:40,680 --> 00:52:42,480
there is one very beautiful...
729
00:52:43,580 --> 00:52:45,980
and cruddy reason.
730
00:52:48,810 --> 00:52:52,880
When a baby comes along, the loving parent...
731
00:52:55,310 --> 00:52:56,980
abandons the dog that they raised.
732
00:52:59,810 --> 00:53:02,540
What are you trying to say?
733
00:53:02,940 --> 00:53:04,440
It's only natural to bite...
734
00:53:04,440 --> 00:53:05,910
if someone takes what's mine.
735
00:53:06,610 --> 00:53:07,710
I told you...
736
00:53:08,680 --> 00:53:10,710
not to touch the kids.
737
00:53:11,410 --> 00:53:12,480
Anyway, Mom...
738
00:53:13,610 --> 00:53:14,980
What did you do...
739
00:53:16,380 --> 00:53:17,610
with the flip phone?
740
00:53:40,580 --> 00:53:42,540
Punk. Why didn't you just come...
741
00:53:57,410 --> 00:53:59,340
Please give us a statement about the fight.
742
00:53:59,810 --> 00:54:01,880
It's obvious I was leading the fight.
743
00:54:01,910 --> 00:54:03,280
I'm disappointed...
744
00:54:03,280 --> 00:54:05,610
it was stopped because of his injury.
745
00:54:06,380 --> 00:54:08,040
It's only a no-decision by technicality.
746
00:54:08,180 --> 00:54:10,910
- An injury shows lack... - Tak Su.
747
00:54:11,180 --> 00:54:12,740
Is your head okay?
748
00:54:12,840 --> 00:54:14,410
Where were you?
749
00:54:14,810 --> 00:54:15,840
Your head.
750
00:54:17,280 --> 00:54:18,410
Tak Su!
751
00:54:22,080 --> 00:54:23,540
- Tak Su! - Tak Su!
752
00:54:24,010 --> 00:54:25,640
- Tak Su! - Tak Su!
753
00:54:26,180 --> 00:54:28,310
- What's wrong? - Tak Su!
754
00:54:28,340 --> 00:54:30,380
- Tak Su. - Excuse me.
755
00:54:30,640 --> 00:54:31,710
Tak Su.
756
00:54:42,880 --> 00:54:43,940
Okay.
757
00:54:51,180 --> 00:54:54,410
Hey. Give me a call from the hospital.
758
00:54:54,410 --> 00:54:55,440
I will.
759
00:54:56,640 --> 00:54:57,710
Tak Su.
760
00:55:15,110 --> 00:55:17,680
Come with me, punk. You need to see a doctor.
761
00:55:37,210 --> 00:55:38,280
You must've been scared.
762
00:55:39,580 --> 00:55:41,980
Sorry. I'm sorry, Ae Ra.
763
00:55:47,640 --> 00:55:49,240
I told you to tap out.
764
00:55:50,010 --> 00:55:52,440
Coach said to avoid the ground!
765
00:55:52,810 --> 00:55:54,610
I'm fine.
766
00:55:54,980 --> 00:55:57,640
Why are you dating me if you do as you please?
767
00:55:58,510 --> 00:56:00,110
Why do you say you love me?
768
00:56:00,510 --> 00:56:01,580
Sorry.
769
00:56:02,440 --> 00:56:04,180
Sorry. I messed up.
770
00:56:05,380 --> 00:56:06,610
I...
771
00:56:07,580 --> 00:56:10,240
wasn't hurt much.
772
00:56:11,410 --> 00:56:12,940
So it's all good, right?
773
00:56:15,710 --> 00:56:17,710
Didn't you see Tak Su get wheeled away?
774
00:56:19,080 --> 00:56:21,740
Can't you not do this?
775
00:56:26,110 --> 00:56:28,580
You realize how cruel you're being to me?
776
00:56:29,980 --> 00:56:33,080
No matter how many times I see you get hit...
777
00:56:34,810 --> 00:56:36,140
No matter how many times...
778
00:56:38,540 --> 00:56:40,040
I just can't do it.
779
00:56:41,480 --> 00:56:43,810
I can't stand to watch it!
780
00:56:45,940 --> 00:56:49,080
If you insist on keeping this up, I won't date you.
781
00:56:49,940 --> 00:56:51,010
I won't.
782
00:56:54,540 --> 00:56:55,680
Ae Ra.
783
00:56:55,680 --> 00:56:57,040
I'm telling you to stop.
784
00:56:58,640 --> 00:56:59,910
Ae Ra!
785
00:57:02,740 --> 00:57:03,880
What's wrong?
786
00:57:07,280 --> 00:57:08,380
Dong Man.
787
00:57:09,440 --> 00:57:11,540
What's wrong? What is it?
788
00:57:11,640 --> 00:57:14,240
Tell me! What is it?
789
00:57:16,380 --> 00:57:18,380
Why...
790
00:57:19,710 --> 00:57:22,810
Why are you talking like that?
791
00:57:24,740 --> 00:57:25,840
What?
792
00:57:26,810 --> 00:57:29,410
Why won't you make a sound?
793
00:57:32,010 --> 00:57:34,280
Why is everything so silent?
794
00:57:38,980 --> 00:57:40,740
Why?
795
00:57:41,540 --> 00:57:44,310
Why is it so quiet? Why?
796
00:57:44,410 --> 00:57:47,010
Why?
797
00:57:48,580 --> 00:57:50,240
The storm passed...
798
00:57:50,810 --> 00:57:53,080
and the world grew dark.
799
00:58:01,980 --> 00:58:03,140
Should I turn off the lights?
800
00:58:04,010 --> 00:58:05,740
Don't bother asking.
801
00:58:07,280 --> 00:58:08,380
They're off.
802
00:58:08,380 --> 00:58:16,380
(Fight For My Way must abide by the Age15 rating) SUBTITLES BY VIU/SA143
52449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.