All language subtitles for Fight For My Way EP 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,640 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) SUBTITLES BY VIU/SA143 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,740 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,810 --> 00:00:08,840 SUBTITLES BY VIU/SA143 (Episode 13) 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,710 I love you too. I love you a lot. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,420 That's why I hate it. 6 00:00:15,750 --> 00:00:18,390 Can't you just support me? 7 00:00:19,650 --> 00:00:22,250 Tak Su isn't an ordinary thug. 8 00:00:23,250 --> 00:00:24,610 He's really good. 9 00:00:24,780 --> 00:00:26,550 I heard he's a good fighter. 10 00:00:26,810 --> 00:00:28,310 What's so wrong with losing? 11 00:00:28,810 --> 00:00:31,280 I'd rather lose than to avoid him. 12 00:00:31,980 --> 00:00:35,010 If I do, I'll regret it for another 10 years. 13 00:00:36,150 --> 00:00:39,550 Even if he beats me, I want to give it my best. 14 00:00:40,450 --> 00:00:42,350 You won't just lose. 15 00:00:43,410 --> 00:00:44,680 You'll die. 16 00:00:45,410 --> 00:00:47,310 Everyone's saying that you'll lose. 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,710 I looked up the comments. They're all saying that. 18 00:00:50,810 --> 00:00:54,210 You'd be beaten to a pulp. They'll carry you out. 19 00:00:54,880 --> 00:00:56,910 A new fighter won't be a match against Tak Su. 20 00:00:59,110 --> 00:01:02,480 Then do you agree with them? 21 00:01:05,180 --> 00:01:06,480 You said so yourself. 22 00:01:07,280 --> 00:01:09,380 Other people don't know me. 23 00:01:10,280 --> 00:01:12,150 You've seen me for 20 years. 24 00:01:12,810 --> 00:01:14,620 You said you knew me better than anyone. 25 00:01:15,750 --> 00:01:16,980 Do you agree with them? 26 00:01:17,380 --> 00:01:21,410 Does it look like I'd lose against him? 27 00:01:21,580 --> 00:01:23,680 Don't you think about the people worrying? 28 00:01:24,980 --> 00:01:27,050 It's good that you are fighting again. 29 00:01:27,310 --> 00:01:29,510 But it doesn't have to be against Tak Su. 30 00:01:30,250 --> 00:01:31,580 Ae Ra. 31 00:01:32,580 --> 00:01:34,880 I've been living with my head down. 32 00:01:35,350 --> 00:01:38,050 My heart's finally racing again. 33 00:01:39,650 --> 00:01:41,310 Can't you give me your trust? 34 00:02:06,480 --> 00:02:08,650 Work is work, and this is personal. 35 00:02:09,020 --> 00:02:11,150 We should eat tteokbokki together. 36 00:02:14,520 --> 00:02:16,180 How is this different from when we were friends? 37 00:02:16,180 --> 00:02:18,410 You still don't listen to me. 38 00:02:19,810 --> 00:02:20,810 What did you say? 39 00:02:20,810 --> 00:02:23,050 Why date me if you won't listen to me? 40 00:02:23,250 --> 00:02:26,380 Why kiss me? Why say you love me? 41 00:02:29,910 --> 00:02:30,980 Hey. 42 00:02:31,610 --> 00:02:34,610 Are you talking to yourself? 43 00:02:35,080 --> 00:02:36,180 Are you? 44 00:02:38,610 --> 00:02:40,550 You'll regret it when I dump you... 45 00:02:40,550 --> 00:02:44,410 and you're in the karaoke singing a sad song. 46 00:02:49,980 --> 00:02:51,050 Are you going to dump me? 47 00:02:53,780 --> 00:02:56,280 Are you really going to dump me? 48 00:02:59,450 --> 00:03:00,710 Go away. 49 00:03:03,410 --> 00:03:04,880 I told you to go away. 50 00:03:05,580 --> 00:03:07,380 You were my underling when we were in school. 51 00:03:07,380 --> 00:03:09,210 Don't act cute now. 52 00:03:09,650 --> 00:03:12,950 Even if we're dating, I'll teach you manners. 53 00:03:14,050 --> 00:03:17,010 Our ranking is as follows. I'm over here, 54 00:03:17,180 --> 00:03:19,950 and you're still down there. 55 00:03:20,680 --> 00:03:21,880 Do you understand? 56 00:03:27,880 --> 00:03:29,880 - Hey. - What? 57 00:03:30,380 --> 00:03:32,550 You're good at eating tteokbokki now. 58 00:03:34,180 --> 00:03:35,350 Does your stomach not hurt anymore? 59 00:03:37,650 --> 00:03:38,780 No? 60 00:03:41,480 --> 00:03:42,780 I guess not. 61 00:03:55,810 --> 00:03:58,780 Am I still down there? 62 00:03:59,810 --> 00:04:03,210 You were just an errand boy. 63 00:04:34,950 --> 00:04:36,550 I won a stuffed animal. 64 00:04:37,580 --> 00:04:38,680 It's pink... 65 00:04:41,910 --> 00:04:42,980 Okay. 66 00:04:44,250 --> 00:04:45,380 What's that? 67 00:04:47,320 --> 00:04:49,010 I have to look for a new place. 68 00:04:50,950 --> 00:04:52,510 We dated for six years. 69 00:04:52,580 --> 00:04:54,850 It'd be weird to suddenly act like strangers. 70 00:04:55,480 --> 00:04:59,820 But it doesn't make sense to live so close. 71 00:04:59,820 --> 00:05:01,680 I'm looking for a new job too. 72 00:05:02,050 --> 00:05:04,210 Sul Hee, why are you rushing? 73 00:05:04,380 --> 00:05:07,380 If I have to do it at a certain point, 74 00:05:08,780 --> 00:05:11,250 I don't want to be a coward and delay it. 75 00:05:11,450 --> 00:05:12,650 Let's just... 76 00:05:15,650 --> 00:05:18,380 do it all in one go. 77 00:05:19,080 --> 00:05:20,210 Sul Hee. 78 00:05:31,480 --> 00:05:34,310 You don't listen, but your arm's crazy. 79 00:05:36,680 --> 00:05:38,410 It feels like a wooden pillow. 80 00:05:46,410 --> 00:05:47,810 Don't fall asleep. 81 00:05:47,980 --> 00:05:49,850 It'd be embarrassing if Sul Hee finds out. 82 00:05:50,950 --> 00:05:53,080 I'm going to leave soon. 83 00:05:57,780 --> 00:05:59,450 Hey. Instead, 84 00:06:00,510 --> 00:06:03,880 can you sing me a song? The one from Daecheon. 85 00:06:06,680 --> 00:06:08,680 - What? Kim Wan Sun? - Yes. 86 00:06:10,310 --> 00:06:12,450 How do you know that song anyway? 87 00:06:14,310 --> 00:06:16,950 Dad used to sing it to me as a lullaby. 88 00:06:20,010 --> 00:06:21,250 Is he a fan? 89 00:06:21,710 --> 00:06:23,510 There's no way. 90 00:06:25,850 --> 00:06:27,880 I bet Mom sang it for him. 91 00:06:41,810 --> 00:06:43,080 It's okay. 92 00:06:44,550 --> 00:06:47,650 My dad loved me twice as much. 93 00:06:48,280 --> 00:06:50,510 I had you and Sul Hee. It wasn't so bad. 94 00:06:51,810 --> 00:06:54,910 You guys always let me be the leader. 95 00:06:55,350 --> 00:06:57,750 You two always saved the best stuff for me. 96 00:06:59,910 --> 00:07:02,050 I don't think you ever talked about her. 97 00:07:02,480 --> 00:07:04,280 I wouldn't know how to miss her... 98 00:07:04,280 --> 00:07:06,050 since I've never met her. 99 00:07:06,950 --> 00:07:10,150 She was never there to begin with. 100 00:07:12,810 --> 00:07:14,250 It's just... You know. 101 00:07:51,780 --> 00:07:53,980 Why did I bother bringing you food? 102 00:07:54,810 --> 00:07:56,880 Did she make all these for you? 103 00:07:57,980 --> 00:08:00,810 Did something happen? It's early for a visit. 104 00:08:02,480 --> 00:08:03,950 I came because I was worried. 105 00:08:04,480 --> 00:08:07,550 Why won't you pick up our calls? 106 00:08:08,580 --> 00:08:11,480 Sul Hee wouldn't pick up either. 107 00:08:11,850 --> 00:08:12,910 Did you call her? 108 00:08:13,380 --> 00:08:15,010 She's the one that begged to come... 109 00:08:15,010 --> 00:08:16,610 to your sister's housewarming party. 110 00:08:16,610 --> 00:08:19,580 Why are you inviting her? To make her do dishes? 111 00:08:19,850 --> 00:08:21,880 When did we ever make her do that? 112 00:08:22,050 --> 00:08:24,210 You don't say it, but you make her do them. 113 00:08:24,450 --> 00:08:26,050 Gosh. 114 00:08:26,510 --> 00:08:29,950 You shouldn't protect her. It's not any good for her. 115 00:08:32,920 --> 00:08:34,480 I thought you came to drop off food. 116 00:08:34,480 --> 00:08:36,150 Why are you cleaning the sink? 117 00:08:36,380 --> 00:08:38,880 I'm doing it since I'm here. 118 00:08:40,010 --> 00:08:43,510 This is why I hate it when you visit. 119 00:08:43,510 --> 00:08:44,550 Gosh. 120 00:08:46,480 --> 00:08:49,250 Why does that one have her arms up? 121 00:08:51,610 --> 00:08:54,750 No reason. It's being punished. 122 00:08:55,110 --> 00:08:56,610 Isn't it from Joo Man? 123 00:08:58,680 --> 00:08:59,880 Did you two fight? 124 00:09:02,750 --> 00:09:06,380 All men are the same. 125 00:09:07,050 --> 00:09:10,610 You might think this one is better than that one. 126 00:09:10,810 --> 00:09:15,050 Just be thankful he's not any worse. 127 00:09:15,810 --> 00:09:17,250 It's all good as long as he's faithful. 128 00:09:18,310 --> 00:09:21,350 Unless they cheat, they're all the same. 129 00:09:22,080 --> 00:09:25,250 At least we know Joo Man would never cheat. 130 00:09:25,850 --> 00:09:29,080 He's very fond of you. Am I right? 131 00:09:31,050 --> 00:09:33,380 Next time you come, call me first. 132 00:09:33,650 --> 00:09:36,350 Why? Because it'll make Sul Hee uncomfortable? 133 00:09:36,750 --> 00:09:39,010 Do you two visit each other's houses? 134 00:09:39,950 --> 00:09:42,850 It's okay. It's your loss. 135 00:09:43,050 --> 00:09:44,780 Don't go visit each other's houses. 136 00:09:44,780 --> 00:09:46,510 Oh, hello. 137 00:09:48,750 --> 00:09:50,510 I didn't expect to see you here. 138 00:09:50,510 --> 00:09:53,510 Hello. Have you been well? 139 00:09:53,510 --> 00:09:55,450 I've been well, of course. 140 00:09:56,250 --> 00:09:57,850 Why did you wear that? 141 00:10:01,150 --> 00:10:04,610 Sul Hee is hard-working. She has a full-time job, 142 00:10:04,980 --> 00:10:07,850 but she filled his fridge with food. 143 00:10:09,080 --> 00:10:10,080 Sure. 144 00:10:11,610 --> 00:10:15,650 She must like Joo Man a lot. 145 00:10:16,680 --> 00:10:19,350 He likes Sul Hee a lot too. 146 00:10:19,650 --> 00:10:22,080 Yes, that's right. 147 00:10:25,380 --> 00:10:27,950 Anyway, we should have the families meet... 148 00:10:27,950 --> 00:10:29,750 There's no rush. 149 00:10:29,880 --> 00:10:33,420 Still, we have to consider Sul Hee's age, so... 150 00:10:34,580 --> 00:10:36,480 They're both getting older. 151 00:10:36,480 --> 00:10:38,050 They're the same age. 152 00:10:39,150 --> 00:10:42,110 You know Joon Hee's having her housewarming... 153 00:10:42,110 --> 00:10:44,250 at the end of the month, right? 154 00:10:44,250 --> 00:10:46,450 Well... I... 155 00:10:46,580 --> 00:10:49,110 Why would she go to that? She isn't going. 156 00:10:49,380 --> 00:10:53,250 What? We're inviting her because she's like family. 157 00:10:53,250 --> 00:10:56,110 She isn't family, so don't order her around. 158 00:10:57,780 --> 00:11:01,650 When did I do that? Come on, now. 159 00:11:03,780 --> 00:11:04,850 We broke up. 160 00:11:11,950 --> 00:11:13,310 I'm sorry, Mother. 161 00:11:14,610 --> 00:11:15,950 It's all my fault. 162 00:11:27,950 --> 00:11:29,580 Sure. It's for the best. 163 00:11:30,050 --> 00:11:31,680 You stalled marrying her... 164 00:11:31,980 --> 00:11:34,550 because you weren't all that into her. 165 00:11:35,850 --> 00:11:38,310 How could I make her live in a tiny studio? 166 00:11:38,310 --> 00:11:39,480 Why should she suffer like that? 167 00:11:41,350 --> 00:11:44,480 Is that why you couldn't get married? 168 00:11:45,050 --> 00:11:47,480 Did she say she wanted a house? 169 00:11:47,480 --> 00:11:48,680 Like she would. 170 00:11:50,810 --> 00:11:52,810 I said I won't get married if it isn't with her. 171 00:11:53,280 --> 00:11:55,680 At least no one has to get a new sister-in-law. 172 00:11:58,180 --> 00:12:01,110 Did Sul Hee really say she'll break up with you? 173 00:12:01,380 --> 00:12:02,510 Really? 174 00:12:04,150 --> 00:12:05,680 It's a good thing for her. 175 00:12:05,850 --> 00:12:08,180 I'll never meet a girl like her ever again, 176 00:12:10,110 --> 00:12:12,280 but she'd be loved anywhere she goes. 177 00:12:12,980 --> 00:12:14,380 You know that. 178 00:12:15,950 --> 00:12:18,780 Why did you guys break up? 179 00:12:19,610 --> 00:12:20,680 Because... 180 00:12:22,010 --> 00:12:23,310 I'm garbage. 181 00:12:24,480 --> 00:12:25,650 That's why. 182 00:12:27,750 --> 00:12:28,850 Joo Man. 183 00:12:36,310 --> 00:12:37,510 Do you want to go home? 184 00:12:37,880 --> 00:12:38,950 It's okay. 185 00:12:39,650 --> 00:12:42,110 Your room has an air conditioner now. 186 00:12:42,450 --> 00:12:45,610 I'm totally fine. I'm not a kid. 187 00:12:45,610 --> 00:12:47,150 I won't die from breaking up. 188 00:12:47,850 --> 00:12:50,780 No wonder you weren't talking about Joo Man. 189 00:12:51,510 --> 00:12:54,680 - What? - You're all about him. 190 00:12:55,580 --> 00:12:57,850 "Joo Man likes the mixed grain drink." 191 00:12:58,150 --> 00:13:00,180 "Joo Man gets hot easily." 192 00:13:00,180 --> 00:13:02,650 "Joo Man this," "Joo Man that." 193 00:13:03,580 --> 00:13:05,050 I did not. 194 00:13:09,450 --> 00:13:13,080 Now, don't think about Joo Man all the time. 195 00:13:13,680 --> 00:13:17,380 Instead, think about yourself. What you like. 196 00:13:17,480 --> 00:13:20,680 What you want. Live like that, okay? 197 00:13:22,550 --> 00:13:25,210 You're the queen of your life. 198 00:13:25,480 --> 00:13:27,350 Go already. 199 00:13:27,350 --> 00:13:29,750 Don't cry. Make sure to eat, okay? 200 00:13:29,750 --> 00:13:31,680 - Go. - Okay. 201 00:13:33,180 --> 00:13:34,310 Call me. 202 00:13:39,980 --> 00:13:41,450 Hello. 203 00:13:41,510 --> 00:13:43,550 Mom, she's our landlord. 204 00:13:54,010 --> 00:13:56,410 Hello, ma'am. 205 00:14:02,280 --> 00:14:04,510 Mom. Aren't you going to respond? 206 00:14:06,110 --> 00:14:09,150 How have you been? I mean... 207 00:14:09,750 --> 00:14:11,180 Hello. 208 00:14:14,250 --> 00:14:17,210 Hello. It's nice to meet you. 209 00:14:30,750 --> 00:14:31,810 Darn it. 210 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 Hey. 211 00:14:33,950 --> 00:14:36,810 Why are you tiptoeing? We didn't do anything. 212 00:14:36,880 --> 00:14:39,210 Why are you acting like we did something? 213 00:14:39,210 --> 00:14:41,650 Still, what if someone sees? 214 00:14:41,650 --> 00:14:42,850 What? 215 00:14:43,050 --> 00:14:44,680 We did nothing. 216 00:14:45,250 --> 00:14:48,250 Just say we're like army roommates. 217 00:14:48,410 --> 00:14:50,010 What do I tell Sul Hee? 218 00:14:50,250 --> 00:14:51,650 You should've woken me. 219 00:14:51,650 --> 00:14:54,280 You said you'd lie down for just a minute. 220 00:14:55,210 --> 00:14:57,550 You said you can't sleep unless it's in your bed. 221 00:14:59,050 --> 00:15:00,450 I couldn't sleep. 222 00:15:03,380 --> 00:15:04,750 Wipe the drool off your mouth. 223 00:15:05,610 --> 00:15:08,550 Are you a dog? You sleep anywhere. 224 00:15:09,850 --> 00:15:13,180 That wasn't drool. I didn't sleep. 225 00:15:16,980 --> 00:15:18,150 Hello. 226 00:15:18,380 --> 00:15:19,850 Hello. 227 00:15:23,210 --> 00:15:25,010 Why is the orange shirt and 102... 228 00:15:25,010 --> 00:15:26,810 together so early in the morning? 229 00:15:28,780 --> 00:15:31,680 You didn't both come out from 102, did you? 230 00:15:32,680 --> 00:15:34,510 I'm not wearing it today. 231 00:15:34,650 --> 00:15:35,650 You're right. 232 00:15:35,780 --> 00:15:37,580 Don't hang out together so early in the morning. 233 00:15:40,980 --> 00:15:42,250 Are you okay? 234 00:15:43,280 --> 00:15:44,580 Do you feel sick? 235 00:15:48,950 --> 00:15:51,780 Why did you go alone to get Lasik? 236 00:15:52,050 --> 00:15:53,380 What was Nam Il doing? 237 00:15:55,080 --> 00:15:56,650 Why do I need anyone? 238 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 I'm the only person I need. 239 00:16:13,550 --> 00:16:15,280 Why don't you sit there? 240 00:16:16,080 --> 00:16:17,210 Thanks. 241 00:16:23,280 --> 00:16:26,580 Did your things not get delivered yet? 242 00:16:28,250 --> 00:16:31,480 I don't need much. This is how I live. 243 00:16:32,680 --> 00:16:34,950 You dress fancy, 244 00:16:35,350 --> 00:16:38,210 but your home is so empty. 245 00:16:40,110 --> 00:16:41,450 After a while, 246 00:16:42,410 --> 00:16:44,380 your home tends to become like you. 247 00:16:49,210 --> 00:16:51,680 Can you even cook? 248 00:16:51,680 --> 00:16:53,410 I'll be fine soon. 249 00:16:53,980 --> 00:16:56,380 They said it'll hurt only in the beginning. 250 00:17:20,050 --> 00:17:22,980 It's that woman from Rose Photo Studio. 251 00:17:23,950 --> 00:17:27,620 That woman is living upstairs from the kids. 252 00:17:28,650 --> 00:17:29,680 What? 253 00:17:30,310 --> 00:17:31,980 Hwang Bok Hee from Rose Photo Studio? 254 00:17:32,750 --> 00:17:33,880 Are you sure it's her? 255 00:17:34,010 --> 00:17:36,250 How could I forget her face? 256 00:17:36,250 --> 00:17:39,010 How could I mistake her? I'm positive. 257 00:17:43,120 --> 00:17:44,180 Honey. 258 00:17:45,050 --> 00:17:47,650 When you slept over at Dong Man's before, 259 00:17:48,810 --> 00:17:50,380 was it really to see Dong Man? 260 00:17:50,380 --> 00:17:52,780 Help me with the back. 261 00:17:52,780 --> 00:17:54,980 Did you really go to see Dong Man? 262 00:17:56,780 --> 00:17:58,950 Why are you suddenly dying your hair? 263 00:17:59,680 --> 00:18:01,150 What are you talking about? 264 00:18:01,150 --> 00:18:03,050 Help me with the back. 265 00:18:04,850 --> 00:18:06,080 Did you see someone else? 266 00:18:07,010 --> 00:18:08,480 Like who? 267 00:18:09,810 --> 00:18:11,980 What is it? Why are you staring at me? 268 00:18:12,250 --> 00:18:13,510 Hwang Bok Hee. 269 00:18:14,050 --> 00:18:15,050 Who? 270 00:18:16,310 --> 00:18:17,910 Bok Hee from Rose Photo Studio. 271 00:18:18,350 --> 00:18:19,680 You saw her, didn't you? 272 00:18:19,950 --> 00:18:21,120 Bok Hee? 273 00:18:22,550 --> 00:18:23,550 Why? 274 00:18:24,250 --> 00:18:26,210 Did she call us? 275 00:18:26,910 --> 00:18:28,250 Did she ask for me? 276 00:18:30,680 --> 00:18:31,680 By any chance, 277 00:18:32,750 --> 00:18:35,120 did Nam Il live in Seosan when he was little? 278 00:18:37,650 --> 00:18:38,650 Why? 279 00:18:42,880 --> 00:18:44,150 Doesn't he look familiar? 280 00:18:46,150 --> 00:18:49,150 All babies look the same because they have no hair. 281 00:18:50,180 --> 00:18:51,250 Is that it? 282 00:18:53,380 --> 00:18:56,450 But this side looks more familiar to me. 283 00:18:58,250 --> 00:19:00,950 Is this you when you were young? 284 00:19:06,120 --> 00:19:07,280 Dong Man. 285 00:19:22,880 --> 00:19:23,910 Hey. 286 00:19:25,350 --> 00:19:28,280 Make me some cup noodles before you go. 287 00:19:30,120 --> 00:19:31,150 Okay. 288 00:19:37,910 --> 00:19:40,180 (Breast Cancer Prevention) 289 00:19:45,880 --> 00:19:49,210 She seems all fancy on the outside, 290 00:19:49,680 --> 00:19:52,080 but she's like a lonely, old woman on the inside. 291 00:20:02,120 --> 00:20:03,480 Why are you coming from up there? 292 00:20:04,250 --> 00:20:06,450 - Look, Mr. Kim. - Don't. 293 00:20:07,450 --> 00:20:09,250 Take better care of your mom. 294 00:20:09,480 --> 00:20:11,150 The day she's getting LASIK surgery... 295 00:20:12,480 --> 00:20:14,750 you shouldn't be out eating chicken alone. 296 00:20:14,950 --> 00:20:17,380 Yes. I think you need to take better care of her. 297 00:20:19,580 --> 00:20:22,080 I own a chicken place. I worked all night. 298 00:20:23,380 --> 00:20:24,810 You sell chicken. 299 00:20:25,680 --> 00:20:28,250 Why do you two care about my mom? 300 00:20:28,980 --> 00:20:30,380 Why were you upstairs? 301 00:20:30,980 --> 00:20:32,980 We prevented her accidental death... 302 00:20:32,980 --> 00:20:36,310 - Don't exaggerate. - And made her noodles. 303 00:20:37,150 --> 00:20:39,010 You two must be really nice. 304 00:20:39,680 --> 00:20:42,810 You're nosy and compassionate. 305 00:20:43,580 --> 00:20:46,750 That's a horrible way to say thank-you. 306 00:20:56,880 --> 00:20:58,050 Watch your step. 307 00:20:59,680 --> 00:21:04,280 (Nam Il lives in Namil Villa) 308 00:21:05,410 --> 00:21:08,550 Does that jerk keep talking to you? 309 00:21:08,680 --> 00:21:10,210 Did you say you're dating a fighter? 310 00:21:10,310 --> 00:21:13,150 He does look at me with that certain gaze. 311 00:21:13,510 --> 00:21:14,580 Are you sure? 312 00:21:16,210 --> 00:21:18,180 The last time too, he... 313 00:21:18,180 --> 00:21:21,380 Are you sure he was looking at you? You? 314 00:21:22,310 --> 00:21:24,120 Why you little... 315 00:21:30,580 --> 00:21:32,250 Hey, it's me. 316 00:21:32,480 --> 00:21:34,850 - What? I'm driving. - Listen. 317 00:21:35,450 --> 00:21:37,620 Someone saw something. 318 00:21:37,850 --> 00:21:40,620 What do you mean? Who saw what? 319 00:21:40,850 --> 00:21:43,580 At the house the kids live in. 320 00:21:43,620 --> 00:21:45,510 Just get to the point. 321 00:21:45,810 --> 00:21:49,610 Don't call me at work and beat around the bush. 322 00:21:49,610 --> 00:21:50,980 Hwang Bok Hee. 323 00:21:51,880 --> 00:21:54,480 Hwang Bok Hee from Rose Photo Studio. 324 00:21:57,810 --> 00:21:58,810 Yes. 325 00:22:08,650 --> 00:22:10,550 Did you get LASIK surgery? 326 00:22:11,410 --> 00:22:14,110 Why don't you just wear glasses? 327 00:22:15,280 --> 00:22:17,210 I don't look pretty with glasses on. 328 00:22:19,450 --> 00:22:21,310 I want to be pretty until I die. 329 00:22:21,810 --> 00:22:24,180 Stop eating cup noodles. 330 00:22:29,480 --> 00:22:32,110 Stop thinking about that kid. 331 00:22:33,150 --> 00:22:34,150 What? 332 00:22:34,150 --> 00:22:37,050 I feel upset and I want to lash out. 333 00:22:42,150 --> 00:22:43,580 The real Nam Il... 334 00:22:47,050 --> 00:22:48,680 lives in Namil Villa. 335 00:22:50,150 --> 00:22:51,210 Right? 336 00:23:03,650 --> 00:23:05,680 Will you get a grip? 337 00:23:06,280 --> 00:23:09,610 Why are you messing up something this basic? 338 00:23:12,310 --> 00:23:14,580 - I can't get a grip. - What? 339 00:23:15,410 --> 00:23:17,380 What are you talking about? 340 00:23:20,410 --> 00:23:23,380 Excuse me. Your coffee's... 341 00:23:25,680 --> 00:23:26,780 Sorry. 342 00:23:28,110 --> 00:23:30,550 Sul Hee's the only thing missing... 343 00:23:32,950 --> 00:23:35,080 and my whole life is falling apart. 344 00:23:37,680 --> 00:23:40,580 Will you pick a background and point color? 345 00:23:41,680 --> 00:23:45,310 I want a pink background and the point color... 346 00:23:46,380 --> 00:23:48,280 Do it in black. 347 00:23:48,650 --> 00:23:51,280 - Okay. - Oh, and the jewels. 348 00:23:51,280 --> 00:23:55,150 Can you use a lot? So it's really sparkly? 349 00:23:55,480 --> 00:23:57,880 Would you like to choose? 350 00:23:58,780 --> 00:24:01,410 They're all priced differently. 351 00:24:02,610 --> 00:24:05,210 Use the most expensive ones. 352 00:24:05,510 --> 00:24:06,610 Okay. 353 00:24:08,050 --> 00:24:10,150 Isn't this a new model? 354 00:24:10,380 --> 00:24:13,010 Yes. I just got it. 355 00:24:14,050 --> 00:24:17,550 I got a new phone and I'll fill it up again. 356 00:24:30,010 --> 00:24:32,680 We got coaches to hone your ground skills. 357 00:24:32,910 --> 00:24:36,050 Combine that with your judo moves and you'll win. 358 00:24:36,210 --> 00:24:39,950 Are you sure only Jang Ho is training with Dong Man? 359 00:24:40,780 --> 00:24:44,210 They both did taekwondo. How would they beat you? 360 00:24:44,650 --> 00:24:46,350 They have no ground skills. 361 00:24:46,510 --> 00:24:49,550 I bet they spend the day chatting and sparring. 362 00:24:49,950 --> 00:24:50,950 Okay. 363 00:24:55,110 --> 00:24:56,210 I'm dying here. 364 00:25:01,250 --> 00:25:03,780 You might die trying to train me. 365 00:25:04,210 --> 00:25:06,210 No, no. I'll find you... 366 00:25:06,580 --> 00:25:09,250 a coach to teach you ground skills... 367 00:25:09,380 --> 00:25:11,510 even if it's part-time. 368 00:25:11,510 --> 00:25:13,780 You must make a fortune selling sundae. 369 00:25:14,280 --> 00:25:16,750 It's sundae season right now. 370 00:25:16,750 --> 00:25:19,350 Sundae doesn't have a season. 371 00:25:19,510 --> 00:25:22,880 - Don't look for a coach. - Don't make me talk. 372 00:25:23,250 --> 00:25:25,680 I'll ask around the jiu jitsu... 373 00:25:26,110 --> 00:25:28,780 and wrestling community, so don't complain... 374 00:25:29,080 --> 00:25:30,550 and just do as I say. 375 00:25:38,080 --> 00:25:39,480 How can we help? 376 00:25:39,480 --> 00:25:41,050 Do you want to lose weight... 377 00:25:49,050 --> 00:25:51,680 A three-month deal gets you a discount. 378 00:25:56,310 --> 00:25:58,680 Byung Joo, stop training and go home. 379 00:25:59,780 --> 00:26:01,680 Well done. Bye. 380 00:26:07,580 --> 00:26:08,910 So, did you... 381 00:26:10,910 --> 00:26:12,180 spend some money? 382 00:26:12,480 --> 00:26:15,550 I tried to bribe people, but the RFC's... 383 00:26:15,550 --> 00:26:17,750 new representative is a stickler. 384 00:26:18,050 --> 00:26:19,910 He grew up abroad... 385 00:26:20,450 --> 00:26:22,680 - and I can't get through. - Then... 386 00:26:25,110 --> 00:26:27,210 Make him get the message. 387 00:26:27,750 --> 00:26:30,010 Make him want to talk to me. 388 00:26:30,110 --> 00:26:32,250 Give him a bigger wad of money. 389 00:26:34,850 --> 00:26:36,810 You're turning into a real scoundrel. 390 00:26:40,810 --> 00:26:42,110 Coach Choi. 391 00:26:42,680 --> 00:26:44,810 Why would you say that? 392 00:26:45,080 --> 00:26:48,050 Win or lose, do one or the other. 393 00:26:48,150 --> 00:26:50,350 Don't act like a scoundrel. 394 00:26:50,980 --> 00:26:52,880 If a guy I trained for 15 years... 395 00:26:52,880 --> 00:26:55,680 goes down a scoundrel, I'll look bad. 396 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 Coach. 397 00:27:01,580 --> 00:27:04,580 You should watch what you say. 398 00:27:06,310 --> 00:27:09,150 You are my coach and I your pupil, 399 00:27:10,180 --> 00:27:12,750 but I'm your employer and you're my employee. 400 00:27:13,010 --> 00:27:14,110 Hey. 401 00:27:14,680 --> 00:27:16,780 Fire me if you want. 402 00:27:20,050 --> 00:27:21,110 Hey. 403 00:27:22,950 --> 00:27:26,280 Fine. Let him go. Just fire him. 404 00:27:26,410 --> 00:27:27,910 I never liked him. 405 00:27:28,210 --> 00:27:30,480 - Then you leave. - What? 406 00:27:30,880 --> 00:27:33,480 You can be replaced. Coach Choi... 407 00:27:35,950 --> 00:27:37,480 is irreplaceable. 408 00:27:38,080 --> 00:27:39,410 Don't say that. 409 00:27:39,410 --> 00:27:42,150 We can always find another coach. 410 00:27:42,410 --> 00:27:46,080 Guess why Jang Ho won silver in the Olympics. 411 00:27:48,180 --> 00:27:50,480 Because that man won gold. 412 00:27:54,510 --> 00:27:57,250 John Karellas. 413 00:28:00,950 --> 00:28:02,350 Do you know him? 414 00:28:06,350 --> 00:28:09,010 This tattoo is their mark. 415 00:28:09,010 --> 00:28:11,480 One of the best Brazilian jiu jitsu families. 416 00:28:11,480 --> 00:28:12,480 The Karellas. 417 00:28:12,980 --> 00:28:15,050 You fought the second son. 418 00:28:15,980 --> 00:28:18,680 The nephew he taught for fun... 419 00:28:19,050 --> 00:28:22,080 is John Karellas, the UFC legend. 420 00:28:30,010 --> 00:28:31,050 I'm Karl. 421 00:28:31,050 --> 00:28:33,080 My father lost all our family's money... 422 00:28:33,080 --> 00:28:34,110 from gambling. 423 00:28:34,450 --> 00:28:36,950 We needed money for my wife's surgery, 424 00:28:36,950 --> 00:28:38,850 so we had an embarrassing fight. 425 00:28:39,350 --> 00:28:41,380 I'm ashamed and heartbroken. 426 00:28:41,880 --> 00:28:44,380 I will sacrifice my body to pay you back. 427 00:28:45,210 --> 00:28:47,350 My nephew is better than me. 428 00:28:47,350 --> 00:28:48,350 Good luck. 429 00:28:48,410 --> 00:28:49,550 Do you think... 430 00:28:50,150 --> 00:28:52,680 UFC legend John Karellas... 431 00:28:53,010 --> 00:28:55,650 - wants to teach you? - I think so. 432 00:28:56,650 --> 00:28:58,810 It is a working visa. 433 00:28:59,610 --> 00:29:00,780 Two months. 434 00:29:01,810 --> 00:29:03,680 Guess what, Jang Ho. 435 00:29:05,510 --> 00:29:07,110 I think I might just win. 436 00:29:08,450 --> 00:29:10,680 - Thank you. - Thank you, thank you. 437 00:29:25,880 --> 00:29:29,280 Your pink phone and pink nails... 438 00:29:29,680 --> 00:29:32,110 and pink face look like a set. 439 00:29:32,750 --> 00:29:33,910 Really? 440 00:29:35,680 --> 00:29:39,280 I used to have a fungus on my fingernails. 441 00:29:39,680 --> 00:29:41,510 It's all gone now. 442 00:29:42,280 --> 00:29:43,450 I see. 443 00:29:43,580 --> 00:29:46,380 My nails got a bit wonky... 444 00:29:46,480 --> 00:29:49,010 and I got too embarrassed to ask buyers... 445 00:29:49,350 --> 00:29:51,210 for handshakes. 446 00:29:51,610 --> 00:29:52,650 I see. 447 00:29:52,650 --> 00:29:56,610 Yes, so I don't go often but only sometimes. 448 00:29:57,080 --> 00:29:58,080 Okay. 449 00:29:59,050 --> 00:30:00,450 Can you... 450 00:30:01,810 --> 00:30:03,680 keep it to yourself? 451 00:30:04,910 --> 00:30:08,680 We don't have to pinky swear. I won't tell. 452 00:30:08,810 --> 00:30:12,110 I see, but I'm already waiting. 453 00:30:14,050 --> 00:30:17,450 Then I won't tell anybody... 454 00:30:17,450 --> 00:30:18,680 you got your nails done... 455 00:30:18,950 --> 00:30:21,350 because of nail fungus. 456 00:30:21,350 --> 00:30:22,750 I'll keep it a secret. 457 00:30:22,750 --> 00:30:26,250 I don't have nail fungus anymore. 458 00:30:27,150 --> 00:30:28,210 I just... 459 00:30:28,880 --> 00:30:30,250 I understand. 460 00:30:30,510 --> 00:30:32,810 I have short and ugly nails. 461 00:30:32,980 --> 00:30:34,950 That's not true. They're pretty. 462 00:30:35,980 --> 00:30:37,010 Your fingers are pretty too. 463 00:30:37,480 --> 00:30:38,510 Pardon? 464 00:30:38,750 --> 00:30:42,050 You're pretty all over. 465 00:30:44,050 --> 00:30:46,110 You're pretty all over, 466 00:30:46,110 --> 00:30:49,110 and you even remember my name. 467 00:30:50,550 --> 00:30:51,650 I'm happy. 468 00:30:53,110 --> 00:30:55,680 You think I'm pretty? 469 00:30:57,510 --> 00:30:58,780 Didn't you know? 470 00:31:00,310 --> 00:31:03,350 You're very pretty. 471 00:31:26,410 --> 00:31:27,450 When? 472 00:31:42,280 --> 00:31:44,410 I'm sorry, Mr. Kim. 473 00:31:46,350 --> 00:31:48,380 That day, it was my fault... 474 00:31:48,380 --> 00:31:49,410 Ye Jin. 475 00:31:50,610 --> 00:31:52,080 Do you want to go out for a drink? 476 00:32:03,610 --> 00:32:05,410 Come on. Get up! Is that all you've got? 477 00:32:17,680 --> 00:32:18,750 Wait. 478 00:32:18,950 --> 00:32:20,680 Tap. Tap. 479 00:32:21,150 --> 00:32:22,480 Tap. 480 00:32:22,480 --> 00:32:24,410 No tap, Dong Man. No tap. 481 00:32:24,410 --> 00:32:26,180 No tap when you're with me. 482 00:32:26,310 --> 00:32:27,650 Tap, tap. 483 00:32:27,650 --> 00:32:30,050 I want to tap. Yes tap. 484 00:32:30,850 --> 00:32:32,010 Stop. 485 00:32:33,250 --> 00:32:34,750 Look at him, Coach. 486 00:32:38,850 --> 00:32:40,250 I am... 487 00:32:43,250 --> 00:32:47,310 He keeps on going even when I tap out. 488 00:32:47,550 --> 00:32:50,380 He'll kill me. He won't go easy. 489 00:32:50,380 --> 00:32:53,150 If it's that bad, try saying it in English. 490 00:32:53,510 --> 00:32:56,110 - What did you say? - You don't know English. 491 00:32:56,150 --> 00:32:57,380 You have to deal with it. 492 00:32:57,380 --> 00:32:58,680 I can't help you. 493 00:32:59,310 --> 00:33:01,980 Why didn't they make athletes... 494 00:33:01,980 --> 00:33:03,680 study back then? 495 00:33:04,010 --> 00:33:06,610 He should be compensated by the country. 496 00:33:06,610 --> 00:33:08,810 Dong Man. You'll master... 497 00:33:08,810 --> 00:33:11,350 3 finishing techniques within 2 months. 498 00:33:12,650 --> 00:33:13,650 Three? 499 00:33:14,510 --> 00:33:16,680 Three? Okay. 500 00:33:20,310 --> 00:33:22,250 - Enjoy. - Thank you. 501 00:33:27,450 --> 00:33:31,410 I'm responsible for your breakup. 502 00:33:32,050 --> 00:33:34,010 You were swayed by me too. 503 00:33:36,480 --> 00:33:38,510 It might be difficult for you now, 504 00:33:39,450 --> 00:33:40,950 but I'll wait for you. 505 00:33:42,350 --> 00:33:43,410 Ye Jin. 506 00:33:45,150 --> 00:33:47,310 After a long, long time, 507 00:33:47,780 --> 00:33:50,680 I might meet someone other than Sul Hee. Even then, 508 00:33:51,880 --> 00:33:53,150 it won't be you. 509 00:33:54,510 --> 00:33:55,510 Sorry? 510 00:33:56,980 --> 00:33:58,150 Why not? 511 00:33:58,350 --> 00:34:00,080 You'll keep reminding me of her, 512 00:34:00,080 --> 00:34:01,910 so how could I date you? 513 00:34:02,810 --> 00:34:04,750 What do you mean? 514 00:34:05,780 --> 00:34:08,310 It's not like I couldn't date you because of her. 515 00:34:08,410 --> 00:34:10,910 I was swayed by you because of Sul Hee. 516 00:34:11,450 --> 00:34:13,650 You reminded me of Sul Hee in the past. 517 00:34:14,020 --> 00:34:15,910 When you broke the copier, got into an accident, 518 00:34:15,910 --> 00:34:18,410 and got your skirt ripped when you were drunk, 519 00:34:19,580 --> 00:34:21,480 I couldn't ignore you. 520 00:34:23,450 --> 00:34:26,210 I think I broke it again. 521 00:34:26,880 --> 00:34:29,020 Why do I always cause problems? 522 00:34:31,150 --> 00:34:33,020 Why do I always cause problems? 523 00:34:33,310 --> 00:34:35,180 I like you so much! 524 00:34:35,180 --> 00:34:36,680 I want your attention. 525 00:34:36,950 --> 00:34:39,480 I like you so much, Manager Kim. 526 00:34:39,480 --> 00:34:41,350 I want your attention. 527 00:34:45,180 --> 00:34:47,020 It wasn't that you liked me? 528 00:34:48,520 --> 00:34:49,810 That was why? 529 00:34:51,150 --> 00:34:52,450 It was my mistake. 530 00:34:56,050 --> 00:34:58,180 I broke up with Sul Hee, 531 00:34:58,910 --> 00:35:00,680 but I have no intention of dating you. 532 00:35:01,480 --> 00:35:03,180 This is why I wanted to talk to you. 533 00:35:29,350 --> 00:35:30,410 Hey. 534 00:35:31,150 --> 00:35:33,610 You shouldn't go on a date by a food truck. 535 00:35:41,310 --> 00:35:43,810 The date's been set already. 536 00:35:45,810 --> 00:35:47,480 I'm turning 30 next year. 537 00:35:48,380 --> 00:35:51,280 I think I should finish my 20s with passion. 538 00:35:51,280 --> 00:35:52,650 That's how I feel. 539 00:35:56,050 --> 00:36:00,080 There's no guarantee I'll be better next year. 540 00:36:05,110 --> 00:36:06,410 Let's try something. 541 00:36:12,450 --> 00:36:13,880 Ae Ra doesn't like it. 542 00:36:13,880 --> 00:36:15,650 I don't want you to do it. 543 00:36:15,650 --> 00:36:19,950 Don't talk about passion. It's all rubbish. Gosh. 544 00:36:21,110 --> 00:36:22,180 No? 545 00:36:28,680 --> 00:36:31,280 Dong Man is sad. 546 00:36:33,550 --> 00:36:37,910 Ae Ra keeps saying that Dong Man can't fight. 547 00:36:37,910 --> 00:36:40,550 That makes me sad. I'm so mad. 548 00:36:41,910 --> 00:36:46,880 (He's mad that Ae Ra won't let him fight.) 549 00:36:52,180 --> 00:36:55,050 Dong Man, I'm holding a knife. 550 00:36:55,550 --> 00:36:56,810 Goodness. 551 00:37:13,380 --> 00:37:14,580 (Results of Cheongju KBC announcer interview) 552 00:37:16,950 --> 00:37:18,380 (You have passed the 2nd interview.) 553 00:37:19,650 --> 00:37:20,680 What? 554 00:37:22,680 --> 00:37:23,950 Why did they pass me? 555 00:37:25,350 --> 00:37:27,980 I messed it up, so why? 556 00:37:35,020 --> 00:37:36,050 Ae Ra. 557 00:37:38,650 --> 00:37:39,680 What is it? 558 00:37:40,050 --> 00:37:41,680 No, I mean... 559 00:37:42,950 --> 00:37:44,110 What is it? 560 00:37:44,310 --> 00:37:45,350 I mean... 561 00:37:46,450 --> 00:37:49,410 This address was on the GPS. 562 00:37:50,210 --> 00:37:52,850 Dong Man was on the show, 563 00:37:52,850 --> 00:37:54,880 but I didn't give him the gift card. 564 00:37:55,350 --> 00:37:58,610 I got his address to send it to him by mail. 565 00:37:59,780 --> 00:38:02,780 So I wanted to talk to him. 566 00:38:02,980 --> 00:38:04,150 About what? 567 00:38:04,610 --> 00:38:06,480 He won't be on your show. 568 00:38:08,780 --> 00:38:11,020 Take this first. 569 00:38:11,020 --> 00:38:12,810 These are fruits. There are strawberries too. 570 00:38:12,810 --> 00:38:14,180 You like strawberries. 571 00:38:22,910 --> 00:38:25,280 Since that day, I don't eat strawberries. 572 00:38:28,350 --> 00:38:31,880 Ae Ra, I'm not the same Kyung Koo anymore. 573 00:38:32,850 --> 00:38:35,480 I really wanted to see you and Dong Man... 574 00:38:35,480 --> 00:38:38,810 I don't believe that people change. 575 00:38:39,410 --> 00:38:40,910 Don't ever come back. 576 00:38:50,380 --> 00:38:52,280 She's making me so mad. 577 00:39:01,650 --> 00:39:03,550 Hey, push for the broadcast. 578 00:39:04,750 --> 00:39:07,280 I'll take care of it. Just do it. 579 00:39:10,680 --> 00:39:12,410 Don't cry. 580 00:39:13,450 --> 00:39:15,910 I'm going to make fun of you... 581 00:39:15,910 --> 00:39:17,480 until your third grandson becomes an adult. 582 00:39:19,520 --> 00:39:20,520 What is it? 583 00:39:21,280 --> 00:39:22,750 What? Why? 584 00:39:23,310 --> 00:39:24,980 Do you feel like you're going to die? 585 00:39:25,250 --> 00:39:26,810 Is your whole world falling apart? 586 00:39:27,380 --> 00:39:29,480 You know how people say you have a diaphragm, 587 00:39:30,080 --> 00:39:32,520 but you don't feel or have any problems with it, 588 00:39:32,880 --> 00:39:34,480 so you don't know it's there. 589 00:39:35,550 --> 00:39:37,580 It's like that's gone now. 590 00:39:38,810 --> 00:39:40,480 I can't breathe... 591 00:39:40,480 --> 00:39:42,680 Why are you mentioning your diaphragm? 592 00:39:42,680 --> 00:39:43,980 Did you go to medical school? 593 00:39:44,650 --> 00:39:46,610 You die without it. 594 00:39:46,610 --> 00:39:48,080 It's a scary thing. 595 00:39:53,020 --> 00:39:55,610 - The diaphragm? - Don't act like you know. 596 00:39:56,520 --> 00:40:00,350 Diaphragm. I know how that feels. 597 00:40:01,650 --> 00:40:04,110 No, he doesn't. He never had a girlfriend. 598 00:40:04,910 --> 00:40:06,680 What? I never had what? 599 00:40:07,180 --> 00:40:09,880 I can do it too. I'm a big fan. 600 00:40:09,880 --> 00:40:10,950 I mean... 601 00:40:11,610 --> 00:40:14,020 See? He has no idea. He was always single. 602 00:40:16,180 --> 00:40:17,410 Let's drink. 603 00:40:18,020 --> 00:40:19,050 Let's drink. 604 00:40:24,750 --> 00:40:26,980 You must really like sundae. 605 00:40:36,780 --> 00:40:38,250 What are you doing? 606 00:40:40,280 --> 00:40:41,580 I'm hungry. 607 00:40:43,780 --> 00:40:46,550 Can't you be bold like your usual self? 608 00:40:46,850 --> 00:40:48,750 Be cool and give me your support. 609 00:40:55,950 --> 00:40:57,450 I was never cool. 610 00:40:58,520 --> 00:41:00,780 When I think about you getting beat by Tak Su, 611 00:41:00,980 --> 00:41:02,880 it makes me feel queasy. 612 00:41:04,880 --> 00:41:06,550 I wish you wouldn't do it. 613 00:41:07,450 --> 00:41:09,750 You had moved on and you forgot about him. 614 00:41:10,350 --> 00:41:13,080 Don't fight Tak Su again. 615 00:41:13,520 --> 00:41:15,250 I never forgot about him, not for a single day. 616 00:41:17,250 --> 00:41:19,910 - What? - I acted like I forgot... 617 00:41:19,910 --> 00:41:21,520 doing the many odd jobs. 618 00:41:22,380 --> 00:41:24,450 Even when I was dead beat tired, 619 00:41:25,250 --> 00:41:28,650 I kept on dreaming about November 3, 2007. 620 00:41:30,080 --> 00:41:32,780 I would always be at that match. 621 00:41:34,680 --> 00:41:36,680 I would lose every time. 622 00:41:37,650 --> 00:41:39,450 I'd fall, and I wouldn't get up. 623 00:41:41,250 --> 00:41:43,950 - Hey. - When I opened my eyes, 624 00:41:45,050 --> 00:41:48,410 I acted like I was fine and went to work. 625 00:41:49,950 --> 00:41:52,780 I just kept on going in circles in a fish tank. 626 00:41:55,280 --> 00:41:57,580 I acted like I wasn't thinking. 627 00:41:57,650 --> 00:41:58,980 I only went out to kill ticks. 628 00:41:58,980 --> 00:42:00,980 SUBTITLES BY VIU/SA143 629 00:42:01,110 --> 00:42:02,380 You're the best simpleton I know. 630 00:42:02,380 --> 00:42:05,150 Why didn't you tell me you were suffering? 631 00:42:05,310 --> 00:42:06,350 It took me... 632 00:42:07,310 --> 00:42:09,880 10 years to get back in the ring. 633 00:42:12,650 --> 00:42:14,380 Just let me do it. Please? 634 00:42:16,910 --> 00:42:18,810 You're such a pain. 635 00:42:19,850 --> 00:42:22,110 Why did I have to move to Seosan? 636 00:42:22,250 --> 00:42:24,150 We should have moved to Dangjin. 637 00:42:32,750 --> 00:42:35,950 Hey, if you want to quit, just walk out. 638 00:42:36,410 --> 00:42:38,180 Just call me after you get out. 639 00:42:38,380 --> 00:42:40,880 No matter where you are, I'll find you in an hour. 640 00:42:41,750 --> 00:42:44,410 I wish you were a man. Too bad. 641 00:42:47,780 --> 00:42:49,020 Hurry up. 642 00:42:52,410 --> 00:42:53,680 By the way, Ae Ra. 643 00:42:54,680 --> 00:42:57,580 You two shouldn't date. 644 00:42:58,150 --> 00:43:00,980 - What? - Men and women change. 645 00:43:01,350 --> 00:43:04,550 I don't want you two to become like us. 646 00:43:05,110 --> 00:43:09,210 To me, you guys look really cute. 647 00:43:19,910 --> 00:43:20,950 Open up. 648 00:43:34,520 --> 00:43:35,950 Don't try anything funny. 649 00:43:43,150 --> 00:43:45,250 Hurry, hurry, hurry, 650 00:43:45,250 --> 00:43:48,680 hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. 651 00:43:52,480 --> 00:43:53,580 What about Sul Hee? 652 00:43:54,650 --> 00:43:56,010 She went to work. 653 00:43:56,810 --> 00:43:59,380 - Is she okay? - Of course not. 654 00:44:00,950 --> 00:44:04,680 I feel so bad for her, I can't tell her about us. 655 00:44:05,580 --> 00:44:07,850 I couldn't tell Joo Man either. 656 00:44:12,250 --> 00:44:15,210 What are you going to do about Jang Kyung Koo? 657 00:44:16,280 --> 00:44:18,980 I'll talk to him in person and decline. 658 00:44:20,610 --> 00:44:21,910 What about Tak Su? 659 00:44:26,150 --> 00:44:27,750 I didn't ask for a kiss. 660 00:44:29,750 --> 00:44:33,110 So you have the interview today? 661 00:44:33,750 --> 00:44:35,450 Is it what you really want to do? 662 00:44:36,210 --> 00:44:37,780 Don't change the subject. 663 00:44:38,110 --> 00:44:40,610 If you really fight him, I won't see you anymore. 664 00:44:40,780 --> 00:44:43,880 No more kisses. It'd be over. 665 00:44:47,280 --> 00:44:50,210 I don't need you to do anything for me. 666 00:44:57,550 --> 00:44:59,010 Get on. 667 00:45:01,380 --> 00:45:03,480 - Pardon? - I'll drive you. 668 00:45:05,410 --> 00:45:08,080 - You don't know where... - It doesn't matter. 669 00:45:08,980 --> 00:45:10,410 I'll drive you anyway. 670 00:45:12,250 --> 00:45:13,280 Why? 671 00:45:13,980 --> 00:45:16,080 I'm interested in you. 672 00:45:17,480 --> 00:45:18,980 It's bothering me, 673 00:45:21,550 --> 00:45:22,950 but it's also interesting. 674 00:45:24,280 --> 00:45:26,210 You should know that my boyfriend is a fighter. 675 00:45:27,780 --> 00:45:29,410 Also, I'm a psycho. 676 00:45:32,280 --> 00:45:33,280 A psycho? 677 00:45:33,280 --> 00:45:36,610 Also, I hate handsome and rude men. 678 00:45:36,910 --> 00:45:38,150 Am I handsome? 679 00:45:38,780 --> 00:45:41,810 Anyway, I have no interest in you. 680 00:45:41,850 --> 00:45:43,510 You never know. 681 00:45:45,680 --> 00:45:48,150 You might end up seeing me forever. 682 00:45:48,880 --> 00:45:50,380 Have you been drinking? 683 00:45:59,680 --> 00:46:01,550 Ladies and gentlemen, 684 00:46:01,680 --> 00:46:05,050 in a few minutes, Korea's MMA tournament... 685 00:46:05,050 --> 00:46:07,180 is scheduled to begin here. 686 00:46:07,310 --> 00:46:10,280 Welcome and thank you for attending. 687 00:46:11,680 --> 00:46:14,050 Everyone's hearts race after a tournament ends. 688 00:46:14,250 --> 00:46:16,910 The announcer to say the first words... 689 00:46:17,150 --> 00:46:19,880 must be passionate like no other. 690 00:46:43,880 --> 00:46:45,210 I need my stuff... 691 00:46:45,210 --> 00:46:49,380 (From Sul Hee: I need my stuff...) 692 00:47:23,510 --> 00:47:26,380 This bamboo salt spray is good for rhinitis. 693 00:47:27,280 --> 00:47:28,610 Does it only have bamboo salt in it? 694 00:47:31,810 --> 00:47:33,250 - Here. - Ouch! 695 00:47:34,780 --> 00:47:36,050 What is it? 696 00:47:36,050 --> 00:47:38,610 - It stings. - Does it hurt? 697 00:47:38,850 --> 00:47:39,850 Blow it out. 698 00:48:32,350 --> 00:48:36,010 I just want to enjoy the small things with you. 699 00:48:36,110 --> 00:48:38,250 - It'll be sweet... - Small things? 700 00:48:41,610 --> 00:48:42,750 Small things... 701 00:48:45,310 --> 00:48:48,150 Why must happiness be so small? 702 00:49:12,110 --> 00:49:14,750 Sul Hee said small things made her happy. 703 00:49:15,180 --> 00:49:16,910 Her sacrifice was kind, 704 00:49:17,880 --> 00:49:19,650 and it wasn't small either. 705 00:49:20,580 --> 00:49:22,050 It filled up the whole place. 706 00:49:41,610 --> 00:49:42,650 Explain this. 707 00:49:43,080 --> 00:49:44,150 What? 708 00:49:44,410 --> 00:49:45,980 You practically lived with me. 709 00:49:45,980 --> 00:49:47,680 Why is this all I have? 710 00:49:47,950 --> 00:49:51,010 You just wore my worn out shirts, 711 00:49:51,010 --> 00:49:53,780 but why do you use only free samples? 712 00:49:55,150 --> 00:49:57,210 I hated that you did this! 713 00:49:57,810 --> 00:50:00,510 Seeing you do this made me want to get promoted, 714 00:50:00,510 --> 00:50:02,810 and made me work harder and longer hours... 715 00:50:02,810 --> 00:50:04,480 so that you wouldn't act so poor. 716 00:50:04,480 --> 00:50:06,480 Did I ever ask for that? 717 00:50:06,950 --> 00:50:08,080 Did I say that mattered? 718 00:50:08,080 --> 00:50:10,010 It didn't matter to you, but it did to me! 719 00:50:10,010 --> 00:50:11,350 Sure. 720 00:50:11,810 --> 00:50:13,110 I'm sure it did. 721 00:50:15,650 --> 00:50:17,780 Your blogger friends live in nice houses, 722 00:50:17,780 --> 00:50:19,310 have nice sinks, 723 00:50:19,580 --> 00:50:21,480 and bake cookies in nice ovens, 724 00:50:21,480 --> 00:50:24,250 and you post comments that their houses are nice. 725 00:50:24,480 --> 00:50:27,910 Did I ever say I envied any of them? 726 00:50:27,910 --> 00:50:29,750 I just hated that. 727 00:50:30,150 --> 00:50:32,210 That's why I found... 728 00:50:32,210 --> 00:50:34,650 all those businesses with popular items... 729 00:50:34,650 --> 00:50:36,380 and worked hard to make commission. 730 00:50:37,110 --> 00:50:40,310 I guess I was just a burden to you. 731 00:50:41,380 --> 00:50:43,810 Is that why you delayed our wedding for six years? 732 00:50:45,380 --> 00:50:46,380 Sul Hee. 733 00:50:48,250 --> 00:50:50,580 How could I make you live in a studio? 734 00:50:55,250 --> 00:50:57,010 Look, I knew I couldn't... 735 00:50:58,850 --> 00:51:00,750 give you the best of the best, 736 00:51:02,380 --> 00:51:04,410 but I wanted to give you at least the average. 737 00:51:07,050 --> 00:51:08,950 It hurt my pride too much... 738 00:51:11,280 --> 00:51:13,550 to say something this pathetic, 739 00:51:16,050 --> 00:51:18,310 but I wanted to have at least an annual lease. 740 00:51:18,610 --> 00:51:19,650 But... 741 00:51:22,780 --> 00:51:25,150 I worked to the bone for six years, 742 00:51:30,850 --> 00:51:32,250 but that "average" was too hard to reach. 743 00:52:28,310 --> 00:52:29,480 Nam Il? 744 00:52:34,880 --> 00:52:36,910 - Here you go. - Thank you. 745 00:52:37,680 --> 00:52:38,910 - Here. - Thank you. 746 00:52:38,910 --> 00:52:40,010 That should be right. 747 00:52:40,010 --> 00:52:41,010 Okay. 748 00:52:42,780 --> 00:52:45,750 Why don't you ever pick up the bowl from upstairs? 749 00:52:46,550 --> 00:52:47,780 I always do. 750 00:52:48,350 --> 00:52:49,380 What? 751 00:52:49,610 --> 00:52:51,510 She orders every day. 752 00:52:51,510 --> 00:52:52,650 I see. 753 00:52:52,650 --> 00:52:54,110 Why are you asking? 754 00:52:56,510 --> 00:53:00,310 If you know each other, would you order together? 755 00:53:00,610 --> 00:53:02,010 She always orders just one bowl. 756 00:53:03,550 --> 00:53:05,580 Have you ever seen her? 757 00:53:06,480 --> 00:53:09,180 She pays on the app and says to leave it. 758 00:53:10,080 --> 00:53:12,310 She hasn't been ordering the past few days. 759 00:53:13,950 --> 00:53:15,010 Let's go in. 760 00:53:18,010 --> 00:53:19,680 - Enjoy! - Thanks. 761 00:53:25,350 --> 00:53:26,550 Chun Gab. 762 00:53:35,650 --> 00:53:36,950 What is this? 763 00:53:38,380 --> 00:53:40,010 You said you'd never return. 764 00:53:40,680 --> 00:53:42,480 What are you thinking? 765 00:53:42,480 --> 00:53:44,650 I never planned on coming back. 766 00:53:46,550 --> 00:53:49,780 Imagine how bad it was that I did. 767 00:53:50,680 --> 00:53:51,850 Darn it. 768 00:54:05,010 --> 00:54:07,380 I got a text from Cheongju KBC... 769 00:54:07,380 --> 00:54:09,250 for the final round of interviews. 770 00:54:09,250 --> 00:54:10,810 RFC called too. 771 00:54:10,810 --> 00:54:12,080 I made the final round. 772 00:54:13,250 --> 00:54:15,810 Maybe we should've celebrated tonight. 773 00:54:16,450 --> 00:54:19,280 But they're both on Friday. 774 00:54:21,250 --> 00:54:22,250 What will you do? 775 00:54:22,750 --> 00:54:23,810 I don't know. 776 00:54:25,080 --> 00:54:26,380 I have to think about it. 777 00:54:30,050 --> 00:54:31,550 Is that for Sul Hee? 778 00:54:32,180 --> 00:54:33,310 She isn't feeling well. 779 00:54:33,910 --> 00:54:34,910 Then Joo Man? 780 00:54:35,510 --> 00:54:36,950 Why would I bring him food? 781 00:54:37,950 --> 00:54:39,280 Don't tell me... 782 00:54:42,810 --> 00:54:44,910 Yes. It's for the woman upstairs. 783 00:54:50,350 --> 00:54:51,550 Hyung Shik. 784 00:55:05,750 --> 00:55:07,650 What are you thinking? 785 00:55:08,750 --> 00:55:10,980 What are you doing here? 786 00:55:23,980 --> 00:55:25,010 Who is it now? 787 00:55:25,680 --> 00:55:26,810 Ma'am. 788 00:55:33,210 --> 00:55:34,680 Maybe she's out. 789 00:55:36,750 --> 00:55:39,080 Maybe we should pretend no one's home. 790 00:55:40,050 --> 00:55:41,150 No. 791 00:55:43,410 --> 00:55:45,580 She's home. She just turned off the light. 792 00:55:46,680 --> 00:55:47,680 You're right. 793 00:55:49,650 --> 00:55:50,910 You idiot. 794 00:55:54,680 --> 00:55:55,780 What do we do? 795 00:55:59,910 --> 00:56:01,250 Is the bell broken? 796 00:56:02,810 --> 00:56:03,910 Ma'am? 797 00:56:04,610 --> 00:56:05,910 Delivery. 798 00:56:10,680 --> 00:56:12,310 What is it? What? 799 00:56:13,510 --> 00:56:15,010 Let me bring this in. 800 00:56:15,010 --> 00:56:16,550 - No. - Excuse me. 801 00:56:16,550 --> 00:56:19,010 No. Wait. What's wrong with you? 802 00:56:19,010 --> 00:56:20,210 What are you doing? 803 00:56:20,210 --> 00:56:23,450 It's awkward ordering just one dish. 804 00:56:24,310 --> 00:56:25,410 I never asked for this. 805 00:56:25,410 --> 00:56:26,880 Do you like to pour or dip? 806 00:56:27,150 --> 00:56:29,150 - Pour. - I see. 807 00:56:33,910 --> 00:56:36,610 Is someone else here? 808 00:56:37,610 --> 00:56:39,510 Who would be here? 809 00:56:39,910 --> 00:56:42,850 Oh, Nam Il isn't home? 810 00:56:43,610 --> 00:56:44,610 Nam Il? 811 00:56:44,810 --> 00:56:46,550 Is that him? 812 00:56:55,310 --> 00:56:57,980 What's going on? Why are they here? 813 00:57:06,480 --> 00:57:07,580 Why? 814 00:57:08,150 --> 00:57:11,210 Someone is in here. 815 00:57:13,980 --> 00:57:15,110 I don't understand. 816 00:57:15,780 --> 00:57:18,650 Why do I have to hide in here with you? 817 00:57:18,950 --> 00:57:20,380 It's hurting my pride. 818 00:57:21,980 --> 00:57:23,610 Same goes for me. 819 00:57:25,010 --> 00:57:28,180 Wait. You dropped it off, so leave. 820 00:57:28,180 --> 00:57:29,510 Hold on. 821 00:57:32,650 --> 00:57:35,010 There were several break-ins nearby lately. 822 00:58:00,150 --> 00:58:01,510 Pull your toes in. 823 00:58:39,610 --> 00:58:43,080 She's got incredible survival instincts. 824 00:58:51,280 --> 00:58:53,610 Why couldn't she go home to sleep? 825 00:58:54,010 --> 00:58:56,010 Why is she torturing me? 826 00:58:57,680 --> 00:59:00,750 How does she fall asleep so easily anywhere? 827 00:59:19,080 --> 00:59:20,380 Aren't you going home? 828 00:59:21,150 --> 00:59:22,650 Wake up! 829 00:59:22,910 --> 00:59:24,780 You'll get mosquito bites! 830 00:59:35,480 --> 00:59:36,580 Darn it. 831 00:59:36,580 --> 00:59:38,580 SUBTITLES BY VIU/SA143 55656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.