All language subtitles for Fight For My Way EP 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,683 --> 00:00:10,353 I told you to stay out of it. 2 00:00:10,783 --> 00:00:12,483 I told you to stay out of it. 3 00:00:12,484 --> 00:00:14,288 Episode 8 4 00:00:14,313 --> 00:00:15,953 Would I get involved if you did anything right? 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,553 It's because you always get hit... 6 00:00:18,753 --> 00:00:20,453 and step on turd... 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,113 I'm saying you make my heart flutter. 8 00:00:23,883 --> 00:00:25,013 What? 9 00:00:25,183 --> 00:00:26,683 My heart flutters... 10 00:00:29,083 --> 00:00:30,953 every time you do that. 11 00:00:33,053 --> 00:00:34,413 That's why. 12 00:00:36,653 --> 00:00:38,553 My heart flutters. 13 00:00:41,153 --> 00:00:42,813 Something's wrong with me. 14 00:00:50,013 --> 00:00:52,853 That's why you better watch out. 15 00:00:53,583 --> 00:00:56,083 I'm not cool, and I'm not sophisticated either. 16 00:00:58,813 --> 00:01:00,183 I'm like a dog. 17 00:01:00,453 --> 00:01:03,413 Once I bite, I won't let go. I'll go all the way. 18 00:01:06,153 --> 00:01:09,753 What... What made you like that? 19 00:01:10,053 --> 00:01:11,783 I'm just about to take that bite. 20 00:01:12,253 --> 00:01:14,153 You better keep your best guard up. 21 00:01:15,553 --> 00:01:17,483 I might even shoot a nuclear weapon at you. 22 00:01:19,183 --> 00:01:21,253 That's why we should both be careful. 23 00:01:26,277 --> 00:01:31,277 {\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion 24 00:01:41,813 --> 00:01:43,283 Wear them when you're driving. 25 00:01:55,883 --> 00:01:56,953 Go, go. 26 00:01:58,383 --> 00:01:59,413 - Go. - Go. 27 00:02:02,483 --> 00:02:03,613 Hurry up and get on. 28 00:02:10,053 --> 00:02:14,113 Hey, that's uncomfortable. Why are you doing that? 29 00:02:16,653 --> 00:02:18,783 It's so that you can focus on driving. 30 00:02:19,683 --> 00:02:21,213 You're worried for nothing. 31 00:02:21,683 --> 00:02:22,853 What? 32 00:02:23,453 --> 00:02:25,583 One's back nerves... 33 00:02:26,053 --> 00:02:29,483 can't detect something so small. 34 00:02:33,853 --> 00:02:34,983 Let's go. 35 00:02:36,683 --> 00:02:37,813 Hold tight. 36 00:02:53,713 --> 00:02:55,583 Sul Hee, I'm really sorry. 37 00:02:55,883 --> 00:02:59,613 But it was really short. It wasn't even like this. 38 00:03:00,753 --> 00:03:02,413 Why are you reenacting it? 39 00:03:03,183 --> 00:03:06,253 I was surprised since she attacked me. 40 00:03:06,753 --> 00:03:09,983 It's not like I can slap a woman, 41 00:03:09,983 --> 00:03:11,513 or sue her either. 42 00:03:11,713 --> 00:03:12,813 So? 43 00:03:13,253 --> 00:03:14,453 How was it? 44 00:03:14,883 --> 00:03:15,913 What? 45 00:03:16,283 --> 00:03:17,683 It wasn't bad, right? 46 00:03:18,083 --> 00:03:19,313 It was just... 47 00:03:20,783 --> 00:03:23,313 I felt like a slug stuck on my lips. 48 00:03:24,513 --> 00:03:26,913 You're so original and detailed. 49 00:03:27,253 --> 00:03:29,453 What? A slug? 50 00:03:30,453 --> 00:03:31,783 That's not what I meant. 51 00:03:32,383 --> 00:03:33,613 What you're saying is, 52 00:03:34,253 --> 00:03:37,813 you weren't excited in the least when she kissed? 53 00:03:38,383 --> 00:03:40,883 No way. It's not like that. 54 00:03:40,883 --> 00:03:43,583 Then I'll handle the slug. 55 00:03:46,353 --> 00:03:47,853 What do you plan on doing? 56 00:03:49,613 --> 00:03:50,753 Sul Hee. 57 00:04:00,153 --> 00:04:01,583 My heart flutters... 58 00:04:02,613 --> 00:04:06,783 every time you do that. That's why. 59 00:04:16,353 --> 00:04:19,053 Hey. If you don't have anything... 60 00:04:19,683 --> 00:04:21,383 the day after tomorrow... 61 00:04:21,883 --> 00:04:24,453 What? Did you want to do something? 62 00:04:26,783 --> 00:04:28,553 Do you want to come watch my match? 63 00:04:29,053 --> 00:04:31,583 It's at 4pm at Dongchook Gymnasium. 64 00:04:33,583 --> 00:04:34,913 You're fighting again? 65 00:04:35,323 --> 00:04:37,953 You were beaten to a pulp, and you still... 66 00:04:42,053 --> 00:04:44,213 Just be like your normal self. I'm fine. 67 00:04:51,853 --> 00:04:55,613 Wow, there are a lot of stars tonight. 68 00:04:57,613 --> 00:04:58,613 Where? 69 00:04:58,613 --> 00:05:01,083 There. Is that the big digger? 70 00:05:03,713 --> 00:05:05,453 It's Big Dipper. 71 00:05:06,783 --> 00:05:08,323 Hey, do you want to... 72 00:05:09,653 --> 00:05:11,413 drink at Namil Bar tonight? 73 00:05:12,083 --> 00:05:13,253 Sure. 74 00:05:14,353 --> 00:05:17,183 Really? Are you sure? 75 00:05:18,253 --> 00:05:20,783 Yes. Sure. 76 00:05:22,853 --> 00:05:23,913 What are you doing? 77 00:05:24,283 --> 00:05:25,953 I'm glad you guys are here. 78 00:05:26,353 --> 00:05:29,583 Us Fantastic Four should go to Namil Bar. 79 00:05:29,783 --> 00:05:30,853 Are you in? 80 00:05:31,413 --> 00:05:35,113 I won't go if Joo Man goes. You guys go ahead. 81 00:05:36,483 --> 00:05:38,513 Gosh. What is it now? 82 00:05:38,983 --> 00:05:41,183 Then the three of us can drink. 83 00:05:41,953 --> 00:05:43,753 Didn't you two have a drink already? 84 00:05:43,883 --> 00:05:46,053 Ae Ra looks flushed. 85 00:05:47,583 --> 00:05:50,013 - Why are your ears so red? - Are you color blind? 86 00:05:50,713 --> 00:05:53,783 My ears are not red. It's just hot. 87 00:05:54,553 --> 00:05:58,013 - Why are you yelling? - Enough chatting. Let's go. 88 00:05:58,783 --> 00:06:00,113 Let's open up the plum wine. 89 00:06:00,353 --> 00:06:01,983 No, I'm going in. 90 00:06:02,483 --> 00:06:03,483 You two go ahead. 91 00:06:04,253 --> 00:06:05,353 Just us two? 92 00:06:06,713 --> 00:06:08,683 You always drink by yourselves. What's wrong? 93 00:06:09,853 --> 00:06:10,883 I'm going. 94 00:06:24,853 --> 00:06:27,453 Anyway, that... 95 00:06:30,283 --> 00:06:31,483 Park Moo Bin. 96 00:06:33,553 --> 00:06:36,313 I'll take care of him. 97 00:06:36,683 --> 00:06:38,753 How? Are you going to beat him? 98 00:06:39,613 --> 00:06:42,553 I'm not a gangster. Why would I beat a person? 99 00:06:43,083 --> 00:06:46,013 I have strategies, you know. 100 00:06:56,513 --> 00:06:58,453 He's not someone you can handle. 101 00:06:58,853 --> 00:07:01,253 Why do you always date such thugs? 102 00:07:01,613 --> 00:07:02,883 When did I do that? 103 00:07:03,283 --> 00:07:04,553 During middle school, 104 00:07:06,153 --> 00:07:08,953 a guy borrowed your phone and transferred schools. 105 00:07:09,013 --> 00:07:11,313 - Park Doo Young. - How do you remember his name? 106 00:07:11,983 --> 00:07:13,383 He was your first love. 107 00:07:13,553 --> 00:07:15,483 He wasn't my first love. 108 00:07:15,483 --> 00:07:18,353 In university, you dated a guy in a traditional band. 109 00:07:19,053 --> 00:07:20,753 We didn't date. 110 00:07:20,753 --> 00:07:22,783 Then the last boyfriend you supported for two years... 111 00:07:23,583 --> 00:07:25,383 left you for another woman. 112 00:07:25,613 --> 00:07:26,953 That's enough. 113 00:07:26,953 --> 00:07:29,283 Now there's Park Moo Bin. 114 00:07:29,613 --> 00:07:32,313 Do you collect thugs? Is it your hobby? 115 00:07:33,583 --> 00:07:36,813 You forgot one from my list of defected men. 116 00:07:37,453 --> 00:07:39,053 My true first love. 117 00:07:40,983 --> 00:07:42,313 The wrist guy? 118 00:07:42,583 --> 00:07:45,283 Yes. Thanks to him, 119 00:07:45,453 --> 00:07:48,313 my wrist still aches when it rains. 120 00:07:49,413 --> 00:07:52,813 Where did you find such a jerk? How is that first love? 121 00:07:54,613 --> 00:07:59,153 Leaving my home behind and on a train 122 00:07:59,683 --> 00:08:03,613 I'm on my way to the camp. 123 00:08:03,713 --> 00:08:05,113 That's enough. 124 00:08:06,753 --> 00:08:07,783 Hey. 125 00:08:08,883 --> 00:08:10,553 Once you go to the army, you'll forget everything. 126 00:08:10,553 --> 00:08:13,153 Did you know? They still sell Fin.K.L bread there. 127 00:08:13,713 --> 00:08:16,653 When things get difficult, 128 00:08:16,653 --> 00:08:19,383 men miss their girlfriends more. You're clueless. 129 00:08:19,483 --> 00:08:20,783 Is she your girlfriend? 130 00:08:21,353 --> 00:08:24,053 You two broke up ages ago. 131 00:08:25,883 --> 00:08:27,713 Take this off too. 132 00:08:28,553 --> 00:08:30,013 Come on. 133 00:08:38,953 --> 00:08:41,923 Have hangover porridge and go to the army. I'll wait. 134 00:08:42,513 --> 00:08:44,113 From your first lady Choi. 135 00:08:48,483 --> 00:08:49,613 She scared me. 136 00:08:50,783 --> 00:08:52,253 Is she a homeless? 137 00:09:10,713 --> 00:09:12,113 He must be sleeping. 138 00:09:13,783 --> 00:09:17,283 It'd be his last chance to sleep in. He might as well. 139 00:09:22,453 --> 00:09:24,053 "Have hangover porridge and go to the army. I'll wait." 140 00:09:42,213 --> 00:09:43,753 Witch. 141 00:09:46,653 --> 00:09:48,853 She looks pretty even with clumpy mascara. 142 00:10:06,383 --> 00:10:07,613 (Are you okay? I'm waiting outside.) 143 00:10:07,613 --> 00:10:08,853 Are you okay? 144 00:10:08,853 --> 00:10:12,353 I'm waiting outside. Let's sober up together. 145 00:10:29,313 --> 00:10:30,653 Dong Man. 146 00:10:36,253 --> 00:10:38,953 Did you really wait for me all night long? 147 00:10:44,383 --> 00:10:47,183 I forgot to bring him kimchi. 148 00:10:49,813 --> 00:10:51,053 Did she leave? 149 00:11:00,553 --> 00:11:01,553 What's this? 150 00:11:02,613 --> 00:11:04,783 Is there a mouse here or something? 151 00:11:17,083 --> 00:11:18,083 What was that? 152 00:11:20,653 --> 00:11:22,453 Hey! Darn it. 153 00:11:22,453 --> 00:11:24,913 Are... Are you all right? 154 00:11:25,113 --> 00:11:27,383 Oh, that hurts. 155 00:11:28,583 --> 00:11:30,083 Are you still drunk? 156 00:11:30,083 --> 00:11:32,483 Aren't you leaving? Do you want to be late? 157 00:11:33,713 --> 00:11:35,683 Are you going somewhere? 158 00:11:36,753 --> 00:11:37,753 What? 159 00:11:51,853 --> 00:11:54,113 Do you have to go? 160 00:11:54,353 --> 00:11:57,283 I can't live without you. 161 00:11:57,613 --> 00:12:00,653 She's acting like she'd wait for him. 162 00:12:01,083 --> 00:12:02,713 Two years will fly by. 163 00:12:04,413 --> 00:12:07,353 Why is she holding my porridge? 164 00:12:08,813 --> 00:12:10,283 Seriously. 165 00:12:10,283 --> 00:12:13,653 I said I'd give you all the rice I have left. 166 00:12:14,813 --> 00:12:16,583 Why did you bring that out? 167 00:12:16,583 --> 00:12:19,313 Did I ask for your rice? Did I? 168 00:12:19,313 --> 00:12:22,583 Why did you bring kimchi and fall down the stairs? 169 00:12:24,813 --> 00:12:25,813 Let me see. 170 00:12:26,883 --> 00:12:27,953 Does it hurt a lot? 171 00:12:31,913 --> 00:12:33,083 Forget it. 172 00:12:33,553 --> 00:12:35,413 What? 173 00:12:35,883 --> 00:12:37,053 Are you crying? 174 00:12:39,313 --> 00:12:41,683 Are you a kid? Are you crying because you fell? 175 00:12:44,583 --> 00:12:48,783 Hey. I told you. You look ugly when you cry. 176 00:12:49,083 --> 00:12:52,713 You get discharged on September 5, 2012, right? 177 00:12:54,113 --> 00:12:55,983 You'll really get out then, right? 178 00:13:02,483 --> 00:13:04,213 Stay out of trouble, okay? 179 00:13:13,913 --> 00:13:16,913 How do you hurt your wrist by liking someone? 180 00:13:17,053 --> 00:13:18,313 Did you beat him up? 181 00:13:18,513 --> 00:13:20,353 Did he deserve it? 182 00:13:21,053 --> 00:13:24,383 Yes. He was so utterly clueless. 183 00:13:25,013 --> 00:13:27,183 He probably had no idea I liked him. 184 00:13:27,453 --> 00:13:31,353 You know, there's no cure for being clueless. 185 00:13:31,483 --> 00:13:34,383 They don't even know that they are clueless. 186 00:13:34,813 --> 00:13:36,053 Go to sleep. 187 00:13:36,613 --> 00:13:37,613 Sleep. 188 00:13:39,013 --> 00:13:40,013 Hey. 189 00:13:41,753 --> 00:13:44,453 Do you still think about... 190 00:13:44,753 --> 00:13:46,583 your first love and stuff? 191 00:13:47,613 --> 00:13:50,653 First love is like an immunization shot. 192 00:13:51,683 --> 00:13:54,113 You're nervous before getting it, 193 00:13:54,113 --> 00:13:55,813 and it hurts briefly when you get it, 194 00:13:56,453 --> 00:13:58,553 but then you're fine afterward. It just leaves a scar. 195 00:13:59,983 --> 00:14:03,713 Hey. I told you. First loves are nothing. 196 00:14:06,913 --> 00:14:07,913 Night. 197 00:14:19,113 --> 00:14:20,113 Who is it? 198 00:14:24,083 --> 00:14:25,183 An immunization shot? 199 00:14:28,013 --> 00:14:29,113 Who is it? 200 00:14:38,353 --> 00:14:39,513 Dimwit. 201 00:14:45,653 --> 00:14:49,583 (She was pretty...) 202 00:15:14,413 --> 00:15:16,683 Dieting is the hardest part of training. 203 00:15:18,453 --> 00:15:20,083 So? You dumped him? 204 00:15:21,953 --> 00:15:22,953 Chew. 205 00:15:24,583 --> 00:15:26,153 Are you a dog? 206 00:15:26,853 --> 00:15:27,853 It is. 207 00:15:28,583 --> 00:15:31,183 Why did you spray on Febreeze to breakfast? 208 00:15:31,953 --> 00:15:35,583 I can't tell if I'm eating beans or Febreeze. 209 00:15:36,713 --> 00:15:38,353 It's the scent of my skin. 210 00:15:38,453 --> 00:15:39,453 Your skin? 211 00:15:41,613 --> 00:15:43,853 Have you lost your mind? 212 00:15:56,213 --> 00:15:58,083 Ae Ra, are you a food fighter? 213 00:15:58,653 --> 00:15:59,713 Why aren't you talking? 214 00:16:00,553 --> 00:16:01,583 Are you preparing for a fight? 215 00:16:04,113 --> 00:16:05,583 Did you two fight? 216 00:16:06,013 --> 00:16:07,313 Why aren't you talking to each other? 217 00:16:07,753 --> 00:16:10,953 Do you think we fight all the time or something? 218 00:16:11,283 --> 00:16:13,013 Did he call you ugly again? 219 00:16:13,013 --> 00:16:14,883 Did he say you need to be reborn? 220 00:16:14,883 --> 00:16:18,783 Hey. When was I that blunt with her? 221 00:16:22,013 --> 00:16:24,513 Ae Ra. Did you put on lip tint? 222 00:16:25,013 --> 00:16:26,013 What? 223 00:16:27,253 --> 00:16:28,953 I did not. 224 00:16:30,253 --> 00:16:31,683 Yes, you did. 225 00:16:32,453 --> 00:16:35,753 Why did you put on lip tint before brushing your teeth? 226 00:16:35,753 --> 00:16:37,113 She didn't put on lip tint. 227 00:16:38,183 --> 00:16:41,453 - What? - That's just the color of her lips. 228 00:16:42,653 --> 00:16:44,613 I taste Febreeze in the eggs... 229 00:16:44,913 --> 00:16:46,883 because of this punk. 230 00:17:07,653 --> 00:17:09,453 Hey. Come out. 231 00:17:22,313 --> 00:17:24,413 Why do you keep clearing your throat? 232 00:17:25,013 --> 00:17:26,513 Are you phlegmy? 233 00:17:26,853 --> 00:17:28,053 Do you still smoke... 234 00:17:28,623 --> 00:17:29,713 You do, don't you? 235 00:17:29,713 --> 00:17:32,753 Hey. I never smoked. 236 00:17:33,283 --> 00:17:34,453 Why did you stop walking? 237 00:17:35,383 --> 00:17:36,553 Because I felt like it. 238 00:17:36,853 --> 00:17:37,853 Okay. 239 00:17:38,513 --> 00:17:40,053 Are you going somewhere? Meeting someone? 240 00:17:40,753 --> 00:17:42,713 Why is he asking so many questions? 241 00:17:43,153 --> 00:17:45,213 You're unemployed, so where are you going? 242 00:17:46,953 --> 00:17:49,013 I'm going to shop so that I can stop being unemployed. 243 00:17:49,853 --> 00:17:52,183 - Shop? - I have an interview tomorrow. 244 00:17:52,183 --> 00:17:53,883 So I'm shopping for a suit. 245 00:17:53,883 --> 00:17:56,313 Alone? What about Sul Hee? 246 00:17:56,313 --> 00:17:58,513 - Is she unemployed? - Right. 247 00:18:01,853 --> 00:18:02,983 How long will you take? 248 00:18:03,953 --> 00:18:04,983 What? 249 00:18:09,453 --> 00:18:11,383 It was really brief. 250 00:18:11,623 --> 00:18:12,983 It was like a slug... 251 00:18:12,983 --> 00:18:15,953 Stop talking about that stupid slug. 252 00:18:17,413 --> 00:18:18,623 Let's talk later. 253 00:18:24,153 --> 00:18:25,253 What are you doing? 254 00:18:25,353 --> 00:18:27,453 We can't carry a bag together? 255 00:18:27,453 --> 00:18:28,453 What? 256 00:18:28,813 --> 00:18:30,913 I didn't grab your hand or link arms. 257 00:18:30,913 --> 00:18:33,183 Can't we carry a stupid bag together? 258 00:18:34,483 --> 00:18:35,553 Look around. 259 00:18:35,983 --> 00:18:38,813 Who else is carrying a bag together? 260 00:18:39,353 --> 00:18:42,413 Who else kisses a slug in the copy room? 261 00:18:42,413 --> 00:18:43,623 Sul Hee. 262 00:18:44,213 --> 00:18:45,213 You're gross. 263 00:18:48,753 --> 00:18:51,053 She buys clothes online all year round, 264 00:18:51,053 --> 00:18:53,083 but she goes shopping for every single event. 265 00:18:53,683 --> 00:18:55,413 Women are so strange. 266 00:18:55,853 --> 00:18:57,453 If she used that money on gaming, 267 00:18:58,013 --> 00:18:59,813 she would've been number one by now. 268 00:19:04,453 --> 00:19:05,453 How do I look? 269 00:19:09,883 --> 00:19:11,413 It's just... 270 00:19:19,883 --> 00:19:21,383 It's just... 271 00:19:34,813 --> 00:19:36,553 It's just... 272 00:19:36,713 --> 00:19:38,483 Why did you come along? 273 00:19:38,913 --> 00:19:40,753 Did you come for the coffee? 274 00:19:40,813 --> 00:19:42,553 Did you come for the air conditioning? 275 00:19:42,553 --> 00:19:44,413 You need to say which looks pretty... 276 00:19:44,413 --> 00:19:46,513 or which is better. At least say something. 277 00:19:47,253 --> 00:19:50,123 They're all just... You... You look pretty in them all! 278 00:20:00,883 --> 00:20:02,883 Hurry up. Let's go. 279 00:20:17,123 --> 00:20:18,413 Was it this copy room? 280 00:20:19,053 --> 00:20:20,053 What? 281 00:20:20,253 --> 00:20:23,413 Mr. Kim, looks like we're eating meat for lunch today. 282 00:20:24,153 --> 00:20:25,753 Hi there, Sun Hee. 283 00:20:26,453 --> 00:20:28,213 It's Sul Hee. 284 00:20:34,013 --> 00:20:35,013 Mr. Kim. 285 00:20:38,513 --> 00:20:40,353 The last time as well. 286 00:20:41,623 --> 00:20:42,683 Do you... 287 00:20:43,453 --> 00:20:45,813 put something on your lips? 288 00:20:46,153 --> 00:20:49,313 You're stylish, aren't you? 289 00:21:04,313 --> 00:21:05,383 Shouldn't you go? 290 00:21:06,983 --> 00:21:08,453 Are you going to the gym again? 291 00:21:08,983 --> 00:21:10,983 Yes, to exercise. I have a match tomorrow. 292 00:21:12,053 --> 00:21:14,813 You never do as you're told. 293 00:21:14,983 --> 00:21:17,353 You need to get beaten up so bad you can... 294 00:21:17,353 --> 00:21:20,683 barely lift a spoon to say you'll give up MMA for good. 295 00:21:22,053 --> 00:21:23,913 Why are you still here nagging? 296 00:21:24,913 --> 00:21:25,953 I... 297 00:21:26,513 --> 00:21:29,653 I want to tag along and see the place. 298 00:21:35,913 --> 00:21:36,913 Hey. 299 00:21:37,213 --> 00:21:38,513 Back from the copy room again? 300 00:21:38,683 --> 00:21:40,283 What's wrong with you? 301 00:21:40,283 --> 00:21:42,453 You're making me so nervous I can't work. 302 00:21:42,453 --> 00:21:44,483 Speak up so you don't have to be nervous. 303 00:21:44,653 --> 00:21:46,683 We dated for six years and practically live together. 304 00:21:46,683 --> 00:21:49,413 Say I'm the mistress of our de facto marriage. 305 00:21:49,413 --> 00:21:51,483 You don't use "mistress" in this context. 306 00:21:51,483 --> 00:21:53,783 You do if it's a secret de facto marriage. 307 00:21:53,783 --> 00:21:55,553 Why should I be the mistress? 308 00:21:57,083 --> 00:21:58,883 Sorry. I have an urgent meeting. 309 00:22:09,783 --> 00:22:11,483 Why are you acting so silly? 310 00:22:12,113 --> 00:22:13,283 Are you a child? 311 00:22:14,313 --> 00:22:18,083 No. I should've been more careful. 312 00:22:19,753 --> 00:22:20,813 What for? 313 00:22:21,683 --> 00:22:23,913 - What? - Spill the beans. 314 00:22:24,653 --> 00:22:26,013 Tell the truth. 315 00:22:26,783 --> 00:22:28,683 Why tiptoe around? Brand him. 316 00:22:29,083 --> 00:22:30,653 - What? - Yell it out. 317 00:22:30,653 --> 00:22:33,513 "Kim Joo Man is mine." Make an announcement. 318 00:22:34,383 --> 00:22:36,813 If you don't have the guts to, then at least act cool. 319 00:22:37,953 --> 00:22:39,113 Sorry. 320 00:22:40,153 --> 00:22:41,353 You remind me of... 321 00:22:42,553 --> 00:22:44,283 myself 10 years ago. 322 00:22:45,613 --> 00:22:49,083 It's frustrating and heartbreaking. 323 00:22:52,953 --> 00:22:55,913 Isn't this an illegal temporary building? 324 00:22:56,583 --> 00:22:58,213 Does it have building permission? 325 00:22:59,083 --> 00:23:01,453 Do you have adequate fire extinguishing facilities? 326 00:23:05,453 --> 00:23:06,483 Jab. 327 00:23:06,483 --> 00:23:08,083 Do you make him teach too? 328 00:23:08,083 --> 00:23:09,113 One. 329 00:23:09,183 --> 00:23:10,613 Pay him at least minimum wage. 330 00:23:10,983 --> 00:23:13,813 The Ministry of Employment and Labor's hotline... 331 00:23:13,813 --> 00:23:15,483 is 1350. 332 00:23:18,153 --> 00:23:19,183 Byung Joo! 333 00:23:20,253 --> 00:23:22,113 Punch the sandbag. 334 00:23:22,683 --> 00:23:24,853 The newbie makes the best sandbag. 335 00:23:25,513 --> 00:23:26,613 Quit playing favorites. 336 00:23:26,613 --> 00:23:28,683 You're not the only one competing tomorrow. 337 00:23:28,683 --> 00:23:31,283 He has a match too. You both need to be careful. 338 00:23:31,283 --> 00:23:33,213 I'm teaching him a few moves. 339 00:23:34,683 --> 00:23:38,153 Or put the two losers up against each other. 340 00:23:38,513 --> 00:23:39,553 Ready? 341 00:23:41,353 --> 00:23:42,683 - Why that... - I see... 342 00:23:42,683 --> 00:23:46,013 he likes to beat up Dong Man a bit. 343 00:23:47,053 --> 00:23:51,953 Do you not have any other plans for the day? 344 00:23:58,653 --> 00:23:59,653 Jab. 345 00:24:00,613 --> 00:24:01,983 Come on. Jab. 346 00:24:02,983 --> 00:24:03,983 One. 347 00:24:14,013 --> 00:24:15,013 Byung Joo! 348 00:24:15,683 --> 00:24:16,983 I got carried away. 349 00:24:17,453 --> 00:24:19,783 You jerk. Is he your sandbag? 350 00:24:19,783 --> 00:24:22,483 Then let him put on gloves and fight properly. 351 00:24:22,753 --> 00:24:26,383 Why are you high-kicking someone wearing mitts? 352 00:24:26,753 --> 00:24:28,183 I need to throw real punches... 353 00:24:28,183 --> 00:24:30,353 and he needs to take them to see what it's like. 354 00:24:30,513 --> 00:24:32,783 I'm building up his pain threshold. 355 00:24:34,513 --> 00:24:36,683 I'm fine, coach. It was a glancing blow. 356 00:24:38,953 --> 00:24:41,053 Ae Ra wants to have a go. 357 00:24:44,513 --> 00:24:47,053 Could you teach me, mister? 358 00:24:50,453 --> 00:24:52,013 - Me? - Hey. 359 00:24:52,153 --> 00:24:54,413 He's busy. Don't talk nonsense. 360 00:24:54,413 --> 00:24:55,883 I'll teach you. 361 00:24:56,213 --> 00:24:58,453 Not you. Him. 362 00:24:58,853 --> 00:25:02,183 He's the strongest and best-looking guy here. 363 00:25:02,183 --> 00:25:03,513 My goodness. 364 00:25:04,513 --> 00:25:07,383 Come on up here. It's okay to have some fun. 365 00:25:07,383 --> 00:25:10,983 Come on. Watch your head. There you go. 366 00:25:12,353 --> 00:25:13,413 Okay then. 367 00:25:15,283 --> 00:25:16,313 Gloves. 368 00:25:16,753 --> 00:25:19,213 Ae Ra, don't go psycho on him. 369 00:25:23,383 --> 00:25:26,653 You're putting on head gear to fight a woman? 370 00:25:26,753 --> 00:25:27,753 What? 371 00:25:29,053 --> 00:25:31,813 Ae Ra's about to lose interest. 372 00:25:34,553 --> 00:25:37,213 Sorry, my bad. I'm a grown man. 373 00:25:40,683 --> 00:25:43,113 Can experts like you really tell... 374 00:25:43,113 --> 00:25:46,013 when you're about to get punched? 375 00:25:46,013 --> 00:25:47,613 You bet. Now watch. 376 00:25:49,583 --> 00:25:51,453 This is what I see. 377 00:25:51,453 --> 00:25:54,083 It's almost in slow motion, you see. 378 00:25:54,083 --> 00:25:55,753 I see and evade everything. 379 00:25:55,813 --> 00:25:56,813 Let's play. 380 00:26:02,083 --> 00:26:03,653 Wow, you're amazing. 381 00:26:04,283 --> 00:26:06,283 A true fighter has to have... 382 00:26:06,413 --> 00:26:08,783 better hand-eye coordination than a punch. 383 00:26:09,453 --> 00:26:11,153 Let's move a little faster. 384 00:26:12,113 --> 00:26:14,013 I'm not good at punching. 385 00:26:14,383 --> 00:26:16,353 It's okay. It's me you're facing. 386 00:26:16,353 --> 00:26:18,283 I can see every punch. 387 00:26:18,553 --> 00:26:21,083 Real experts protect their faces well. 388 00:26:21,083 --> 00:26:22,483 - It's instinctual. - Punch. 389 00:26:22,483 --> 00:26:23,913 We're born with it. 390 00:26:23,913 --> 00:26:25,013 - Punch. - I see it coming. 391 00:26:25,013 --> 00:26:26,453 - Right. - You're too slow. 392 00:26:26,453 --> 00:26:28,453 Left. Right. 393 00:26:28,453 --> 00:26:30,113 - Faster. - Left. 394 00:26:30,113 --> 00:26:31,583 I can't not avoid... 395 00:26:36,813 --> 00:26:38,383 - Come here. Come here! - Sorry. 396 00:26:38,383 --> 00:26:39,583 - Sorry. - Freeze. 397 00:26:39,613 --> 00:26:41,553 Do you want to beat up women too? 398 00:26:46,253 --> 00:26:47,253 Your nose... 399 00:26:49,513 --> 00:26:50,653 It's bleeding. 400 00:26:51,683 --> 00:26:53,553 Come here. You took lessons! 401 00:26:56,283 --> 00:26:57,683 You dated for six years? 402 00:26:59,653 --> 00:27:01,283 We had no idea. 403 00:27:01,283 --> 00:27:03,353 Aren't they our first in-house couple? 404 00:27:04,783 --> 00:27:08,313 How did you start dating? You work on different floors. 405 00:27:09,213 --> 00:27:12,353 Was it more about love and less about work for you? 406 00:27:12,353 --> 00:27:15,853 That's why we're treating you to lunch. 407 00:27:17,753 --> 00:27:19,513 I hope you understand. 408 00:27:20,783 --> 00:27:22,253 - I hope you understand. - Thank you. 409 00:27:22,253 --> 00:27:24,483 I hope you understand. Come to our wedding. 410 00:27:24,483 --> 00:27:25,683 - Congratulations. - Thanks. 411 00:27:26,113 --> 00:27:27,313 Enjoy the food. 412 00:27:27,383 --> 00:27:29,453 I'm so envious. 413 00:27:29,453 --> 00:27:31,653 Don't say that. 414 00:27:31,853 --> 00:27:36,253 There are quite a few here who don't have boyfriends. 415 00:27:39,353 --> 00:27:40,983 I don't drink soda. 416 00:27:43,913 --> 00:27:45,413 She's seeing someone, sir. 417 00:27:46,953 --> 00:27:47,983 Yes. 418 00:27:48,753 --> 00:27:50,253 I have a boyfriend. 419 00:27:51,683 --> 00:27:53,283 Come out of the cabinet. 420 00:27:53,513 --> 00:27:56,483 Is anyone else looking to date a colleague? 421 00:27:58,283 --> 00:28:01,983 Don't suddenly shove us a wedding invitation. 422 00:28:02,213 --> 00:28:04,213 I dated for six years too. 423 00:28:04,213 --> 00:28:05,313 We'll get married soon. 424 00:28:05,313 --> 00:28:07,683 Great. Good for you. 425 00:28:08,513 --> 00:28:11,383 I have a feeling there's a couple waiting in the wings. 426 00:28:13,213 --> 00:28:16,983 Mr. Kim, make sure your kimchi is a hit, 427 00:28:17,213 --> 00:28:19,283 get promoted, and get married. 428 00:28:19,983 --> 00:28:22,153 He works in a large company, 429 00:28:22,153 --> 00:28:24,153 is a full-time employee, born in 1989, 430 00:28:24,153 --> 00:28:27,483 type O blood, height 178.7cm, weight... 431 00:28:27,483 --> 00:28:29,413 Okay. Good luck. 432 00:28:30,683 --> 00:28:33,553 - What? - I hope to hear the good news soon. 433 00:28:34,383 --> 00:28:38,553 Ye Jin, how would you describe your ideal man? 434 00:28:38,683 --> 00:28:42,213 I like Park Bo Gum. 435 00:28:42,313 --> 00:28:44,683 My boyfriend looks exactly like Park Bo Gum. 436 00:28:45,513 --> 00:28:47,513 What's wrong with you? 437 00:28:47,683 --> 00:28:49,213 Are you drowning? 438 00:28:49,213 --> 00:28:50,883 - Really? - The restroom? 439 00:28:50,883 --> 00:28:51,983 I'm fine. 440 00:28:52,953 --> 00:28:54,583 - Ye Jin. - Yes? 441 00:28:55,853 --> 00:28:58,653 If you have the time, 442 00:28:59,313 --> 00:29:00,883 shall we have some tea? 443 00:29:01,553 --> 00:29:02,683 I'd love that. 444 00:29:03,313 --> 00:29:05,353 Let's go to a cafe for some cake. 445 00:29:13,913 --> 00:29:15,013 Byung Joo... 446 00:29:15,583 --> 00:29:16,753 Oh dear. 447 00:29:18,953 --> 00:29:20,283 I think he cried. 448 00:29:21,083 --> 00:29:22,083 Did he really? 449 00:29:22,553 --> 00:29:25,683 He got hit on the nose. Even Fedor would wince. 450 00:29:26,113 --> 00:29:27,553 Noses hurt extra. 451 00:29:28,683 --> 00:29:32,153 He attacked Dong Man's nose first with his foot. 452 00:29:36,383 --> 00:29:39,783 Sorry. I got carried away, just like you. 453 00:29:40,283 --> 00:29:41,313 What? 454 00:29:52,253 --> 00:29:54,653 I heard your mom sells pig trotters too. 455 00:29:55,213 --> 00:29:57,453 Was your nickname "pigfeet" as well? 456 00:29:58,013 --> 00:30:00,013 Yes. "Pink Pigfeet". 457 00:30:01,053 --> 00:30:02,113 Mine too. 458 00:30:02,883 --> 00:30:06,253 Our parents own a pork trotter place, and we like pink. 459 00:30:07,553 --> 00:30:11,353 When I was young, I wished I had an older sister. 460 00:30:12,553 --> 00:30:15,883 Can I be good friends with you? 461 00:30:19,353 --> 00:30:20,883 In dramas, 462 00:30:21,453 --> 00:30:24,083 girls like her are rude. 463 00:30:27,013 --> 00:30:28,913 Ye Jin, you are... 464 00:30:30,113 --> 00:30:32,753 not rude. You're pretty. 465 00:30:33,013 --> 00:30:34,113 Pardon? 466 00:30:35,853 --> 00:30:38,613 You think I'm pretty? You too. 467 00:30:43,653 --> 00:30:47,283 If I knew how to drink, we could have had a drink. 468 00:30:47,613 --> 00:30:51,083 But I can't, so I wanted to have tea with you instead. 469 00:30:51,383 --> 00:30:53,653 What is it, Sul Hee? What do you want to talk about? 470 00:30:54,283 --> 00:30:55,813 Did you argue with your boyfriend? 471 00:30:56,513 --> 00:30:57,513 Sorry? 472 00:30:58,453 --> 00:31:00,613 How's your boyfriend like, by the way? 473 00:31:02,413 --> 00:31:05,653 He's like a teddy bear. 474 00:31:07,153 --> 00:31:08,283 He's like a cub. 475 00:31:08,283 --> 00:31:10,583 My boyfriend is exactly like that. 476 00:31:10,883 --> 00:31:12,913 Our tastes in men are similar too. 477 00:31:13,853 --> 00:31:15,553 You have a boyfriend? 478 00:31:16,183 --> 00:31:19,653 It's a secret at work, but I have somebody too. 479 00:31:20,413 --> 00:31:23,613 Really? I didn't know you had somebody. 480 00:31:24,083 --> 00:31:25,183 I totally understand. 481 00:31:25,183 --> 00:31:28,913 If you say you have a boyfriend, they'll ask questions. 482 00:31:29,453 --> 00:31:30,913 Do you want to see him? 483 00:31:31,613 --> 00:31:33,983 We took a picture together this morning. 484 00:31:35,083 --> 00:31:38,383 I bet he looks like Park Bo Gum. 485 00:31:38,683 --> 00:31:42,113 But Sul Hee, this is a secret. Okay? 486 00:31:56,583 --> 00:31:58,213 It's Mr. Kim. 487 00:32:00,583 --> 00:32:03,683 You two are dating? 488 00:32:04,013 --> 00:32:07,683 I have a crush on him, but he'll become my boyfriend. 489 00:32:09,653 --> 00:32:12,413 I like him so much. 490 00:32:13,153 --> 00:32:15,753 I just look at him, and I'm so happy. 491 00:32:15,753 --> 00:32:19,453 Ye Jin, why are you doing this? 492 00:32:19,683 --> 00:32:23,353 I thought my first love was in middle school, 493 00:32:23,853 --> 00:32:25,083 but I was wrong. 494 00:32:25,113 --> 00:32:29,153 I think about him all day, and my heart... 495 00:32:29,383 --> 00:32:31,313 goes all over the place. If that's love, 496 00:32:32,083 --> 00:32:35,053 Mr. Kim must be my first love. 497 00:32:36,753 --> 00:32:39,083 I must be crazy, Sul Hee. 498 00:32:41,753 --> 00:32:45,183 I thought Hong Sik was my first love, 499 00:32:45,383 --> 00:32:46,483 but I was wrong. 500 00:32:46,683 --> 00:32:49,783 I think about Mr. Kim all day. 501 00:32:50,013 --> 00:32:52,583 I'm going to die like this. 502 00:32:53,813 --> 00:32:56,013 I must be crazy. 503 00:32:57,453 --> 00:32:58,613 I like him so much. 504 00:33:02,213 --> 00:33:03,453 Should I splash water on her? 505 00:33:04,783 --> 00:33:08,113 I'm thinking about how I should tell him. 506 00:33:13,453 --> 00:33:17,783 How do I ask him out and maintain a long relationship? 507 00:33:18,483 --> 00:33:20,483 Should I slap her? 508 00:33:21,183 --> 00:33:23,053 What do I do now? 509 00:33:24,083 --> 00:33:25,183 Sorry? 510 00:33:26,013 --> 00:33:30,183 In dramas, they slap the girl with kimchi. 511 00:33:30,213 --> 00:33:32,053 That's playing by the book. 512 00:33:34,483 --> 00:33:36,753 Can you give me some tips? 513 00:33:39,813 --> 00:33:41,453 You want tips from me? 514 00:33:42,613 --> 00:33:44,053 That's when I realized something. 515 00:33:45,153 --> 00:33:46,853 In the course of one's life... 516 00:33:47,383 --> 00:33:49,813 I'm happy... 517 00:33:50,213 --> 00:33:51,583 I told you this though. 518 00:33:54,283 --> 00:33:57,913 It's really difficult... 519 00:33:58,613 --> 00:34:02,213 to slap somebody. 520 00:34:06,237 --> 00:34:11,237 Subtitle ripped and resynced by redixion 521 00:34:22,113 --> 00:34:24,153 Stop looking at the camera, Sonya. 522 00:34:24,153 --> 00:34:25,383 Are you on "Music Bank"? 523 00:34:25,383 --> 00:34:27,813 I can't help it. 524 00:34:29,413 --> 00:34:32,153 Wait, Tak Su. Did you just get mad at me? 525 00:34:32,253 --> 00:34:33,683 I wasn't mad at you. 526 00:34:33,983 --> 00:34:35,983 This scandal's a huge blow... 527 00:34:35,983 --> 00:34:38,153 to me before the release of my second album. 528 00:34:38,183 --> 00:34:41,813 To be honest, nobody knows this is your second album. 529 00:34:41,913 --> 00:34:44,253 - Gosh. - You'll get publicity as my girlfriend, 530 00:34:44,253 --> 00:34:46,483 and it'll benefit me too. 531 00:34:46,483 --> 00:34:48,613 Sonya, this is a win-win situation. 532 00:34:48,613 --> 00:34:50,023 Is this a business relationship? 533 00:34:52,413 --> 00:34:55,153 It's... It's love. 534 00:34:55,953 --> 00:34:56,983 Love. 535 00:34:58,753 --> 00:35:00,183 Cut. 536 00:35:01,023 --> 00:35:03,113 Sonya, why do you keep looking at the camera? 537 00:35:03,313 --> 00:35:06,183 - This is not a selfie, right? - Isn't it enough? 538 00:35:06,783 --> 00:35:10,383 If you look at other scandal photos, they're blurry. 539 00:35:10,383 --> 00:35:13,883 Let's go again. She keeps on staring at the camera. 540 00:35:13,883 --> 00:35:15,853 It doesn't look like a paparazzi cut at all. 541 00:35:16,153 --> 00:35:19,353 Let's go again. Be natural. Practice your acting. 542 00:35:21,553 --> 00:35:22,813 That scumbag. 543 00:35:25,083 --> 00:35:28,283 You made his nose bleed. Why are you still angry? 544 00:35:29,153 --> 00:35:32,453 Hey, would you lose if you fought him fairly? 545 00:35:33,383 --> 00:35:36,953 You tell me not to fight, but you don't want me losing. 546 00:35:38,083 --> 00:35:41,083 People get mad even when their little puppy... 547 00:35:41,083 --> 00:35:42,683 - gets beaten up. - That's enough. 548 00:35:42,883 --> 00:35:46,153 I called the other two, so change and come to the bar. 549 00:35:47,053 --> 00:35:48,783 I have an interview tomorrow. I can't drink. 550 00:35:48,883 --> 00:35:51,683 We're not drinking. It's a rehearsal. 551 00:35:52,153 --> 00:35:53,213 Let's go. 552 00:35:58,383 --> 00:36:01,353 Age doesn't matter unless you're cheese. 553 00:36:01,753 --> 00:36:05,313 If you're not cheese, age doesn't matter at all. 554 00:36:06,083 --> 00:36:08,213 With an earnest desire, 555 00:36:08,213 --> 00:36:10,283 with age and experience, 556 00:36:10,783 --> 00:36:14,683 I'll become Choi Ae Ra of KBC News. 557 00:36:16,053 --> 00:36:17,783 - That's perfect. - That's perfect. 558 00:36:18,213 --> 00:36:22,023 Ae Ra's a great speaker. You'd make a good saleswoman. 559 00:36:22,113 --> 00:36:24,453 If I had a choice, I'd pick you. It's 100 percent. 560 00:36:24,453 --> 00:36:26,553 I was having such a lousy day. 561 00:36:27,053 --> 00:36:30,613 You guys make me excited, and my heart flutters. 562 00:36:31,253 --> 00:36:33,283 I'm tearing up for some reason. 563 00:36:34,683 --> 00:36:36,613 Why are you exaggerating? 564 00:36:36,753 --> 00:36:38,913 I saw you practicing to be an announcer, 565 00:36:39,053 --> 00:36:42,183 and Dong Man doing taekwondo and breaking everything... 566 00:36:42,213 --> 00:36:44,113 since we were young. 567 00:36:44,113 --> 00:36:46,913 You two are finally doing it in real life tomorrow. 568 00:36:46,913 --> 00:36:49,683 I feel nervous. I'm getting emotional. 569 00:36:51,853 --> 00:36:53,813 Honey, it's not like I got in already. 570 00:36:54,213 --> 00:36:57,783 Mommy, did I win already? Why are you crying? 571 00:36:57,883 --> 00:36:59,983 I feel like you're already halfway there. 572 00:37:00,453 --> 00:37:04,813 You guys are sparkling right now. 573 00:37:04,913 --> 00:37:06,283 She's right. You guys... 574 00:37:08,283 --> 00:37:09,683 are making me jealous. 575 00:37:12,213 --> 00:37:13,883 Let's drink. Drink it up. 576 00:37:13,883 --> 00:37:14,953 - Cheers. - Cheers. 577 00:37:23,613 --> 00:37:24,913 Your match is tomorrow, right? 578 00:37:25,213 --> 00:37:28,913 If you become an MMA fighter, would you meet Sa Rang? 579 00:37:29,523 --> 00:37:30,583 Choo Sa Rang? 580 00:37:31,113 --> 00:37:32,613 Why would I meet her? 581 00:37:33,483 --> 00:37:34,783 Kim Dong Hyun met her. 582 00:37:44,113 --> 00:37:45,783 Hold on. 583 00:37:49,613 --> 00:37:50,683 You look nervous. 584 00:37:51,783 --> 00:37:53,253 Of course I am. Why would I not be? 585 00:37:54,453 --> 00:37:56,813 Does my hair look okay? 586 00:37:57,283 --> 00:37:58,653 Do my clothes look okay? 587 00:38:04,683 --> 00:38:06,583 They look all right. 588 00:38:07,083 --> 00:38:08,483 Do I really look okay? 589 00:38:10,683 --> 00:38:12,853 Look at me in the eyes and say something. 590 00:38:15,953 --> 00:38:17,683 Usually, 591 00:38:19,213 --> 00:38:22,183 you look like an animal... 592 00:38:22,313 --> 00:38:24,953 but... 593 00:38:26,523 --> 00:38:27,753 But what? 594 00:38:28,413 --> 00:38:30,053 You look... 595 00:38:31,153 --> 00:38:32,683 - kind of... - Hey. 596 00:38:33,783 --> 00:38:35,313 He means you're pretty. 597 00:38:36,113 --> 00:38:39,413 - She scared me. I almost cursed. - My goodness. 598 00:38:39,783 --> 00:38:41,553 Why are you yelling? 599 00:38:41,653 --> 00:38:44,413 It's like you got caught doing something. 600 00:38:44,983 --> 00:38:47,353 - Did you do something? - Did we? 601 00:38:48,813 --> 00:38:50,053 I don't remember. 602 00:38:52,383 --> 00:38:55,283 You do plastering yourself? 603 00:38:55,283 --> 00:38:58,453 Madam, do you even have the license to do this? 604 00:38:59,583 --> 00:39:02,413 102 is pursuing 101 now? 605 00:39:08,813 --> 00:39:09,883 Wait... 606 00:39:10,453 --> 00:39:13,083 Use a cab. Use it for today. 607 00:39:14,383 --> 00:39:16,953 I bet Gangbyeon Expressway is really busy right now. 608 00:39:16,953 --> 00:39:20,413 Don't tire your legs. You need to use them later on. 609 00:39:29,523 --> 00:39:33,153 I'm your first sponsor. Pay me back with fight money. 610 00:39:33,913 --> 00:39:37,483 You told me not to fight. Why would you sponsor me? 611 00:39:39,113 --> 00:39:40,413 - Get going. - Ae Ra. 612 00:39:41,813 --> 00:39:44,613 You're not coming to watch, right? 613 00:39:44,853 --> 00:39:47,553 It's 4pm. It's at Dongchook Gymnasium, entrance 4. 614 00:39:49,113 --> 00:39:51,913 I will never watch you fight again. 615 00:39:53,883 --> 00:39:55,023 Fine. 616 00:39:56,083 --> 00:39:57,213 Hey, Ko Dong Man. 617 00:39:58,023 --> 00:39:59,153 What? 618 00:39:59,353 --> 00:40:00,453 Don't get intimidated. 619 00:40:00,883 --> 00:40:02,383 Get them all. 620 00:40:04,023 --> 00:40:05,783 You're acting like my father. 621 00:40:07,613 --> 00:40:09,313 I hope you beat them all too. 622 00:40:10,353 --> 00:40:11,353 Go. 623 00:40:11,383 --> 00:40:12,383 Okay. 624 00:40:12,683 --> 00:40:13,913 Bye. Go. 625 00:40:33,813 --> 00:40:36,583 (2017 KBC Announcer Interviews) 626 00:40:42,353 --> 00:40:43,653 (Interviewee Waiting Room) 627 00:40:47,853 --> 00:40:50,413 I'm number 24, Park Na Ri. 628 00:40:50,413 --> 00:40:52,313 Hello. Hello. 629 00:40:53,413 --> 00:40:54,983 (Sample Interview Questions) 630 00:40:54,983 --> 00:40:58,813 Hello, I'm KBC announcer, Park Na Ri. 631 00:40:58,953 --> 00:41:01,753 I'll give my best to... 632 00:41:08,883 --> 00:41:10,483 (Interviewee Waiting Room) 633 00:41:10,483 --> 00:41:12,313 23, 24, and 25. 634 00:41:12,383 --> 00:41:13,383 - Yes. - Yes. 635 00:41:20,213 --> 00:41:24,523 I believe friendliness will draw me closer to viewers. 636 00:41:24,753 --> 00:41:27,913 Lastly, I think sense of duty is the most important... 637 00:41:27,913 --> 00:41:29,883 qualification for an announcer. 638 00:41:30,183 --> 00:41:32,213 Okay, thank you. 639 00:41:32,313 --> 00:41:36,553 If you don't have any other questions, we'll... 640 00:41:36,553 --> 00:41:37,553 Excuse me. 641 00:41:38,353 --> 00:41:40,683 You haven't asked me anything yet. 642 00:41:40,683 --> 00:41:42,613 (2017 KBC Announcer Interviews) 643 00:41:42,613 --> 00:41:45,083 Do you have any talents? 644 00:41:45,683 --> 00:41:48,453 For example, something you can do on variety shows. 645 00:41:49,553 --> 00:41:51,113 Variety shows? 646 00:41:51,113 --> 00:41:52,113 Yes. 647 00:41:52,683 --> 00:41:55,283 How about a song? Should I sing? 648 00:41:55,283 --> 00:41:56,953 That would take too long. 649 00:41:57,613 --> 00:41:59,313 We'll just consider we listened to it. 650 00:41:59,683 --> 00:42:01,683 - Good job, everyone. - Then... 651 00:42:01,883 --> 00:42:03,383 how about a dance? 652 00:42:03,383 --> 00:42:05,413 I can do a cover dance of AOA. 653 00:42:05,783 --> 00:42:07,523 I understand you're passionate, 654 00:42:07,913 --> 00:42:09,683 but if you dance right now, 655 00:42:09,683 --> 00:42:11,483 it'll make everyone feel awkward. 656 00:42:13,853 --> 00:42:17,913 I prepared an introductory opening. 657 00:42:17,913 --> 00:42:18,983 Number 25. 658 00:42:20,753 --> 00:42:23,683 - Yes? - I'm not sure how it's like for you, 659 00:42:23,683 --> 00:42:26,383 but time is gold to us. 660 00:42:27,213 --> 00:42:28,983 If you want to steal our time, 661 00:42:30,083 --> 00:42:32,553 you should have filled up your time first. 662 00:42:33,783 --> 00:42:35,853 Other interviewees went abroad to study, 663 00:42:35,853 --> 00:42:37,753 went to graduate school, and volunteered. 664 00:42:38,253 --> 00:42:39,853 What were you doing during that time? 665 00:42:40,653 --> 00:42:44,523 Passion should be proven through your experiences. 666 00:42:47,683 --> 00:42:48,683 I... 667 00:42:51,083 --> 00:42:53,053 earned money. 668 00:42:53,053 --> 00:42:54,053 (Interviewer) 669 00:42:54,053 --> 00:42:55,053 Pardon? 670 00:42:56,183 --> 00:42:58,913 While they went abroad to study and volunteer, 671 00:42:59,853 --> 00:43:00,853 I... 672 00:43:03,153 --> 00:43:05,813 was earning money. 673 00:43:18,283 --> 00:43:19,613 Mom. 674 00:43:20,813 --> 00:43:22,613 (Choi Ae Ra) 675 00:43:22,613 --> 00:43:23,813 Mom. 676 00:43:24,153 --> 00:43:26,153 How did it go? Get on. 677 00:43:41,653 --> 00:43:42,983 Hey Dad, what are you doing? 678 00:43:44,683 --> 00:43:45,683 Are you busy? 679 00:43:47,283 --> 00:43:48,283 Can I... 680 00:43:49,113 --> 00:43:50,553 come see you? 681 00:43:52,413 --> 00:43:54,813 I'm really busy because the boat just came in. 682 00:43:55,213 --> 00:43:57,283 Let's talk later. Okay. 683 00:44:05,053 --> 00:44:07,153 We were always short on time. 684 00:44:09,483 --> 00:44:10,953 I tend to doze off during the day, 685 00:44:10,953 --> 00:44:12,883 but I can't sleep at night. 686 00:44:12,883 --> 00:44:15,083 I'm more focused at night too. 687 00:44:15,413 --> 00:44:17,383 We wake up earlier than anyone... 688 00:44:18,553 --> 00:44:21,213 and we sleep later, but we never had enough time. 689 00:44:21,253 --> 00:44:22,953 I'm a night owl, 690 00:44:22,953 --> 00:44:24,583 so working late is not a problem. 691 00:44:26,213 --> 00:44:27,683 Jab. Jab. 692 00:44:28,253 --> 00:44:30,583 We lived harder than anyone, 693 00:44:32,683 --> 00:44:35,113 but our resumes don't show a thing. 694 00:44:35,753 --> 00:44:38,553 They seem to be everything of our history. 695 00:44:39,053 --> 00:44:40,183 It makes me mad... 696 00:44:41,253 --> 00:44:42,353 and upset. 697 00:44:52,013 --> 00:44:53,413 Once the news releases after the match, 698 00:44:53,413 --> 00:44:55,353 all of the cameras will be on you. 699 00:44:55,513 --> 00:44:56,753 If you can help it, 700 00:44:56,953 --> 00:44:58,883 it'd be good to look like a sexy fighter. 701 00:45:01,453 --> 00:45:03,013 Is this what you call sexy? 702 00:45:03,513 --> 00:45:05,613 I look like a 90s office worker. 703 00:45:06,153 --> 00:45:09,683 Even if two people score the same, 704 00:45:09,783 --> 00:45:11,913 the camera will turn to the handsome one. 705 00:45:12,083 --> 00:45:14,183 In that sense, why do you think... 706 00:45:14,183 --> 00:45:15,413 my sundaes sell so well? 707 00:45:15,753 --> 00:45:18,353 Sure, sure. You'll be rich in no time. 708 00:45:19,613 --> 00:45:21,753 Wait. Did the news get released already? 709 00:45:23,953 --> 00:45:24,953 What is this? 710 00:45:25,013 --> 00:45:28,153 ("Kim Tak Su Admits to Dating Sonya") 711 00:45:30,013 --> 00:45:32,613 ("Kim Tak Su and Sonya Often Dated in His Studio flat") 712 00:45:32,613 --> 00:45:34,413 We stopped Ko Dong Man's news with your scandal. 713 00:45:34,413 --> 00:45:36,353 We promised to buy two advertisements... 714 00:45:36,353 --> 00:45:38,613 at this newspaper in exchange of the scandal. 715 00:45:38,883 --> 00:45:42,183 Dong Man costs me so much money. He's a money eater. 716 00:45:42,313 --> 00:45:44,153 He tires me out. 717 00:45:44,153 --> 00:45:47,053 No one cares about a no name fighter. 718 00:45:47,053 --> 00:45:50,053 You're a star. The scandal will cover everything. 719 00:45:50,053 --> 00:45:51,353 That's the best. 720 00:45:51,883 --> 00:45:53,683 He's having his debut match today. 721 00:45:54,553 --> 00:45:56,283 Hey. 722 00:45:57,213 --> 00:45:58,783 You need to do your job right. 723 00:45:59,413 --> 00:46:00,853 Do you want me to send you back home? 724 00:46:01,883 --> 00:46:03,613 It's not a real match. 725 00:46:03,613 --> 00:46:07,283 It's like an opening act at a concert. 726 00:46:07,283 --> 00:46:09,183 They won't air it anyway. 727 00:46:09,183 --> 00:46:10,453 No one cares. 728 00:46:10,453 --> 00:46:11,453 I do. 729 00:46:11,953 --> 00:46:14,183 I care, okay? I do. 730 00:46:14,183 --> 00:46:17,513 Don't let him come near the ring at all. 731 00:46:17,813 --> 00:46:21,183 By the way, I talked to the matchmaker. 732 00:46:21,183 --> 00:46:22,853 I already planned out everything. 733 00:46:23,383 --> 00:46:26,653 There's someone who's confident he'll beat Dong Man. 734 00:46:26,883 --> 00:46:27,983 We'll put him against Dong Man. 735 00:46:27,983 --> 00:46:29,353 What a joke. 736 00:46:30,153 --> 00:46:32,853 What could an amateur know about Dong Man? 737 00:46:32,853 --> 00:46:33,853 He beat Dong Man before. 738 00:46:34,313 --> 00:46:35,383 He has? 739 00:46:37,983 --> 00:46:40,483 I wish people would just notice. 740 00:46:41,613 --> 00:46:43,613 I'd rather have people find out. 741 00:46:44,813 --> 00:46:48,313 We're always together, but no one suspects us. 742 00:46:49,513 --> 00:46:52,353 Sul Hee, you know that would make us uncomfortable. 743 00:46:52,353 --> 00:46:53,613 It'd be disadvantageous for us. 744 00:46:53,683 --> 00:46:55,083 I'm so nervous. 745 00:46:55,383 --> 00:46:56,913 Why? 746 00:46:56,983 --> 00:46:58,153 Because of everything. 747 00:46:58,683 --> 00:47:00,753 You're kissing someone else at work. 748 00:47:00,753 --> 00:47:02,613 Stop thinking about that. 749 00:47:03,683 --> 00:47:06,053 Why is she so pretty and young? 750 00:47:07,253 --> 00:47:08,653 She's from a rich family, 751 00:47:08,853 --> 00:47:10,483 but she's so nice. 752 00:47:10,953 --> 00:47:12,513 You're a lot more beautiful. 753 00:47:13,483 --> 00:47:16,853 No one even imagines that I'm dating you. 754 00:47:17,483 --> 00:47:19,613 I already know that your mother... 755 00:47:19,613 --> 00:47:22,213 and your sisters don't like me. 756 00:47:23,283 --> 00:47:24,813 That's why... 757 00:47:24,983 --> 00:47:28,553 I feel like I'm dragging you down. 758 00:47:29,513 --> 00:47:31,613 I feel like I'm your secret mistress. I feel foolish. 759 00:47:34,383 --> 00:47:36,683 It really makes me feel awful. I'm sad. 760 00:47:38,513 --> 00:47:40,153 Why would you think that way? 761 00:47:40,653 --> 00:47:44,253 Sometimes I wish you weren't an assistant manager. 762 00:47:44,453 --> 00:47:46,513 I wish you never went to college like me. 763 00:47:46,513 --> 00:47:50,483 I want you to earn 50 dollars less than me. 764 00:47:51,853 --> 00:47:54,583 Even if that was the case, I could... 765 00:47:54,853 --> 00:47:58,683 still love you for 100 years just like now. 766 00:48:13,783 --> 00:48:15,813 If we sell out the kimchi this time... 767 00:48:15,813 --> 00:48:17,383 and I become a manager, 768 00:48:19,153 --> 00:48:20,553 let's tell work. 769 00:48:22,913 --> 00:48:24,383 After that, you should quit. 770 00:48:27,013 --> 00:48:28,013 Quit? 771 00:48:28,783 --> 00:48:30,683 I know you wanted to become a power blogger. 772 00:48:31,083 --> 00:48:33,213 Once you quit, I'll support you... 773 00:48:33,213 --> 00:48:34,783 to become a power blogger. 774 00:48:36,253 --> 00:48:37,983 You can do that as the manager's wife. 775 00:48:39,513 --> 00:48:40,513 What? 776 00:48:42,283 --> 00:48:43,883 Once I become a manager, 777 00:48:47,780 --> 00:48:48,780 let's do it. 778 00:48:50,940 --> 00:48:51,940 Let's get married. 779 00:49:26,680 --> 00:49:28,310 ("Star Fighter and a Girl Group Idol Are Dating") 780 00:49:28,310 --> 00:49:29,440 How would you like it done? 781 00:49:31,340 --> 00:49:32,940 Make me look better than idol girl groups. 782 00:49:34,040 --> 00:49:35,940 Are you going to be on a variety show? 783 00:49:36,240 --> 00:49:37,310 No. 784 00:49:37,710 --> 00:49:40,580 I want to support my man. 785 00:49:41,240 --> 00:49:42,240 Seriously? 786 00:49:42,510 --> 00:49:45,380 I want my man to become the star. 787 00:49:45,610 --> 00:49:46,980 Make that obvious for everyone. 788 00:49:51,140 --> 00:49:52,580 Yes, I ate. 789 00:49:53,140 --> 00:49:54,240 I'm working. 790 00:49:56,680 --> 00:49:58,680 Mom, I'm at work right now. 791 00:49:58,680 --> 00:50:00,180 Dong Man. 792 00:50:01,610 --> 00:50:04,440 Do you want me to send you some money? 793 00:50:04,710 --> 00:50:06,780 You think your grown son doesn't have money? 794 00:50:07,340 --> 00:50:08,480 I'm working. 795 00:50:08,480 --> 00:50:09,910 That's not it. 796 00:50:11,340 --> 00:50:13,480 - Your dad... - What now? 797 00:50:14,080 --> 00:50:16,810 Did he say something? That I can't even feed myself? 798 00:50:16,810 --> 00:50:18,280 No. That's not it. 799 00:50:18,840 --> 00:50:22,110 He's worried that you may have run out of money... 800 00:50:22,180 --> 00:50:24,840 and aren't eating well. 801 00:50:28,610 --> 00:50:30,610 Is he there? 802 00:50:30,840 --> 00:50:34,040 Yes, he is. Do you want to talk to him? 803 00:50:36,880 --> 00:50:38,440 I told you to make up with him. 804 00:50:41,710 --> 00:50:43,210 - Hey... - No, no, no. 805 00:50:43,210 --> 00:50:46,610 Mom. Don't give him the phone. I have to get to work. 806 00:50:52,580 --> 00:50:55,210 Just give Dad a message for me. 807 00:50:57,240 --> 00:50:58,280 Ask him... 808 00:50:59,880 --> 00:51:01,140 to believe in his son. 809 00:51:01,610 --> 00:51:02,610 Bye. 810 00:51:10,810 --> 00:51:12,980 What is there to believe in? 811 00:51:12,980 --> 00:51:14,440 You're so... 812 00:51:14,580 --> 00:51:17,080 He'll win in anything he does. 813 00:51:17,310 --> 00:51:19,280 (Ko Dong Man, Lee Byung Joo) 814 00:51:19,280 --> 00:51:22,840 You can't change the match-up last minute like this. 815 00:51:23,880 --> 00:51:25,740 You're making me feel bad. 816 00:51:25,740 --> 00:51:29,180 Yes, new fighters usually go up against each other, 817 00:51:30,340 --> 00:51:32,340 but the one who was supposed to fight Dong Man... 818 00:51:32,610 --> 00:51:34,040 suddenly forfeited. 819 00:51:34,040 --> 00:51:36,440 Suddenly? Right before the fight? 820 00:51:36,440 --> 00:51:39,140 Should I feel bad about this? 821 00:51:43,210 --> 00:51:44,480 I'll go easy on you. 822 00:51:46,540 --> 00:51:49,140 Coach, I'm fine. 823 00:51:49,610 --> 00:51:52,080 You should help Dong Man from his corner. 824 00:51:53,810 --> 00:51:55,580 I feel so bad. 825 00:51:57,740 --> 00:51:58,780 Hey. 826 00:51:59,810 --> 00:52:01,380 Even if you have no one else, 827 00:52:01,610 --> 00:52:03,880 Byung Joo was a champion in his region. 828 00:52:04,240 --> 00:52:07,180 How can you match him up with someone making his debut? 829 00:52:07,510 --> 00:52:10,080 Why are you playing so dirty? 830 00:52:14,040 --> 00:52:15,240 Let's just do it. 831 00:52:17,810 --> 00:52:20,140 - What? - I think I can do it. 832 00:52:21,880 --> 00:52:25,480 It's been ages since we walked through here together. 833 00:52:25,480 --> 00:52:27,380 How long has it been? 10 years? 834 00:52:27,380 --> 00:52:29,180 Don't be nervous. There's no need. 835 00:52:30,210 --> 00:52:31,740 - Coach. - Yes? What? What? 836 00:52:31,740 --> 00:52:33,510 You're nervous? Your stomach hurts? You need to pee? 837 00:52:33,510 --> 00:52:35,280 Do I have to take off my shirt? 838 00:52:35,280 --> 00:52:36,310 Why? 839 00:52:36,710 --> 00:52:39,610 I'm used to wearing a shirt. To take it off... 840 00:52:39,840 --> 00:52:41,880 You're nervous? Your stomach hurts? You need to pee? 841 00:52:41,880 --> 00:52:44,510 I'm a little... I'm a little embarrassed. 842 00:52:44,510 --> 00:52:46,180 There are so many women out there too. 843 00:52:46,340 --> 00:52:49,810 I see. They'll be so far away anyway. 844 00:52:49,810 --> 00:52:52,610 You'll look like two kidney beans. They can't see you. 845 00:52:52,610 --> 00:52:53,680 - Kidney beans? - Yes. 846 00:52:53,680 --> 00:52:56,740 Wow. Dong Man. You look good wearing gloves. 847 00:52:56,810 --> 00:52:58,610 - Hello. - Hi. 848 00:52:58,780 --> 00:53:00,610 What are you here for? 849 00:53:01,410 --> 00:53:02,880 I enjoyed the scandal article. 850 00:53:03,710 --> 00:53:06,480 Tak Su is second to none when it comes to being shady. 851 00:53:06,480 --> 00:53:08,940 Why did you do something you're not familiar with? 852 00:53:08,940 --> 00:53:10,480 You can't even do it well. 853 00:53:10,480 --> 00:53:11,480 What? 854 00:53:11,480 --> 00:53:13,980 Why did you meet with a reporter? 855 00:53:14,680 --> 00:53:16,140 Just stick to what you know. 856 00:53:16,140 --> 00:53:19,240 Goodness. Am I an idiot? Should I have just taken it? 857 00:53:19,280 --> 00:53:22,480 Don't let Tak Su shake you up. You and Dong Man... 858 00:53:22,980 --> 00:53:24,710 should do what you're good at. 859 00:53:25,010 --> 00:53:26,940 Win with skills. 860 00:53:27,940 --> 00:53:29,010 Did you hear that? 861 00:53:29,610 --> 00:53:31,080 Stupid idiots... 862 00:53:31,080 --> 00:53:33,310 - have to use their bodies. - Hey. 863 00:53:33,480 --> 00:53:34,540 Darn it. 864 00:53:34,740 --> 00:53:38,980 Dong Man. I'm here today as your fan. 865 00:53:39,610 --> 00:53:40,610 What? 866 00:53:40,610 --> 00:53:42,610 Let me see you fly again. 867 00:53:52,840 --> 00:53:53,980 Thank you. 868 00:53:55,510 --> 00:53:57,780 Honey. Do you think Dong Man... 869 00:54:01,110 --> 00:54:02,180 "Honey"? 870 00:54:20,240 --> 00:54:22,880 Does he think he's Choo Sung Hoon or something? 871 00:54:23,380 --> 00:54:24,910 He'd better be just as good. 872 00:54:35,040 --> 00:54:38,410 Next up. Here comes Ko Dong Man. 873 00:54:39,180 --> 00:54:40,280 Yes! 874 00:54:40,810 --> 00:54:42,210 Yes! 875 00:54:44,240 --> 00:54:45,380 Burn it up. 876 00:55:22,940 --> 00:55:24,680 Don't let him set the pace. 877 00:55:25,140 --> 00:55:27,240 In this field, the one dating a celebrity isn't king. 878 00:55:27,240 --> 00:55:28,740 The one with skills is. 879 00:55:28,740 --> 00:55:31,080 Whatever. I'm just going to enjoy it. 880 00:55:31,280 --> 00:55:32,780 It's been a while since I've been here. 881 00:55:33,140 --> 00:55:34,140 Open up. 882 00:55:37,010 --> 00:55:38,140 Enjoy it. 883 00:55:53,540 --> 00:55:54,580 Go! 884 00:55:57,780 --> 00:56:01,140 And now, for the main event. RFC's Super Fight. 885 00:56:01,210 --> 00:56:02,780 Let me introduce the fighters. 886 00:56:03,310 --> 00:56:04,840 First, in the red corner. 887 00:56:05,510 --> 00:56:09,040 Standing at 180cm tall, weighing 71kg. 888 00:56:09,280 --> 00:56:11,380 With a 10-0 MMA record, 889 00:56:11,540 --> 00:56:13,180 - Boxing Face. - Isn't that Park Hye Ran? 890 00:56:13,280 --> 00:56:15,510 Is Park Hye Ran here to watch an MMA fight? 891 00:56:15,680 --> 00:56:17,080 She's so pretty. 892 00:56:17,080 --> 00:56:18,180 - Film her. - It is her. 893 00:56:18,180 --> 00:56:19,280 Lee Byung Joo! 894 00:56:20,880 --> 00:56:22,210 Aren't you Park Hye Ran? 895 00:56:22,380 --> 00:56:23,810 Are you here alone? 896 00:56:23,810 --> 00:56:24,880 Whom are you here with? 897 00:56:24,880 --> 00:56:26,940 - Were you invited? - May we get an interview? 898 00:56:27,280 --> 00:56:30,110 What brings you to an MMA fight? 899 00:56:30,480 --> 00:56:32,710 I came to cheer on a fighter. 900 00:56:32,880 --> 00:56:34,440 You did? Whom? 901 00:56:36,480 --> 00:56:39,040 The fighter standing in the ring right now. 902 00:56:39,780 --> 00:56:42,410 Ko Dong Man! 903 00:56:47,780 --> 00:56:49,780 Keep it clean! 904 00:56:50,040 --> 00:56:51,410 Ready? Fight! 905 00:57:24,580 --> 00:57:25,980 Stop! 906 00:57:28,610 --> 00:57:29,610 He's down! 907 00:57:30,410 --> 00:57:33,110 - Did you get that? - It ended in 19 seconds. 908 00:57:33,110 --> 00:57:34,210 What? Is it over? 909 00:57:34,210 --> 00:57:35,480 He just knocked him out. 910 00:57:35,480 --> 00:57:36,980 Is it over already? 911 00:57:44,410 --> 00:57:46,910 How did he keep it in all these years? 912 00:57:54,980 --> 00:57:57,040 We will announce the winner... 913 00:57:57,040 --> 00:57:58,380 of the main event. 914 00:57:58,380 --> 00:58:00,440 After knocking down his opponent in 19 seconds, 915 00:58:00,710 --> 00:58:03,210 the winner with a KO is... 916 00:58:03,210 --> 00:58:04,980 Ko Dong Man! 917 00:58:05,110 --> 00:58:06,180 Winner! 918 00:58:43,610 --> 00:58:45,310 Sorry, but what's your name? 919 00:58:45,410 --> 00:58:46,940 This was your debut, right? 920 00:58:46,940 --> 00:58:48,240 What agency are you with? 921 00:58:48,440 --> 00:58:50,410 How do you know Park Hye Ran? 922 00:58:50,410 --> 00:58:52,380 How do you feel about your match? 923 00:58:52,380 --> 00:58:54,010 Did you expect to win? 924 00:58:54,810 --> 00:58:56,240 May we get a brief interview? 925 00:58:56,240 --> 00:58:57,610 A word, please. 926 00:59:47,010 --> 00:59:48,180 What are you doing? 927 00:59:51,540 --> 00:59:52,710 I won. 928 00:59:58,910 --> 01:00:01,540 Do you really have to do this? 929 01:00:03,280 --> 01:00:05,840 I can't bear to watch. 930 01:00:06,864 --> 01:00:11,864 {\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion 931 01:00:19,080 --> 01:00:20,240 I'm in trouble. 932 01:00:24,740 --> 01:00:25,840 Now, 933 01:00:27,440 --> 01:00:29,480 you look pretty even when you cry. 934 01:00:41,240 --> 01:00:42,280 Dong Man. 935 01:00:43,380 --> 01:00:46,810 If you feed only Whitey because Blacky is ugly, 936 01:00:46,880 --> 01:00:49,140 wouldn't Blacky be sad? 937 01:00:49,410 --> 01:00:50,910 Don't you feel bad? 938 01:00:53,380 --> 01:00:56,180 The uglier they are, the nicer you should be, okay? 939 01:00:59,940 --> 01:01:01,310 Here. 940 01:01:15,180 --> 01:01:16,210 Here. 941 01:01:17,180 --> 01:01:18,410 What are you doing? 63917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.