Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,547 --> 00:00:14,402
For a woman to explore and express
2
00:00:15,427 --> 00:00:17,221
the entirety of your sexuality,
3
00:00:17,641 --> 00:00:19,514
their abilities and emotional
4
00:00:19,781 --> 00:00:21,247
intellectual, he would face risks ..
5
00:00:21,621 --> 00:00:23,446
and a real change revolutionary
6
00:00:23,711 --> 00:00:25,103
conditions that limit and diminish.
7
00:00:25,459 --> 00:00:26,892
Or, you can keep trying
8
00:00:27,189 --> 00:00:28,500
adapt the world and, therefore
9
00:00:28,749 --> 00:00:30,122
if you consecrate for ever
10
00:00:30,390 --> 00:00:31,604
to serve to some stereotype ...
11
00:00:31,858 --> 00:00:33,228
standard of femininity - a
12
00:00:33,509 --> 00:00:35,070
perversion, if you let it.
13
00:00:35,681 --> 00:00:36,523
Louise J. Kaplan
14
00:02:37,529 --> 00:02:39,946
PERVERSIONS FEMALE
15
00:03:26,502 --> 00:03:27,371
Yes.
16
00:03:28,041 --> 00:03:29,049
"Perversions are not what they seem".
17
00:03:29,049 --> 00:03:30,179
It is in me.
18
00:03:30,179 --> 00:03:31,295
Stay with me.
19
00:03:31,295 --> 00:03:32,512
It was argued
20
00:03:34,765 --> 00:03:35,545
well, doctor.
21
00:03:35,749 --> 00:03:36,798
Forever, where
22
00:03:36,998 --> 00:03:38,015
and always.
23
00:03:39,913 --> 00:03:41,396
<-O->- But is not an obstacle to
justice.
24
00:03:41,946 --> 00:03:43,143
- So I lie.
25
00:03:44,843 --> 00:03:45,926
Why should I do that?
26
00:03:47,448 --> 00:03:48,451
Because I scream.
27
00:03:52,909 --> 00:03:53,662
Who is at 7 am?
28
00:03:57,930 --> 00:03:59,008
Take me out to dinner to
29
00:03:59,662 --> 00:04:00,881
. Harvey, there are No excuses.
30
00:04:01,130 --> 00:04:02,558
<-O->- John?
31
00:04:02,959 --> 00:04:04,316
- Of the agreement.
32
00:04:06,049 --> 00:04:07,151
<-O->- I promise You, I promise.
33
00:04:09,055 --> 00:04:10,054
- Of the agreement.
34
00:04:10,307 --> 00:04:11,177
Will be the new housekeeper?
35
00:04:11,503 --> 00:04:12,674
His lordship, after thorough
36
00:04:13,235 --> 00:04:14,425
Detailed tests ...
37
00:04:14,921 --> 00:04:15,969
there is no doubt
38
00:04:17,322 --> 00:04:18,664
without a doubt ...
39
00:04:20,723 --> 00:04:22,221
Mr. Rock is
40
00:04:22,502 --> 00:04:23,503
fully responsible ...
41
00:04:24,087 --> 00:04:25,623
of their hateful company pollutes
42
00:04:26,079 --> 00:04:27,529
the channel
43
00:04:28,512 --> 00:04:30,152
spewing toxic waste
44
00:04:30,473 --> 00:04:31,675
the moor.
45
00:04:31,954 --> 00:04:33,453
He is a criminal, worse:
46
00:04:33,733 --> 00:04:34,967
perverse and dangerous ...
47
00:04:34,967 --> 00:04:36,577
a Person masked:
48
00:04:36,577 --> 00:04:38,367
sophisticated, possessive
49
00:04:39,802 --> 00:04:41,081
This only means one thing ...
50
00:04:42,408 --> 00:04:43,098
domination!
51
00:04:44,353 --> 00:04:45,289
Therefore, we, as a society
52
00:04:45,881 --> 00:04:47,213
organized, that has laws ...
53
00:04:48,348 --> 00:04:49,408
we must master it.
54
00:04:50,203 --> 00:04:51,800
We need the strength!
55
00:04:53,323 --> 00:04:54,720
The No mercy ...
56
00:04:55,617 --> 00:04:58,118
therefore, does not deserve mercy.
57
00:05:00,031 --> 00:05:02,440
The only proper attitude,
58
00:05:02,937 --> 00:05:04,539
the only thing that's going to work
59
00:05:06,334 --> 00:05:07,806
is the confiscation of their property.
60
00:05:08,293 --> 00:05:09,876
Their businesses, their
61
00:05:10,080 --> 00:05:11,764
homes, your money.
62
00:05:12,200 --> 00:05:13,853
It is the attitude attitude
63
00:05:14,572 --> 00:05:16,276
wueYo recommend.
64
00:05:39,358 --> 00:05:40,357
Well, I think that the people
65
00:05:40,562 --> 00:05:41,824
in this city ...
66
00:05:43,182 --> 00:05:44,390
Then the result ...
67
00:05:46,590 --> 00:05:47,719
it is true ...
68
00:05:47,719 --> 00:05:49,191
a hard blow to the crime
69
00:05:49,191 --> 00:05:50,624
the community and this type of
attitude.
70
00:06:38,766 --> 00:06:40,591
Eva Stephens, working here in
71
00:06:40,893 --> 00:06:41,935
the court in Los Angeles ...
72
00:06:41,935 --> 00:06:43,307
surprisingly won
73
00:06:43,530 --> 00:06:45,131
the case against Jack Rock ...
74
00:06:45,538 --> 00:06:47,237
and is a candidate for the vacancy in
75
00:06:47,440 --> 00:06:48,736
THE Court of Appeals.
76
00:06:48,736 --> 00:06:50,700
But there was no mention in
77
00:06:51,309 --> 00:06:54,118
the means of communication on
78
00:06:54,444 --> 00:06:55,842
your presentation in court.
79
00:06:55,842 --> 00:06:57,629
Our correspondent Carolyn
80
00:06:57,880 --> 00:06:59,144
Stewart has comments.
81
00:06:59,144 --> 00:07:00,376
Carolyn ...
82
00:07:46,955 --> 00:07:48,492
Eva Stephens. Let the
83
00:07:48,492 --> 00:07:49,924
message after the signal.
84
00:07:51,654 --> 00:07:53,245
Hello, it's me, Maddie.
85
00:07:53,245 --> 00:07:54,697
How are you?
86
00:07:56,662 --> 00:07:57,880
Finally, it indicates a
87
00:07:57,880 --> 00:07:59,424
successor of dad.
88
00:08:00,968 --> 00:08:02,757
Do you have all that
89
00:08:02,757 --> 00:08:04,337
he had in his office.
90
00:08:04,552 --> 00:08:05,909
You have amazing things.
91
00:08:06,876 --> 00:08:08,642
Hey, congratulations!
92
00:08:11,916 --> 00:08:14,145
My defense is in 8 days from now ...
93
00:08:14,728 --> 00:08:16,439
that is all. Call me, goodbye.
94
00:08:30,993 --> 00:08:32,163
<-O->- This really works?
95
00:08:32,464 --> 00:08:33,635
<-O->- Need to use something.
96
00:08:35,553 --> 00:08:36,812
<-O->- Your card was declined.
97
00:08:37,453 --> 00:08:38,615
<-O->- This is impossible.
98
00:08:38,923 --> 00:08:39,999
I have tried two times.
99
00:08:42,385 --> 00:08:43,474
<-O -> - What pint-lips leads?
100
00:08:43,942 --> 00:08:45,033
<-O->- Le Rouge: Minet.
101
00:08:46,318 --> 00:08:47,545
Is the new fall color.
102
00:08:48,231 --> 00:08:49,433
Arrived this morning.
103
00:08:51,158 --> 00:08:52,024
"You: Minet".
104
00:08:52,024 --> 00:08:53,224
What is ": Minet"?
105
00:08:53,428 --> 00:08:54,721
Kitten.
106
00:08:55,143 --> 00:08:56,379
The Kitten Red.
107
00:09:01,338 --> 00:09:02,671
Test with this.
108
00:09:39,763 --> 00:09:43,518
Caderonaaa!
109
00:10:53,662 --> 00:10:55,234
You have found what you're looking
for?
110
00:10:56,620 --> 00:10:59,211
Well, I ...I'm in search of a
111
00:10:59,625 --> 00:11:01,216
scarf for my sister.
112
00:11:02,146 --> 00:11:03,796
She has sent me for a
113
00:11:04,172 --> 00:11:05,841
and I Took my father gave me.
114
00:11:07,000 --> 00:11:09,586
But ... this is another
115
00:11:09,586 --> 00:11:11,487
in stock? It has to be this.
116
00:11:11,846 --> 00:11:13,270
<-O->- I'm sorry, we don't have more.
117
00:11:14,529 --> 00:11:15,777
<-O->- She is going to be very
disappointed.
118
00:11:16,123 --> 00:11:17,369
How about a bra miraculous?
119
00:11:17,603 --> 00:11:19,474
Every woman wants to have beautiful
breasts.
120
00:11:20,263 --> 00:11:21,709
These fasteners are really
121
00:11:22,096 --> 00:11:23,395
miraculous.
122
00:11:23,395 --> 00:11:24,856
Creates a volume like never before
123
00:11:25,079 --> 00:11:26,869
vi. Men can't resist.
124
00:11:28,591 --> 00:11:29,621
Well, I don't know. Force
125
00:11:30,747 --> 00:11:33,441
suggest to the contrary.
126
00:11:33,867 --> 00:11:35,079
We also have a new
127
00:11:35,279 --> 00:11:36,951
line panties
128
00:11:37,182 --> 00:11:38,179
lace in pretty colors...
129
00:11:40,381 --> 00:11:41,477
Forgiveness, is
130
00:11:41,477 --> 00:11:42,789
too small?
131
00:11:43,276 --> 00:11:44,484
<-O->- I'm going to get a larger size.
132
00:11:44,781 --> 00:11:46,045
<-O->- Thank You.
133
00:12:02,257 --> 00:12:03,663
It is very beautiful, but
134
00:12:03,663 --> 00:12:05,459
I don't like that color.
135
00:12:06,543 --> 00:12:07,853
Can you see if
136
00:12:07,853 --> 00:12:09,137
you have peach?
137
00:12:09,464 --> 00:12:10,615
Sure, it's a pleasure.
138
00:12:10,989 --> 00:12:12,019
I'll be back.
139
00:12:51,940 --> 00:12:53,035
<-O -> - What the fuck?
140
00:12:53,550 --> 00:12:54,654
<-O->- Is a "thank you" ...
141
00:12:55,001 --> 00:12:56,262
Movement Against Cancer
142
00:12:56,572 --> 00:12:57,920
Breast. For his work.
143
00:13:00,731 --> 00:13:02,162
What should I do with it?
144
00:13:03,030 --> 00:13:04,054
See in my room?
145
00:13:04,361 --> 00:13:05,671
Well, is that ... tighten
146
00:13:05,885 --> 00:13:07,150
in search of lumps and ...
147
00:13:08,855 --> 00:13:10,941
Well, I think that would be a good ...
148
00:13:12,064 --> 00:13:13,234
<-O -> - do you stop the text
something?
149
00:13:14,751 --> 00:13:16,061
<-O->- What a woman.
150
00:13:17,184 --> 00:13:18,459
<-O->- I need to be?
151
00:13:18,459 --> 00:13:20,285
<-O->- Margot Yes, cancel the hs
12:00.
152
00:13:21,116 --> 00:13:22,421
We will hire his replacement.
153
00:13:22,687 --> 00:13:24,559
It is in the city to make
154
00:13:26,463 --> 00:13:27,975
interviews and I love her.
155
00:13:28,242 --> 00:13:29,631
Well, we're going to welcome him here
156
00:13:29,631 --> 00:13:31,158
in the office.
157
00:13:31,158 --> 00:13:32,609
What are you talking about?
158
00:13:33,825 --> 00:13:35,015
I spoke with the governor yesterday.
159
00:13:39,762 --> 00:13:41,334
Still did not get rid of me.
160
00:13:43,280 --> 00:13:44,777
And I have the opportunity to both
161
00:13:45,057 --> 00:13:46,856
be indicated for TA ...
162
00:13:46,856 --> 00:13:48,045
as Jake Rock
163
00:13:48,259 --> 00:13:49,662
go to San Quentin.
164
00:13:50,223 --> 00:13:51,375
You are perfect.
165
00:13:52,077 --> 00:13:53,220
Trust me.
166
00:13:58,490 --> 00:13:59,351
Eva ..
167
00:13:59,351 --> 00:14:00,627
<-O->- I have to pee.
168
00:14:00,627 --> 00:14:01,972
<-O->- Eve, wait.
169
00:14:02,280 --> 00:14:04,051
Read this note from the governor.
170
00:14:04,051 --> 00:14:05,496
He wants a meeting.
171
00:14:05,696 --> 00:14:06,850
The bench.
172
00:14:07,100 --> 00:14:08,130
Next Tuesday, the
173
00:14:08,130 --> 00:14:09,440
Central Forum, 14:00 pm.
174
00:14:10,864 --> 00:14:12,224
Oh, my God!
175
00:14:12,224 --> 00:14:13,654
I'll be the judge!
176
00:14:15,010 --> 00:14:16,601
Damn, I have to pee.
177
00:14:17,027 --> 00:14:18,598
OK, we're going to work.
178
00:14:18,847 --> 00:14:20,438
Call Cicinelli ...
179
00:14:28,191 --> 00:14:30,079
"Forgive me for being powerful."
180
00:14:44,063 --> 00:14:45,430
Hi, I'm Jim. Leave your phone
181
00:14:45,730 --> 00:14:47,089
and promise to call back.
182
00:14:50,672 --> 00:14:53,011
Where are you? Rosie said
183
00:14:53,245 --> 00:14:54,462
be back this evening.
184
00:14:55,070 --> 00:14:56,261
I have a great news
185
00:14:56,729 --> 00:14:57,863
and I don't want to leave a message.
186
00:14:57,863 --> 00:14:59,084
I'm still in the office.
187
00:14:59,084 --> 00:15:00,689
St. 21:30 pm.
188
00:15:11,985 --> 00:15:13,182
A rose is a rose is
189
00:15:13,182 --> 00:15:14,530
a rose. Leave a comment.
190
00:15:14,530 --> 00:15:16,506
Mitch Stephens Eva.
191
00:15:17,086 --> 00:15:19,063
I want to send large peonies
192
00:15:19,344 --> 00:15:20,847
to my office tomorrow.
193
00:15:21,693 --> 00:15:23,197
No card ... no ... no.
194
00:15:25,491 --> 00:15:26,568
Send a card and write.
195
00:15:27,113 --> 00:15:30,685
"Eva, congratulations. What we can do
196
00:15:31,615 --> 00:15:33,259
It is then when you judge? "
197
00:15:33,935 --> 00:15:35,039
Do not seal the envelope.
198
00:15:35,039 --> 00:15:36,415
Let's Margot curious.
199
00:15:52,635 --> 00:15:53,358
<-O -> - Yes?
200
00:15:53,358 --> 00:15:54,507
<-O -> - What Father? Is Evie.
201
00:15:54,823 --> 00:15:55,835
Yes?
202
00:15:56,146 --> 00:15:57,221
I have a great news.
203
00:15:57,580 --> 00:16:00,310
<-O -> - Who is it?
204
00:16:01,140 --> 00:16:02,634
<-O->- Dad, me, Evelyn.
205
00:16:04,515 --> 00:16:05,616
I'm sorry you woke up?
206
00:16:06,676 --> 00:16:08,032
It's late here.
207
00:16:09,000 --> 00:16:10,325
I know.
208
00:16:10,325 --> 00:16:11,796
Sorry, I've called before
209
00:16:12,050 --> 00:16:13,541
but no one answers
210
00:16:14,163 --> 00:16:15,415
<-O->- Dad, are you there?
211
00:16:15,895 --> 00:16:17,002
<-O -> - What has happened?
212
00:16:17,553 --> 00:16:19,171
Nothing. I have great
213
00:16:19,576 --> 00:16:20,763
news!
214
00:16:21,090 --> 00:16:22,868
After! waiting until morning.
215
00:16:23,122 --> 00:16:24,630
Now it is too late.
216
00:16:26,003 --> 00:16:27,568
Well, I'm going to call tomorrow.
217
00:16:28,656 --> 00:16:29,908
Sorry, back to sleep.
218
00:16:53,570 --> 00:16:56,612
Judge Stephens
219
00:17:33,743 --> 00:17:37,000
Hey ... ass and thighs are flabby ...
220
00:17:40,035 --> 00:17:42,369
chocho... stinky...
221
00:17:42,631 --> 00:17:44,490
and width.
222
00:17:45,564 --> 00:17:47,859
and the small breasts and sagging.
223
00:17:53,707 --> 00:17:55,159
Vulgar ...
224
00:17:57,123 --> 00:17:58,762
raunchy ...
225
00:18:00,159 --> 00:18:01,447
insatiable beast ...
226
00:18:05,847 --> 00:18:07,825
stupid and dishonest.
227
00:18:12,989 --> 00:18:14,319
Nothing about you is genuine.
228
00:18:17,751 --> 00:18:18,948
Everyone knows that
229
00:18:19,206 --> 00:18:20,798
you are a fake.
230
00:18:43,315 --> 00:18:44,194
you don't have anything.
231
00:18:44,194 --> 00:18:45,936
You don't have anything.
232
00:19:12,681 --> 00:19:14,063
<-O->- I'm sorry.
233
00:19:14,334 --> 00:19:15,534
<-O->- No care
234
00:19:41,555 --> 00:19:42,893
Working late?
235
00:19:45,862 --> 00:19:46,917
In reality
236
00:19:46,917 --> 00:19:48,248
I have just change.
237
00:19:48,587 --> 00:19:49,804
I am the new doctor
238
00:19:50,024 --> 00:19:51,270
in the next room.
239
00:19:51,473 --> 00:19:52,627
<-O->- You are not a doctor.
240
00:19:53,275 --> 00:19:54,501
<-O->- Psychiatrist.
241
00:19:55,951 --> 00:19:56,885
Entered the university
242
00:19:58,431 --> 00:19:59,553
15 years?
243
00:20:00,520 --> 00:20:01,707
With 18 years ...
244
00:20:05,264 --> 00:20:06,267
Your Honour.
245
00:20:10,872 --> 00:20:11,977
Oh, my God!
246
00:20:11,977 --> 00:20:13,313
Were you in the morning.
247
00:20:13,827 --> 00:20:15,278
Yes.
248
00:20:20,053 --> 00:20:21,206
Congratulations.
249
00:20:31,505 --> 00:20:32,486
You know people here?
250
00:20:33,235 --> 00:20:34,219
No.
251
00:20:34,443 --> 00:20:36,512
I need a drink.
252
00:20:41,145 --> 00:20:42,027
<-O -> - Is it necessary?
253
00:20:42,027 --> 00:20:43,158
<-S -> - And what about you?
254
00:20:43,158 --> 00:20:44,420
<-O -> - do you Want one?
255
00:20:44,420 --> 00:20:45,544
<-O->- Insurance.
256
00:20:45,544 --> 00:20:46,737
Come On, Doc,
257
00:20:46,949 --> 00:20:48,055
I invite you to a cup.
258
00:21:09,271 --> 00:21:10,301
In the first, second, and especially
259
00:21:10,301 --> 00:21:12,626
The third kiss. The young doctor.
260
00:21:15,637 --> 00:21:16,900
Amazing.
261
00:21:32,531 --> 00:21:33,374
In a perversion not
262
00:21:33,374 --> 00:21:34,466
there is freedom.
263
00:21:34,466 --> 00:21:35,573
Only one line rigid
264
00:21:35,573 --> 00:21:36,528
a gender stereotype.
265
00:21:36,528 --> 00:21:37,231
Listen, I'll be there in 20 minutes.
266
00:21:39,264 --> 00:21:40,295
I'm going to have to fix the jacket.
267
00:21:40,902 --> 00:21:42,139
Margot?
268
00:21:42,649 --> 00:21:44,388
Margot? Drugs?
269
00:22:16,725 --> 00:22:18,289
<-O->- Lady, I want to wash ...
270
00:22:21,217 --> 00:22:22,088
<-O->- No.
271
00:22:22,321 --> 00:22:23,323
Lord, have a little bit of change?
272
00:22:23,523 --> 00:22:24,568
Any thing will help me.
273
00:22:24,568 --> 00:22:25,597
<-O->- Take.
274
00:22:25,597 --> 00:22:26,938
<-O->- Thank You. God bless you.
275
00:22:33,599 --> 00:22:34,801
Miss, can I
276
00:22:35,098 --> 00:22:36,146
Do a favor?
277
00:22:38,888 --> 00:22:40,011
What is it?
278
00:22:41,669 --> 00:22:43,054
You can continue, because it is
beautiful?
279
00:22:50,244 --> 00:22:51,526
In the first place, politically,
280
00:22:51,868 --> 00:22:53,116
must be for a woman.
281
00:22:53,396 --> 00:22:54,366
Said
282
00:22:54,366 --> 00:22:56,157
I want a woman.
283
00:22:57,233 --> 00:22:58,490
In the second place, to say that it
is not difficult to
284
00:22:58,490 --> 00:23:00,120
due to budget cuts.
285
00:23:00,482 --> 00:23:01,820
It is necessary to point out a
murderer.
286
00:23:02,429 --> 00:23:03,692
And his victory against
287
00:23:03,692 --> 00:23:05,236
Rock made it famous.
288
00:23:06,033 --> 00:23:07,373
Listen, I'm going to call Mark ...
289
00:23:07,754 --> 00:23:08,764
Langley!
290
00:23:08,764 --> 00:23:10,282
<-O->- Good day.
291
00:23:10,282 --> 00:23:11,822
<-O->- I am glad to see you again.
292
00:23:12,389 --> 00:23:14,027
Eva Stephens, Langley Flynn.
293
00:23:16,580 --> 00:23:17,582
<-O->- I've heard a lot about you.
294
00:23:18,098 --> 00:23:19,381
<-O->- Almost always by my side.
295
00:23:20,776 --> 00:23:21,887
It is exciting to know you have
296
00:23:21,887 --> 00:23:23,226
the Genius Just in person.
297
00:23:24,975 --> 00:23:26,502
I'm less than expected,
298
00:23:28,019 --> 00:23:29,403
without a doubt. Please.
299
00:23:48,192 --> 00:23:49,079
We use the same
300
00:23:49,079 --> 00:23:50,229
color of lipstick.
301
00:23:50,229 --> 00:23:51,701
I don't think so. It is
302
00:23:52,075 --> 00:23:53,324
the fall color again.
303
00:23:54,536 --> 00:23:55,564
"Le Rouge: Minet"
304
00:23:55,818 --> 00:23:57,130
"Le Rouge: Minet".
305
00:24:00,667 --> 00:24:02,335
That is correct.
306
00:24:04,100 --> 00:24:05,127
Do you know what that means?
307
00:24:05,127 --> 00:24:06,656
"The Red Kitten".
308
00:24:07,264 --> 00:24:08,563
That's ridiculous isn't it?
309
00:24:10,795 --> 00:24:11,887
Well, I'm going to try another.
310
00:24:13,274 --> 00:24:14,144
<-O->- are you going down?
311
00:24:14,144 --> 00:24:15,475
<-O->- I'm going to upload.
312
00:24:16,002 --> 00:24:17,186
Maybe we'll see you soon.
313
00:24:17,389 --> 00:24:18,638
They are very persuasive. Goodbye.
314
00:24:41,966 --> 00:24:43,640
Hello! Check after lunch
315
00:24:44,061 --> 00:24:45,558
interview and he called me with John.
316
00:24:50,455 --> 00:24:52,184
John ... Rosie, where are you?
317
00:24:54,712 --> 00:24:55,995
Well, I have to talk
318
00:24:57,212 --> 00:24:58,476
with him now.
319
00:24:58,676 --> 00:24:59,953
OK, I will call you later.
320
00:25:01,051 --> 00:25:02,501
No, I'm going there. Don't say
321
00:25:02,828 --> 00:25:04,372
nothing with that, surprisingly.
322
00:25:07,770 --> 00:25:09,164
Hi, Rosie, what then?
323
00:25:09,428 --> 00:25:10,657
With the major failure of around
324
00:25:10,859 --> 00:25:12,188
of 50 Km radius
325
00:25:13,291 --> 00:25:14,437
Well, no, we don't know
326
00:25:15,070 --> 00:25:16,521
the acceleration of the earth.
327
00:25:16,990 --> 00:25:18,225
The data suggest that the earthquake
328
00:25:18,487 --> 00:25:19,958
that can be to 0.8 G.
329
00:25:20,593 --> 00:25:21,716
You can not imagine how much
330
00:25:21,716 --> 00:25:23,167
it has been lost.
331
00:25:25,132 --> 00:25:26,317
Yes, it was a great earthquake.
332
00:25:28,053 --> 00:25:28,829
No.
333
00:25:30,140 --> 00:25:31,517
I can't be there because it is very
334
00:25:32,032 --> 00:25:32,964
afternoon
335
00:25:32,964 --> 00:25:34,446
I have to go to Utah.
336
00:25:39,687 --> 00:25:40,951
Michael ...
337
00:25:42,395 --> 00:25:43,621
I'm not going to release
338
00:25:43,841 --> 00:25:45,396
$ 3 million ...
339
00:25:45,724 --> 00:25:47,034
for this project
340
00:25:47,237 --> 00:25:48,516
a map of seismic!
341
00:25:48,975 --> 00:25:50,310
No!
342
00:25:52,401 --> 00:25:53,304
No. Of course not!
343
00:25:54,932 --> 00:25:56,289
No. It is inappropriate.
344
00:25:57,131 --> 00:25:59,234
Too expensive.
345
00:26:05,508 --> 00:26:06,706
This is illegal.
346
00:26:11,311 --> 00:26:12,040
Michael ...
347
00:26:13,351 --> 00:26:14,849
Michael, this is not
348
00:26:16,253 --> 00:26:17,236
our problem.
349
00:26:19,845 --> 00:26:20,885
I can do anything.
350
00:26:24,368 --> 00:26:26,596
Look, I'm going to be there tomorrow
morning
351
00:26:28,467 --> 00:26:30,312
to close the deal. Yes.
352
00:26:30,620 --> 00:26:32,165
I need your hand
353
00:26:32,165 --> 00:26:33,755
desperately.
354
00:26:36,705 --> 00:26:38,389
I guarantee that when you do this
analysis,
355
00:26:38,623 --> 00:26:40,074
I get the approval from the state.
356
00:26:43,146 --> 00:26:44,285
Very well. Well,
357
00:26:44,663 --> 00:26:45,803
I will see you tomorrow.
358
00:26:57,175 --> 00:26:58,373
Rosie, tell Stuart
359
00:26:58,653 --> 00:26:59,823
that already put ...
360
00:27:00,292 --> 00:27:01,388
and calls a car to LAX.
361
00:27:04,362 --> 00:27:05,366
Do not run errands
362
00:27:09,997 --> 00:27:11,087
you closed the door?
363
00:27:13,293 --> 00:27:14,491
Good girl!
364
00:27:23,423 --> 00:27:24,740
Do you really want to do this?
365
00:27:25,732 --> 00:27:27,063
The last time you enojaste
366
00:27:28,105 --> 00:27:29,460
No matter, I like it.
367
00:28:12,424 --> 00:28:13,515
Madelyn!
368
00:28:15,014 --> 00:28:16,089
Do not forget Edwina
369
00:28:16,624 --> 00:28:17,666
the end of the week.
370
00:28:17,903 --> 00:28:19,312
Yes, I remember that.
371
00:28:19,600 --> 00:28:20,723
It has been so delicate.
372
00:28:20,996 --> 00:28:22,428
I couldn't resist.
373
00:28:25,730 --> 00:28:27,463
It looked good with long hair.
374
00:28:28,633 --> 00:28:29,802
As it has gotten to cut it?
375
00:28:32,088 --> 00:28:33,032
I do not like it as it is!
376
00:28:39,304 --> 00:28:40,501
T OF THESE YOU PEGARE
377
00:28:41,504 --> 00:28:42,888
Already creseran their children...!
378
00:28:46,446 --> 00:28:47,303
<-O -> - can I go?
379
00:28:47,506 --> 00:28:48,473
<-O->- No.
380
00:28:48,832 --> 00:28:49,892
<-O->- Return soon?
381
00:28:50,704 --> 00:28:51,753
<-O->- I don't know.
382
00:29:38,039 --> 00:29:39,134
"It hurts Me more to my
383
00:29:39,134 --> 00:29:40,594
that what hurts you "
384
00:29:51,450 --> 00:29:52,293
Rick?
385
00:29:53,977 --> 00:29:55,309
Oh, Madelyn?
386
00:29:56,833 --> 00:29:58,163
Where are you?
387
00:30:00,735 --> 00:30:01,908
Monday.
388
00:30:02,121 --> 00:30:03,337
14:14 pm.
389
00:30:04,601 --> 00:30:05,989
Remember dinner with Michael
390
00:30:06,445 --> 00:30:07,534
in San Francisco tomorrow.
391
00:30:08,298 --> 00:30:10,217
If all goes well, on Sunday I will
392
00:30:10,955 --> 00:30:12,176
and cojeremos all day
393
00:30:12,621 --> 00:30:13,840
<-O->- I'm nostalgic.
394
00:30:14,554 --> 00:30:16,201
<-O->- Search for ... these ...
395
00:30:16,443 --> 00:30:18,755
<-O->- Boots ... for me.
396
00:30:19,234 --> 00:30:20,437
<-O->- Evie, I'm a friend of Maddie.
397
00:30:21,096 --> 00:30:22,807
She is in trouble ...
398
00:30:25,494 --> 00:30:26,738
I don't know what to do.
399
00:30:28,001 --> 00:30:29,686
She does not want you to call
400
00:30:29,920 --> 00:30:31,270
but only you can help her.
401
00:30:33,606 --> 00:30:34,649
You can call me?
402
00:30:34,866 --> 00:30:36,274
I'm in Fimore.
403
00:30:37,456 --> 00:30:40,903
The phone is 805-576-1121.
404
00:30:44,468 --> 00:30:45,806
Margot, Eva Download the interview
405
00:30:46,113 --> 00:30:47,517
for after the meeting.
406
00:30:47,751 --> 00:30:49,330
I'm going to talk on the phone.
407
00:30:49,330 --> 00:30:51,294
I call it the car.
408
00:30:52,181 --> 00:30:53,914
Where do I go? Adie dinner
409
00:30:54,150 --> 00:30:55,270
with Louise to 21:00 hours.
410
00:30:55,521 --> 00:30:56,959
Damn, where is Fillmore?
411
00:30:58,769 --> 00:31:01,185
MUNICIPAL COURT
412
00:31:02,010 --> 00:31:03,449
OF Filmore
413
00:31:07,053 --> 00:31:08,238
Your sister's going to happen
414
00:31:08,238 --> 00:31:09,815
here the end of the week.
415
00:31:09,815 --> 00:31:11,292
She disobeyed the law and only
416
00:31:11,292 --> 00:31:12,758
the law of new
417
00:31:12,758 --> 00:31:14,038
open until Monday morning.
418
00:31:14,240 --> 00:31:15,104
<-O -> - Who is your superior?
419
00:31:15,104 --> 00:31:16,288
<-O->- Nearly all of them.
420
00:31:17,143 --> 00:31:17,984
But they do not know
421
00:31:17,984 --> 00:31:19,224
turn on the computer.
422
00:31:21,066 --> 00:31:22,309
Give me the number of
423
00:31:22,309 --> 00:31:23,662
case
424
00:31:24,041 --> 00:31:25,035
It is an emergency.
425
00:31:26,954 --> 00:31:28,124
What?
426
00:31:33,054 --> 00:31:34,337
It is absurd!
427
00:31:34,958 --> 00:31:36,050
My client is going to spend
428
00:31:36,050 --> 00:31:37,771
dam all weekend ...
429
00:31:41,713 --> 00:31:42,554
I don't want to leave a message
430
00:31:42,778 --> 00:31:44,119
for a moment, not be stupid
431
00:31:44,119 --> 00:31:45,737
that disgusting!
432
00:31:48,763 --> 00:31:49,766
Cow's hysterical and outrageous.
433
00:31:49,766 --> 00:31:51,534
Creating a big fuss
434
00:31:51,534 --> 00:31:53,523
just for a case
435
00:31:53,523 --> 00:31:54,976
Shrill, male,
436
00:31:55,192 --> 00:31:56,567
grotesque and out of control.
437
00:31:57,499 --> 00:31:59,121
Are you a judge?
438
00:31:59,516 --> 00:32:00,901
Never!
439
00:32:03,054 --> 00:32:04,316
I'm sorry ...
440
00:32:05,181 --> 00:32:06,070
Sorry.
441
00:32:09,979 --> 00:32:12,225
Give me ... give me ...
442
00:32:16,640 --> 00:32:17,873
I thought that we were together.
443
00:32:17,873 --> 00:32:19,527
Followed I pulled out the bracelet ...
444
00:32:20,838 --> 00:32:21,980
<-S -> - And what about the other
woman?
445
00:32:21,980 --> 00:32:23,552
<-O->- Is gone.
446
00:32:23,833 --> 00:32:25,116
And I errestan!
447
00:32:27,312 --> 00:32:28,393
I don't want you involved in this,
448
00:32:29,089 --> 00:32:30,311
but Emma is so stupid.
449
00:32:31,246 --> 00:32:32,417
I don't believe it.
450
00:32:35,471 --> 00:32:36,624
Sorry, but I can't
451
00:32:36,889 --> 00:32:38,340
do nothing until Monday.
452
00:32:41,186 --> 00:32:42,200
Sorry, I tried. If it were
453
00:32:42,200 --> 00:32:43,898
in the city, I would like to be free.
454
00:32:43,898 --> 00:32:46,033
What nonsense! I'm going to defend
thesis
455
00:32:46,033 --> 00:32:47,954
Tuesday. I have to prepare.
456
00:32:52,681 --> 00:32:54,506
Listen, it is not necessary to
457
00:32:54,720 --> 00:32:56,266
worry about.
458
00:32:56,266 --> 00:32:57,738
Believe me, I will charge
459
00:32:59,027 --> 00:33:00,570
all. Take
460
00:33:00,899 --> 00:33:02,663
Write down here everything that
nesecites
461
00:33:02,663 --> 00:33:04,314
and then you traere
462
00:33:04,877 --> 00:33:06,363
You can only come back tomorrow.
463
00:33:07,154 --> 00:33:08,231
<-O -> - can I bring books?
464
00:33:08,231 --> 00:33:09,260
<-O->- No.
465
00:33:09,260 --> 00:33:10,430
<-O -> - why not?
466
00:33:10,697 --> 00:33:11,682
<-O->- it Is a rule.
467
00:33:11,897 --> 00:33:13,426
<-O -> - What kind of rule is that?
468
00:33:13,426 --> 00:33:14,911
<-O->- We are in the hands of the
weak.
469
00:33:16,016 --> 00:33:18,167
<-O->- I'll be back tomorrow morning.
470
00:33:17,328 --> 00:33:18,263
- Of the agreement.
471
00:33:20,248 --> 00:33:21,320
Too bad that the only way of
472
00:33:21,320 --> 00:33:22,616
come to visit me.
473
00:33:23,290 --> 00:33:24,752
Seriously.
474
00:33:29,853 --> 00:33:30,992
The defense is on Tuesday?
475
00:33:32,303 --> 00:33:33,332
<-O->- I had forgotten.
476
00:33:33,332 --> 00:33:34,690
<-O -> - here it is!
477
00:33:35,814 --> 00:33:36,889
Tell me where you live
478
00:33:37,263 --> 00:33:38,794
<-O->- you'll be in my room?
479
00:33:39,463 --> 00:33:40,915
<-O->- Yes, why not?
480
00:33:42,131 --> 00:33:43,476
I don't know, is an area of something
dirty
481
00:33:48,028 --> 00:33:48,843
Well, who cares?
482
00:33:48,843 --> 00:33:50,087
If you say to dad,
483
00:33:50,087 --> 00:33:51,199
I'm going to kill.
484
00:33:51,199 --> 00:33:52,318
Listen, the call to
485
00:33:52,520 --> 00:33:53,410
to give you a great news ...
486
00:33:53,613 --> 00:33:54,504
it was middle afternoon, I was
487
00:33:54,504 --> 00:33:55,813
bad...and I hang up!
488
00:33:55,813 --> 00:33:56,997
<-O->- He is so cruel!
489
00:33:56,997 --> 00:33:58,621
<-O->- I don't know how to make that
change
490
00:33:59,634 --> 00:34:00,804
<-O -> - here it is!
491
00:34:00,804 --> 00:34:02,256
<-O->- I'm going to draw a map.
492
00:34:03,300 --> 00:34:04,408
Closes the door.
493
00:34:04,923 --> 00:34:06,982
Emma has an estranged daughter, Ed
494
00:34:08,418 --> 00:34:09,322
Snooping I don't trust her.
495
00:34:12,832 --> 00:34:14,080
Margot,Eve...if someone asks
496
00:34:14,080 --> 00:34:16,127
for me, I'm at the dentist.
497
00:34:16,950 --> 00:34:18,806
I could call John and tell him that
you
498
00:34:19,056 --> 00:34:20,875
I can go to San Francisco.
499
00:34:23,305 --> 00:34:25,080
Not. Tell her that I'm busy
500
00:34:27,199 --> 00:34:28,765
with an interview or something like
that.
501
00:34:29,108 --> 00:34:30,141
Do not give this phone to him.
502
00:34:30,141 --> 00:34:31,478
Margot, if someone I need
503
00:34:31,478 --> 00:34:32,816
call here ...
504
00:34:33,040 --> 00:34:34,454
in addition to farewell, is dead.
505
00:34:41,264 --> 00:34:42,779
<-O->- Hello, please stop
506
00:34:43,312 --> 00:34:44,557
<-O->- Emma?
507
00:34:44,997 --> 00:34:46,328
You should be Eva
508
00:34:47,349 --> 00:34:48,487
<-O->- EllaEstá well?
509
00:34:48,722 --> 00:34:50,454
<-O->- She is well. It was a big
mistake.
510
00:34:50,749 --> 00:34:51,982
But you can only go up on Monday.
511
00:34:53,188 --> 00:34:54,291
On The Monday!
512
00:34:54,939 --> 00:34:56,164
What a horror!
513
00:34:58,986 --> 00:35:00,047
Oh my god! She would
514
00:35:00,047 --> 00:35:01,471
Ed the week-end.
515
00:35:02,689 --> 00:35:03,931
Well, I'm going to spend the night
516
00:35:04,767 --> 00:35:05,945
here, I can help
517
00:35:06,151 --> 00:35:07,431
That's good! There is No need to
518
00:35:07,431 --> 00:35:08,799
take care of it. It is the 13.
519
00:35:09,193 --> 00:35:10,157
I'll give you a key.
520
00:35:13,312 --> 00:35:14,415
Can I use your phone?
521
00:35:14,415 --> 00:35:15,678
No.
522
00:35:16,241 --> 00:35:17,337
I'm waiting for a call.
523
00:35:17,878 --> 00:35:18,975
Called from the room of Maddie.
524
00:35:28,290 --> 00:35:29,121
It is the fourth of
525
00:35:29,121 --> 00:35:30,534
Madelyn Stephens?
526
00:35:43,451 --> 00:35:44,730
These iguanas are living.
527
00:35:52,525 --> 00:35:54,750
If "i" is the square root
528
00:35:55,032 --> 00:35:56,416
to "-1" ...
529
00:35:56,416 --> 00:35:58,755
so "i2" is "-1" and "i3" is "-i".
530
00:35:59,176 --> 00:36:01,563
How much is "i4"?
531
00:36:09,099 --> 00:36:10,195
Let's start with something more
532
00:36:10,195 --> 00:36:11,738
easy. What is the asymptote?
533
00:36:15,899 --> 00:36:17,402
Come on, Ed, I don't understand,
534
00:36:17,636 --> 00:36:17,796
you were so smart.
535
00:36:22,803 --> 00:36:23,637
<-O->- I Hope I'm not interrupting.
536
00:36:26,118 --> 00:36:27,100
Of course not, enters
537
00:36:27,303 --> 00:36:28,397
sit.
538
00:36:36,195 --> 00:36:37,263
<-O->- Ed, you can servirun dish to
Eve?
539
00:36:37,741 --> 00:36:39,143
<-O->- No, thanks, I'm not hungry.
540
00:36:46,866 --> 00:36:48,164
You do your own designs?
541
00:36:50,096 --> 00:36:51,726
Well...I'm trying.
542
00:36:52,467 --> 00:36:53,644
It is something that I like
543
00:36:56,413 --> 00:36:57,510
I like to joke. I'm good at copies
544
00:36:57,510 --> 00:36:59,205
If you want something cheap ...
545
00:37:02,810 --> 00:37:04,217
Excuse me, I have to dress up.
546
00:37:05,867 --> 00:37:07,085
Rick will be here soon.
547
00:37:19,128 --> 00:37:20,048
How long has it been
548
00:37:20,048 --> 00:37:21,211
Madeline here?
549
00:37:21,211 --> 00:37:22,595
<-O->- Two years and one month.
550
00:37:22,934 --> 00:37:24,417
<-O->- Since the beginning of the
thesis.
551
00:37:25,226 --> 00:37:26,258
<-O->- My hips look bigger?
552
00:37:26,258 --> 00:37:27,442
<-O -> - don't you think?
553
00:37:27,676 --> 00:37:28,865
<-O->- Are well.
554
00:37:28,865 --> 00:37:30,406
<-O->- Great.
555
00:37:30,859 --> 00:37:32,188
In Mexico this is normal where
556
00:37:32,402 --> 00:37:34,087
women have the power
557
00:37:34,087 --> 00:37:35,371
What is more horrible
558
00:37:35,371 --> 00:37:37,055
to be fat and ugly.
559
00:37:38,018 --> 00:37:38,907
This is what happens
560
00:37:38,907 --> 00:37:40,500
the matriarchy.
561
00:37:43,542 --> 00:37:44,572
As the fat.
562
00:37:59,910 --> 00:38:01,418
I still see the
563
00:38:01,621 --> 00:38:03,057
horrible images of him ...
564
00:38:04,575 --> 00:38:05,951
crushed behind the wheel.
565
00:38:09,300 --> 00:38:10,424
I'm sure of that
566
00:38:10,424 --> 00:38:11,761
that's going to be okay.
567
00:38:12,222 --> 00:38:13,196
Do you think Madelyn east
568
00:38:13,196 --> 00:38:14,476
agree with you?
569
00:38:16,441 --> 00:38:17,924
There it is. How do I look? He
570
00:38:20,046 --> 00:38:21,142
I'm going to ask this weekend.
571
00:38:21,918 --> 00:38:23,929
Ema, with respect to Madelyn ...
572
00:38:23,929 --> 00:38:25,147
Yes?
573
00:38:25,495 --> 00:38:26,831
<-O->- Something you had missed
before?
574
00:38:27,486 --> 00:38:29,032
<-O -> - What? I've never been in
trouble.
575
00:38:29,545 --> 00:38:30,705
It is the woman smarter that you
576
00:38:30,705 --> 00:38:32,027
I have known
577
00:38:32,342 --> 00:38:33,852
I know. Deséame luck!
578
00:38:34,553 --> 00:38:35,444
It was a pleasure to meet you and ...
579
00:38:37,521 --> 00:38:38,579
Thank you.
580
00:41:31,011 --> 00:41:32,275
We arrived!
581
00:41:34,875 --> 00:41:35,991
You are a woman!
582
00:41:36,205 --> 00:41:37,403
A woman dammit!
583
00:41:38,057 --> 00:41:40,418
That part of the land thou camest?
584
00:41:42,216 --> 00:41:43,085
You're normal.
585
00:41:43,085 --> 00:41:44,235
Look at this! Look at this!
586
00:41:44,235 --> 00:41:45,519
who are you hiding here?
587
00:41:46,824 --> 00:41:47,858
Don't bother!
588
00:41:48,540 --> 00:41:49,945
Do not worry about The!
589
00:41:49,945 --> 00:41:51,256
<-O -> - have You seen them all.
590
00:41:51,583 --> 00:41:53,407
<-O->- I'm not even looking for.
591
00:41:54,344 --> 00:41:55,768
Is what they all say.
592
00:41:56,751 --> 00:41:57,761
The younger the better.
593
00:41:57,978 --> 00:41:58,992
I have brought you something.
594
00:41:58,992 --> 00:42:00,475
To show your stuff.
595
00:42:00,755 --> 00:42:02,132
<-O->- I'm going to call. Should take
weeks.
596
00:42:02,900 --> 00:42:04,190
<-O->- okay, babe. Have fun.
597
00:42:07,248 --> 00:42:08,330
<-O -> - oh my God!
598
00:42:08,607 --> 00:42:09,621
<-O->- you Are a woman.
599
00:42:10,912 --> 00:42:13,130
I knew that you were menstruating.
600
00:42:13,553 --> 00:42:14,722
Come, I'll teach you to do it wearing
something
601
00:42:17,718 --> 00:42:18,932
Is the sister of Maddie
602
00:42:19,180 --> 00:42:20,339
Éla came to help her
603
00:42:23,629 --> 00:42:24,623
<-O->- Good day.
604
00:42:25,626 --> 00:42:26,636
<-O -> - How are you?
605
00:42:47,931 --> 00:42:48,913
<-O->- I told you to take?
606
00:42:49,835 --> 00:42:50,909
<-O -> te - costume books.
607
00:42:57,930 --> 00:42:59,349
<-O -> - How did you spend the night?
You slept?
608
00:43:00,004 --> 00:43:01,221
<-O -> - what do you think?
609
00:43:05,340 --> 00:43:06,713
You can't escape from this
610
00:43:09,104 --> 00:43:10,086
You're going to need help.
611
00:43:13,457 --> 00:43:14,747
<-O->- Look At Me.
612
00:43:14,747 --> 00:43:16,124
<-O -> - what are you talking about?
613
00:43:16,372 --> 00:43:18,194
I was in your room, do you remember?
614
00:43:19,567 --> 00:43:20,730
I have seen that you have
615
00:43:20,730 --> 00:43:22,114
girl clothing size 5
616
00:43:22,442 --> 00:43:23,705
<-O->- Curse! are of Emma.
617
00:43:24,248 --> 00:43:25,418
<-S -> - of course!
618
00:43:28,367 --> 00:43:30,035
What happens to the tens of
619
00:43:30,253 --> 00:43:31,831
hammers and tools ...
620
00:43:33,030 --> 00:43:34,107
and the mountain
621
00:43:34,107 --> 00:43:35,541
other things?
622
00:43:40,040 --> 00:43:41,189
I saw your espediente... it Has
happened before,
623
00:43:41,844 --> 00:43:43,233
why the bail is so high
624
00:43:43,497 --> 00:43:44,683
Theft is a crime.
625
00:43:46,841 --> 00:43:48,163
<-O->- you're in trouble.
626
00:43:48,677 --> 00:43:50,128
<-O->-you're beginning to exalt you
627
00:43:51,019 --> 00:43:51,999
<-O->- I Am trying to help.
628
00:43:51,999 --> 00:43:53,123
- Of the agreement.
629
00:43:53,123 --> 00:43:54,482
Do you think you can save
630
00:43:54,482 --> 00:43:55,931
testify against me?
631
00:43:57,241 --> 00:43:58,459
Do you think that is possible?
632
00:44:05,339 --> 00:44:06,483
Sorry, you're right.
633
00:44:11,142 --> 00:44:13,220
Could you do something?
634
00:44:13,716 --> 00:44:14,791
Do you want to see me miserably
635
00:44:14,994 --> 00:44:16,226
stopped, and without my phd?
636
00:44:16,494 --> 00:44:17,755
Embarrassed and humiliated?
637
00:44:18,005 --> 00:44:19,238
That would give him the opportunity
638
00:44:19,493 --> 00:44:21,083
reputation and feel superior?
639
00:44:21,608 --> 00:44:22,888
"I would give the stick
640
00:44:23,917 --> 00:44:24,874
I've always wanted to?
641
00:44:29,721 --> 00:44:30,565
<-O->- I'll be back on Monday.
642
00:44:30,565 --> 00:44:32,060
<-O->- As always...you Go and you
come back
643
00:44:32,341 --> 00:44:33,324
Fuck it. Not
644
00:44:33,324 --> 00:44:34,702
I want you to come back
645
00:44:45,806 --> 00:44:47,083
Leave it, precious!
646
00:44:47,571 --> 00:44:48,481
<-O -> - What are you doing?
647
00:44:48,481 --> 00:44:50,126
<-O->- I I full!
648
00:44:53,963 --> 00:44:55,180
This is the only way to get it
649
00:44:55,180 --> 00:44:56,443
a girl?
650
00:44:56,791 --> 00:44:58,243
Hey, don't get offended. I was
651
00:44:58,691 --> 00:44:59,759
playing with you.
652
00:45:01,343 --> 00:45:02,779
But I will give you the full service
653
00:45:02,779 --> 00:45:04,400
for being so beautiful.
654
00:45:04,889 --> 00:45:06,266
I don't want to.
655
00:45:06,266 --> 00:45:08,097
as it is, but I don't want you to have
656
00:45:08,464 --> 00:45:09,736
the smell of gasoline on your clothes
657
00:45:10,002 --> 00:45:11,299
or in your skin.
658
00:45:25,585 --> 00:45:26,696
because of this, well I'm sorry ...
659
00:45:26,696 --> 00:45:28,114
I just wanted to help you
660
00:45:32,829 --> 00:45:33,736
Fuck you.
661
00:45:35,602 --> 00:45:36,712
Now, you scared me.
662
00:45:54,523 --> 00:45:55,619
Surprise!
663
00:45:57,586 --> 00:45:58,502
What are you doing here?
664
00:45:58,875 --> 00:46:00,140
I was working on.
665
00:46:00,441 --> 00:46:01,730
It I. All day
666
00:46:03,482 --> 00:46:04,464
Now, I need a break.
667
00:46:10,257 --> 00:46:11,213
do you have any impairment
668
00:46:11,213 --> 00:46:12,428
to go to dinner
669
00:46:12,736 --> 00:46:13,860
<-O->- no way.
670
00:46:15,096 --> 00:46:16,293
<-O->- Very well.
671
00:46:19,414 --> 00:46:20,911
Eva, my dear ...
672
00:46:21,416 --> 00:46:22,896
<-O->- I love You, but I get out at
11:00 pm.
673
00:46:23,843 --> 00:46:25,076
<-O->- Is a half day! You will arrive
in time
674
00:46:26,220 --> 00:46:28,259
look: I have brought Champagne, and
let us go up!
675
00:46:29,890 --> 00:46:30,961
<-O->- That's great, but I must go.
676
00:46:31,461 --> 00:46:33,172
<-O->- Go on, be spontaneous!
677
00:46:34,483 --> 00:46:35,825
There are thousands of flights with
destination to
678
00:46:36,090 --> 00:46:37,639
San Francisco. Take another
679
00:46:37,639 --> 00:46:38,902
No. I said no!
680
00:46:42,319 --> 00:46:43,067
I've been preparing for
681
00:46:43,067 --> 00:46:44,638
the interview. I snubbed.
682
00:46:44,919 --> 00:46:46,323
You can not change the
683
00:46:47,259 --> 00:46:48,449
mind. It's late.
684
00:46:50,618 --> 00:46:51,212
I know.
685
00:46:55,266 --> 00:46:56,362
<-O -> - Are you angry because I will
not do it.
686
00:46:56,608 --> 00:46:57,954
<-O->- I'm Not going to discuss this
with you
687
00:47:00,338 --> 00:47:01,678
You are right: do Not follow the
rules.
688
00:47:03,522 --> 00:47:04,906
Forward. I'll be fine!
689
00:48:12,207 --> 00:48:13,651
I'm lost without you.
690
00:48:19,060 --> 00:48:20,305
<-O -> - why not call me?
691
00:48:21,369 --> 00:48:22,831
<-O->- I did...
692
00:48:23,581 --> 00:48:24,828
Last night, no one
693
00:48:24,828 --> 00:48:26,622
he was in the house.
694
00:48:30,527 --> 00:48:31,461
I've left a message
695
00:48:35,234 --> 00:48:36,620
for example:
696
00:48:36,620 --> 00:48:37,863
"I have to see you
697
00:48:38,067 --> 00:48:39,360
desperately."
698
00:48:40,623 --> 00:48:41,793
Let's see ...
699
00:48:44,273 --> 00:48:45,351
we find
700
00:48:45,616 --> 00:48:46,868
the elevator, isn't it?
701
00:48:50,031 --> 00:48:51,201
Take two drinks
702
00:48:51,886 --> 00:48:53,167
the sex was good ...
703
00:48:54,683 --> 00:48:55,881
Have had 5 orgasms
704
00:48:55,881 --> 00:48:57,211
I only had 3 ...
705
00:48:58,943 --> 00:49:00,015
and now you're desperate
706
00:49:00,015 --> 00:49:01,496
to see me?
707
00:49:11,652 --> 00:49:13,181
Very desperate Doctor.
708
00:49:17,970 --> 00:49:19,233
Well, in my opinion
709
00:49:20,423 --> 00:49:21,901
professional, miss ...
710
00:49:21,901 --> 00:49:23,103
<-O->- sorry, what is your last name?
711
00:49:23,512 --> 00:49:24,414
<-O->- Stephens.
712
00:49:24,414 --> 00:49:25,899
Stephens.
713
00:49:27,773 --> 00:49:29,002
In my professional opinion,You
714
00:49:29,468 --> 00:49:31,188
it is deeply compulsive
715
00:49:31,402 --> 00:49:32,572
and terribly neurotic
716
00:49:32,572 --> 00:49:34,948
extremely dependent
717
00:49:35,989 --> 00:49:38,769
of those who more or less loves it
718
00:49:43,663 --> 00:49:46,183
Oh, thank God! Finally
719
00:49:46,183 --> 00:49:47,922
someone understands me.
720
00:49:52,602 --> 00:49:53,679
Are you free this evening?
721
00:49:59,751 --> 00:50:00,886
Perhaps.
722
00:50:15,648 --> 00:50:16,845
I don't remember having dreamed of
this
723
00:50:17,220 --> 00:50:19,185
and Your?
724
00:50:21,685 --> 00:50:23,911
No. I don't have dreams
725
00:50:32,355 --> 00:50:33,366
We all dream of.
726
00:50:35,277 --> 00:50:36,221
Even the lawyers.
727
00:50:44,317 --> 00:50:45,299
Well, that is the problem
728
00:50:45,299 --> 00:50:47,171
Psychology.
729
00:50:54,098 --> 00:50:55,261
Nothing is concrete.
730
00:50:58,983 --> 00:50:59,886
I stand with the law.
731
00:51:03,037 --> 00:51:03,972
Black-and-white.
732
00:51:08,231 --> 00:51:09,434
Obey the rules or
733
00:51:09,434 --> 00:51:11,060
to suffer the consequences.
734
00:51:13,118 --> 00:51:14,243
Guilty or not guilty.
735
00:51:23,691 --> 00:51:24,967
So that's why you become a Judge?
736
00:51:28,680 --> 00:51:29,695
To enforce the law?
737
00:51:34,952 --> 00:51:35,825
No. ..
738
00:51:43,266 --> 00:51:45,061
Since I was a little girl ...
739
00:51:45,061 --> 00:51:47,389
from the age of 6 ...
740
00:51:48,664 --> 00:51:50,931
I always wanted to be a judge.
741
00:51:51,192 --> 00:51:52,642
I wanted to use that
742
00:51:57,465 --> 00:51:58,632
black clothes ...
743
00:51:58,853 --> 00:52:00,646
and down nothing.
744
00:52:03,640 --> 00:52:06,389
Never nothing? seriously?
745
00:52:10,145 --> 00:52:11,487
I always I'm serious
746
00:52:12,928 --> 00:52:14,779
because I want cojerte.
747
00:53:17,959 --> 00:53:18,990
Eva ..
748
00:53:22,445 --> 00:53:23,502
look at me.
749
00:53:25,634 --> 00:53:26,991
Look at me!
750
00:53:29,878 --> 00:53:31,016
Where do you hang out?
751
00:53:34,184 --> 00:53:35,369
<-O -> - what are you talking about?
752
00:53:35,578 --> 00:53:36,746
<-O->- This is going too fast
753
00:53:37,054 --> 00:53:38,302
for my
754
00:53:39,955 --> 00:53:41,190
Very well, we slow down.
755
00:53:41,190 --> 00:53:42,951
I'm going to reduce the speed.
756
00:53:43,346 --> 00:53:44,589
No, I just ... wait,
757
00:53:44,589 --> 00:53:46,154
Wait a minute.
758
00:53:46,914 --> 00:53:49,456
We're going to reduce the speed.
759
00:54:17,006 --> 00:54:17,864
OK, OK ...
760
00:55:30,809 --> 00:55:31,808
Renée?
761
00:55:34,912 --> 00:55:36,257
Wait.
762
00:55:44,023 --> 00:55:45,196
Fuck you!
763
00:56:53,318 --> 00:56:54,457
Hey! Hello!
764
00:56:56,750 --> 00:56:58,311
Listen, I hope you don't mind
765
00:56:58,311 --> 00:57:00,073
I have used it to their room ...
766
00:57:02,340 --> 00:57:04,212
I'm looking for and don't find him
767
00:57:04,520 --> 00:57:05,850
<-O->- Wallace suggested.
768
00:57:06,173 --> 00:57:07,327
<-O->- Yes, it is okay.
769
00:57:07,628 --> 00:57:09,236
Well, he said. I just
770
00:57:09,496 --> 00:57:11,196
I needed a quiet place ...
771
00:57:11,196 --> 00:57:13,552
to contemplate my future.
772
00:57:17,522 --> 00:57:18,888
But I have to catch a plane.
773
00:57:22,156 --> 00:57:23,146
Thank you.
774
00:57:27,732 --> 00:57:28,997
Bye!
775
00:57:31,337 --> 00:57:32,639
Fuck you!
776
00:57:33,369 --> 00:57:34,785
It was just what I needed.
777
00:57:50,407 --> 00:57:51,153
<-O -> - Hello???
778
00:57:51,153 --> 00:57:52,510
<-O->- Harry, dear ...
779
00:57:53,051 --> 00:57:55,553
the wife of a friend is arrested
780
00:57:55,553 --> 00:57:56,842
poor rob a stores
781
00:57:56,842 --> 00:57:58,528
<-O -> - do you Have a problem?
782
00:57:59,015 --> 00:58:00,664
<-O->- Well, it is a crime.
783
00:58:00,950 --> 00:58:02,788
Regardless of the object. Worth
784
00:58:02,788 --> 00:58:04,511
it is a maximum of 1 year in jail.
785
00:58:04,767 --> 00:58:06,503
In general you can go very well if
786
00:58:06,710 --> 00:58:08,153
if you show mercy the judge
787
00:58:08,153 --> 00:58:09,556
Also if you have good behavior
788
00:58:10,055 --> 00:58:11,367
and promises not to again...
789
00:58:11,367 --> 00:58:12,754
Even with the history?
790
00:58:12,754 --> 00:58:14,190
Mirror, mirror ...
791
00:58:14,190 --> 00:58:15,797
Legally, it is not serious ...
792
00:58:15,797 --> 00:58:17,482
Langley Flynn is the most well-known
793
00:58:17,686 --> 00:58:19,540
... Was sent to a psychiatrist and
794
00:58:19,890 --> 00:58:21,246
diagnosed as a kleptomaniac.
795
00:58:26,005 --> 00:58:26,909
Sorry, but I went,
796
00:58:27,209 --> 00:58:28,446
not olvidaria my compact here?
797
00:58:29,108 --> 00:58:31,543
<-O->- I didn't see it, but let me
see.
798
00:58:33,200 --> 00:58:34,200
<-O->- here I hope
799
00:58:35,131 --> 00:58:36,175
<-O->- here it is! Must have fallen
off.
800
00:58:36,175 --> 00:58:37,393
<-O->- that's good
801
00:58:40,434 --> 00:58:41,263
May sound silly ...
802
00:58:41,463 --> 00:58:42,681
but it was my mother.
803
00:58:43,195 --> 00:58:44,648
It would be sad if you lost it
804
00:58:45,850 --> 00:58:47,267
While it's always stayed with me.
805
00:58:51,667 --> 00:58:52,681
What I understand perfectly.
806
00:58:55,129 --> 00:58:56,487
Thank you. Well, now if I
807
00:58:56,815 --> 00:58:58,483
I have to go. Goodbye.
808
00:59:03,866 --> 00:59:05,465
Margot, I am Eva, I will be going
back to
809
00:59:05,465 --> 00:59:06,831
to visit my sister
810
00:59:06,831 --> 00:59:08,545
and I will stay in your home
811
00:59:08,545 --> 00:59:09,984
So do not expect me until tomorrow
812
00:59:10,247 --> 00:59:11,509
Remember that we need to talk
813
00:59:11,716 --> 00:59:13,496
with Wallace on the history
814
00:59:13,758 --> 00:59:14,823
the governor and our appointment
815
00:59:14,823 --> 00:59:16,050
and, more importantly, to take
816
00:59:16,050 --> 00:59:17,426
my suit from the dry cleaners.
817
00:59:17,426 --> 00:59:18,857
And check it in front of the manager
818
00:59:18,857 --> 00:59:20,168
and if there is something wrong,again
819
00:59:20,168 --> 00:59:22,107
to do the job
820
00:59:22,808 --> 00:59:24,475
and that it will be ready for the
afternoon
821
00:59:24,475 --> 00:59:27,156
Is my outfit of the luck. He
822
00:59:27,503 --> 00:59:29,032
can you give me the bench.
823
00:59:44,617 --> 00:59:46,188
Sorry. I have returned
824
00:59:47,436 --> 00:59:49,017
You must leave, sorry
825
00:59:52,292 --> 00:59:53,630
Madelyn doesn't want anyone between
826
00:59:53,630 --> 00:59:55,018
when she is not here.
827
01:00:01,727 --> 01:00:02,889
"The objective of
828
01:00:03,103 --> 01:00:04,316
women who are struggling ...
829
01:00:04,581 --> 01:00:06,266
be lifting up their skirt
830
01:00:06,546 --> 01:00:08,185
the adversary ...
831
01:00:08,409 --> 01:00:09,526
for the viewers
832
01:00:09,526 --> 01:00:10,966
see your sex
833
01:00:16,702 --> 01:00:19,042
Having pubic hair thick
834
01:00:19,276 --> 01:00:22,030
is a security policy.
835
01:00:22,525 --> 01:00:24,144
The woman takes the aggressiveness
836
01:00:24,410 --> 01:00:25,735
in abundance. "
837
01:00:30,682 --> 01:00:32,989
What is it?
838
01:00:33,242 --> 01:00:34,470
"Warranty policy".
839
01:00:35,984 --> 01:00:37,222
Does not exist.
840
01:02:22,699 --> 01:02:23,741
Sorry to bother you. Where
841
01:02:23,741 --> 01:02:25,192
there is a licoreria here?
842
01:02:26,289 --> 01:02:27,689
Everything is closed
843
01:02:32,166 --> 01:02:33,587
Can I have a drink?
844
01:02:35,441 --> 01:02:36,658
Traele a glass, Ed
845
01:02:50,745 --> 01:02:51,842
<-O -> - can I fumarme a cigarette?
846
01:02:52,731 --> 01:02:54,396
<-O->- Encierras smokers?
847
01:02:54,661 --> 01:02:56,223
No, just don't have
848
01:02:56,223 --> 01:02:58,108
predisposition to addiction.
849
01:02:59,062 --> 01:03:00,901
<-S -> Anal - compulsive, probably.
850
01:03:01,435 --> 01:03:02,883
<-O->- Grandmother of Ed?
851
01:03:04,131 --> 01:03:05,414
She is my aunt.
852
01:03:07,173 --> 01:03:08,476
We will take photos of the fabulous
853
01:03:08,476 --> 01:03:10,027
legs of nacy
854
01:03:10,149 --> 01:03:11,038
Very well.
855
01:03:14,672 --> 01:03:15,832
Your tamvbien you can learn to be
856
01:03:15,832 --> 01:03:17,656
a woman attractive
857
01:03:18,150 --> 01:03:19,760
it is something natural. It is not
acquired
858
01:03:21,474 --> 01:03:22,759
working on it
859
01:03:27,906 --> 01:03:28,815
We have to strive.
860
01:03:29,040 --> 01:03:30,601
When I was your age, I had
861
01:03:30,880 --> 01:03:32,258
the love of a trucker.
862
01:03:33,409 --> 01:03:35,112
I trained to be feminine and sexy
863
01:03:35,778 --> 01:03:37,338
by watching other women.
864
01:03:40,634 --> 01:03:41,878
Just train every day.
865
01:03:41,878 --> 01:03:42,975
You can believe me.
866
01:03:49,622 --> 01:03:50,692
<-O -> - What do you do?
867
01:03:50,692 --> 01:03:52,315
<-O->- I am fisiculturista you know?
868
01:03:52,876 --> 01:03:54,159
Yes, of course.
869
01:03:55,331 --> 01:03:56,340
The bodies are ugly, and have
870
01:03:56,563 --> 01:03:57,935
work to be perfect
871
01:03:58,726 --> 01:04:00,103
I hate it.
872
01:04:02,958 --> 01:04:04,382
Congratulations. Finally
873
01:04:04,952 --> 01:04:06,401
fell in real terms.
874
01:04:08,929 --> 01:04:10,132
It was perfect.
875
01:04:10,448 --> 01:04:12,236
I have been very careful...
876
01:04:15,045 --> 01:04:16,418
We made love.
877
01:04:18,337 --> 01:04:19,712
He was saying ...
878
01:04:21,112 --> 01:04:22,615
how much I wanted to.
879
01:04:25,281 --> 01:04:26,314
Then the phone rang.
880
01:04:29,400 --> 01:04:30,665
And she began to shout about
881
01:04:30,665 --> 01:04:32,266
money or something like that.
882
01:04:33,875 --> 01:04:35,044
He looked at Me as if I were
883
01:04:35,044 --> 01:04:36,760
the culprit...
884
01:04:37,357 --> 01:04:38,320
I hate it!
885
01:04:42,484 --> 01:04:43,600
We have broken!
886
01:04:59,961 --> 01:05:01,320
He has been married to Eva?
887
01:05:03,051 --> 01:05:04,107
No.
888
01:05:04,107 --> 01:05:05,510
Do you ever?
889
01:05:06,493 --> 01:05:08,197
You and Maddie, isn't it?
890
01:05:09,087 --> 01:05:10,191
She has a boyfriend that
891
01:05:10,773 --> 01:05:12,343
at least a year ago, do you know?
892
01:05:13,875 --> 01:05:15,077
Poor thing.
893
01:05:17,009 --> 01:05:18,380
You can only be busy.
894
01:05:19,083 --> 01:05:20,113
Yes.
895
01:05:21,188 --> 01:05:22,473
You know, Eve is right.
896
01:05:23,810 --> 01:05:25,140
The men take a long time.
897
01:05:26,825 --> 01:05:28,022
<-O->- Think of how much time you
have.
898
01:05:29,285 --> 01:05:30,444
<-O -> - For what?
899
01:05:31,673 --> 01:05:32,655
For your business.
900
01:05:36,586 --> 01:05:37,710
Never going to be anything.
901
01:05:43,092 --> 01:05:44,377
I miss him.
902
01:05:45,993 --> 01:05:48,708
I don't know
903
01:05:49,711 --> 01:05:51,095
delivery as I ...
904
01:05:51,549 --> 01:05:52,780
but it is more difficult
905
01:05:52,780 --> 01:05:54,203
she. You have fear.
906
01:05:54,558 --> 01:05:56,450
<-O->- I love him.
907
01:05:56,663 --> 01:05:58,368
<-O -> - Love!
908
01:05:58,582 --> 01:06:00,252
Sweetheart, just enjoy the moment.
909
01:06:00,681 --> 01:06:02,045
When you're not looking.
910
01:06:03,723 --> 01:06:05,014
Enjoy your 15 minutes of pleasure,
911
01:06:05,014 --> 01:06:06,509
and don't expect anything more.
912
01:06:13,043 --> 01:06:14,422
Hey, Ed. .. why not
913
01:06:14,422 --> 01:06:16,010
you put my music?
914
01:06:16,273 --> 01:06:17,351
I'm going to show you my
915
01:06:17,629 --> 01:06:19,007
new bailea these girls
916
01:06:19,502 --> 01:06:20,457
Just what
917
01:06:20,672 --> 01:06:21,920
want to men.
918
01:06:30,333 --> 01:06:31,457
Listen up, ladies.
919
01:06:32,513 --> 01:06:33,448
If they do well,
920
01:06:33,901 --> 01:06:34,872
men want
921
01:06:37,614 --> 01:06:38,457
The first thing that must be
922
01:06:39,283 --> 01:06:40,395
remember that it is the power.
923
01:07:08,127 --> 01:07:09,094
If you find
924
01:07:09,990 --> 01:07:11,498
you have everything you want
925
01:07:18,227 --> 01:07:19,146
You must be the
926
01:07:19,707 --> 01:07:21,231
dream of all.
927
01:07:32,926 --> 01:07:33,916
all...
928
01:07:34,852 --> 01:07:36,254
for all.
929
01:07:49,050 --> 01:07:50,045
You must deshinibirte...
930
01:07:54,928 --> 01:07:55,764
You must become ...
931
01:07:58,056 --> 01:07:59,217
Generic ...
932
01:08:03,026 --> 01:08:04,147
<-O->- An archetype?
933
01:08:04,822 --> 01:08:05,945
<-O->- Whatever.
934
01:08:08,447 --> 01:08:09,561
See.
935
01:08:11,073 --> 01:08:12,123
sacudete girl.
936
01:08:15,240 --> 01:08:16,222
See.
937
01:08:21,323 --> 01:08:22,446
sacudelo!
938
01:08:26,351 --> 01:08:27,813
Bump!
939
01:08:36,336 --> 01:08:37,393
Rick ...
940
01:08:40,027 --> 01:08:41,901
I'm yours...
941
01:09:23,747 --> 01:09:25,201
Ed, we left to us of
942
01:09:25,481 --> 01:09:26,912
the air?
943
01:09:31,801 --> 01:09:33,062
All my dreams ...
944
01:09:35,356 --> 01:09:37,132
all my passion ...
945
01:09:38,159 --> 01:09:40,364
it's yours.
946
01:09:40,719 --> 01:09:44,087
Its unique.
947
01:09:52,252 --> 01:09:53,246
We will find you a
948
01:09:53,246 --> 01:09:54,664
shooting star.
949
01:10:11,328 --> 01:10:12,137
Look.
950
01:10:12,590 --> 01:10:13,745
The man in the moon.
951
01:10:15,632 --> 01:10:16,869
Said Medelyn
952
01:10:17,097 --> 01:10:18,414
the moon is a woman
953
01:10:19,936 --> 01:10:21,607
She can say whatever
954
01:10:23,680 --> 01:10:24,991
You don't think so?
955
01:10:29,691 --> 01:10:30,909
When I was a kid my father taught me
956
01:10:30,909 --> 01:10:32,106
that was "The man in the moon"
957
01:10:32,106 --> 01:10:35,606
And I believed him.
958
01:11:00,431 --> 01:11:01,741
<-O->- Could you go to therapy?
959
01:11:01,741 --> 01:11:03,332
<-S -> - and what about your it?
960
01:11:04,670 --> 01:11:05,735
<-O -> - Where do you want to go?
961
01:11:05,735 --> 01:11:07,190
<-O->- My truck is in the center.
962
01:11:26,684 --> 01:11:28,522
If you're not looking for help, they
will find
963
01:11:29,802 --> 01:11:31,011
They believe that your behaviour
964
01:11:31,011 --> 01:11:32,396
it is self-destructive, compulsive
and...
965
01:11:32,656 --> 01:11:33,546
After completing my defence;
966
01:11:33,799 --> 01:11:35,325
we could talk about that?
967
01:11:35,730 --> 01:11:37,244
But until then, we're not going to
walk
968
01:11:37,463 --> 01:11:39,209
mirandonos other things
969
01:11:39,415 --> 01:11:40,754
And once there we may speak
970
01:11:40,988 --> 01:11:42,999
about your prejudices and everything
else...
971
01:11:48,506 --> 01:11:49,667
<-O->- you Can pay in the store...
972
01:11:49,667 --> 01:11:51,276
<-O->- Not me you're listening to.
973
01:11:51,276 --> 01:11:53,455
That is not important.
974
01:12:03,189 --> 01:12:04,527
I'm trying to help you,
975
01:12:04,782 --> 01:12:06,821
but if you don't, fuck you.
976
01:12:15,760 --> 01:12:16,603
Good morning!
977
01:12:17,888 --> 01:12:19,036
That is not educated
978
01:12:20,893 --> 01:12:22,264
Don't you...?
979
01:12:30,036 --> 01:12:31,253
Eve?
980
01:12:39,628 --> 01:12:40,603
Some council
981
01:12:40,603 --> 01:12:42,081
last minute?
982
01:12:42,624 --> 01:12:43,917
You are perfect and
983
01:12:44,122 --> 01:12:45,290
you can't lose.
984
01:12:45,686 --> 01:12:46,930
Stop telling me that!
985
01:12:47,760 --> 01:12:48,708
It makes Me more nervioses
986
01:12:48,941 --> 01:12:50,673
Go home, get some sleep
987
01:12:51,209 --> 01:12:52,591
and stop worrying about it.
988
01:12:52,798 --> 01:12:54,183
How? I'm afraid
989
01:12:54,402 --> 01:12:55,749
discover that you did not vote for
him ...
990
01:12:56,756 --> 01:12:57,806
The woman of the year
991
01:12:57,806 --> 01:12:59,565
has finished, you ...
992
01:12:59,772 --> 01:13:01,269
I'm not going to discuss that.
993
01:13:01,531 --> 01:13:02,936
You're being ridiculous.
994
01:13:07,531 --> 01:13:08,766
Now, go home.
995
01:13:14,965 --> 01:13:16,115
Fuck you!
996
01:13:17,021 --> 01:13:18,466
Pull yourself together.
997
01:13:21,430 --> 01:13:22,786
Eve?
998
01:13:25,036 --> 01:13:26,269
<-O->- you scared Me.
999
01:13:26,926 --> 01:13:28,496
<-O->- sorry, the door was open.
1000
01:13:32,962 --> 01:13:34,039
<-O -> - " can I go?
1001
01:13:34,039 --> 01:13:35,594
<-S -> - of course!
1002
01:13:36,062 --> 01:13:37,622
Let me put this there
1003
01:13:39,447 --> 01:13:41,807
I'll take a glass of wine.
1004
01:13:43,566 --> 01:13:44,735
I had a crazy day. Do you want one?
1005
01:13:44,735 --> 01:13:46,142
No, I'm fine,
1006
01:13:46,363 --> 01:13:48,033
Thank you.
1007
01:14:06,237 --> 01:14:08,511
I just wanted to ... to apologize
1008
01:14:08,511 --> 01:14:11,802
by the way it was yesterday.
1009
01:14:15,624 --> 01:14:16,700
So came help?
1010
01:14:18,993 --> 01:14:21,053
Forget it. It was really good
1011
01:14:21,354 --> 01:14:23,740
good for me. I did a lot.
1012
01:14:26,361 --> 01:14:28,495
Well, I felt ...
1013
01:14:29,430 --> 01:14:31,116
I don't know, I felt bad going
1014
01:14:31,443 --> 01:14:33,627
without saying anything.
1015
01:14:36,251 --> 01:14:38,027
You know, it seemed more
1016
01:14:38,245 --> 01:14:39,436
Easy to order.
1017
01:14:39,822 --> 01:14:41,083
Listen, think no more.
1018
01:14:41,339 --> 01:14:42,975
It was nothing.
1019
01:14:45,373 --> 01:14:46,626
Do you want a water?
1020
01:14:51,614 --> 01:14:52,550
No, thank you.
1021
01:14:53,251 --> 01:14:54,535
I'm fine.
1022
01:14:59,834 --> 01:15:01,807
I thought that a wine that helps
1023
01:15:02,190 --> 01:15:03,969
to relax. I need to sleep.
1024
01:15:12,205 --> 01:15:13,752
I don't want to
1025
01:15:14,686 --> 01:15:16,917
The governor finds me depressed.
1026
01:15:21,024 --> 01:15:22,363
There is one more thing.
1027
01:15:24,862 --> 01:15:26,433
and...
1028
01:15:33,239 --> 01:15:35,839
You know ... I Am very
1029
01:15:36,307 --> 01:15:37,823
attracted to you.
1030
01:15:43,537 --> 01:15:44,939
But I ...
1031
01:15:46,124 --> 01:15:47,165
I do not want this
1032
01:15:47,388 --> 01:15:48,990
type of relationship.
1033
01:15:52,474 --> 01:15:53,532
I was afraid because ...
1034
01:15:55,901 --> 01:15:57,087
because it seems familiar
1035
01:15:57,087 --> 01:15:58,663
for me.
1036
01:16:00,816 --> 01:16:02,724
I know how to do this,
1037
01:16:03,298 --> 01:16:04,810
know. I do this for years and ...
1038
01:16:05,044 --> 01:16:07,336
and as I'm here; nesecito change...
1039
01:16:09,661 --> 01:16:11,362
and...I don't want this type of
1040
01:16:16,025 --> 01:16:17,886
relationship. I want something
different.
1041
01:16:33,004 --> 01:16:34,751
I need to ... I have to go.
1042
01:16:36,561 --> 01:16:37,730
Yes.
1043
01:16:39,756 --> 01:16:41,052
I have to prepare a lot of things
1044
01:16:44,589 --> 01:16:48,006
Yes, it is okay.
1045
01:17:06,877 --> 01:17:08,405
You know ...
1046
01:17:10,121 --> 01:17:11,542
I thought you'd be here today.
1047
01:17:12,464 --> 01:17:14,163
I have to get there early and be
1048
01:17:14,163 --> 01:17:16,241
better to sleep well.
1049
01:17:17,859 --> 01:17:19,211
I knew that you don't mind,
1050
01:17:19,211 --> 01:17:20,574
that was already in my room.
1051
01:17:23,077 --> 01:17:25,367
By the way ...
1052
01:17:26,116 --> 01:17:27,874
I will go before you wake up.
1053
01:17:28,295 --> 01:17:29,919
Note-it was not yet here.
1054
01:17:33,697 --> 01:17:35,307
You saw my glasses?
1055
01:19:31,896 --> 01:19:33,376
Pinche crazy!!!
1056
01:19:34,145 --> 01:19:36,105
I know that I have support because
1057
01:19:36,105 --> 01:19:37,961
I am fair and open
1058
01:19:38,243 --> 01:19:39,600
but at the same time, I must not be
1059
01:19:39,600 --> 01:19:41,128
intimidated by a strong opposition.
1060
01:19:41,565 --> 01:19:42,908
I am not afraid of a fight.
1061
01:19:44,233 --> 01:19:45,543
You should think about the policy
1062
01:19:45,985 --> 01:19:47,463
in place of the judiciary.
1063
01:19:48,059 --> 01:19:49,148
Thank you, Governor, but I leave the
1064
01:19:49,724 --> 01:19:51,159
policy for teachers like you.
1065
01:19:53,624 --> 01:19:55,168
<-O->- I don't much like the center
of attention.
1066
01:19:55,870 --> 01:19:57,050
<-O->- I don't either.
1067
01:19:59,977 --> 01:20:01,409
This is a good thing. Very good.
1068
01:20:04,826 --> 01:20:05,782
Excellent.
1069
01:20:10,862 --> 01:20:12,360
Do you have family in California?
1070
01:20:12,707 --> 01:20:14,272
Sorry.
1071
01:20:15,843 --> 01:20:17,401
Okay, don't worry.
1072
01:20:17,401 --> 01:20:18,849
Patricia takes care of that.
1073
01:20:20,036 --> 01:20:21,178
<-O->- Without problems.
1074
01:20:21,178 --> 01:20:22,254
<-O->- I'm sorry.
1075
01:20:22,254 --> 01:20:23,632
Do not worry.
1076
01:20:26,494 --> 01:20:27,586
Platiqueme of your family
1077
01:20:30,502 --> 01:20:31,503
My mother died when
1078
01:20:31,503 --> 01:20:33,031
I was 15 years old ...
1079
01:20:33,031 --> 01:20:34,248
and my father remarried
1080
01:20:34,450 --> 01:20:35,873
again and went to Florida.
1081
01:20:36,088 --> 01:20:37,466
I know his work.
1082
01:20:37,820 --> 01:20:39,009
It is an intellectual gloss.
1083
01:20:39,009 --> 01:20:40,506
He is brilliant.
1084
01:20:41,772 --> 01:20:43,615
Do you have any brothers or sisters?
1085
01:20:43,997 --> 01:20:45,653
A sister doing
1086
01:20:45,854 --> 01:20:47,179
phd at UCLA.
1087
01:20:53,123 --> 01:20:54,707
You know, there is one thing that not
1088
01:20:54,995 --> 01:20:57,102
I understand. Please do not be
offended.
1089
01:21:01,049 --> 01:21:02,500
Because a woman being so
1090
01:21:02,500 --> 01:21:04,760
beautiful; has Not married?
1091
01:21:10,878 --> 01:21:12,297
Well, governor ...
1092
01:21:14,764 --> 01:21:16,616
has always been very involved
1093
01:21:16,616 --> 01:21:18,274
with my work ...
1094
01:21:19,050 --> 01:21:20,408
that involves many hours ...
1095
01:21:21,141 --> 01:21:22,533
and I never thought I could
1096
01:21:22,533 --> 01:21:24,640
reconcile the career of the family.
1097
01:21:32,201 --> 01:21:33,652
Oh my god, this ... thought
1098
01:21:33,874 --> 01:21:35,776
it seems to me very sad.
1099
01:21:37,322 --> 01:21:38,426
I can not imagine the life
1100
01:21:38,426 --> 01:21:40,017
without my daughters.
1101
01:21:44,088 --> 01:21:45,587
You and your sister are connected?
1102
01:21:47,337 --> 01:21:48,556
Well, we are very busy
1103
01:21:48,556 --> 01:21:50,314
with our careers.
1104
01:21:50,660 --> 01:21:52,225
Yes, but ...
1105
01:21:52,824 --> 01:21:55,087
they feel isolated?
1106
01:21:56,276 --> 01:21:57,961
Do you miss having a family?
1107
01:22:02,153 --> 01:22:03,949
It doesn't matter. Live alone should
1108
01:22:05,244 --> 01:22:06,713
give more time to read, isn't it?
1109
01:22:08,830 --> 01:22:10,811
Gives the same thing.
1110
01:22:11,747 --> 01:22:13,379
On second thought, I don't know
1111
01:22:14,291 --> 01:22:15,725
we created five daughters.
1112
01:22:15,725 --> 01:22:17,244
My wife is a saint.
1113
01:22:28,205 --> 01:22:29,220
Why not just say that
1114
01:22:29,220 --> 01:22:30,888
I was involved in?
1115
01:22:38,345 --> 01:22:40,186
Because I am an idiot!
1116
01:23:14,695 --> 01:23:15,771
Damn it!
1117
01:23:15,771 --> 01:23:17,661
Isolated?
1118
01:23:20,076 --> 01:23:21,172
I'm going to kill her.
1119
01:23:22,643 --> 01:23:24,074
I'm going to kill that bitch!
1120
01:23:24,448 --> 01:23:25,582
Damn piruja!
1121
01:23:59,549 --> 01:24:01,853
Ed, where are you? Welcome
1122
01:24:03,107 --> 01:24:05,083
a family doctor.
1123
01:24:05,585 --> 01:24:07,037
Fucking bitch!
1124
01:24:07,552 --> 01:24:09,144
Stole my costume, cow.
1125
01:24:09,531 --> 01:24:11,307
I am a doctor. I was lucky.
1126
01:24:11,307 --> 01:24:12,605
Fell well, isn't it?
1127
01:24:12,605 --> 01:24:14,115
The suit is mine!
1128
01:24:14,412 --> 01:24:16,040
Shoot, it's mine!
1129
01:24:17,079 --> 01:24:19,064
<-O->- I'm going to rip them off.
1130
01:24:19,465 --> 01:24:21,572
<-O->- Wait, I do that!
1131
01:24:35,336 --> 01:24:36,145
Well, now you will need to
1132
01:24:36,529 --> 01:24:37,983
to pay for it. This destroyed!
1133
01:24:46,052 --> 01:24:47,876
Beggar woman crazy!
1134
01:28:30,221 --> 01:28:31,452
I called dad ...
1135
01:28:37,269 --> 01:28:38,673
to talk about the doctoral thesis
1136
01:28:41,339 --> 01:28:42,456
But he was more interested
1137
01:28:42,456 --> 01:28:44,007
In his interview with the governor.
1138
01:29:00,201 --> 01:29:01,699
Let's go!
1139
01:29:22,197 --> 01:29:23,152
See.
1140
01:29:37,812 --> 01:29:38,937
Then, how was it?
1141
01:29:41,639 --> 01:29:42,858
<-O->- I I messed up.
1142
01:29:43,464 --> 01:29:44,863
<-O->- Never ava to spoil anything.
1143
01:29:47,001 --> 01:29:48,248
I'm not married
1144
01:29:52,569 --> 01:29:54,301
You can laugh, I'm serious.
1145
01:29:54,696 --> 01:29:56,475
How can that be? What this
1146
01:29:56,729 --> 01:29:58,158
it has to do with being a judge?
1147
01:30:39,694 --> 01:30:40,489
Remember that the last bath
1148
01:30:40,489 --> 01:30:41,849
together?
1149
01:30:44,280 --> 01:30:45,221
Parecías a
1150
01:30:45,793 --> 01:30:47,230
runny malcriada
1151
01:30:49,103 --> 01:30:50,146
<-O->- shit!
1152
01:30:50,380 --> 01:30:51,743
<-O->- I did not do anything!
1153
01:30:53,219 --> 01:30:54,486
He got up and went to
1154
01:30:55,673 --> 01:30:56,949
in the bathtub with their poop.
1155
01:30:57,172 --> 01:30:58,435
<-O->- Madelyn, is inventing.
1156
01:30:59,116 --> 01:31:00,551
<-O->- I was constipated for months.
1157
01:31:00,539 --> 01:31:01,616
You are a liar.
1158
01:31:30,307 --> 01:31:31,676
If it is not for the money,
1159
01:31:31,960 --> 01:31:33,255
Why?
1160
01:31:33,255 --> 01:31:34,919
<-O->- Is erotic.
1161
01:31:35,596 --> 01:31:37,373
<-O->- let's Be serious.
1162
01:31:49,053 --> 01:31:50,150
"Sexually, kleptomaniac
1163
01:31:50,150 --> 01:31:51,976
are frigid.
1164
01:31:52,276 --> 01:31:53,393
When they can steal,
1165
01:31:53,393 --> 01:31:54,643
to have an orgasm. "
1166
01:31:54,850 --> 01:31:55,953
"Female Perversions sex,
1167
01:31:55,953 --> 01:31:57,778
A woman like her. 1934 ".
1168
01:31:59,491 --> 01:32:00,868
How about something more current?
1169
01:32:03,234 --> 01:32:04,844
"The thefts are attempts
1170
01:32:04,844 --> 01:32:06,456
acquire father gentália ...
1171
01:32:07,352 --> 01:32:08,514
<-O->- ... that is to say, the envy
of the penis ".
1172
01:32:09,209 --> 01:32:10,882
<-O -> - What is it? Don't be
ridiculous.
1173
01:32:15,825 --> 01:32:17,181
<-O->- I was excluded
1174
01:32:17,697 --> 01:32:19,099
<-O->- I don't want to have this
conversation.
1175
01:32:22,224 --> 01:32:23,097
The theft does not kill me
1176
01:32:23,097 --> 01:32:24,376
or kill someone.
1177
01:32:37,384 --> 01:32:38,755
Why you lied to me?
1178
01:32:40,253 --> 01:32:41,439
I lie to myself
1179
01:32:41,658 --> 01:32:43,108
What is the difference?
1180
01:32:49,212 --> 01:32:50,309
You seem to
1181
01:32:50,309 --> 01:32:51,907
Mom when I was a child
1182
01:32:55,855 --> 01:32:57,731
Gosh, I am ugly!
1183
01:33:00,894 --> 01:33:02,343
Well, let's look at pope We will be
staying
1184
01:33:02,577 --> 01:33:04,434
angry because you lost in the deck
1185
01:33:04,434 --> 01:33:06,087
an idiot game.
1186
01:33:25,341 --> 01:33:26,305
He pushed her.
1187
01:33:29,627 --> 01:33:30,938
<-O->- there Was blood in his mouth.
1188
01:33:31,657 --> 01:33:32,921
<-O -> - what are you talking about?
1189
01:33:37,444 --> 01:33:39,007
Something ...
1190
01:33:41,094 --> 01:33:42,612
It was late in the night.
1191
01:34:38,958 --> 01:34:40,546
The sight of her.
1192
01:34:42,635 --> 01:34:43,837
I went to help her.
1193
01:34:46,802 --> 01:34:48,283
That is not what happened.
1194
01:34:52,824 --> 01:34:54,478
I went to him.
1195
01:37:27,335 --> 01:37:28,496
My rope ...
1196
01:37:34,102 --> 01:37:35,767
My rope was cut.
1197
01:37:53,244 --> 01:37:54,460
I'm afraid.
1198
01:37:57,154 --> 01:37:58,386
Yes, I know.
1199
01:39:08,919 --> 01:39:09,948
Where have you been? I called
1200
01:39:09,948 --> 01:39:11,379
the phone all day.
1201
01:39:11,645 --> 01:39:13,299
Well, it's official. The governor
1202
01:39:13,503 --> 01:39:15,218
he submitted his name to the
commission.
1203
01:39:16,342 --> 01:39:17,588
Congratulations.
1204
01:41:08,801 --> 01:41:10,248
What are you doing?
1205
01:41:14,866 --> 01:41:16,196
I'm burying the baby.
1206
01:41:17,788 --> 01:41:19,638
What baby?
1207
01:41:20,482 --> 01:41:21,578
The baby that comes out
1208
01:41:21,578 --> 01:41:23,244
in the menstruation.
1209
01:41:23,555 --> 01:41:24,928
Each month, the baby tries to
1210
01:41:25,161 --> 01:41:26,830
form and dismissed.
1211
01:41:28,598 --> 01:41:30,049
Funeral all here
1212
01:41:30,324 --> 01:41:31,994
from the first time.
1213
01:41:51,265 --> 01:41:52,221
What you put in your
1214
01:41:52,221 --> 01:41:53,999
leg yesterday?
1215
01:42:05,106 --> 01:42:06,635
LOVE
1216
01:42:13,187 --> 01:42:14,509
Why did you do that?
1217
01:42:23,906 --> 01:42:25,425
I wanted to write "Hate"
1218
01:42:25,425 --> 01:42:27,491
in my bones.
1219
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
71734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.