Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,280 --> 00:01:58,200
Canaan
2
00:01:59,680 --> 00:02:00,560
I am sorry
3
00:02:01,360 --> 00:02:03,360
I came in without your consent.
4
00:02:04,600 --> 00:02:05,560
I come
5
00:02:06,000 --> 00:02:07,840
I am coming to want to talk to you.
6
00:02:07,840 --> 00:02:09,440
Apologize to Miss Wind
7
00:02:10,960 --> 00:02:12,600
I saw that the kitchen has not been cleaned up.
8
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
Just thinking about cleaning up for you again.
9
00:02:16,640 --> 00:02:17,360
Canaan
10
00:02:18,880 --> 00:02:20,560
I apologize to Jojo for you.
11
00:02:21,560 --> 00:02:22,360
Miss wind
12
00:02:24,440 --> 00:02:25,320
Miss Wind
13
00:02:25,440 --> 00:02:26,320
I am sorry
14
00:02:26,520 --> 00:02:27,280
I am sorry
15
00:02:28,440 --> 00:02:29,320
I know
16
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
Even if I am now
17
00:02:31,680 --> 00:02:33,080
Say 10,000 sentences, sorry.
18
00:02:33,080 --> 00:02:33,800
Can't make up for it
19
00:02:33,800 --> 00:02:35,320
Jojo's mistake
20
00:02:39,000 --> 00:02:40,640
Jojo has acted for himself
21
00:02:40,640 --> 00:02:42,160
Pay the price it deserves
22
00:02:43,320 --> 00:02:44,280
Miss Wind
23
00:02:44,880 --> 00:02:46,400
I hope you forgive her.
24
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
Her mistake
25
00:02:48,000 --> 00:02:49,160
Have nothing to do with you
26
00:02:51,320 --> 00:02:52,800
Jojo is my niece
27
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
She is a moment of confusion
28
00:02:54,520 --> 00:02:56,080
Only made such mistakes
29
00:02:56,680 --> 00:02:58,360
I didn’t discipline her well.
30
00:02:58,880 --> 00:02:59,600
but
31
00:03:00,240 --> 00:03:02,160
But Jojo, she is very young now.
32
00:03:02,640 --> 00:03:04,520
I am really worried about her future.
33
00:03:04,520 --> 00:03:05,560
I will arrange for her to leave
34
00:03:05,880 --> 00:03:06,760
Relive life
35
00:03:08,240 --> 00:03:08,920
Thank you
36
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Thank you
37
00:03:10,480 --> 00:03:11,440
Thank you
38
00:03:17,600 --> 00:03:18,360
Canaan
39
00:03:19,840 --> 00:03:20,520
I am leaving
40
00:03:23,080 --> 00:03:23,680
Wait
41
00:03:27,080 --> 00:03:27,760
too late
42
00:03:29,000 --> 00:03:29,960
Let Ah Ji send you
43
00:03:33,240 --> 00:03:33,920
I am going to drive
44
00:03:34,840 --> 00:03:35,560
Thank you
45
00:03:54,840 --> 00:03:55,320
What is called
46
00:03:55,320 --> 00:03:56,720
We can finally end
47
00:03:56,720 --> 00:03:58,040
This money is related
48
00:03:59,840 --> 00:04:00,760
Is it between us?
49
00:04:00,760 --> 00:04:02,320
Is there only a money relationship?
50
00:04:03,920 --> 00:04:04,520
You said
51
00:04:05,720 --> 00:04:06,680
I am so good to you.
52
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
Why are you not going?
53
00:04:10,240 --> 00:04:11,640
Still so unrequited
54
00:04:13,080 --> 00:04:14,280
unacceptable
55
00:04:20,519 --> 00:04:21,319
It hurts.
56
00:04:22,600 --> 00:04:23,640
I did not do it on purpose
57
00:04:27,480 --> 00:04:28,640
Who?
58
00:04:32,480 --> 00:04:33,640
You come to my room
Also ask who I am
59
00:04:34,840 --> 00:04:36,680
Fang Bobo said that you have been unusually unusual recently.
60
00:04:37,000 --> 00:04:37,640
what happened to you
61
00:04:38,040 --> 00:04:39,120
How can I have an abnormality?
62
00:04:39,520 --> 00:04:41,040
Where are you abnormal?
63
00:04:42,440 --> 00:04:43,280
And I also know
64
00:04:43,280 --> 00:04:44,680
Why are you so abnormal?
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,800
Because Qiu Tian
66
00:04:47,520 --> 00:04:48,800
Don't mention this name to me.
67
00:04:49,120 --> 00:04:50,280
I don’t want to hear it now.
Just these two words
68
00:04:51,520 --> 00:04:52,920
Mouth is not
69
00:04:53,200 --> 00:04:54,560
I know that you like Qiu Tian.
70
00:04:55,160 --> 00:04:55,960
Nonsense
71
00:04:56,920 --> 00:04:57,960
I don't like autumn
72
00:04:58,240 --> 00:04:59,280
Don't like summer
73
00:05:00,080 --> 00:05:00,920
I like winter
74
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
If you don't face your feelings again,
75
00:05:05,760 --> 00:05:06,680
To pursue
76
00:05:07,160 --> 00:05:07,880
after
Don't come to me and cry.
77
00:05:20,680 --> 00:05:22,200
Mouth is not
78
00:05:42,280 --> 00:05:43,400
Your car is broken, you are not looking for a trailer.
79
00:05:43,400 --> 00:05:44,520
What are you looking for?
80
00:05:44,520 --> 00:05:45,800
I called.
81
00:05:45,880 --> 00:05:47,280
Who knows that the road is blocked?
82
00:05:47,880 --> 00:05:49,480
I don't think about it, will you repair a car?
83
00:05:49,520 --> 00:05:50,320
and so
84
00:05:50,320 --> 00:05:51,240
Just contact you.
85
00:05:54,400 --> 00:05:55,080
What?
86
00:05:56,160 --> 00:05:56,760
even though
I am not your boss now.
87
00:05:58,200 --> 00:05:59,280
But everyone’s friends
88
00:05:59,400 --> 00:06:00,080
You can't always
89
00:06:00,080 --> 00:06:01,080
This busy doesn't help.
90
00:06:04,360 --> 00:06:05,400
Is there a toolbox?
91
00:06:06,080 --> 00:06:06,840
In the trunk
92
00:06:44,800 --> 00:06:46,240
Fang Junhao, what are you doing?
93
00:06:46,640 --> 00:06:47,160
I
94
00:07:14,040 --> 00:07:15,840
You shouldn’t want to confess to me.
95
00:07:17,520 --> 00:07:18,280
Advice
96
00:07:21,960 --> 00:07:24,760
Your imagination is too rich
97
00:07:29,200 --> 00:07:30,680
What is this car flower used for?
98
00:07:31,400 --> 00:07:32,040
This flower
99
00:07:33,920 --> 00:07:36,360
This flower is what I bought back.
100
00:07:36,360 --> 00:07:37,520
Decorated hotel
101
00:07:38,520 --> 00:07:39,600
Do you know the time hotel
102
00:07:39,600 --> 00:07:40,880
How many flowers do you need per day?
103
00:07:49,040 --> 00:07:50,000
You have no toolbox
104
00:07:50,000 --> 00:07:50,840
I can't help you either.
105
00:07:51,800 --> 00:07:52,520
I am leaving
106
00:08:42,799 --> 00:08:44,800
Stupid death Fang Junhao
107
00:08:51,800 --> 00:08:52,400
Jojo
108
00:08:52,720 --> 00:08:53,760
You always figured it out
109
00:08:54,880 --> 00:08:55,720
aunt
110
00:08:56,040 --> 00:08:56,480
I am sorry
111
00:08:58,120 --> 00:08:58,880
Disappointing you
112
00:09:07,160 --> 00:09:08,080
Good morning in Tang
113
00:09:08,080 --> 00:09:09,240
I'm sorry to disturb you
114
00:09:09,640 --> 00:09:10,320
Good morning
115
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
Help me click on the elevator floor.
116
00:09:12,920 --> 00:09:13,520
Thank you
117
00:09:31,560 --> 00:09:32,280
Tang Zong
118
00:09:38,880 --> 00:09:39,600
Tang always good
119
00:09:45,400 --> 00:09:46,320
Tang always good Tang always good
120
00:10:00,800 --> 00:10:01,520
Please enter
121
00:10:06,480 --> 00:10:07,920
Mr. Tang, your letter
122
00:10:08,560 --> 00:10:09,040
it is good
123
00:10:19,480 --> 00:10:20,680
Sorry, Yunyun
124
00:10:21,720 --> 00:10:23,440
I am probably the kind of stubbornness.
125
00:10:23,600 --> 00:10:24,960
Let's die unrepentant
126
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
Sorry these three words
127
00:10:28,600 --> 00:10:30,840
I can only courage to say to you alone.
128
00:10:32,680 --> 00:10:33,160
this letter
129
00:10:33,160 --> 00:10:33,680
In the United States
130
00:10:33,680 --> 00:10:35,480
When you receive your first birthday card
131
00:10:35,480 --> 00:10:36,800
It should be written
132
00:10:37,560 --> 00:10:39,440
But it was late for more than a decade
133
00:10:40,800 --> 00:10:41,960
This is more than ten years
134
00:10:42,760 --> 00:10:44,280
Greeting cards and gifts from you
135
00:10:44,280 --> 00:10:45,680
I am well kept
136
00:10:47,000 --> 00:10:48,760
Every time when I am in a foreign country
137
00:10:49,520 --> 00:10:51,680
When I feel like I can’t hold on
138
00:10:52,680 --> 00:10:54,520
They are my source of strength
139
00:10:55,440 --> 00:10:56,680
Let me know this world
There is another person who loves me.
140
00:10:59,040 --> 00:11:00,920
Give me the courage to persevere
141
00:11:04,640 --> 00:11:05,880
I grew up from a young age.
142
00:11:06,680 --> 00:11:08,080
Determined to be qualified
143
00:11:08,080 --> 00:11:09,920
Woman who shoulders shoulders with the Tang family
144
00:11:11,160 --> 00:11:12,200
Along the way
145
00:11:12,760 --> 00:11:13,680
Abandon a lot
146
00:11:13,680 --> 00:11:14,920
Unrealistic fantasy
147
00:11:16,680 --> 00:11:17,360
But I actually
148
00:11:17,360 --> 00:11:19,120
Didn’t convince myself to fall in love with you
149
00:11:20,720 --> 00:11:21,840
This may be my life.
150
00:11:21,840 --> 00:11:23,440
The most stupid mistake I made
151
00:11:26,120 --> 00:11:27,000
forget me, please
152
00:11:28,160 --> 00:11:28,880
Lu Qiao
153
00:11:58,120 --> 00:11:58,800
Happy cooperation
154
00:11:59,120 --> 00:11:59,800
Happy cooperation
155
00:12:00,480 --> 00:12:01,440
Great, great.
156
00:12:01,440 --> 00:12:02,760
Ok, good.
157
00:12:14,160 --> 00:12:15,680
Go in and sit down
158
00:12:16,520 --> 00:12:17,560
No,
159
00:12:18,400 --> 00:12:19,920
My grandma wants to see you.
160
00:12:20,440 --> 00:12:21,360
That's even less
161
00:12:21,360 --> 00:12:22,320
Just go in casually
162
00:12:23,040 --> 00:12:24,680
Waiting for another day to pick a good day
163
00:12:24,920 --> 00:12:26,040
I am ready to prepare
164
00:12:26,040 --> 00:12:27,240
Come over to see her old man
165
00:12:29,280 --> 00:12:30,000
okay then
166
00:12:30,480 --> 00:12:31,120
Ming Hao
167
00:12:31,560 --> 00:12:33,200
Do you have any arrangements for the weekend?
168
00:12:35,160 --> 00:12:36,120
Waiting for you to ask me.
169
00:12:38,440 --> 00:12:40,880
Do you want to go to the beach to play?
170
00:12:41,000 --> 00:12:41,720
Okay
171
00:12:42,680 --> 00:12:43,320
Australia
172
00:12:43,320 --> 00:12:44,520
Hawaii or Italy
173
00:12:45,560 --> 00:12:46,920
Can a little seaside be?
174
00:12:48,000 --> 00:12:49,280
Just be with you
175
00:12:49,280 --> 00:12:50,200
Wherever you go
176
00:12:51,560 --> 00:12:53,840
But where is the smaller seaside?
177
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
It is the seaside of my hometown.
178
00:12:56,760 --> 00:12:58,920
By the way, my grandmother also wants to see you.
179
00:13:01,760 --> 00:13:02,960
I am of course willing.
180
00:13:03,720 --> 00:13:04,240
it is good
181
00:13:04,680 --> 00:13:06,440
Then I will book you a ticket.
182
00:13:08,840 --> 00:13:09,360
Come
183
00:13:33,880 --> 00:13:34,680
welcome
184
00:13:47,320 --> 00:13:48,880
Didn't make a mistake, pole
185
00:13:49,040 --> 00:13:50,280
About me visiting a jewelry store
186
00:13:51,240 --> 00:13:52,200
is it not OK
187
00:13:53,520 --> 00:13:54,960
Two men visiting a jewelry store
188
00:13:54,960 --> 00:13:56,280
Misleading
189
00:13:57,120 --> 00:13:57,960
and
190
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
We all have identity
191
00:14:00,000 --> 00:14:01,280
Man with status
192
00:14:02,000 --> 00:14:03,840
I didn’t expect your idol bag to be so heavy.
193
00:14:05,480 --> 00:14:08,480
The so-called wooden show will be destroyed in the forest wind
194
00:14:08,640 --> 00:14:09,400
It’s OK.
195
00:14:09,800 --> 00:14:10,960
I have selected a few rings.
196
00:14:11,240 --> 00:14:12,480
Preparing to propose to Ming
197
00:14:13,000 --> 00:14:14,760
I want you to help me get some advice.
198
00:14:16,120 --> 00:14:17,680
You have to propose to Ming
199
00:14:20,360 --> 00:14:21,240
is it not OK
200
00:14:25,360 --> 00:14:26,840
Of course you can
201
00:14:27,000 --> 00:14:27,480
So long
202
00:14:27,480 --> 00:14:28,760
If you are not married yet
203
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
Our whole family will be unhappy
204
00:14:30,200 --> 00:14:31,160
Is it a ring?
205
00:14:31,240 --> 00:14:32,520
Come to me to pick it up for you.
206
00:14:33,920 --> 00:14:35,720
I know the taste of Ming Hao.
207
00:14:36,000 --> 00:14:37,440
Diamonds must be big
208
00:14:37,840 --> 00:14:38,720
To be clean
209
00:14:39,480 --> 00:14:40,360
Cut
210
00:14:41,360 --> 00:14:42,880
Are you not nonsense?
211
00:14:43,200 --> 00:14:43,840
It’s it
212
00:14:44,720 --> 00:14:45,680
this one
213
00:14:45,800 --> 00:14:47,080
How do I feel that the other is better?
214
00:14:49,920 --> 00:14:50,840
Hello, pay the bill
215
00:14:54,640 --> 00:14:55,400
without password
216
00:14:55,680 --> 00:14:56,760
What are you doing?
217
00:14:56,960 --> 00:14:58,120
Grab a ticket for me.
218
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
What dreams do you have?
219
00:15:01,640 --> 00:15:02,200
Thank you
220
00:15:03,240 --> 00:15:03,760
Not
221
00:15:03,760 --> 00:15:05,200
I buy a ring is asking for marriage
222
00:15:05,680 --> 00:15:06,920
What are you doing for the ring?
223
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
I asked for marriage, I also asked for marriage.
224
00:15:10,680 --> 00:15:12,520
Are you and Fengping not already engaged?
225
00:15:12,640 --> 00:15:14,320
The previous engagement
226
00:15:14,320 --> 00:15:15,360
it a accident
227
00:15:15,360 --> 00:15:17,080
So I have to ask for it again.
228
00:15:18,840 --> 00:15:20,440
it a accident
229
00:15:21,240 --> 00:15:22,400
What is pure accident
230
00:15:23,280 --> 00:15:24,400
This can't tell you
231
00:15:24,560 --> 00:15:25,520
That is
232
00:15:25,520 --> 00:15:27,120
You and Feng Ping are not engaged yet.
233
00:15:28,800 --> 00:15:30,600
Not that you ask so much,
234
00:15:31,800 --> 00:15:33,440
Anyway, you have no chance now.
235
00:15:34,360 --> 00:15:35,640
I do not mean that
236
00:15:36,040 --> 00:15:37,280
What do you mean by me?
237
00:15:39,560 --> 00:15:41,160
You don't want to peek at my ring
238
00:15:41,160 --> 00:15:42,000
Buy your own go
239
00:15:51,680 --> 00:15:53,200
I have to pick a bigger one than him.
240
00:17:33,320 --> 00:17:34,120
I think
241
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
Wake up every morning
242
00:17:38,120 --> 00:17:39,760
The first thing you see is you.
243
00:17:41,720 --> 00:17:42,520
every day
244
00:17:43,240 --> 00:17:46,280
Can take your hand out
245
00:17:47,240 --> 00:17:47,880
Come back home
246
00:17:49,320 --> 00:17:50,360
In my life
247
00:17:51,920 --> 00:17:54,760
Have your voice all the time
248
00:17:56,400 --> 00:17:57,320
My life
249
00:17:58,640 --> 00:18:00,200
The crazy thing ever done
250
00:18:02,000 --> 00:18:03,080
Just fall in love with you
251
00:18:51,040 --> 00:18:52,200
Can you marry me?
252
00:19:20,520 --> 00:19:21,280
I love you
253
00:19:22,320 --> 00:19:23,040
me too
254
00:19:58,360 --> 00:19:59,080
Faster
255
00:20:01,080 --> 00:20:02,560
The first time I came to a place like ours
256
00:20:02,840 --> 00:20:03,920
Is it not very accustomed?
257
00:20:05,680 --> 00:20:06,480
Look over there
258
00:20:06,480 --> 00:20:07,960
I have never seen this before.
259
00:20:09,200 --> 00:20:10,720
Without your hair today looks good
260
00:20:11,720 --> 00:20:12,440
real or fake
261
00:20:12,600 --> 00:20:13,480
I don't look good any day.
262
00:20:14,480 --> 00:20:15,600
What day are you beautiful?
263
00:20:16,040 --> 00:20:17,240
But today is especially beautiful
264
00:20:18,440 --> 00:20:20,000
I saw your family for the first time.
265
00:20:20,000 --> 00:20:21,280
So deliberately dressed up
266
00:20:23,360 --> 00:20:24,200
You are right
267
00:20:26,720 --> 00:20:27,480
Senior
268
00:20:27,920 --> 00:20:29,000
I am a little nervous
269
00:20:29,440 --> 00:20:30,600
Your family is not fierce.
270
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
What are you nervous about?
271
00:20:32,960 --> 00:20:33,800
Don't worry
272
00:20:34,160 --> 00:20:34,920
I am here
273
00:20:36,200 --> 00:20:36,760
Let's go
274
00:20:40,840 --> 00:20:41,960
Come and see soon
275
00:20:41,960 --> 00:20:42,360
grandmother
My brother brought back his wife.
276
00:20:44,360 --> 00:20:45,000
Tired
277
00:20:47,440 --> 00:20:48,600
It’s a good match, finally coming back.
Grandma.
278
00:20:49,600 --> 00:20:51,240
Looking forward to both of you every day?
279
00:20:51,560 --> 00:20:52,880
This will be relieved.
280
00:20:53,240 --> 00:20:53,600
not worried
281
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
I will introduce you to you.
282
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
This is grandma
283
00:20:56,360 --> 00:20:57,080
Grandma, this is my dad.
284
00:20:57,600 --> 00:20:58,000
This is my mom
285
00:20:58,000 --> 00:20:58,520
Uncle is good
286
00:20:58,520 --> 00:20:58,560
Aunt
287
00:20:58,560 --> 00:20:59,840
This is my big brother.
288
00:21:00,040 --> 00:21:01,000
There are also big two
289
00:21:04,360 --> 00:21:05,320
Tired on the road
290
00:21:05,320 --> 00:21:05,760
Hello, how are you?
291
00:21:05,760 --> 00:21:06,120
Entering the house
292
00:21:07,320 --> 00:21:08,840
Have you made a table of dishes?
293
00:21:10,720 --> 00:21:11,280
go
294
00:21:11,920 --> 00:21:13,040
Enter the house
295
00:21:13,040 --> 00:21:13,800
Grandma, I am holding you.
296
00:21:15,280 --> 00:21:16,000
Go slowly
297
00:21:18,680 --> 00:21:19,560
pass it to you
Come kick me
298
00:21:21,200 --> 00:21:21,960
Be careful.
299
00:21:22,280 --> 00:21:22,920
but
300
00:21:22,920 --> 00:21:24,520
The most funny thing is that you are three
301
00:21:24,760 --> 00:21:26,680
She actually gave me a big cock.
302
00:21:28,200 --> 00:21:29,840
Also teach me how to stun the big cock
Carrying a box
303
00:21:31,160 --> 00:21:33,040
See how you can get through the airport security check
304
00:21:35,480 --> 00:21:37,040
When she gave me a big cock
305
00:21:37,200 --> 00:21:38,920
I really don't know where to grab.
306
00:21:39,600 --> 00:21:40,480
Finally
307
00:21:40,920 --> 00:21:42,680
I caught the big cock's toenails
308
00:21:45,200 --> 00:21:45,960
do you know
309
00:21:46,520 --> 00:21:47,720
They also secretly told me
310
00:21:48,320 --> 00:21:49,720
Say you are too thin
311
00:21:50,840 --> 00:21:52,320
A look is a child
312
00:21:52,520 --> 00:21:53,840
Suffered a lot of suffering
313
00:21:54,680 --> 00:21:55,840
Let me also
I will take good care of you in the future.
314
00:21:57,520 --> 00:21:58,360
Can't bully you
315
00:22:01,560 --> 00:22:02,280
Still
316
00:22:02,760 --> 00:22:03,600
You said
317
00:22:03,800 --> 00:22:04,600
If I tell them
318
00:22:04,600 --> 00:22:05,720
Your own words
319
00:22:06,360 --> 00:22:07,760
Will they hold their fingers?
320
00:22:07,760 --> 00:22:09,000
I fainted after the number was finished.
321
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
But really
322
00:22:15,960 --> 00:22:18,000
I was a little scared by their sincerity.
323
00:22:18,840 --> 00:22:19,720
but
324
00:22:20,960 --> 00:22:22,720
I sincerely like them.
325
00:22:23,160 --> 00:22:24,200
I can also feel it.
326
00:22:24,680 --> 00:22:26,200
They really like me
327
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
of course
328
00:22:28,680 --> 00:22:30,320
You are my wife of An Yuesheng.
329
00:22:30,520 --> 00:22:31,600
Who would not like you?
330
00:22:32,600 --> 00:22:33,920
Why are you taking advantage of me?
331
00:22:49,720 --> 00:22:50,360
I am willing
332
00:22:50,600 --> 00:22:51,680
I am willing to be willing
333
00:22:52,000 --> 00:22:53,360
I am willing to marry you.
334
00:22:55,680 --> 00:22:56,800
But I haven't asked yet.
335
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
Whether you ask or not
336
00:22:58,040 --> 00:22:59,360
I am willing to do it.
337
00:23:05,760 --> 00:23:06,600
Yay
338
00:23:14,280 --> 00:23:15,000
Ming Hao
339
00:23:15,000 --> 00:23:15,840
I don't care about me.
340
00:23:15,840 --> 00:23:16,560
I want
341
00:23:20,080 --> 00:23:20,800
look
342
00:23:21,000 --> 00:23:22,080
You just graduated from college
343
00:23:22,440 --> 00:23:23,320
This beautiful day
I’m about to start soon.
344
00:23:24,920 --> 00:23:26,360
How can I get anxious to get married?
345
00:23:26,920 --> 00:23:27,800
Right?
How can this kind of thing be anxious?
346
00:23:29,680 --> 00:23:31,400
Especially you are a girl
347
00:23:32,120 --> 00:23:33,000
grandmother
348
00:23:33,320 --> 00:23:34,440
What happened to the girl?
349
00:23:34,560 --> 00:23:35,120
Don't forget
350
00:23:35,120 --> 00:23:36,200
You are also a girl
351
00:23:36,560 --> 00:23:37,240
Ming Hao
352
00:23:37,400 --> 00:23:38,560
How do you talk to your grandmother?
353
00:23:38,640 --> 00:23:39,360
Give me a good seat
354
00:23:40,200 --> 00:23:41,000
Sit down
355
00:23:46,480 --> 00:23:48,320
Are we not saying good at first?
356
00:23:48,640 --> 00:23:49,760
You graduated from college
357
00:23:49,760 --> 00:23:51,400
I will go abroad for a few years.
358
00:23:51,720 --> 00:23:53,600
Why are you suddenly going to marry?
Marriage is a major event in life.
359
00:23:55,400 --> 00:23:56,680
How can you be so casual?
360
00:23:57,120 --> 00:23:58,600
How can I just do it?
361
00:23:58,680 --> 00:23:59,320
An Yuesheng
I have been very careful to propose to me.
362
00:24:01,080 --> 00:24:01,640
look
363
00:24:02,560 --> 00:24:03,640
You still have a good time saying
364
00:24:03,920 --> 00:24:05,000
This An Yuesheng
365
00:24:05,320 --> 00:24:06,760
I haven't officially seen him yet.
366
00:24:07,000 --> 00:24:08,280
Just want to abduct my daughter
367
00:24:08,960 --> 00:24:09,720
dad
368
00:24:10,000 --> 00:24:11,880
You have bought the company.
369
00:24:11,880 --> 00:24:13,800
What are you still worried about?
Acquisition company
370
00:24:15,040 --> 00:24:16,200
That is business activity
371
00:24:16,960 --> 00:24:18,280
I recognized his company
372
00:24:18,400 --> 00:24:19,920
Doesn't mean that I recognize him.
373
00:24:20,720 --> 00:24:21,640
Then you buy the company
374
00:24:21,640 --> 00:24:22,920
Did not do a prospective investigation
375
00:24:23,120 --> 00:24:23,640
you
376
00:24:23,640 --> 00:24:25,120
What else do you not recognize him?
That's not OK
377
00:24:25,960 --> 00:24:27,480
Your eldest brother is still not married.
378
00:24:28,560 --> 00:24:30,240
What is the marriage?
379
00:24:30,600 --> 00:24:31,840
You are simply unreasonable
380
00:24:32,920 --> 00:24:34,520
I want to call my second brother.
381
00:24:34,520 --> 00:24:36,640
Only the second brother understands me.
382
00:24:37,040 --> 00:24:38,840
It’s useless to call your second brother now.
383
00:24:39,040 --> 00:24:40,600
He and Fengping have already gone on holiday.
384
00:24:41,960 --> 00:24:42,760
Vacation
385
00:24:42,960 --> 00:24:43,920
What vacation?
386
00:24:43,920 --> 00:24:45,520
He must have gone to honeymoon.
387
00:24:45,920 --> 00:24:46,880
What honeymoon
388
00:24:46,880 --> 00:24:48,000
The two of them are not married yet.
389
00:24:48,360 --> 00:24:49,920
Brother will not care about you.
390
00:24:50,240 --> 00:24:52,560
He must have gone to honeymoon.
391
00:24:52,880 --> 00:24:54,000
I do not want
392
00:24:54,000 --> 00:24:55,040
I want to get married
393
00:24:55,040 --> 00:24:56,520
I have to get married
394
00:24:56,960 --> 00:24:58,720
If you don't let me get married
395
00:24:58,720 --> 00:24:59,800
I won't eat anymore.
396
00:24:59,800 --> 00:25:01,040
I am starving myself.
397
00:25:03,080 --> 00:25:04,520
Ok, Okay.
398
00:25:04,840 --> 00:25:05,960
Grandma is afraid of you.
399
00:25:05,960 --> 00:25:06,800
Okay.
400
00:25:07,200 --> 00:25:08,720
It’s really a woman’s big stay.
401
00:25:10,720 --> 00:25:12,040
Let me arrange it.
402
00:25:12,160 --> 00:25:13,480
I met this An Yuesheng.
403
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
See what charm he has.
404
00:25:15,800 --> 00:25:17,680
I am so fascinated by my baby granddaughter.
405
00:25:18,000 --> 00:25:19,960
Even the girl’s restraint is gone.
406
00:25:25,240 --> 00:25:26,080
Yay
407
00:25:26,840 --> 00:25:27,880
grandmother
408
00:25:27,880 --> 00:25:28,640
What?
409
00:25:28,760 --> 00:25:30,320
The whole family is your best
410
00:25:30,880 --> 00:25:31,880
Come on this
411
00:25:32,000 --> 00:25:32,840
You come less
412
00:25:35,160 --> 00:25:36,040
I am off work today.
I will take you to my restaurant.
413
00:25:37,640 --> 00:25:38,320
Good
414
00:25:38,440 --> 00:25:39,360
Especially delicious
415
00:25:41,480 --> 00:25:44,240
This skirt seems to be less obvious
416
00:25:44,600 --> 00:25:45,200
Dina
417
00:25:45,440 --> 00:25:47,400
You look back at her waistline.
418
00:25:47,920 --> 00:25:48,840
Give her a charge
419
00:25:49,280 --> 00:25:50,240
There is that skirt
420
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
I feel so fluent now.
421
00:25:54,480 --> 00:25:55,520
Teacher Yi Eryang
422
00:25:55,600 --> 00:25:56,920
This is not bad, Eryang
423
00:25:57,600 --> 00:25:58,480
How do you hide here?
424
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
I have been looking for you for a long time.
425
00:26:01,520 --> 00:26:02,200
what
426
00:26:02,440 --> 00:26:03,360
Look at yourself
427
00:26:04,320 --> 00:26:04,920
This piece will help me change it.
428
00:26:04,920 --> 00:26:05,720
I know it.
429
00:26:08,160 --> 00:26:08,760
you
430
00:26:09,920 --> 00:26:10,840
what happened to you
431
00:26:11,320 --> 00:26:12,600
What do you say?
432
00:26:16,000 --> 00:26:17,160
You are getting married
433
00:26:18,440 --> 00:26:20,280
How can you tell your brother if you are married?
434
00:26:21,120 --> 00:26:22,520
You still mean to say me.
435
00:26:22,520 --> 00:26:23,080
Who makes you everyday
436
00:26:23,080 --> 00:26:24,720
Only to go out to play with this fiancee
437
00:26:25,400 --> 00:26:26,680
Grandma brother
438
00:26:26,680 --> 00:26:27,800
Dad knows
439
00:26:27,920 --> 00:26:29,320
I have set my wedding date.
440
00:26:29,800 --> 00:26:31,080
Didn't you read the news?
441
00:26:31,320 --> 00:26:33,160
Everyone stays with my boss every day.
442
00:26:33,280 --> 00:26:34,680
Where do you think about the news?
443
00:26:35,400 --> 00:26:36,240
Eryang
444
00:26:36,240 --> 00:26:37,480
Are you laughing at me?
445
00:26:38,360 --> 00:26:39,320
I can't dare
446
00:26:39,920 --> 00:26:41,000
You are my boss
447
00:26:41,120 --> 00:26:42,400
You are also my boss.
448
00:26:42,560 --> 00:26:43,200
I last week
449
00:26:43,200 --> 00:26:44,280
Also received your salary?
450
00:26:44,280 --> 00:26:44,960
Latest model
451
00:26:45,440 --> 00:26:46,120
Say so
It’s a bit strange.
452
00:26:49,760 --> 00:26:50,640
The New
453
00:26:50,840 --> 00:26:51,760
fashion
454
00:26:53,640 --> 00:26:55,640
He really bought this broken diamond ring.
455
00:26:55,840 --> 00:26:57,280
This vision is too bad.
456
00:26:58,640 --> 00:26:59,480
Look at it.
457
00:26:59,480 --> 00:27:00,920
An Yuesheng is with a magnifying glass
458
00:27:00,920 --> 00:27:01,840
Selected diamond ring?
Is this the glass scorpion above? Excuse me.
459
00:27:03,480 --> 00:27:04,520
I want you to
460
00:27:05,000 --> 00:27:06,240
I like it.
461
00:27:07,560 --> 00:27:08,640
Look at you, show off your strength
462
00:27:08,640 --> 00:27:10,120
I thought I was giving you a pigeon egg.
463
00:27:10,240 --> 00:27:11,560
The result is a glass dice
464
00:27:11,560 --> 00:27:12,080
you
465
00:27:12,800 --> 00:27:14,520
I am showing off this.
466
00:27:14,520 --> 00:27:15,600
Is it a diamond ring?
467
00:27:16,000 --> 00:27:18,200
The one I show off is the fiance.
468
00:27:18,200 --> 00:27:19,160
What do I know?
469
00:27:19,160 --> 00:27:19,640
I'm ready
470
00:27:19,760 --> 00:27:21,000
Stop talking about it.
471
00:27:21,320 --> 00:27:23,400
I have destroyed the good mood of Ming Hao.
472
00:27:24,480 --> 00:27:25,720
Ming, you don't care about him.
473
00:27:26,160 --> 00:27:26,840
Congratulations
474
00:27:28,120 --> 00:27:29,040
thank you
475
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
I would have liked to congratulate you.
476
00:27:33,200 --> 00:27:34,880
But I see you in the future
477
00:27:37,480 --> 00:27:38,720
I can only say
478
00:27:40,040 --> 00:27:41,200
Good luck to you.
479
00:27:54,200 --> 00:27:55,040
Have you washed it?
480
00:27:56,360 --> 00:27:57,280
I washed
481
00:27:57,840 --> 00:27:58,800
Then you eat first
482
00:28:00,800 --> 00:28:01,720
Eat and eat
483
00:28:13,360 --> 00:28:14,440
Why are you angry?
484
00:28:16,600 --> 00:28:17,720
Don't tease you, don't tease you.
485
00:28:17,720 --> 00:28:18,520
I'm wrong
486
00:28:19,760 --> 00:28:20,200
give
487
00:28:21,560 --> 00:28:22,200
Do not
488
00:28:22,440 --> 00:28:23,400
I'm wrong
489
00:28:23,720 --> 00:28:24,240
Not eating
490
00:28:24,240 --> 00:28:24,800
eat
491
00:28:25,080 --> 00:28:25,600
Not eating
492
00:28:25,600 --> 00:28:26,120
Do not
493
00:28:52,480 --> 00:28:54,400
I have a date in a minute.
494
00:28:54,760 --> 00:28:55,520
me too
495
00:28:56,960 --> 00:28:57,720
Who are you dating?
496
00:28:58,360 --> 00:28:59,000
Confidentiality
497
00:30:53,200 --> 00:30:54,120
Hello, Mr. Feng.
498
00:30:54,320 --> 00:30:55,920
I am your sister's fiance.
499
00:30:55,920 --> 00:30:56,600
Don Canaan
500
00:30:58,000 --> 00:30:58,600
please
501
00:31:01,200 --> 00:31:02,920
I am Feng Ping’s brother Feng Bingchen.
502
00:31:03,280 --> 00:31:04,160
Mr. Tang
503
00:31:05,240 --> 00:31:06,840
I understand your heart for my sister.
504
00:31:08,200 --> 00:31:09,560
I just want to confirm
505
00:31:10,120 --> 00:31:11,080
This mind
506
00:31:12,120 --> 00:31:13,240
How long can it last?
507
00:31:15,600 --> 00:31:16,440
Mr. Feng
508
00:31:17,160 --> 00:31:18,440
I know that you are right to me now.
509
00:31:18,440 --> 00:31:19,760
May not know enough
510
00:31:20,760 --> 00:31:22,040
After all, now outside
511
00:31:22,040 --> 00:31:23,280
There are too many anecdotes about me.
512
00:31:24,400 --> 00:31:26,520
But I will prove it to you with practical actions.
513
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
I am Donan, a trustworthy person.
514
00:31:30,360 --> 00:31:31,480
My love for Fengping
515
00:31:32,520 --> 00:31:33,680
There is no deadline
516
00:31:51,440 --> 00:31:53,160
I am your grandson's fiancee.
517
00:31:53,320 --> 00:31:53,920
Feng Ping
518
00:31:57,000 --> 00:31:58,760
Feng Ping
519
00:32:03,040 --> 00:32:03,880
Miss Wind
520
00:32:06,000 --> 00:32:07,520
I believe in you and Canaan.
521
00:32:07,520 --> 00:32:08,760
Really love each other
522
00:32:09,400 --> 00:32:11,760
But running a marriage
523
00:32:12,240 --> 00:32:15,240
Not just as long as you fall in love
524
00:32:16,440 --> 00:32:19,600
I want to be the father and mother of Canaan.
525
00:32:19,760 --> 00:32:21,240
Also very loving
526
00:32:21,720 --> 00:32:24,200
But did not go to the happy ending
527
00:32:25,400 --> 00:32:26,600
I understand your concerns
528
00:32:27,800 --> 00:32:29,120
But any difficulty
529
00:32:29,240 --> 00:32:31,520
Can't stop our determination to pursue happiness
530
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
I believe in Canaan.
531
00:32:34,400 --> 00:32:35,480
Also believe in myself
532
00:32:36,520 --> 00:32:37,320
and so
533
00:32:38,280 --> 00:32:39,560
Please also believe us
534
00:33:19,760 --> 00:33:21,520
Take care of me this baby girl
535
00:33:22,600 --> 00:33:23,480
do not worry
536
00:33:23,480 --> 00:33:24,720
I will definitely let Ming Hao
537
00:33:24,720 --> 00:33:26,200
Become the happiest woman in the world
538
00:33:34,280 --> 00:33:34,960
Great
539
00:33:38,040 --> 00:33:38,960
Mr. An Yuesheng
540
00:33:39,600 --> 00:33:42,120
Are you willing to marry her as your wife?
541
00:33:42,640 --> 00:33:44,080
Regardless of healthy disease
542
00:33:44,160 --> 00:33:45,320
Poverty rich
543
00:33:45,760 --> 00:33:48,720
You will care for her forever.
544
00:33:49,240 --> 00:33:50,760
Do you want to
545
00:33:51,680 --> 00:33:52,400
I am willing
546
00:34:01,440 --> 00:34:02,560
Miss Tang Mingxi
547
00:34:02,800 --> 00:34:03,520
Do you
548
00:34:03,520 --> 00:34:04,320
I am willing
549
00:34:26,480 --> 00:34:27,520
Really happy
550
00:34:35,880 --> 00:34:37,040
The wedding is so good.
551
00:34:37,040 --> 00:34:38,440
Yeah, it’s so touching.
552
00:34:39,520 --> 00:34:41,200
I am so happy to bless them.
553
00:34:50,800 --> 00:34:52,040
You can stand up
554
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Look now
555
00:34:54,400 --> 00:34:56,040
Already standing up and walking
556
00:34:57,880 --> 00:34:58,880
Thank you Fengping
557
00:34:59,400 --> 00:35:01,360
Thank you for using the results of Airi's research and development.
558
00:35:01,360 --> 00:35:02,840
And your super power has treated me.
559
00:35:04,000 --> 00:35:04,880
Can cure you
560
00:35:04,880 --> 00:35:06,360
It is the biggest wish of Canaan.
561
00:35:06,480 --> 00:35:08,120
So I will try my best to achieve
562
00:35:09,520 --> 00:35:10,640
Canaan kid
563
00:35:10,640 --> 00:35:12,240
Still like a little boy
564
00:35:12,560 --> 00:35:14,440
I can trouble you later.
565
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
But he is really lucky.
566
00:35:17,160 --> 00:35:18,120
Able to meet you
567
00:35:18,680 --> 00:35:19,720
I am happy for him.
568
00:35:20,160 --> 00:35:21,680
Then you should be happy for me.
569
00:35:22,000 --> 00:35:23,240
Because I am also very lucky
570
00:35:23,240 --> 00:35:24,080
Able to meet him
571
00:35:25,680 --> 00:35:26,480
that
572
00:35:26,560 --> 00:35:27,640
Big Brother will bless you.
573
00:35:29,000 --> 00:35:29,640
Thank you
574
00:35:33,360 --> 00:35:34,640
Here here
575
00:35:34,920 --> 00:35:35,760
Here
576
00:35:36,240 --> 00:35:36,840
Going here
577
00:35:36,840 --> 00:35:38,280
Are you ready?
578
00:35:38,280 --> 00:35:39,040
Here here
579
00:35:39,920 --> 00:35:40,920
left
580
00:35:41,200 --> 00:35:41,920
Here
581
00:35:41,920 --> 00:35:43,000
Here
582
00:35:43,400 --> 00:35:44,440
right
583
00:35:44,840 --> 00:35:45,440
Here
584
00:35:45,680 --> 00:35:46,600
Here here
585
00:35:47,080 --> 00:35:47,840
left
586
00:35:49,240 --> 00:35:50,040
right
587
00:35:51,760 --> 00:35:52,560
left
588
00:35:53,440 --> 00:35:54,280
Faster
589
00:35:54,600 --> 00:35:55,920
coming
590
00:35:55,920 --> 00:35:56,440
Here
591
00:36:23,240 --> 00:36:23,920
Do you want to
592
00:36:24,920 --> 00:36:26,120
Of course I
593
00:36:26,840 --> 00:36:27,560
Unwilling
594
00:36:28,640 --> 00:36:30,760
But you have promised me yesterday.
595
00:36:30,920 --> 00:36:32,320
I was confused by you last night.
596
00:36:32,320 --> 00:36:32,920
Not counting
597
00:36:34,080 --> 00:36:35,240
I know how handsome I look.
598
00:36:35,240 --> 00:36:36,560
Often fascinated by you
599
00:36:36,920 --> 00:36:37,560
But this can't
600
00:36:37,560 --> 00:36:38,920
Be the reason for your remorse
601
00:36:38,920 --> 00:36:39,560
right
602
00:36:39,720 --> 00:36:40,680
Severe remorse
603
00:36:40,680 --> 00:36:41,720
See how you can take me
604
00:36:43,800 --> 00:36:44,440
Junhao
605
00:36:44,840 --> 00:36:45,920
Come to review
606
00:36:46,920 --> 00:36:48,160
I do not know anything
607
00:36:48,280 --> 00:36:49,160
How to judge it?
608
00:36:49,800 --> 00:36:51,040
Feng Ping agreed to me yesterday.
609
00:36:51,040 --> 00:36:53,120
Dancing at the ceremony of Ming Hao
610
00:36:53,640 --> 00:36:55,080
Then she suddenly repented today
611
00:36:55,080 --> 00:36:56,200
Are you saying that it is too much?
612
00:36:56,440 --> 00:36:57,080
But who knows
613
00:36:57,080 --> 00:36:58,560
He really prepared a grass skirt.
614
00:36:58,560 --> 00:37:00,160
I don’t want to dance like that.
615
00:37:01,800 --> 00:37:02,400
but
616
00:37:03,200 --> 00:37:04,440
You are dressed like this
617
00:37:04,680 --> 00:37:06,560
Dancing will be stretched
618
00:37:06,560 --> 00:37:07,440
Very ugly
619
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
Then I don't wear that.
620
00:37:08,920 --> 00:37:09,920
Childish jump
621
00:37:09,920 --> 00:37:10,640
jump
622
00:37:11,640 --> 00:37:12,440
Fang Junhao
623
00:37:13,400 --> 00:37:14,320
Great designer
624
00:37:14,320 --> 00:37:15,640
Yi Eryang once said
625
00:37:15,760 --> 00:37:16,920
Couple show love
626
00:37:17,120 --> 00:37:18,880
Please don't rise to a single dog
627
00:37:18,880 --> 00:37:19,400
Thank you
628
00:37:20,640 --> 00:37:21,760
Junhao
629
00:37:21,920 --> 00:37:23,920
Don't you be so depressed?
630
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
I know
631
00:37:25,200 --> 00:37:27,240
It is cruel to be single dog to attend the wedding.
632
00:37:27,560 --> 00:37:29,240
But who makes you not sure about the time?
633
00:37:29,240 --> 00:37:30,440
Let Qiu Tian give it away?
634
00:37:31,760 --> 00:37:33,200
Is she going to go by herself
How can I
635
00:37:34,840 --> 00:37:36,240
But you even have a sentence, I like you.
Haven't said anything yet
636
00:37:39,200 --> 00:37:40,280
What can I say?
637
00:37:42,400 --> 00:37:43,840
How do you know what I said?
638
00:37:44,280 --> 00:37:45,200
Did Qiu Tian find you?
639
00:37:45,640 --> 00:37:46,560
What did she say to you?
640
00:37:46,920 --> 00:37:47,400
She is now
641
00:37:47,400 --> 00:37:49,560
But my technical advisor to the Airi project team
642
00:37:49,640 --> 00:37:51,680
I just managed to bring her in.
643
00:37:52,160 --> 00:37:53,120
What can I do?
644
00:37:53,120 --> 00:37:53,920
I can only get here.
645
00:37:54,040 --> 00:37:55,560
The rest is up to you.
646
00:37:55,680 --> 00:37:56,440
Look at yourselfĺ–˝
647
00:38:22,280 --> 00:38:22,920
Qiu Tian
648
00:38:30,280 --> 00:38:31,640
Feng Ping Canaan
649
00:38:34,600 --> 00:38:35,840
Hello, Fang Junhao
650
00:38:36,880 --> 00:38:37,440
Hello there
651
00:38:38,360 --> 00:38:38,920
Qiu Tian
652
00:38:46,640 --> 00:38:48,080
Feet really hurt
653
00:38:52,720 --> 00:38:53,720
What are you doing?
654
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Why are you doing?
655
00:39:00,360 --> 00:39:01,280
I come to confession
656
00:39:02,320 --> 00:39:03,280
I also come to confession
657
00:39:07,040 --> 00:39:08,400
You are mentally ill
658
00:39:11,680 --> 00:39:12,320
Hurry40377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.