All language subtitles for Fall in Love E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,080 --> 00:01:37,880 Qiu Tian 2 00:01:44,880 --> 00:01:45,600 Is this layer? 3 00:01:45,600 --> 00:01:46,120 Coming 4 00:01:46,320 --> 00:01:46,920 It’s here. 5 00:01:46,920 --> 00:01:47,280 Correct 6 00:01:47,280 --> 00:01:47,800 Row 7 00:01:57,520 --> 00:01:58,280 Qiu Tian 8 00:02:01,920 --> 00:02:02,800 It is you 9 00:02:02,880 --> 00:02:03,840 Really you. 10 00:02:03,920 --> 00:02:04,800 Do you live here? 11 00:02:06,040 --> 00:02:07,600 Do you think I am like someone living here? 12 00:02:09,280 --> 00:02:10,880 Then you come to the time hotel is 13 00:02:11,880 --> 00:02:12,920 I am working here 14 00:02:13,800 --> 00:02:14,640 jobs 15 00:02:15,040 --> 00:02:16,400 When did you come here to work? 16 00:02:16,400 --> 00:02:17,160 In which department? 17 00:02:17,240 --> 00:02:18,120 It doesn't matter to you. 18 00:02:31,640 --> 00:02:32,960 You still know Qiu Tian. 19 00:02:34,680 --> 00:02:35,840 In the first year of my work 20 00:02:35,840 --> 00:02:36,720 I told you that 21 00:02:36,720 --> 00:02:38,360 I met a very special girl. 22 00:02:38,560 --> 00:02:39,240 Is her 23 00:02:42,800 --> 00:02:44,280 What are you doing? 24 00:02:45,920 --> 00:02:47,320 What happened? You 25 00:02:47,880 --> 00:02:48,440 what happened 26 00:02:48,440 --> 00:02:49,640 You hurt me by a customer complaint 27 00:02:49,640 --> 00:02:50,720 Insufficient meal 28 00:02:50,720 --> 00:02:51,440 The goods are not on the board 29 00:02:52,000 --> 00:02:52,800 Which one? 30 00:02:52,800 --> 00:02:53,800 Just at noon. 31 00:02:54,400 --> 00:02:56,040 The customer said the weight of the Arctic shell 32 00:02:56,040 --> 00:02:57,520 Not more than half of the usual time 33 00:03:00,400 --> 00:03:02,080 This store has never been like this 34 00:03:02,080 --> 00:03:03,960 It must be that the rider stole it. 35 00:03:04,440 --> 00:03:05,600 Definitely a regular customer 36 00:03:06,000 --> 00:03:06,960 dare you laugh 37 00:03:08,680 --> 00:03:10,280 How can I steal it? 38 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 The meal I took from you 39 00:03:11,360 --> 00:03:13,000 I stopped all the way and stopped. 40 00:03:13,000 --> 00:03:14,120 It must be that you made a mistake. 41 00:03:14,600 --> 00:03:16,240 That might be the one I didn’t finish. 42 00:03:16,240 --> 00:03:16,960 Brought it to you 43 00:03:17,040 --> 00:03:17,800 sorry 44 00:03:17,920 --> 00:03:18,800 I am sorry 45 00:03:18,800 --> 00:03:20,040 Sorry, what's the use? 46 00:03:20,280 --> 00:03:21,000 You are hurting me now. 47 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 Backed up on the reputation of stealing 48 00:03:22,600 --> 00:03:23,800 I have to be deducted 49 00:03:23,800 --> 00:03:24,680 Unlucky 50 00:03:25,120 --> 00:03:26,640 Then I will help you explain it to the platform. I can explain it if I can explain it. 51 00:03:29,200 --> 00:03:30,160 How much is the deduction? 52 00:03:30,160 --> 00:03:30,920 I am paying you 53 00:03:34,680 --> 00:03:35,520 Two hundred 54 00:03:42,960 --> 00:03:44,160 You will pay attention next time. 55 00:03:44,280 --> 00:03:45,120 Don't drag me anymore. 56 00:03:45,120 --> 00:03:45,840 I'm sorry 57 00:03:46,600 --> 00:03:47,480 Xiao Tiange 58 00:03:49,120 --> 00:03:49,840 what happened 59 00:03:50,200 --> 00:03:51,440 I said that you have this temper. 60 00:03:51,680 --> 00:03:53,400 I just kept giving you a wink. 61 00:03:53,400 --> 00:03:54,720 Why don’t you look at me? 62 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 You have something to say 63 00:03:56,160 --> 00:03:57,600 What makes you look? 64 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 When you just took the meal 65 00:03:58,840 --> 00:03:59,560 Busy in the store 66 00:03:59,920 --> 00:04:01,760 You took the case directly and took it away. 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 It took a while for Feng Ping to discover 68 00:04:04,040 --> 00:04:05,320 Also ask me how to solve 69 00:04:05,520 --> 00:04:07,400 I am thinking that you have been away for so long. 70 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Surely already sent 71 00:04:08,520 --> 00:04:09,320 So even 72 00:04:09,600 --> 00:04:11,160 Still thinking about making up for the guests. 73 00:04:11,280 --> 00:04:12,200 You are good 74 00:04:12,320 --> 00:04:13,400 Get angry soon 75 00:04:13,400 --> 00:04:13,920 Not 76 00:04:14,400 --> 00:04:16,840 Then why don't she just say it? 77 00:04:17,800 --> 00:04:20,240 Then, if you take the wrong meal, you still don’t deduct your money. 78 00:04:20,399 --> 00:04:21,999 People are good intentions 79 00:04:22,200 --> 00:04:23,480 Said to bear for you 80 00:04:30,240 --> 00:04:31,120 That one 81 00:04:33,480 --> 00:04:34,280 That one Whose fault is who is wrong? 82 00:04:36,240 --> 00:04:37,920 I don't need someone else to have been on my behalf. 83 00:04:40,200 --> 00:04:41,640 I am also wrong with this matter. 84 00:04:41,640 --> 00:04:43,400 I will give it to you without checking it. 85 00:04:43,880 --> 00:04:44,640 How about this 86 00:04:44,640 --> 00:04:46,200 Tricky each half 87 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 It is you 88 00:05:09,360 --> 00:05:10,560 It’s so good to move. 89 00:05:11,160 --> 00:05:12,400 The landlord suddenly rushed I have no time to find a house. 90 00:05:15,520 --> 00:05:17,880 If you don’t want to give up 91 00:05:17,880 --> 00:05:19,040 Go to our house for a few days 92 00:05:19,040 --> 00:05:19,720 Look slowly 93 00:05:20,360 --> 00:05:21,240 May I 94 00:05:22,160 --> 00:05:23,520 Thank you so much. 95 00:05:27,040 --> 00:05:28,200 It turned out to be like this 96 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 She actually took you in. 97 00:05:32,760 --> 00:05:33,560 correct 98 00:05:33,560 --> 00:05:35,080 Why did she come here to work? 99 00:05:35,320 --> 00:05:36,200 and 100 00:05:36,200 --> 00:05:37,240 How do you know her? 101 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 You still remember that stolen my credit card. 102 00:05:42,000 --> 00:05:43,480 Erase hotel surveillance video 103 00:05:43,720 --> 00:05:44,960 Then drive away my car The person who threw me on the side of the road? 104 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 That person is Qiu Tian 105 00:05:49,240 --> 00:05:50,200 Not her 106 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Who will be? 107 00:05:52,320 --> 00:05:53,360 Shouldn't it? 108 00:05:53,400 --> 00:05:54,640 Qiu Tian I know 109 00:05:54,640 --> 00:05:55,280 It can't be this 110 00:05:55,280 --> 00:05:56,880 Who will steal someone else’s credit card? 111 00:05:58,960 --> 00:06:00,080 People can't be seen 112 00:06:00,200 --> 00:06:00,840 What's more 113 00:06:00,840 --> 00:06:01,600 What you know 114 00:06:01,600 --> 00:06:02,640 Still two years ago 115 00:06:03,520 --> 00:06:05,160 That since she is so dangerous 116 00:06:05,160 --> 00:06:06,520 Why are you recruiting her into the hotel? 117 00:06:07,760 --> 00:06:08,600 she was 118 00:06:09,520 --> 00:06:10,680 Because she owes me money. 119 00:06:10,680 --> 00:06:12,160 Are you a person who lacks such money? 120 00:06:12,320 --> 00:06:13,280 I am not short 121 00:06:13,760 --> 00:06:14,520 But can't 122 00:06:14,520 --> 00:06:16,080 I will not pursue it casually. 123 00:06:16,720 --> 00:06:17,920 But the way you pursue this 124 00:06:17,920 --> 00:06:19,080 It’s a bit strange 125 00:06:19,840 --> 00:06:20,720 She is after the fact 126 00:06:20,720 --> 00:06:21,960 Also actively returned the credit card 127 00:06:22,400 --> 00:06:23,880 Also willing to pay back slowly 128 00:06:24,400 --> 00:06:25,840 Description still has a bottom line 129 00:06:26,080 --> 00:06:27,600 Plus a skill 130 00:06:27,760 --> 00:06:29,160 I am willing to give her this opportunity. 131 00:06:30,680 --> 00:06:31,760 and so 132 00:06:31,840 --> 00:06:33,280 You just recruited her into the network department. 133 00:06:34,200 --> 00:06:34,960 of course 134 00:06:35,600 --> 00:06:37,280 However, Qiu Tian still refuses to admit The two surveillance videos were deleted by her. 135 00:06:39,400 --> 00:06:41,080 There is no conclusive evidence in my hand. 136 00:06:41,360 --> 00:06:43,280 I can't prove that she did it for the time being. 137 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 I only remember that time 138 00:06:45,960 --> 00:06:47,520 She likes to play with the computer. 139 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 But did not expect 140 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 She is actually doing this. 141 00:06:51,040 --> 00:06:52,280 She does have a lot 142 00:06:52,400 --> 00:06:53,880 Unexpected place 143 00:06:55,520 --> 00:06:57,120 Actually, I am not sure in my heart. 144 00:06:58,000 --> 00:06:59,600 If one day she suddenly goes away 145 00:06:59,920 --> 00:07:01,480 Or do something else 146 00:07:01,680 --> 00:07:02,800 I am not too surprised. 147 00:07:03,280 --> 00:07:04,320 But it seems 148 00:07:04,320 --> 00:07:06,160 She commutes to work on time every day. 149 00:07:06,400 --> 00:07:07,840 Very competent in treating work 150 00:07:08,320 --> 00:07:10,160 Basically a credit-worthy person 151 00:07:12,840 --> 00:07:13,440 correct 152 00:07:13,600 --> 00:07:14,800 Reunion of your old friends 153 00:07:14,800 --> 00:07:16,080 Would you like to give you a location? 154 00:07:16,400 --> 00:07:17,600 Good to tell the old tonight 155 00:07:19,600 --> 00:07:20,680 No need to go 156 00:07:21,120 --> 00:07:22,360 I do not know why 157 00:07:22,520 --> 00:07:24,880 She has just been very indifferent to me. 158 00:07:26,080 --> 00:07:27,240 What did you do to her? 159 00:07:28,720 --> 00:07:30,880 I remember when I was with her. Borrowed for a month 160 00:07:32,480 --> 00:07:34,280 There is no quarrel in the middle. 161 00:07:34,880 --> 00:07:36,600 I don't know why. 162 00:07:38,640 --> 00:07:39,960 Woman's mind 163 00:07:39,960 --> 00:07:41,400 It’s really hard to guess. 164 00:07:42,040 --> 00:07:43,560 You are not a woman yourself. 165 00:07:44,320 --> 00:07:45,120 and so 166 00:07:45,280 --> 00:07:46,840 Don't just guess me 167 00:07:48,280 --> 00:07:49,000 Make sense 168 00:08:21,600 --> 00:08:22,480 Except me 169 00:08:22,800 --> 00:08:24,760 And who can't find the data? 170 00:08:28,560 --> 00:08:29,720 I did not mean it 171 00:08:30,000 --> 00:08:30,880 I just want to see 172 00:08:30,880 --> 00:08:32,120 How is your survey level? 173 00:08:33,880 --> 00:08:35,040 I have never missed 174 00:08:35,240 --> 00:08:36,480 Give me enough time 175 00:08:36,559 --> 00:08:37,479 You are no exception 176 00:08:37,640 --> 00:08:39,280 Don't waste time on me. 177 00:08:40,200 --> 00:08:41,560 But I want to ask you a favor. Investigate a person 178 00:08:44,159 --> 00:08:45,360 I only have one boss 179 00:08:45,360 --> 00:08:46,520 Only accept one boss’s money 180 00:08:47,040 --> 00:08:48,400 I am talking about helping. 181 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 And this thing 182 00:08:49,920 --> 00:08:51,040 No relationship with Canaan 183 00:08:51,520 --> 00:08:53,000 I have no plans to pay you money. 184 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 I can help 185 00:08:58,800 --> 00:08:59,640 But I will give priority 186 00:08:59,640 --> 00:09:00,800 Do what the boss told me to do 187 00:09:01,040 --> 00:09:02,080 Of course you can 188 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 Who are you investigating? 189 00:09:06,720 --> 00:09:08,240 I will send her information to you later. 190 00:09:08,800 --> 00:09:10,320 But I have to remind you first. 191 00:09:10,920 --> 00:09:12,440 She is not a good person to deal with. 192 00:09:13,360 --> 00:09:15,120 Don't follow me like last time 193 00:09:15,400 --> 00:09:16,520 Found by her 194 00:09:23,080 --> 00:09:24,040 I am advanced. 195 00:09:58,080 --> 00:09:59,280 Good taste 196 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 Talk about Xiaotiange 197 00:10:24,680 --> 00:10:26,000 We can't find Xiaofei 198 00:10:26,280 --> 00:10:27,520 So this money 199 00:10:27,520 --> 00:10:28,920 It must be what you want 200 00:10:29,040 --> 00:10:30,520 Who told you to give him a guarantee? 201 00:10:30,520 --> 00:10:30,920 Yes 202 00:10:31,280 --> 00:10:32,160 I know 203 00:10:32,560 --> 00:10:33,200 But are you guys? 204 00:10:33,200 --> 00:10:34,360 I have to give me time to raise money. 205 00:10:35,040 --> 00:10:36,440 That is no money呗 206 00:10:37,120 --> 00:10:37,800 can 207 00:10:38,360 --> 00:10:40,160 Leave the motorcycle as a mortgage 208 00:10:41,680 --> 00:10:43,520 Do you have a ride with my car? 209 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 Xiao Tiange 210 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 I advise you. 211 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 Refresh your car keys 212 00:10:52,400 --> 00:10:53,320 otherwise 213 00:10:54,760 --> 00:10:55,800 Our brothers 214 00:10:55,800 --> 00:10:57,000 But you are welcome. 215 00:10:58,440 --> 00:11:00,280 Would you like to be polite today? 216 00:11:02,040 --> 00:11:02,920 Xiao Tiange 217 00:11:03,120 --> 00:11:04,280 Actually, what about me? 218 00:11:04,680 --> 00:11:06,360 I like you for a long time. 219 00:11:08,120 --> 00:11:08,920 You let go 220 00:11:09,560 --> 00:11:10,040 you 221 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 I am welcome to move the manual foot again. 222 00:11:14,680 --> 00:11:15,680 In short, today’s thing 223 00:11:15,680 --> 00:11:17,120 It’s impossible to finish it. 224 00:11:17,520 --> 00:11:19,040 Otherwise, we can’t explain it when we go back. 225 00:11:19,680 --> 00:11:20,400 Correct 226 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 Either leave money 227 00:11:21,920 --> 00:11:22,800 Either leave the car 228 00:11:23,440 --> 00:11:24,360 You choose one 229 00:11:29,920 --> 00:11:30,640 Okay 230 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 The car gives you a mortgage 231 00:11:32,560 --> 00:11:33,320 Treat it well 232 00:11:48,160 --> 00:11:49,000 Hurry up 233 00:11:49,160 --> 00:11:49,680 chase 234 00:11:51,400 --> 00:11:52,520 Qiu Tian, ​​this rabbit scorpion 235 00:11:52,520 --> 00:11:53,920 Don't run for the grandfather 236 00:12:00,280 --> 00:12:01,800 Don't run 237 00:12:03,160 --> 00:12:04,120 Don't run Qiu Tian 238 00:12:04,400 --> 00:12:05,040 You give me back 239 00:12:06,360 --> 00:12:07,200 Sorry 240 00:12:07,200 --> 00:12:07,920 Didn’t hit it? 241 00:12:08,160 --> 00:12:09,280 Are you oh? 242 00:12:09,280 --> 00:12:09,920 Almost hit me 243 00:12:09,920 --> 00:12:10,640 Is it owed? 244 00:12:11,040 --> 00:12:13,560 Do you have no long eyes? 245 00:12:17,000 --> 00:12:18,480 That's probably the way it is. 246 00:12:18,600 --> 00:12:19,480 Qiu Tian went home on the road 247 00:12:19,480 --> 00:12:20,560 Encountered two little punks 248 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 There seems to be any money dispute between them. 249 00:12:23,000 --> 00:12:23,840 gangster 250 00:12:24,080 --> 00:12:25,120 Was she bullied? 251 00:12:25,440 --> 00:12:27,080 The two little punks are not her opponents. 252 00:12:27,480 --> 00:12:28,440 And I pretend to be a passerby 253 00:12:28,440 --> 00:12:29,280 Blocked her 254 00:12:29,600 --> 00:12:30,880 Help her get rid of them as soon as possible 255 00:12:32,880 --> 00:12:34,160 Any other information? 256 00:12:35,320 --> 00:12:37,040 Qiu Tian began at the age of twelve 257 00:12:37,120 --> 00:12:39,080 Follow her father to live in the South Third Street 258 00:12:39,280 --> 00:12:40,760 That is the slums of this city 259 00:12:41,360 --> 00:12:42,680 She relies on herself in the local area. Dare to fight and have loyalty 260 00:12:44,240 --> 00:12:45,200 Get a lot of fame 261 00:12:45,280 --> 00:12:45,840 Friends around her 262 00:12:45,840 --> 00:12:47,080 She called her little brother 263 00:12:48,440 --> 00:12:49,960 I heard people calling her like this. 264 00:12:50,160 --> 00:12:51,560 There is no other information. 265 00:12:52,640 --> 00:12:53,400 and also 266 00:13:03,560 --> 00:13:04,800 What are you doing here? 267 00:13:05,680 --> 00:13:06,600 boss 268 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 In your own home 269 00:13:07,600 --> 00:13:08,720 It’s sneaky too. 270 00:13:09,600 --> 00:13:10,680 I thought I was thief. 271 00:13:15,160 --> 00:13:16,920 Who is sneaky? 272 00:13:18,040 --> 00:13:20,080 I am going upstairs just passing by here. 273 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 Moreover 274 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 this is my house 275 00:13:23,280 --> 00:13:24,640 But your room is on the third floor. 276 00:13:24,920 --> 00:13:26,880 Do you have to go up the platform on the second floor when you go upstairs? 277 00:13:30,360 --> 00:13:31,880 I can't find you. 278 00:13:32,040 --> 00:13:33,560 I have never seen an employee like you. 279 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 I still want the boss to look for you everywhere. 280 00:13:35,440 --> 00:13:36,600 You don't say I forgot. 281 00:13:38,200 --> 00:13:39,440 Going to find something for you 282 00:13:40,200 --> 00:13:41,000 Have a rest early 283 00:13:41,000 --> 00:13:41,680 good night 284 00:13:57,320 --> 00:13:59,080 What did you talk to Feng Ping? 285 00:14:02,240 --> 00:14:03,000 I am your boss 286 00:14:03,000 --> 00:14:04,360 You still have a secret to me. 287 00:14:05,120 --> 00:14:07,640 This matter has nothing to do with you. 288 00:14:07,760 --> 00:14:09,520 How do you know that it has nothing to do with me? 289 00:14:09,720 --> 00:14:10,360 You said it 290 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 I have to come to judge myself. 291 00:14:11,320 --> 00:14:12,160 Does it matter to me? 292 00:14:12,880 --> 00:14:14,480 I am not stupid again. 293 00:14:14,600 --> 00:14:15,440 Say no to 294 00:14:18,280 --> 00:14:19,360 Don't say yes 295 00:14:20,840 --> 00:14:21,400 Row 296 00:14:22,680 --> 00:14:23,760 You wait 297 00:14:24,120 --> 00:14:25,560 Waiting for me to research the lie detector I am the first to take your experiment first. 298 00:14:27,000 --> 00:14:27,800 Take all your secrets 299 00:14:27,800 --> 00:14:28,960 Hang on the internet and let others see 300 00:14:31,680 --> 00:14:32,400 I look forward to it. 301 00:14:35,080 --> 00:14:36,680 Qiu Tian’s situation is so bad. 302 00:14:37,240 --> 00:14:38,280 How can I help her? 303 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 Today's moonlight 304 00:15:03,640 --> 00:15:04,640 Cloudy tonight 305 00:15:04,840 --> 00:15:05,760 No moonlight 306 00:15:22,200 --> 00:15:23,480 Between you and Ah Jiu 307 00:15:23,480 --> 00:15:24,480 Is there any secret? 308 00:15:25,520 --> 00:15:26,480 Nothing. 309 00:15:26,800 --> 00:15:27,720 I just let him 310 00:15:27,720 --> 00:15:29,160 Help investigating a friend 311 00:15:29,280 --> 00:15:30,040 friend 312 00:15:31,120 --> 00:15:31,800 Which friend 313 00:15:31,800 --> 00:15:33,000 I can also help you check it out. 314 00:15:34,200 --> 00:15:35,160 An old friend 315 00:15:36,600 --> 00:15:37,640 Old friend 316 00:15:40,920 --> 00:15:42,720 It won’t be the old friend three years ago. 317 00:15:44,880 --> 00:15:46,160 She is a woman 318 00:15:48,680 --> 00:15:50,120 It’s a woman. 319 00:15:52,320 --> 00:15:52,880 Nothing 320 00:15:52,880 --> 00:15:54,000 It doesn't matter to men. 321 00:16:16,960 --> 00:16:17,720 Jojo 322 00:16:18,440 --> 00:16:20,520 They are getting better and better now. 323 00:16:21,160 --> 00:16:22,560 I am really worried about this. 324 00:16:22,560 --> 00:16:24,640 She really wants to marry into the Tang family to be a grandmother. 325 00:16:25,040 --> 00:16:26,640 I don't want to wait for one. 326 00:16:26,640 --> 00:16:27,480 Unidentified people 327 00:16:28,320 --> 00:16:29,240 Canaan really doesn't mind 328 00:16:29,240 --> 00:16:30,680 She and An Yuesheng's past 329 00:16:31,000 --> 00:16:31,760 I didn't see it. 330 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 What does he care about? 331 00:16:33,440 --> 00:16:34,160 Jojo 332 00:16:34,280 --> 00:16:35,360 You are so smart 333 00:16:35,360 --> 00:16:36,640 You hurry to think of a way 334 00:16:36,640 --> 00:16:38,440 Drive her out of Tang’s house 335 00:16:38,880 --> 00:16:40,480 I have been thinking of ways 336 00:16:40,480 --> 00:16:41,480 But get rid of a big living person 337 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 Where is it so easy? 338 00:16:43,120 --> 00:16:44,560 It’s not easy to think about it. Hurry to find a way to get her out of Tang family 339 00:16:46,440 --> 00:16:47,600 Ok, my aunt. 340 00:16:47,920 --> 00:16:49,120 I will find a way 341 00:16:50,680 --> 00:16:51,920 You continue to stare at her. 342 00:17:27,599 --> 00:17:29,320 What are you looking for today? 343 00:17:30,040 --> 00:17:31,480 I can provide one 344 00:17:31,480 --> 00:17:32,960 New ideas for solving problems 345 00:17:35,360 --> 00:17:36,080 Say it 346 00:17:37,600 --> 00:17:38,680 Me and you 347 00:17:39,280 --> 00:17:40,360 I hope that Beibei 348 00:17:40,360 --> 00:17:41,880 Acquisition of smart thinking projects 349 00:17:41,880 --> 00:17:43,080 Can push faster 350 00:17:43,760 --> 00:17:45,160 But you should also be aware of it. 351 00:17:45,160 --> 00:17:46,440 Now Beibei interior 352 00:17:47,000 --> 00:17:48,760 Full of disagreement over this project 353 00:17:49,520 --> 00:17:50,360 You know 354 00:17:50,840 --> 00:17:52,920 The person responsible for this acquisition is Tang Canaan. 355 00:17:53,600 --> 00:17:55,240 Feng Ping is his fiancee 356 00:17:55,680 --> 00:17:56,640 Her investigation of you 357 00:17:56,640 --> 00:17:57,800 Really very bad 358 00:17:59,280 --> 00:17:59,920 and 359 00:17:59,920 --> 00:18:00,960 as far as I know 360 00:18:01,320 --> 00:18:02,880 She is still investigating you now. 361 00:18:03,360 --> 00:18:05,280 In case I will find out something by her again. 362 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 Let your company get into a scandal 363 00:18:07,640 --> 00:18:09,080 Then the shares in your hand 364 00:18:09,320 --> 00:18:11,520 Will immediately depreciate 365 00:18:12,800 --> 00:18:14,880 She is a woman who is about to marry into the giants. 366 00:18:15,360 --> 00:18:16,320 Why are you always targeting me? 367 00:18:16,320 --> 00:18:17,240 Do these things 368 00:18:19,280 --> 00:18:20,560 I really think 369 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 She may be more than just 370 00:18:22,560 --> 00:18:24,480 Want to marry into Tang family is so simple 371 00:18:25,440 --> 00:18:28,160 Didn’t she live with An Yuesheng? 372 00:18:28,560 --> 00:18:30,240 Helping An Yuesheng to kick me out 373 00:18:33,880 --> 00:18:34,360 that 374 00:18:35,640 --> 00:18:36,920 Then what do you say about me? 375 00:18:39,400 --> 00:18:40,720 Get an agreement as soon as possible 376 00:18:41,640 --> 00:18:43,160 You just didn’t say it. 377 00:18:43,360 --> 00:18:44,920 Feng Ping Ping 378 00:18:44,920 --> 00:18:45,960 How is this how soon? 379 00:18:46,720 --> 00:18:49,080 Now you need to think of a way 380 00:18:50,680 --> 00:18:52,240 Let her be in this time 381 00:18:53,400 --> 00:18:54,560 keep quiet 382 00:19:00,560 --> 00:19:01,400 I still have something 383 00:19:01,600 --> 00:19:02,400 I go first 384 00:19:02,840 --> 00:19:03,640 You slowly think about it 385 00:19:12,360 --> 00:19:14,240 keep quiet 386 00:19:32,080 --> 00:19:32,800 come 387 00:19:33,240 --> 00:19:33,800 What are you doing? 388 00:19:33,800 --> 00:19:34,400 boarding 389 00:19:41,240 --> 00:19:41,920 Wang Feng 390 00:19:43,360 --> 00:19:44,080 Do you want 391 00:19:44,440 --> 00:19:44,960 Do not 392 00:19:45,720 --> 00:19:46,560 Don't want 393 00:19:47,040 --> 00:19:47,840 Take money to get money 394 00:19:47,840 --> 00:19:49,360 Landlord brother 395 00:19:49,360 --> 00:19:50,120 I'm wrong 396 00:19:50,120 --> 00:19:50,720 Landlord brother 397 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 Landlord brother, I am wrong. 398 00:19:57,600 --> 00:19:58,480 What is going on? 399 00:19:59,800 --> 00:20:02,160 I can't force you to see you. 400 00:20:02,640 --> 00:20:03,240 right 401 00:20:03,400 --> 00:20:03,960 Landlord brother 402 00:20:04,240 --> 00:20:07,240 I didn't say that I didn't pay back the money. 403 00:20:07,680 --> 00:20:08,880 Then you still hide from me. 404 00:20:10,080 --> 00:20:11,680 What do you want me to believe in you? 405 00:20:13,240 --> 00:20:13,560 brother 406 00:20:13,560 --> 00:20:14,920 Wait, I will sell the shares. 407 00:20:15,080 --> 00:20:16,400 I will return the money to you immediately. 408 00:20:17,800 --> 00:20:19,240 Don't think that I don't know 409 00:20:19,880 --> 00:20:21,800 Your company is being acquired by others 410 00:20:22,720 --> 00:20:24,600 If you sell your shares as a heart 411 00:20:24,840 --> 00:20:25,960 I should have sold it long ago. 412 00:20:26,680 --> 00:20:28,360 I still need to tie you here. See my landlord 413 00:20:29,560 --> 00:20:31,480 I really want to sell shares. 414 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 There is a woman she is stalking from 415 00:20:34,560 --> 00:20:35,320 Otherwise I 416 00:20:35,600 --> 00:20:36,840 I sold the shares early. 417 00:20:36,840 --> 00:20:37,680 Get the money? 418 00:20:40,440 --> 00:20:41,160 Edit 419 00:20:41,800 --> 00:20:42,960 I see you and give me the code is not me. 420 00:20:46,120 --> 00:20:48,080 Is there really a woman? 421 00:20:51,120 --> 00:20:52,240 Do you want to be like this? 422 00:20:52,880 --> 00:20:54,160 You tied me up for me. 423 00:20:54,440 --> 00:20:55,080 then 424 00:20:56,360 --> 00:20:57,600 Waiting for me to sell the shares 425 00:20:58,360 --> 00:20:59,440 You put her again 426 00:21:01,840 --> 00:21:02,800 Sun Zikai 427 00:21:03,240 --> 00:21:05,040 Your abacus is playing well. 428 00:21:05,840 --> 00:21:07,840 Actually counted the old man’s head. 429 00:21:09,480 --> 00:21:11,960 We are a law-abiding collection company. 430 00:21:11,960 --> 00:21:13,640 Always obeying the law 431 00:21:13,640 --> 00:21:14,160 Big brother 432 00:21:14,160 --> 00:21:14,880 Big buddy 433 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 Didn't let you do illegal things 434 00:21:17,240 --> 00:21:19,320 Just shut her down for a while 435 00:21:19,640 --> 00:21:21,800 Don't let her out to influence me to sell shares 436 00:21:23,640 --> 00:21:24,720 This this 437 00:21:24,840 --> 00:21:25,640 Landlord brother 438 00:21:26,400 --> 00:21:27,600 I will give it to my brethren. 439 00:21:27,720 --> 00:21:29,720 Add a little hard work 440 00:21:30,560 --> 00:21:31,480 okay then 441 00:21:32,720 --> 00:21:33,560 500,000 442 00:21:33,840 --> 00:21:35,400 Five five five 443 00:21:35,400 --> 00:21:36,440 fifty 444 00:21:40,200 --> 00:21:41,480 This is not the case. 445 00:21:41,640 --> 00:21:43,080 An Yuesheng is like me. An Yuesheng really likes you. 446 00:21:45,840 --> 00:21:48,040 But how deep is it? 447 00:21:48,040 --> 00:21:49,560 That's not necessarily 448 00:21:49,720 --> 00:21:50,920 I am so cute 449 00:21:51,560 --> 00:21:53,600 He must be very very 450 00:21:53,840 --> 00:21:56,360 I like it very much very much. 451 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 Actually 452 00:21:57,560 --> 00:21:59,240 The problem between the two of you 453 00:21:59,240 --> 00:22:01,560 Is the foundation of feelings is not stable 454 00:22:01,880 --> 00:22:03,200 Time to meet 455 00:22:03,200 --> 00:22:03,960 Too short 456 00:22:04,080 --> 00:22:05,240 Too little 457 00:22:05,480 --> 00:22:06,720 Short time 458 00:22:07,160 --> 00:22:08,680 But the feelings are deep. 459 00:22:08,960 --> 00:22:10,720 My and his fundamental problems 460 00:22:10,720 --> 00:22:12,360 In fact, it is Fengping. 461 00:22:13,600 --> 00:22:15,440 Feng Ping did not appear before 462 00:22:15,880 --> 00:22:18,080 We are still very happy every day. 463 00:22:18,440 --> 00:22:19,480 Then I ask you. 464 00:22:19,720 --> 00:22:22,240 Usually you are looking for him more often. 465 00:22:22,240 --> 00:22:23,840 Still, he has been looking for you more times. 466 00:22:24,200 --> 00:22:25,640 He is busy at work. 467 00:22:27,400 --> 00:22:28,240 and so 468 00:22:29,640 --> 00:22:32,040 I am going to find him when I am fine. 469 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 look look look 470 00:22:33,960 --> 00:22:36,600 Or are you looking for him more often? 471 00:22:39,680 --> 00:22:41,120 Baby granddaughter 472 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Woman 473 00:22:43,040 --> 00:22:45,040 In the matter of love 474 00:22:45,160 --> 00:22:46,640 Not too active 475 00:22:46,840 --> 00:22:48,840 Must be held 476 00:22:49,440 --> 00:22:51,480 You create opportunities for him at most. 477 00:22:51,720 --> 00:22:54,200 The man who likes you will grasp it. 478 00:22:54,200 --> 00:22:55,120 Unsure of That is not like you 479 00:22:57,640 --> 00:22:59,640 What do you mean by this, Grandma? 480 00:23:00,120 --> 00:23:01,360 You said this 481 00:23:01,480 --> 00:23:02,680 what do you mean 482 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 An Yuesheng doesn't like me. 483 00:23:05,080 --> 00:23:07,240 Grandma doesn’t mean this. 484 00:23:08,200 --> 00:23:09,440 Grandma is saying 485 00:23:09,560 --> 00:23:11,360 You and An Yuesheng's problem 486 00:23:11,360 --> 00:23:12,400 Follow the wind 487 00:23:12,400 --> 00:23:14,360 It has nothing to do with other people. 488 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 you like him 489 00:23:15,480 --> 00:23:16,120 right 490 00:23:16,240 --> 00:23:17,880 That happened a lot more things. 491 00:23:17,880 --> 00:23:20,680 It will not affect your feelings with An Yuesheng. 492 00:23:20,680 --> 00:23:21,360 Right 493 00:23:21,600 --> 00:23:23,040 That’s for An Yuesheng. 494 00:23:23,040 --> 00:23:24,200 The same is true 495 00:23:24,200 --> 00:23:25,320 If he likes you 496 00:23:25,400 --> 00:23:27,080 Just a lot more things Will not affect his feelings for you 497 00:23:30,600 --> 00:23:32,360 I know 498 00:23:33,200 --> 00:23:34,120 You are helping Your future granddaughter talking 499 00:23:37,680 --> 00:23:39,360 How do you help outsiders? What grandchildren? 500 00:23:41,120 --> 00:23:42,160 I have never met before. 501 00:23:42,160 --> 00:23:43,000 Not counting 502 00:23:43,200 --> 00:23:45,400 Even if she is your future granddaughter 503 00:23:45,400 --> 00:23:47,160 After all, there is no blood relationship 504 00:23:47,360 --> 00:23:49,560 I have your blood flowing on my body. 505 00:23:50,040 --> 00:23:51,720 You silly boy 506 00:23:51,800 --> 00:23:53,360 What is good for An Yuesheng? 507 00:23:53,840 --> 00:23:55,480 You put so much around you 508 00:23:55,480 --> 00:23:57,600 Don’t want to have a good family 509 00:23:57,720 --> 00:23:59,240 Looking for a poor boy 510 00:23:59,240 --> 00:24:00,080 Not at all 511 00:24:00,640 --> 00:24:02,440 He is not a poor boy. 512 00:24:03,720 --> 00:24:04,680 he is 513 00:24:05,240 --> 00:24:06,640 New technology 514 00:24:08,360 --> 00:24:09,280 outstanding 515 00:24:09,360 --> 00:24:10,000 Very talented 516 00:24:10,000 --> 00:24:10,920 Good 517 00:24:10,920 --> 00:24:12,200 He has talent 518 00:24:12,200 --> 00:24:13,000 He is excellent 519 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 But such people 520 00:24:14,000 --> 00:24:15,240 Also very proud 521 00:24:15,680 --> 00:24:16,640 you like him 522 00:24:16,640 --> 00:24:18,480 That other girl likes him too. 523 00:24:18,680 --> 00:24:20,520 He feels that he is so good. 524 00:24:20,520 --> 00:24:22,080 Still need to be angry with you. 525 00:24:22,600 --> 00:24:24,560 When did I get angry with him? 526 00:24:24,680 --> 00:24:26,160 I took the initiative to find him. 527 00:24:27,160 --> 00:24:28,400 He still doesn't appreciate 528 00:24:29,640 --> 00:24:31,680 I don’t even return information to me until now. 529 00:24:31,920 --> 00:24:33,440 You see, look at you. 530 00:24:34,360 --> 00:24:35,480 I’m still talking about it. 531 00:24:35,480 --> 00:24:37,040 My blood is flowing on my body 532 00:24:37,120 --> 00:24:39,720 You don’t have the strength when I was young. 533 00:24:40,440 --> 00:24:41,280 Baby 534 00:24:41,400 --> 00:24:43,280 Think about your grandmother carefully. 535 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 Don't be too active 536 00:24:45,320 --> 00:24:46,160 Know it 537 00:24:47,360 --> 00:24:48,280 Ok, Okay. 538 00:24:48,280 --> 00:24:48,800 Bye 539 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 Really 540 00:25:23,720 --> 00:25:24,560 Senior 541 00:25:25,080 --> 00:25:26,560 Why did you appear after Fengping? 542 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 Our relationship has changed. 543 00:25:28,560 --> 00:25:30,360 We were very happy before, is it not? 544 00:25:31,400 --> 00:25:33,080 I don't care how you were before. 545 00:25:33,120 --> 00:25:34,440 I still think about you. 546 00:25:36,000 --> 00:25:36,400 good night 547 00:25:36,920 --> 00:25:37,760 Ming Hao 548 00:25:42,160 --> 00:25:42,760 Forget it 549 00:25:43,560 --> 00:25:44,720 Can't let her misunderstand anymore 550 00:26:10,800 --> 00:26:12,280 Feeding grandma, you are looking for me. 551 00:26:12,920 --> 00:26:13,880 Jinyun 552 00:26:14,160 --> 00:26:16,680 If you have time, don’t care about it. 553 00:26:16,800 --> 00:26:19,200 She is like this, I am worried about which. 554 00:26:20,440 --> 00:26:21,280 Ming Hao 555 00:26:24,120 --> 00:26:24,880 Ming Hao 556 00:26:25,640 --> 00:26:26,520 Big brother comes in 喽 557 00:26:38,040 --> 00:26:38,840 Ming Hao 558 00:26:39,280 --> 00:26:40,800 If you have been wrapped in a quilt 559 00:26:41,040 --> 00:26:42,480 The face will become more and more swollen 560 00:26:45,280 --> 00:26:46,160 really 561 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 That is of course 562 00:26:47,360 --> 00:26:48,840 What buns do you want? 563 00:26:48,840 --> 00:26:49,800 What is it? 564 00:26:49,880 --> 00:26:50,800 Not all steamed 565 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Is it getting bigger? 566 00:26:59,320 --> 00:27:02,120 Today's face is indeed swollen than yesterday 567 00:27:03,800 --> 00:27:05,280 If the senior is about me 568 00:27:05,280 --> 00:27:06,800 How do I see people? 569 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 My silly sister 570 00:27:10,720 --> 00:27:11,480 Big brother 571 00:27:11,680 --> 00:27:13,080 Just teasing you 572 00:27:17,560 --> 00:27:19,000 How do you like your second brother? 573 00:27:19,680 --> 00:27:20,520 hate 574 00:27:21,440 --> 00:27:23,160 How can I still get angry? 575 00:27:27,200 --> 00:27:28,000 Okay 576 00:27:28,080 --> 00:27:28,960 Do not be angry 577 00:27:31,040 --> 00:27:32,000 Big brother knows 578 00:27:32,160 --> 00:27:33,880 You recently had problems with An Yuesheng 579 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 bad mood 580 00:27:35,680 --> 00:27:36,600 Big brother also knows 581 00:27:37,120 --> 00:27:38,080 His mood 582 00:27:38,080 --> 00:27:39,040 Equally bad 583 00:27:41,520 --> 00:27:42,560 What's up with him 584 00:27:43,320 --> 00:27:45,240 His company has had some problems recently. 585 00:27:45,640 --> 00:27:46,920 Busy and exhausted 586 00:27:47,360 --> 00:27:49,000 I definitely don’t have time to talk to you about love. 587 00:27:50,000 --> 00:27:51,160 But don't worry 588 00:27:51,240 --> 00:27:52,080 Don't be sad 589 00:27:52,400 --> 00:27:53,120 Waiting for a while His company’s problem has been solved. 590 00:27:54,600 --> 00:27:55,880 Nature will come over to find you 591 00:27:57,760 --> 00:27:59,600 When will it wait? 592 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 Big brother, can you help him? 593 00:28:02,400 --> 00:28:03,880 Not big brother doesn't help 594 00:28:04,120 --> 00:28:05,440 He refused to let us help. 595 00:28:06,640 --> 00:28:08,440 Then you can’t give money directly. 596 00:28:08,680 --> 00:28:09,960 Company thing 597 00:28:10,280 --> 00:28:12,000 No money can't solve it. 598 00:28:12,400 --> 00:28:13,320 The issue is 599 00:28:13,520 --> 00:28:15,000 He refuses to accept our money. 600 00:28:16,160 --> 00:28:18,480 How can someone refuse to collect money? 601 00:28:18,880 --> 00:28:20,720 It must be when you give money to others. 602 00:28:20,720 --> 00:28:22,640 Added a lot of harsh conditions 603 00:28:23,880 --> 00:28:25,560 Do you compromise? 604 00:28:25,720 --> 00:28:26,840 What is his request? 605 00:28:26,840 --> 00:28:28,320 You promised that he won’t have it. 606 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 If it’s that simple 607 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Things will be easier 608 00:28:31,520 --> 00:28:32,840 This is a commercial problem 609 00:28:33,000 --> 00:28:33,720 You are young 610 00:28:33,720 --> 00:28:34,440 Don't understand 611 00:28:36,160 --> 00:28:37,200 I don't understand 612 00:28:37,480 --> 00:28:38,880 But you know 613 00:28:39,760 --> 00:28:41,200 Company thing 614 00:28:41,320 --> 00:28:42,960 There must be a solution 615 00:28:43,200 --> 00:28:44,720 Right? Big brother. 616 00:28:46,040 --> 00:28:47,240 Right? 617 00:28:47,240 --> 00:28:48,520 Big brother 618 00:28:48,720 --> 00:28:50,120 Right? 619 00:28:50,680 --> 00:28:51,640 Ok, Ming 620 00:28:52,720 --> 00:28:53,840 Big brother promises you 621 00:28:54,080 --> 00:28:55,320 Will definitely be as much as possible 622 00:28:55,320 --> 00:28:57,000 Help An Yuesheng to overcome this difficulty 623 00:28:57,240 --> 00:28:57,920 Ok? 624 00:29:00,720 --> 00:29:02,000 Then you have to be as soon as possible. 625 00:29:02,760 --> 00:29:03,560 it is good 626 00:29:03,560 --> 00:29:04,280 Do not worry 627 00:29:05,520 --> 00:29:06,280 correct 628 00:29:06,520 --> 00:29:08,320 After two days, is it necessary to take a graduation photo? 629 00:29:09,160 --> 00:29:10,120 Big brother to accompany you 630 00:29:13,880 --> 00:29:14,560 Do not 631 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 I want the seniors to accompany me. 632 00:29:19,360 --> 00:29:20,120 Start now 633 00:29:20,120 --> 00:29:21,360 The senior is accompanying you. 634 00:29:21,840 --> 00:29:22,960 It seems that my big brother 635 00:29:23,120 --> 00:29:24,320 It’s really disgusted by you. 636 00:29:44,000 --> 00:29:45,400 Hello, what are you drinking? 637 00:29:49,160 --> 00:29:49,720 give 638 00:29:56,000 --> 00:29:56,920 Track me 639 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Your motorcycle is very windy 640 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 I recognized it from afar. 641 00:30:01,320 --> 00:30:02,280 Why are you coming over? 642 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 I am coming to see my friends. 643 00:30:04,280 --> 00:30:05,200 friend 644 00:30:05,600 --> 00:30:06,560 Which friend? 645 00:30:07,080 --> 00:30:08,160 You are my friend. 646 00:30:09,560 --> 00:30:10,840 We are friends 647 00:30:11,800 --> 00:30:12,680 Are we not? 648 00:30:13,000 --> 00:30:14,440 I can't have friends like you. 649 00:30:16,640 --> 00:30:17,840 I do not quite understand 650 00:30:18,000 --> 00:30:19,560 The reason why you are so attitude to me 651 00:30:19,960 --> 00:30:21,120 I don't care anymore. 652 00:30:21,480 --> 00:30:22,840 So I am too lazy to explain it to you. 653 00:30:24,400 --> 00:30:25,320 Between us Is there any misunderstanding? 654 00:30:37,280 --> 00:30:38,840 What do you want to do? 655 00:30:41,640 --> 00:30:42,280 Your economy Is there any difficulty? 656 00:30:43,520 --> 00:30:44,320 if 657 00:30:44,320 --> 00:30:45,320 I can help you 658 00:30:47,280 --> 00:30:49,360 I immediately married the wealthy wife. 659 00:30:49,360 --> 00:30:50,520 Come and give me alms. 660 00:30:52,000 --> 00:30:53,480 I just want to help a little. 661 00:30:56,720 --> 00:30:57,600 Help me 662 00:30:57,840 --> 00:30:58,520 Okay 663 00:30:59,360 --> 00:31:00,600 Just open a few bottles of wine 664 00:31:00,680 --> 00:31:02,040 I can make a lot of money. 665 00:31:03,120 --> 00:31:03,680 it is good 666 00:31:04,320 --> 00:31:05,280 is the boss around 667 00:31:07,160 --> 00:31:07,720 Hello there 668 00:31:08,160 --> 00:31:09,320 What can I do for you? 669 00:31:10,440 --> 00:31:11,840 Your bartender is very interesting 670 00:31:11,920 --> 00:31:13,000 So I want to open a few bottles of wine. 671 00:31:13,600 --> 00:31:14,480 no problem 672 00:31:14,720 --> 00:31:15,640 Look at it 673 00:31:15,640 --> 00:31:16,480 Want to drink something 674 00:31:16,560 --> 00:31:17,360 Just point 675 00:31:18,240 --> 00:31:20,160 I know this bottle of white in the wine cooler. 676 00:31:20,160 --> 00:31:21,320 And the bottle of blue 677 00:31:21,520 --> 00:31:23,080 And the top bottle of black 678 00:31:23,360 --> 00:31:24,320 In addition to these three bottles 679 00:31:24,680 --> 00:31:25,640 Give me a bottle for each 680 00:31:26,080 --> 00:31:27,680 Keep me slowly entertaining friends 681 00:31:32,040 --> 00:31:32,880 Commission 682 00:31:32,880 --> 00:31:33,960 Is it for her? 683 00:31:36,800 --> 00:31:37,600 Of course 684 00:31:38,040 --> 00:31:38,800 Of course 685 00:31:43,240 --> 00:31:44,920 Xiaofei, don't you know me? 686 00:31:45,160 --> 00:31:46,640 Can I do something illegal? 687 00:31:47,320 --> 00:31:48,720 Didn't I tell you? 688 00:31:48,720 --> 00:31:50,480 I met a local rich man this evening. 689 00:31:50,920 --> 00:31:51,920 The money of the commission 690 00:31:51,920 --> 00:31:53,920 Just paying off the interest during this time 691 00:31:55,160 --> 00:31:56,080 Pay attention to yourself 692 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 Yes 693 00:32:00,040 --> 00:32:00,720 Row 694 00:32:01,360 --> 00:32:02,120 Qiu Tian 695 00:32:03,760 --> 00:32:05,040 I don't tell you what to do. 696 00:32:05,080 --> 00:32:05,360 Come over and come over 697 00:32:05,360 --> 00:32:05,760 698 00:32:05,880 --> 00:32:06,920 My boss called me 699 00:32:06,920 --> 00:32:07,480 Bye bye 700 00:32:09,680 --> 00:32:10,760 What is the boss? 701 00:32:11,520 --> 00:32:12,520 Your friend? 702 00:32:13,520 --> 00:32:14,560 She is not my friend 703 00:32:15,080 --> 00:32:16,160 Not your friend 704 00:32:16,160 --> 00:32:17,440 Give you a commission of tens of thousands of dollars 705 00:32:18,320 --> 00:32:19,520 Who is you? 706 00:32:19,920 --> 00:32:20,920 Have money 707 00:32:21,920 --> 00:32:23,120 Is she just leaving? 708 00:32:24,040 --> 00:32:25,440 You go to give this VIP card to her. 709 00:32:25,520 --> 00:32:26,400 tell her 710 00:32:26,400 --> 00:32:28,200 You can get a discount on your next drink. 711 00:32:53,120 --> 00:32:53,600 go 712 00:32:57,560 --> 00:32:58,480 What are you doing? 713 00:33:17,520 --> 00:33:18,080 go 714 00:33:31,360 --> 00:33:34,160 The number you dialed is temporarily unanswered. 715 00:33:34,320 --> 00:33:35,960 Please dial later 716 00:34:13,080 --> 00:34:13,800 boss 717 00:34:14,400 --> 00:34:16,560 I said that your behavior is very dangerous. 718 00:34:17,040 --> 00:34:18,400 Don't do this again in the future. 719 00:34:19,360 --> 00:34:20,880 I am watching you before going to bed at night. 720 00:34:20,880 --> 00:34:21,800 Eat cold medicine 721 00:34:21,800 --> 00:34:22,680 I want to try if you are not As sensitive as usual 722 00:34:24,000 --> 00:34:25,520 Sure enough, I slipped into bed. 723 00:34:25,520 --> 00:34:26,680 You didn't find me 724 00:34:26,679 --> 00:34:27,439 Sneak into my bed 725 00:34:27,440 --> 00:34:29,280 Are you satisfied? 726 00:34:29,880 --> 00:34:31,440 Why are you so sensible? 727 00:34:32,560 --> 00:34:33,440 I care about it. 728 00:34:33,440 --> 00:34:35,000 Did I slip into bed? 729 00:34:35,000 --> 00:34:36,720 I care about it before I slip into bed. 730 00:34:36,719 --> 00:34:38,239 You didn't find me 731 00:34:38,400 --> 00:34:40,120 This sounds stranger. 732 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 Looks like you are more abnormal 733 00:34:44,040 --> 00:34:45,080 I suddenly started to worry 734 00:34:45,080 --> 00:34:46,160 Miss Feng Ping’s safety 735 00:34:46,600 --> 00:34:47,520 really do not know 736 00:34:47,520 --> 00:34:48,600 You will be her every night. 737 00:34:48,600 --> 00:34:50,560 What kind of things to do 738 00:34:51,639 --> 00:34:53,119 I will come to mention her. 739 00:34:53,719 --> 00:34:55,039 What time do you look at it yourself? 740 00:34:55,040 --> 00:34:56,040 She is still not coming back 741 00:34:56,040 --> 00:34:57,640 She may be a private matter. 742 00:35:02,000 --> 00:35:03,040 What is it? 743 00:35:03,280 --> 00:35:04,960 She always has something to do with her own. 744 00:35:05,400 --> 00:35:07,120 You have to give her some private space. 745 00:35:07,280 --> 00:35:08,680 She is my fiancee I certainly have the right to know 746 00:35:09,560 --> 00:35:10,520 Her private affairs 747 00:35:14,640 --> 00:35:16,320 I am just worried about her safety. 748 00:35:16,320 --> 00:35:17,880 I am still not coming back so late. 749 00:35:18,680 --> 00:35:20,400 She may have done something private. 750 00:35:20,480 --> 00:35:21,280 then 751 00:35:21,280 --> 00:35:22,360 Time Hotel near 752 00:35:22,560 --> 00:35:24,120 So I went back to the time hotel. 753 00:35:27,800 --> 00:35:29,640 You also said that there is no secret between you. There is no secret between me and her. 754 00:35:31,120 --> 00:35:32,400 You have a little secret 755 00:35:32,560 --> 00:35:33,080 tell me 756 00:35:33,080 --> 00:35:33,840 What is it? 757 00:35:34,040 --> 00:35:35,560 Man in love 758 00:35:35,680 --> 00:35:36,800 Terrible 759 00:35:36,800 --> 00:35:38,800 Do you want to see more terrible? 760 00:35:39,760 --> 00:35:40,440 boss 761 00:35:41,520 --> 00:35:42,680 I can promise you 762 00:35:42,800 --> 00:35:44,520 The secret between me and Miss Feng Ping 763 00:35:44,800 --> 00:35:46,160 With the poles in your mouth Not at all 764 00:35:47,440 --> 00:35:48,520 You can trust me. 765 00:35:53,320 --> 00:35:53,920 Really 766 00:35:53,920 --> 00:35:54,560 Really 767 00:35:58,640 --> 00:35:59,920 Really a woman. 768 00:35:59,920 --> 00:36:00,440 Yes 769 00:36:01,800 --> 00:36:03,760 It doesn't matter if you are a man. 770 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 I am still afraid of him a pole. 771 00:36:06,240 --> 00:36:07,320 I am so good 772 00:36:08,920 --> 00:36:10,040 I left the line. 773 00:36:19,800 --> 00:36:21,320 You really didn't lie to me. 774 00:36:22,040 --> 00:36:23,320 When did I fool you? 775 00:36:23,960 --> 00:36:24,840 That line 776 00:36:24,840 --> 00:36:26,080 Do you remember to take medicine? 777 00:36:26,960 --> 00:36:28,480 There is not me saying you 778 00:36:28,480 --> 00:36:30,000 You have been too weak recently. 779 00:36:30,320 --> 00:36:31,680 To exercise more 780 00:36:32,720 --> 00:36:33,560 Did you hear that 781 00:36:39,280 --> 00:36:40,320 rest early 782 00:36:57,840 --> 00:36:58,800 Feng Ping 783 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Didn’t come back all night 784 00:37:03,000 --> 00:37:04,120 Nothing will happen. 785 00:37:23,680 --> 00:37:24,960 Did you see Fengping last night? 786 00:37:25,480 --> 00:37:26,960 You came to ask this early in the morning. 787 00:37:27,080 --> 00:37:28,520 I asked if you saw her. 788 00:37:32,000 --> 00:37:32,960 Is she missing? 789 00:37:33,040 --> 00:37:33,600 nonsense 790 00:37:33,600 --> 00:37:34,960 Otherwise, am I coming to find you? 791 00:37:40,200 --> 00:37:41,440 Suddenly disappeared? 792 00:37:43,720 --> 00:37:44,840 This is her good deed. 793 00:37:44,840 --> 00:37:45,760 Don't you worry? 794 00:37:47,720 --> 00:37:48,560 Worried 795 00:37:50,160 --> 00:37:51,000 But later discovered 796 00:37:51,000 --> 00:37:52,120 Worry is superfluous 797 00:37:54,360 --> 00:37:55,680 I advise you not to worry anymore. 798 00:37:58,120 --> 00:37:59,200 Feng Ping did this 799 00:38:00,400 --> 00:38:01,440 Have her reason 800 00:38:02,440 --> 00:38:03,640 Maybe wait a while 801 00:38:03,640 --> 00:38:04,520 You will find 802 00:38:05,240 --> 00:38:07,240 She is eating fruit in the living room at home. 803 00:38:08,520 --> 00:38:09,560 Maybe a few days 804 00:38:10,120 --> 00:38:11,440 Or maybe a few years 805 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 She will naturally appear 806 00:38:16,640 --> 00:38:17,960 If nothing happens 807 00:38:18,040 --> 00:38:18,960 I won't send you anymore. 808 00:38:44,680 --> 00:38:46,960 The user you dialed has been turned off 809 00:38:46,960 --> 00:38:48,640 Please dial later 810 00:38:59,120 --> 00:38:59,960 Fang Junhao 811 00:39:00,280 --> 00:39:01,280 Is Fengping back? 812 00:39:02,200 --> 00:39:03,160 Feng Ping is gone 813 00:39:04,080 --> 00:39:05,400 Didn't she come back last night? 814 00:39:05,640 --> 00:39:06,760 If she returns 815 00:39:06,760 --> 00:39:08,000 Certainly someone will notify me 816 00:39:08,480 --> 00:39:09,600 Have you ever called her? 817 00:39:14,040 --> 00:39:14,760 look 818 00:39:15,320 --> 00:39:16,320 After 10 o'clock last night 819 00:39:16,320 --> 00:39:17,720 No one answered after calling again. 820 00:39:26,000 --> 00:39:27,320 Tracking Feng Ping's bracelet positioning 821 00:39:31,120 --> 00:39:31,880 found it51931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.