All language subtitles for Fall in Love E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,960 --> 00:01:29,880 Miss Min Ming 2 00:01:30,120 --> 00:01:31,320 Someone sent you flowers 3 00:01:31,880 --> 00:01:33,600 A big bunch of flowers, Ming Ming 4 00:01:38,480 --> 00:01:40,800 The senior is not the flower you sent me. 5 00:01:42,480 --> 00:01:43,640 Not what I sent 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,200 How can it be 7 00:01:53,680 --> 00:01:54,840 Who is this flower? 8 00:01:54,840 --> 00:01:57,480 Seeing that you are fascinated 9 00:01:57,640 --> 00:01:58,560 Don't forget 10 00:01:58,560 --> 00:02:00,160 Your real boyfriend is still here. 11 00:02:08,759 --> 00:02:09,879 What happened? 12 00:02:15,160 --> 00:02:16,360 What does this mean 13 00:02:17,240 --> 00:02:18,120 Feng Ping 14 00:02:30,080 --> 00:02:31,360 I do not know 15 00:02:45,880 --> 00:02:47,200 What is your relationship with her? 16 00:02:47,200 --> 00:02:48,720 When are you going to marry me? 17 00:02:58,280 --> 00:02:58,800 Ming Hao 18 00:03:00,200 --> 00:03:01,000 I am sorry 19 00:03:19,960 --> 00:03:21,240 Ming Yuming 20 00:03:21,520 --> 00:03:22,400 leave me alone 21 00:03:45,480 --> 00:03:47,120 Don't you have anything to say? 22 00:03:51,040 --> 00:03:52,400 What do you need me to say? 23 00:03:53,480 --> 00:03:55,200 Why is this photo there? 24 00:03:56,480 --> 00:03:58,320 Or why is it here? 25 00:03:59,880 --> 00:04:02,040 In fact, I really want to know these two things. 26 00:04:04,600 --> 00:04:06,320 I didn't expect you to mind so much. 27 00:04:09,840 --> 00:04:11,160 Shouldn't I mind? 28 00:04:14,520 --> 00:04:16,000 I thought our relationship 29 00:04:16,399 --> 00:04:17,079 Not yet reached 30 00:04:17,079 --> 00:04:18,879 To explain to each other the extent of the past 31 00:04:32,560 --> 00:04:34,240 But the sudden appearance of this photo 32 00:04:36,160 --> 00:04:37,720 Let Ming Hao feel troubled 33 00:04:39,880 --> 00:04:41,320 I have to give her an answer. 34 00:04:47,680 --> 00:04:49,120 The photo was taken three years ago. 35 00:04:50,680 --> 00:04:52,840 As for why it is here now 36 00:04:53,920 --> 00:04:55,160 I also have no concept at all. 37 00:04:58,640 --> 00:04:59,720 I go first 38 00:05:38,880 --> 00:05:39,640 how 39 00:05:39,720 --> 00:05:41,360 You have also become an unwelcome person. 40 00:05:43,400 --> 00:05:44,280 Yes 41 00:05:49,760 --> 00:05:50,800 I will send you back. 42 00:05:54,800 --> 00:05:55,760 thank you 43 00:05:58,680 --> 00:05:59,480 Feng Ping 44 00:06:14,720 --> 00:06:15,680 give 45 00:06:16,400 --> 00:06:18,360 My brother said that these sprain drugs are especially useful. 46 00:06:26,880 --> 00:06:27,960 I will help her. 47 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 Canaan 48 00:06:41,400 --> 00:06:43,520 You still have to look at Ming Hao. 49 00:06:47,360 --> 00:06:48,800 You are still going to see Minghao. 50 00:06:49,600 --> 00:06:50,760 I go first 51 00:07:16,080 --> 00:07:17,520 Feng Ping and An Yuesheng 52 00:07:17,760 --> 00:07:19,080 what's up 53 00:07:20,360 --> 00:07:21,920 Did they know it very early? 54 00:07:22,840 --> 00:07:25,600 What is the relationship between the two of them? 55 00:07:30,440 --> 00:07:31,880 Or take a look at Minghao first. 56 00:07:48,600 --> 00:07:49,240 brother 57 00:07:50,040 --> 00:07:51,160 Ming Hao is okay. 58 00:07:58,200 --> 00:07:59,000 Ming Hao 59 00:08:01,120 --> 00:08:02,120 Ming Hao 60 00:08:02,680 --> 00:08:04,200 Don't bother me. 61 00:08:13,800 --> 00:08:14,680 forget it 62 00:08:15,360 --> 00:08:17,000 Let her calm down 63 00:08:20,160 --> 00:08:22,480 Do you know the photo thing? 64 00:08:27,160 --> 00:08:28,200 this matter 65 00:08:28,920 --> 00:08:30,360 I can’t say it for a while. 66 00:08:32,159 --> 00:08:33,159 I'm going back 67 00:09:23,640 --> 00:09:24,480 Where are you going 68 00:09:30,280 --> 00:09:31,200 Time Hotel 69 00:09:32,880 --> 00:09:34,680 Who do you think will be sent photos? 70 00:09:39,400 --> 00:09:41,800 Will it be because you are engaged to Tang Canaan? 71 00:09:42,200 --> 00:09:43,560 Tang family looking for someone to investigate you 72 00:09:43,880 --> 00:09:45,800 So I found the photo. 73 00:09:48,000 --> 00:09:50,560 Then use this dramatic approach 74 00:09:51,120 --> 00:09:52,440 Let everyone see it? 75 00:09:52,640 --> 00:09:55,080 I am just analyzing a possible situation. 76 00:10:10,800 --> 00:10:12,000 Canaan is back 77 00:10:16,120 --> 00:10:17,120 Lu Ayi 78 00:10:17,680 --> 00:10:18,800 Is the wind lady coming back? 79 00:10:19,120 --> 00:10:19,920 Nothing 80 00:10:21,920 --> 00:10:23,200 Let's rest early. 81 00:10:29,680 --> 00:10:30,920 They both quarreled 82 00:10:36,560 --> 00:10:37,360 The thing of the former girlfriend of the telephone pole 83 00:10:37,360 --> 00:10:38,560 How did you find it? 84 00:10:39,880 --> 00:10:41,040 It seems that you all know 85 00:10:41,040 --> 00:10:42,440 Why are you hiding me? 86 00:10:43,000 --> 00:10:44,560 Why don't you tell me? 87 00:10:44,760 --> 00:10:45,280 how could I know 88 00:10:45,280 --> 00:10:46,560 You will suddenly propose to Feng Ping. 89 00:10:46,560 --> 00:10:47,520 Blame me 90 00:10:49,120 --> 00:10:49,680 I am marrying her. 91 00:10:49,680 --> 00:10:50,920 Telling you about this with you 92 00:10:51,040 --> 00:10:52,240 What is the relationship? 93 00:10:52,760 --> 00:10:53,560 I just want to take their relationship 94 00:10:53,680 --> 00:10:55,240 Tell you thoroughly 95 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Didn’t want to hide you 96 00:11:02,440 --> 00:11:04,000 Because of your deliberate concealment 97 00:11:04,760 --> 00:11:06,040 Let the scene of this evening 98 00:11:06,040 --> 00:11:07,400 Become very confused 99 00:11:07,400 --> 00:11:08,760 The scene was very embarrassing 100 00:11:09,720 --> 00:11:10,640 What happened tonight? 101 00:11:12,160 --> 00:11:13,640 Someone sent the photo to Minghao 102 00:11:17,200 --> 00:11:18,480 The photo is always in my hands. 103 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 How can it be 104 00:11:20,040 --> 00:11:21,200 You still have a face to say 105 00:11:21,360 --> 00:11:23,400 You don’t know if the photo was stolen. 106 00:11:27,480 --> 00:11:28,680 Photo is here 107 00:11:32,040 --> 00:11:32,920 Come on 108 00:11:34,800 --> 00:11:36,200 I didn’t find out anything. 109 00:11:38,680 --> 00:11:40,120 Do you want to mad at me? 110 00:11:40,120 --> 00:11:41,360 Good inheritance of my heritage 111 00:11:41,360 --> 00:11:42,320 I tell you 112 00:11:42,560 --> 00:11:44,800 I will go to the lawyer's building to change my will tomorrow morning. 113 00:11:44,800 --> 00:11:46,560 I will not leave you a penny. 114 00:11:47,640 --> 00:11:48,920 You really left me a legacy. 115 00:11:49,280 --> 00:11:50,440 I want to beat you because 116 00:11:50,440 --> 00:11:51,640 I am jealous of you. 117 00:11:56,480 --> 00:11:58,400 Are you really not finding anything right? 118 00:12:00,040 --> 00:12:01,360 I have followed Fengping 119 00:12:01,680 --> 00:12:02,800 But she was jealous 120 00:12:04,120 --> 00:12:05,040 what 121 00:12:06,920 --> 00:12:08,560 You actually got rid of her. 122 00:12:09,360 --> 00:12:11,120 Then I have to doubt your ability now. 123 00:12:11,680 --> 00:12:13,160 You should say your fiancée 124 00:12:13,160 --> 00:12:14,240 Really not simple 125 00:12:14,240 --> 00:12:15,920 Then you mean I have to find another one. 126 00:12:15,920 --> 00:12:17,680 Is it more professional to investigate? 127 00:12:17,920 --> 00:12:19,040 you may try it 128 00:12:19,240 --> 00:12:20,600 Even people I can't find out 129 00:12:21,000 --> 00:12:22,600 It is impossible for others to find out 130 00:12:23,720 --> 00:12:24,960 What do you want to check? 131 00:12:25,360 --> 00:12:27,280 I want to know what the two of them broke up because of 132 00:12:27,600 --> 00:12:28,200 And two of them 133 00:12:28,200 --> 00:12:29,520 Is there any contact now? 134 00:12:29,640 --> 00:12:30,960 Then why don't you ask her directly? 135 00:12:31,040 --> 00:12:32,000 But I don't want her to know 136 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 I care about this matter. 137 00:12:33,600 --> 00:12:35,200 Strange logic 138 00:12:35,440 --> 00:12:36,600 Then what do you care about? 139 00:12:36,600 --> 00:12:37,640 Still don't care? 140 00:12:37,640 --> 00:12:38,480 What do you say? 141 00:12:40,600 --> 00:12:41,960 Count the boss, go to sleep. 142 00:12:44,360 --> 00:12:45,560 Let you sleep, you sleep 143 00:12:55,360 --> 00:12:56,840 I was marrying Feng Ping that night. 144 00:12:57,680 --> 00:12:59,200 That pole is also on site 145 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 The scene is really weird 146 00:13:02,440 --> 00:13:03,440 When is my boss? 147 00:13:03,440 --> 00:13:06,080 Worried about my personal charm 148 00:13:07,640 --> 00:13:09,480 This has nothing to do with my charm. 149 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 I just thought that night. Very strange 150 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 You are afraid that Feng Ping pedals two boats. 151 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 impossible 152 00:13:19,320 --> 00:13:21,160 Feng Ping will not pedal two boats She is not that kind of person 153 00:13:40,440 --> 00:13:41,160 Ajiu 154 00:13:41,440 --> 00:13:42,720 Then you think Fengping 155 00:13:42,880 --> 00:13:44,480 What kind of person is she? 156 00:13:45,000 --> 00:13:45,720 Good man 157 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 Do you think she will pedal two boats? 158 00:13:49,320 --> 00:13:51,040 Wake up and wake up Boss, you are here in the middle of the night. 159 00:13:53,200 --> 00:13:54,480 so annoying 160 00:13:59,600 --> 00:14:00,680 Sleep, let you sleep 161 00:14:05,240 --> 00:14:06,440 Early Lu Ayi 162 00:14:06,440 --> 00:14:07,240 early 163 00:14:09,680 --> 00:14:10,640 Lu Ayi 164 00:14:11,320 --> 00:14:12,920 Did Miss Feng come back last night? 165 00:14:13,360 --> 00:14:14,840 She didn't come back all night 166 00:14:33,360 --> 00:14:35,520 You two quarreled 167 00:14:40,040 --> 00:14:42,080 I have no appetite and don't want to eat. 168 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 I went upstairs and went to sleep for a while. 169 00:14:44,040 --> 00:14:45,200 You eat Lu Ayi 170 00:14:45,400 --> 00:14:46,160 it is good 171 00:15:11,520 --> 00:15:12,440 Still you feel bad about me 172 00:15:13,160 --> 00:15:14,360 I know that I am sitting here and panicking. 173 00:15:14,720 --> 00:15:16,080 If you want to sneak into my room again next time. 174 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 See how I pack you 175 00:15:17,760 --> 00:15:19,080 I just want to come in and get something. 176 00:15:19,320 --> 00:15:21,480 Who knows that you actually slept here last night. 177 00:15:23,800 --> 00:15:25,280 Why do you suddenly go back to the hotel? 178 00:15:25,920 --> 00:15:26,800 You have so many eyeliners 179 00:15:26,880 --> 00:15:27,600 I am coming back to live like this. 180 00:15:27,600 --> 00:15:28,880 How could you not know? 181 00:15:35,320 --> 00:15:37,760 What happened? You quarreled with Tang Canaan. 182 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 none of your business 183 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 Temper is not small 184 00:15:44,080 --> 00:15:45,600 You have no work to do? 185 00:15:46,160 --> 00:15:47,360 Make sure everything is fine 186 00:15:47,360 --> 00:15:49,280 Is one of the important indicators of my performance 187 00:15:50,680 --> 00:15:52,800 Thank you, I am so good. 188 00:15:54,120 --> 00:15:56,560 Then you are good enough to continue to live here tonight. 189 00:15:57,840 --> 00:15:59,440 Still that is not your business. 190 00:16:00,640 --> 00:16:02,440 Drink this cup of coffee and hurry 191 00:16:28,480 --> 00:16:29,200 Tang Zong 192 00:16:29,200 --> 00:16:29,880 Jojo 193 00:16:30,040 --> 00:16:31,320 This is the latest offer 194 00:16:31,520 --> 00:16:32,200 it is good 195 00:16:33,800 --> 00:16:35,360 Can't Canaan come to the company today? 196 00:16:37,560 --> 00:16:38,360 This kid 197 00:16:38,760 --> 00:16:40,480 Three days fishing for two days 198 00:16:40,760 --> 00:16:41,600 probably 199 00:16:42,440 --> 00:16:44,040 Still worrying about things last night. 200 00:16:44,920 --> 00:16:46,080 If you are troubled, if you are troubled 201 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 I can still understand 202 00:16:47,280 --> 00:16:48,320 He should not be afraid 203 00:16:49,080 --> 00:16:51,200 I remembered that yesterday’s scene was really 204 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Too dramatic 205 00:16:54,360 --> 00:16:55,720 Fortunately, my father was not here yesterday. 206 00:16:56,000 --> 00:16:56,880 Otherwise 207 00:16:56,880 --> 00:16:58,120 It’s really a mess in the world. 208 00:16:59,200 --> 00:17:01,640 I am really surprised by this Fengping. 209 00:17:02,520 --> 00:17:04,960 How did she relate to An Yuesheng? 210 00:17:05,440 --> 00:17:06,880 But they both 211 00:17:06,880 --> 00:17:08,320 Approaching again and again Ming and Canaan 212 00:17:10,599 --> 00:17:12,159 People can’t think too much 213 00:17:17,839 --> 00:17:19,679 In fact, I don’t have much to say. 214 00:17:19,880 --> 00:17:20,600 Just this thing Involved in the acquisition of intelligent thinking 215 00:17:23,240 --> 00:17:24,880 I definitely have to think about it in many ways. 216 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 It’s always true that you think about it. 217 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 Then you think Feng Ping and An Yuesheng 218 00:17:31,880 --> 00:17:33,240 Is there any premeditated plan? 219 00:17:35,360 --> 00:17:36,720 I have no evidence. 220 00:17:37,080 --> 00:17:38,240 Just in my head 221 00:17:38,240 --> 00:17:40,120 Suddenly flashed such a thought. 222 00:17:42,920 --> 00:17:44,600 I will let people investigate again. 223 00:17:47,160 --> 00:17:48,520 Then I will go back to Tang. 224 00:17:48,600 --> 00:17:49,400 it is good 225 00:18:10,360 --> 00:18:13,240 Yes, I have a girlfriend. 226 00:18:14,600 --> 00:18:17,360 Senior, you have a girlfriend. 227 00:18:17,520 --> 00:18:19,680 That is the occasion on today 228 00:18:19,680 --> 00:18:20,880 Why did Ann always not put his girlfriend? 229 00:18:20,880 --> 00:18:21,920 Bring it together 230 00:18:23,240 --> 00:18:24,440 I also want to bring her. 231 00:18:24,920 --> 00:18:27,640 Unfortunately, she disappeared three years ago. 232 00:18:28,520 --> 00:18:30,880 Why is it missing? 233 00:18:31,160 --> 00:18:32,760 I resigned three years ago 234 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 One poor two white 235 00:18:34,720 --> 00:18:37,520 I think she probably can't live a hard life. 236 00:18:39,000 --> 00:18:41,440 This kind of woman who is poor and rich is the most hateful. 237 00:18:41,960 --> 00:18:44,200 If you are so good, you will succeed. 238 00:19:03,760 --> 00:19:05,320 After eating these for a single month 239 00:19:08,160 --> 00:19:10,640 Who is eating so many faces? 240 00:19:10,640 --> 00:19:12,240 Will explode 241 00:19:14,760 --> 00:19:16,360 I have to eat it when I burst it. 242 00:19:17,160 --> 00:19:18,480 I never admit defeat. 243 00:19:19,080 --> 00:19:19,880 eat 244 00:19:20,600 --> 00:19:21,520 eat 245 00:19:30,200 --> 00:19:31,440 Congratulations on coming 246 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 Come and come to take a photo of you 247 00:19:35,080 --> 00:19:35,640 Come 248 00:19:35,640 --> 00:19:36,720 Come to the hot spot 249 00:19:37,520 --> 00:19:38,240 Correct 250 00:19:38,720 --> 00:19:39,680 Close to the point 251 00:19:40,760 --> 00:19:41,600 Look here 252 00:20:21,000 --> 00:20:23,840 A great world, you can miss it. 253 00:20:27,520 --> 00:20:28,240 Fang Zong 254 00:20:29,200 --> 00:20:30,760 Give me the full screen of the No. 6 elevator in the lobby. 255 00:20:30,760 --> 00:20:31,360 Hurry up 256 00:20:31,360 --> 00:20:32,080 Good 257 00:20:42,320 --> 00:20:44,760 Elevator control room? I am Fang Junhao. 258 00:20:44,960 --> 00:20:47,080 Turn off the 6th elevator for three minutes. 259 00:20:47,760 --> 00:20:49,360 There are two people in the elevator. 260 00:20:49,880 --> 00:20:52,880 I know to shut down for three minutes first. 261 00:21:06,760 --> 00:21:07,640 tell them 262 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 Temporary failure of the elevator 263 00:21:09,000 --> 00:21:10,520 Let them not worry 264 00:21:10,920 --> 00:21:12,520 Can be repaired soon 265 00:21:15,760 --> 00:21:16,960 Open that voice to me 266 00:21:17,480 --> 00:21:17,920 it is good 267 00:21:17,920 --> 00:21:19,440 Then you can be with me 268 00:21:19,640 --> 00:21:20,680 Optimistic about the play 269 00:21:21,840 --> 00:21:23,360 Popcorn is fast and fast 270 00:21:24,360 --> 00:21:25,760 Fang always eats you 271 00:21:25,920 --> 00:21:26,960 This is not a hamster. 272 00:21:26,960 --> 00:21:28,760 Can be solved in a few more steps 273 00:21:31,960 --> 00:21:33,760 Mr. Tang is really wide. 274 00:21:34,400 --> 00:21:36,840 Besides, don’t try to know how to know it. 275 00:21:38,520 --> 00:21:40,520 Is this also your attitude towards feelings? 276 00:21:40,760 --> 00:21:41,640 I want to give it a try. 277 00:21:41,640 --> 00:21:43,360 Do I need to discuss this with you? Who do you want to talk to? 278 00:21:45,400 --> 00:21:46,880 Do you have the right to do this? 279 00:21:47,160 --> 00:21:48,520 Between me and Ming Hao 280 00:21:49,120 --> 00:21:50,520 Also need to explain to you? 281 00:21:50,520 --> 00:21:51,760 I don't want to hear from you. 282 00:21:52,360 --> 00:21:54,160 But Ming Hao is my sister. 283 00:21:54,600 --> 00:21:56,000 You should not hide your love story from her. 284 00:21:56,000 --> 00:21:57,160 You can manage it really wide. 285 00:21:57,160 --> 00:21:58,840 Who is so embarrassed to learn? 286 00:22:03,520 --> 00:22:05,600 You are questioning others so politely 287 00:22:05,720 --> 00:22:06,880 Who did you learn? 288 00:22:18,680 --> 00:22:19,480 what happened 289 00:22:19,720 --> 00:22:21,080 what's the situation 290 00:22:25,400 --> 00:22:27,800 Today’s big show is also a bottle of Coke. 291 00:22:28,200 --> 00:22:28,920 Cola 292 00:22:29,040 --> 00:22:30,120 Does Coke Cola have it? 293 00:22:30,200 --> 00:22:32,280 Did not hurry to buy fast and fast 294 00:22:33,400 --> 00:22:34,600 Resume elevator operation 295 00:22:39,560 --> 00:22:40,840 Keep up fast 296 00:23:05,640 --> 00:23:07,360 Coincidentally, both are VIPs. 297 00:23:07,680 --> 00:23:08,920 Looking for me when I come? 298 00:23:09,960 --> 00:23:10,920 It seems that I am not looking for me. 299 00:23:11,440 --> 00:23:12,760 Is it looking for Fengping? 300 00:23:13,160 --> 00:23:14,120 Right? Feng Ping is not in the two please come back 301 00:23:18,240 --> 00:23:19,280 Really not 302 00:23:19,680 --> 00:23:20,760 Really not really not 303 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 Really not 304 00:23:26,720 --> 00:23:27,680 Bye bye 305 00:24:06,640 --> 00:24:07,560 miss you 306 00:24:09,840 --> 00:24:10,800 Don't want 307 00:24:13,440 --> 00:24:14,400 Call me 308 00:24:17,880 --> 00:24:18,800 Do not hit 309 00:24:21,520 --> 00:24:22,400 hit 310 00:25:33,600 --> 00:25:34,600 you've been drinking 311 00:25:38,240 --> 00:25:39,440 Who let you drink 312 00:25:44,160 --> 00:25:47,120 Don't you drink too, do you manage me? 313 00:25:47,240 --> 00:25:48,560 Lu Ayi 314 00:25:49,520 --> 00:25:51,720 Give Ming Ming a little hangover soup. 315 00:25:52,320 --> 00:25:53,400 Ok 316 00:25:59,040 --> 00:26:00,960 What fiancee you are looking for? 317 00:26:02,080 --> 00:26:03,880 Why are you stalking my boyfriend? 318 00:26:04,280 --> 00:26:06,200 Who is not necessarily wrapped up? 319 00:26:13,960 --> 00:26:15,720 Did she explain to you? 320 00:26:16,520 --> 00:26:18,560 What is the relationship between them? 321 00:26:25,840 --> 00:26:27,040 She hasn't returned yet. 322 00:26:27,040 --> 00:26:29,520 What hasn't come back yet 323 00:26:31,760 --> 00:26:34,520 It won't be with my boyfriend. 324 00:26:40,720 --> 00:26:42,760 Don't think too much about impossible. 325 00:26:42,760 --> 00:26:44,120 how could it be possible 326 00:26:46,760 --> 00:26:48,880 My boyfriend is so good. 327 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 Feng Ping is reluctant to give up on him. 328 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Speaking like me is not good 329 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 If you are good, 330 00:26:59,880 --> 00:27:02,320 Why are your fiancée not going home? 331 00:27:07,360 --> 00:27:09,360 I don’t care if you drink too much. 332 00:27:09,360 --> 00:27:10,680 Not with you in general 333 00:27:11,440 --> 00:27:13,920 I didn't drink much, I was sober. 334 00:27:13,920 --> 00:27:14,960 Don't drink 335 00:27:17,760 --> 00:27:19,440 Why can you drink? 336 00:27:19,800 --> 00:27:22,720 Just because you have a blind wife? 337 00:27:22,720 --> 00:27:23,200 You still have one 338 00:27:23,200 --> 00:27:25,960 A boyfriend who looks like a telephone pole 339 00:27:26,040 --> 00:27:27,600 Say me still 340 00:27:31,760 --> 00:27:33,160 Is it special like 341 00:27:36,560 --> 00:27:39,080 Don't drink, don't drink. 342 00:27:44,840 --> 00:27:45,720 Dry one 343 00:28:14,360 --> 00:28:15,320 Throw it all away 344 00:28:16,560 --> 00:28:17,600 Throw it all away 345 00:28:20,280 --> 00:28:21,120 Finished 346 00:28:35,760 --> 00:28:36,600 Lu Ayi 347 00:28:39,240 --> 00:28:40,720 How is this so much garbage here? 348 00:28:41,520 --> 00:28:43,040 Her things are so much. 349 00:28:47,440 --> 00:28:48,600 Whose things? 350 00:28:48,800 --> 00:28:50,120 Feng Ping’s things 351 00:28:50,440 --> 00:28:52,000 Didn't you let me throw it away last night? 352 00:28:55,760 --> 00:28:56,840 How can I not remember me last night? 353 00:28:56,840 --> 00:28:58,280 Have you said this? 354 00:28:58,440 --> 00:28:59,120 You told me Let me put all the things 355 00:29:00,520 --> 00:29:02,040 All sorted out and thrown out 356 00:29:02,040 --> 00:29:02,960 You have four boxes at the door. 357 00:29:02,960 --> 00:29:04,160 This is the last box. 358 00:29:05,520 --> 00:29:06,640 Don't don't 359 00:29:07,560 --> 00:29:09,000 Or is it still? 360 00:29:10,760 --> 00:29:12,440 These are the things of Fengping 361 00:29:12,440 --> 00:29:13,920 We have not passed the consent of others. 362 00:29:14,120 --> 00:29:15,080 Just throw it away 363 00:29:15,280 --> 00:29:16,240 Not so good 364 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 But still 365 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Nothing else. 366 00:29:22,280 --> 00:29:23,640 Hurry and put it back. 367 00:29:25,080 --> 00:29:26,280 Place it in place 368 00:29:26,280 --> 00:29:27,560 Don't let her see it. 369 00:29:32,280 --> 00:29:34,520 Why did you buy so many things so early? 370 00:29:35,000 --> 00:29:37,600 This is not bought by Feng Ping. 371 00:29:38,920 --> 00:29:41,040 How can I move her things to my home? 372 00:29:41,680 --> 00:29:43,280 I am ready to throw it out. 373 00:29:43,360 --> 00:29:44,680 But Canaan has repented. 374 00:29:46,080 --> 00:29:47,880 What did you say last night? 375 00:29:48,240 --> 00:29:49,880 When you sleep, you become awkward. 376 00:29:50,040 --> 00:29:51,600 What is the use of Guangxu? 377 00:29:51,680 --> 00:29:53,640 It turns out that you still can't let go of Fengping. 378 00:29:55,960 --> 00:29:57,200 嘘 379 00:29:57,280 --> 00:29:58,440 Small sound 380 00:30:02,600 --> 00:30:04,920 Does this have anything to do with reluctance? 381 00:30:10,320 --> 00:30:12,240 Those are the things of the people 382 00:30:12,360 --> 00:30:14,200 How can we not agree with others? 383 00:30:14,200 --> 00:30:15,720 Just throw someone else's things. 384 00:30:17,920 --> 00:30:19,680 Her things are not all you bought. 385 00:30:20,280 --> 00:30:21,560 Throw away what is there 386 00:30:22,320 --> 00:30:23,280 Who said that 387 00:30:24,120 --> 00:30:25,760 I have not spent any money for her. 388 00:30:26,160 --> 00:30:27,400 We both recognize now 389 00:30:27,480 --> 00:30:29,160 I only sent her a present. 390 00:30:29,480 --> 00:30:31,280 And still I did it myself. 391 00:30:31,280 --> 00:30:32,480 No money at all 392 00:30:36,760 --> 00:30:38,920 She is so engaged with you. 393 00:30:39,480 --> 00:30:41,880 Long line fishing big fish 394 00:30:42,120 --> 00:30:43,480 This kind of routine 395 00:30:43,480 --> 00:30:44,640 Can't you see it? 396 00:30:45,040 --> 00:30:46,320 You are married to her. 397 00:30:46,320 --> 00:30:47,920 Half of her family is her 398 00:30:48,200 --> 00:30:49,360 You a little girl How do you say something messy every day? 399 00:30:51,680 --> 00:30:53,000 Can't people be kind? 400 00:30:54,000 --> 00:30:55,320 You still protect her 401 00:30:58,080 --> 00:30:59,200 She did not return overnight 402 00:30:59,520 --> 00:31:00,880 Do you know what she did? 403 00:31:06,000 --> 00:31:07,760 Her things are here. 404 00:31:08,200 --> 00:31:09,440 Will definitely come back 405 00:31:12,160 --> 00:31:12,960 Lu Ayi 406 00:31:14,040 --> 00:31:16,960 Lu Erge, brother, you are finished. 407 00:31:17,320 --> 00:31:19,720 What evil medicine did she give you? 408 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 She won't go to An Yuesheng. 409 00:31:29,480 --> 00:31:31,040 No, I have to go see 410 00:31:32,120 --> 00:31:33,160 come back 411 00:31:35,280 --> 00:31:37,160 What did she go to find him? 412 00:31:37,600 --> 00:31:38,880 You a girl 413 00:31:38,880 --> 00:31:40,760 Do you want to hold it a little better? Don't move 414 00:31:41,520 --> 00:31:43,320 Take the initiative to find other boys 415 00:31:43,560 --> 00:31:44,920 Can you hold on to the point? 416 00:31:49,760 --> 00:31:50,400 that 417 00:31:51,440 --> 00:31:53,080 Then you are not allowed to find Fengping. 418 00:31:57,320 --> 00:31:58,360 Good 419 00:31:58,360 --> 00:31:59,480 Don't find or not find 420 00:32:03,320 --> 00:32:04,640 I have a headache. 421 00:32:04,640 --> 00:32:06,880 No, I have to go home. 422 00:32:07,200 --> 00:32:08,440 Tell me at home. 423 00:32:23,520 --> 00:32:24,680 I also have a headache. 424 00:32:28,200 --> 00:32:29,080 Lu Ayi 425 00:32:30,880 --> 00:32:32,080 Lu Ayi 426 00:32:32,960 --> 00:32:34,280 Those who don't throw it 427 00:33:08,880 --> 00:33:09,600 boss 428 00:33:09,840 --> 00:33:11,240 Where do you want to take the next step? Tell me 429 00:33:11,240 --> 00:33:12,240 Let me start. 430 00:33:12,360 --> 00:33:13,720 This will at least keep the life of the trick. 431 00:33:13,840 --> 00:33:15,320 Also guarantee that the house will not be demolished. 432 00:33:17,040 --> 00:33:18,640 If you really want to come back, 433 00:33:18,920 --> 00:33:20,200 I can 434 00:33:20,520 --> 00:33:21,320 Call her back 435 00:33:21,320 --> 00:33:22,760 Who said that I miss her? 436 00:33:22,760 --> 00:33:25,280 Which one of your eyes saw that I missed her? 437 00:33:25,760 --> 00:33:26,560 I mean 438 00:33:27,280 --> 00:33:28,560 If you want her to come back 439 00:33:28,560 --> 00:33:30,280 I don’t want her or want her to come back. 440 00:33:32,080 --> 00:33:32,840 Then why do you stop the landlord? 441 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 Throwing her things 442 00:33:33,840 --> 00:33:35,240 Didn't I tell you about it? 443 00:33:35,320 --> 00:33:36,640 Not allowed by the owner 444 00:33:36,720 --> 00:33:38,240 Can't take someone else's things casually 445 00:33:38,240 --> 00:33:39,680 Then let me contact Miss Feng Ping. 446 00:33:39,920 --> 00:33:41,600 See how she wants to handle these things Is the home not big enough? 447 00:33:42,840 --> 00:33:44,160 Not enough for you? 448 00:33:44,160 --> 00:33:45,120 Why are you worried? Handle people's things 449 00:33:46,600 --> 00:33:47,680 You didn't stop her at the time. 450 00:33:48,040 --> 00:33:49,000 I hope she leaves 451 00:33:49,440 --> 00:33:50,760 And she has not appeared in the past few days. 452 00:33:51,000 --> 00:33:52,240 It seems that I also want to leave 453 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 So I am a little more diligent. 454 00:33:54,560 --> 00:33:55,640 Send something back to her 455 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 Lest she come back to pick up things 456 00:33:57,520 --> 00:33:58,560 You come across 尴尬 457 00:33:58,560 --> 00:33:59,360 Ajiu 458 00:34:02,160 --> 00:34:03,920 When did you become so diligent? 459 00:34:04,880 --> 00:34:06,640 I have a horizontal line on my eyebrows. 460 00:34:06,640 --> 00:34:07,600 Born to work 461 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 all in all 462 00:34:09,360 --> 00:34:10,480 This matter does not need you to control 463 00:34:11,560 --> 00:34:13,240 If you are really diligent, 464 00:34:13,520 --> 00:34:14,520 Take time 465 00:34:14,520 --> 00:34:15,960 Clean me here 466 00:34:16,159 --> 00:34:17,119 have you understood 467 00:34:19,639 --> 00:34:20,639 I am going to the company now. 468 00:34:21,159 --> 00:34:22,879 Cleaned up before coming back 469 00:34:24,080 --> 00:34:25,120 Hold on 470 00:34:25,679 --> 00:34:26,879 True restraint 471 00:34:32,400 --> 00:34:33,760 Xiao Tang is always good 472 00:34:34,880 --> 00:34:35,880 Xiao Tang is always good 473 00:34:45,480 --> 00:34:47,840 But I have already counted it several times before. 474 00:34:47,840 --> 00:34:49,240 Still not quite right 475 00:34:49,360 --> 00:34:50,000 Look at this? 476 00:34:50,760 --> 00:34:51,960 Project design stage 477 00:34:52,040 --> 00:34:54,080 Will be based on sufficient survey data 478 00:34:54,719 --> 00:34:58,080 A real basis for realizing the company 479 00:34:58,080 --> 00:34:58,720 Methodology 480 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Mr. Tang Xiaotang always came to the company. 481 00:34:59,920 --> 00:35:00,800 Reasonable result 482 00:35:04,680 --> 00:35:05,280 what happened 483 00:35:05,280 --> 00:35:05,960 do not know 484 00:35:10,560 --> 00:35:11,560 Feeding Yunyun 485 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Canaan came to the company 486 00:35:14,240 --> 00:35:15,600 Ok, this is the past. 487 00:35:34,760 --> 00:35:36,240 How did you come, how did you come? 488 00:35:39,520 --> 00:35:40,600 Can I not come? 489 00:35:41,720 --> 00:35:42,600 I'm leaving 490 00:35:43,560 --> 00:35:44,440 go back 491 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 The ancients have clouds 492 00:35:48,520 --> 00:35:50,520 Don’t leave if you come here. 493 00:35:51,360 --> 00:35:51,720 sit 494 00:35:54,480 --> 00:35:56,840 Brother, which ancient man is this? 495 00:35:57,560 --> 00:35:59,600 I know that your mood is more complicated now. 496 00:35:59,760 --> 00:36:00,600 But I think 497 00:36:00,960 --> 00:36:03,040 You should handle this matter as soon as possible. 498 00:36:03,520 --> 00:36:05,440 Especially before the chairman knows 499 00:36:05,440 --> 00:36:06,360 Just handle it 500 00:36:06,360 --> 00:36:07,400 Otherwise 501 00:36:07,800 --> 00:36:09,600 You should know what the consequences are 502 00:36:09,880 --> 00:36:11,320 I certainly want to solve it. 503 00:36:11,560 --> 00:36:13,080 But you have to give me some time. 504 00:36:13,080 --> 00:36:14,840 I will go to Feng Ping and ask clearly. 505 00:36:15,440 --> 00:36:16,240 Canaan 506 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 I know that you may not be able to accept it for the time being. 507 00:36:19,360 --> 00:36:20,320 But the whole thing 508 00:36:20,480 --> 00:36:22,360 There are indeed many awkward places 509 00:36:23,720 --> 00:36:24,600 蹊跷 510 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 What? 511 00:36:28,080 --> 00:36:30,440 Feng Ping will not and 512 00:36:30,440 --> 00:36:32,960 What about the acquisition of intelligent thinking? 513 00:36:35,600 --> 00:36:36,840 impossible 514 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 When I met her 515 00:36:38,560 --> 00:36:39,760 I still don't know intelligent thinking. 516 00:36:39,760 --> 00:36:40,560 What is it? But since Feng Ping and An Yuesheng 517 00:36:42,200 --> 00:36:43,760 Have had a very close relationship 518 00:36:43,760 --> 00:36:44,800 We have to consider 519 00:36:44,800 --> 00:36:46,240 Possibility of various situations 520 00:36:48,240 --> 00:36:49,080 My advice 521 00:36:49,600 --> 00:36:50,880 After all the investigations are clear 522 00:36:51,480 --> 00:36:52,960 Carry out acquisition negotiations 523 00:36:54,440 --> 00:36:55,560 That's great 524 00:36:55,880 --> 00:36:57,440 It’s best to check for ten years and eight years. 525 00:36:57,440 --> 00:36:58,760 I just don't want to take care of this project. 526 00:36:58,760 --> 00:36:59,600 How can it work? Waiting for Dad to come back 527 00:37:00,600 --> 00:37:01,520 He will definitely ask you 528 00:37:01,520 --> 00:37:03,320 A lot of questions about Feng Ping and An Yuesheng 529 00:37:03,600 --> 00:37:04,760 You can't answer it when you arrive. 530 00:37:04,960 --> 00:37:05,880 I see how you end up 531 00:37:05,880 --> 00:37:06,600 He asked me what to do 532 00:37:06,600 --> 00:37:07,880 I don’t know anything. 533 00:37:08,040 --> 00:37:09,000 So more investigation 534 00:37:09,200 --> 00:37:11,000 This survey is extremely useful for you. 535 00:37:11,560 --> 00:37:13,320 Where do I go to investigate? 536 00:37:13,320 --> 00:37:15,080 I went to the marriage website Still say I am looking for them 537 00:37:16,440 --> 00:37:17,600 Record a personal interview 538 00:37:18,960 --> 00:37:20,040 I know a person 539 00:37:22,320 --> 00:37:23,840 Speculate by timeline 540 00:37:24,600 --> 00:37:26,400 How much should he know? 541 00:37:28,480 --> 00:37:29,320 Who? 542 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Gary35595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.