Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
These subtitles are auto-generated, we apologize for any inaccurate expressions.
2
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Really don't eat?
3
00:01:54,680 --> 00:01:56,360
Frankly, even if you arrive at the hotel
4
00:01:56,800 --> 00:01:57,720
There won't be anything
5
00:01:57,720 --> 00:01:59,480
It will be better than this ham.
6
00:02:01,800 --> 00:02:02,720
why
7
00:02:03,120 --> 00:02:04,200
After buying the ticket
8
00:02:05,040 --> 00:02:05,920
All our cash
9
00:02:05,920 --> 00:02:07,240
One hundred and thirty pieces of four hairs left
10
00:02:08,400 --> 00:02:10,080
I can barely stay tonight.
11
00:02:36,880 --> 00:02:37,520
that
12
00:02:38,720 --> 00:02:40,360
Then there is always money to buy instant noodles.
13
00:02:43,040 --> 00:02:44,080
Is there any?
14
00:02:56,400 --> 00:02:58,040
Then you keep my ham sausage.
15
00:02:58,320 --> 00:03:00,240
I remember that instant noodles with ham and sausage are better.
16
00:03:11,760 --> 00:03:13,080
Let's have a drink first.
17
00:03:37,000 --> 00:03:39,200
Laugh, laugh, laugh, laugh
18
00:04:22,800 --> 00:04:23,880
I want to go to the bathroom.
19
00:04:25,560 --> 00:04:27,240
It takes thirty minutes for the car to arrive.
20
00:04:27,880 --> 00:04:28,960
No toilet on the car
21
00:04:29,360 --> 00:04:30,280
You are squatting
22
00:04:43,600 --> 00:04:45,560
Master, stop by.
23
00:04:46,040 --> 00:04:47,120
Don't let parking here
24
00:05:01,520 --> 00:05:02,400
I'm sorry
25
00:05:06,360 --> 00:05:08,840
Master, stop it.
I can’t hold it anymore.
26
00:05:25,840 --> 00:05:26,880
It's you
27
00:05:28,000 --> 00:05:29,080
Why are you here?
28
00:05:30,160 --> 00:05:31,640
Can you get up from my lap first?
29
00:05:39,080 --> 00:05:40,360
Why are you here?
30
00:05:41,800 --> 00:05:43,080
Why should I tell you?
31
00:05:49,520 --> 00:05:51,480
Master, stop it.
32
00:05:51,480 --> 00:05:52,280
Really can’t hold back
Can't park here, parking illegal
33
00:06:05,680 --> 00:06:06,600
Miss Wind
34
00:06:07,040 --> 00:06:08,920
I have never been in such a short time
35
00:06:08,920 --> 00:06:10,520
I have encountered this many times with a woman
36
00:06:11,720 --> 00:06:13,400
Are you sure you are following me?
37
00:06:18,400 --> 00:06:19,680
I was told.
38
00:06:20,520 --> 00:06:21,480
If this is the case
39
00:06:21,480 --> 00:06:22,960
Just give me the phone number directly.
40
00:06:39,240 --> 00:06:40,200
what's up
41
00:06:40,200 --> 00:06:40,800
Yes
42
00:06:42,840 --> 00:06:44,720
This kid will pick up a girl.
43
00:06:45,080 --> 00:06:46,480
Look good, this is too much.
44
00:06:46,960 --> 00:06:48,600
Are you coming over again to take advantage of me?
45
00:06:48,880 --> 00:06:49,400
I
46
00:06:50,400 --> 00:06:51,680
I did not do it on purpose
47
00:06:52,800 --> 00:06:53,920
The car is too far
48
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Come again
49
00:07:08,400 --> 00:07:09,320
Stinky boy
50
00:07:09,640 --> 00:07:11,800
See you dressed in a human form
51
00:07:12,120 --> 00:07:14,160
How to do things so hands and feet are not clean?
52
00:07:14,520 --> 00:07:15,400
I do not have
53
00:07:15,720 --> 00:07:16,680
Didn't I say that?
54
00:07:16,680 --> 00:07:17,720
This car is too swaying
55
00:07:17,720 --> 00:07:19,000
The car is too swaying, not intentional.
56
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
I see that you are at heart.
57
00:07:20,640 --> 00:07:20,960
I
58
00:07:24,000 --> 00:07:24,800
Two people
59
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Don't think that you two people
60
00:07:25,880 --> 00:07:26,920
I can't beat you guys.
61
00:07:28,560 --> 00:07:29,680
Indecent
62
00:07:29,920 --> 00:07:31,560
You little ghost
63
00:07:31,920 --> 00:07:32,960
I am not me, you see me beautiful.
I really didn't mean it.
64
00:07:33,600 --> 00:07:34,920
It’s up, is it?
65
00:07:36,280 --> 00:07:37,160
Really
66
00:07:37,160 --> 00:07:38,560
Young people now
67
00:07:38,560 --> 00:07:39,120
Too disappointed
68
00:07:39,120 --> 00:07:40,200
Master parking
69
00:07:46,800 --> 00:07:48,480
Go down, Xiao Chi, go down.
70
00:07:48,480 --> 00:07:48,880
I
71
00:07:48,880 --> 00:07:49,160
Go on
72
00:07:49,160 --> 00:07:50,520
The young people today are really out of order.
Why should I go on?
73
00:07:51,160 --> 00:07:51,800
Why are you going down?
74
00:07:51,800 --> 00:07:52,840
Go on, go on
75
00:07:52,920 --> 00:07:53,520
Go on
76
00:07:54,680 --> 00:07:55,800
What are you doing?
77
00:07:55,880 --> 00:07:56,840
Go ahead.
78
00:07:57,080 --> 00:07:57,520
Is
79
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
Let you go, let's go on.
80
00:08:00,600 --> 00:08:00,840
roll
81
00:08:01,120 --> 00:08:02,400
It’s just too casual
82
00:08:02,440 --> 00:08:02,960
Go fast
83
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
I am Tanga Nan
84
00:08:13,680 --> 00:08:14,360
This young man
85
00:08:14,360 --> 00:08:15,080
Such people
86
00:08:15,440 --> 00:08:16,320
Good going down
87
00:08:16,600 --> 00:08:17,480
That's right
88
00:08:18,120 --> 00:08:19,600
Really, no face
89
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
Influence mood
90
00:08:22,240 --> 00:08:23,320
Right
91
00:08:24,960 --> 00:08:27,400
Come on, get to the town before dark.
92
00:08:29,200 --> 00:08:31,000
I am hungry, ham is giving me
93
00:08:32,400 --> 00:08:33,480
In the car?
94
00:08:35,640 --> 00:08:36,400
what
95
00:08:38,200 --> 00:08:39,320
In the car?
96
00:08:40,559 --> 00:08:41,519
Can you say that again
97
00:08:42,400 --> 00:08:43,320
In the car?
98
00:08:45,040 --> 00:08:46,160
Such an important thing
99
00:08:46,160 --> 00:08:47,720
How can you lose it?
100
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
What can you do? One day
101
00:08:52,160 --> 00:08:52,720
how could I know
102
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
You will be driven off the car.
103
00:08:55,320 --> 00:08:55,800
I
104
00:08:59,240 --> 00:09:00,120
Right, boss.
105
00:09:00,280 --> 00:09:00,920
Just in the car
106
00:09:00,920 --> 00:09:02,200
Who is the girl who was eating tofu?
107
00:09:02,200 --> 00:09:03,160
I didn't eat her tofu.
108
00:09:03,280 --> 00:09:04,000
that
109
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
Who is the girl?
110
00:09:05,560 --> 00:09:06,880
a person who is interesting to me
111
00:09:06,880 --> 00:09:08,720
I seriously suspect that she is following me.
112
00:09:09,440 --> 00:09:10,680
Not very likely
How is it impossible?
113
00:09:12,000 --> 00:09:13,640
Your trip is a temporary move.
114
00:09:13,640 --> 00:09:14,560
How could she know
115
00:09:14,560 --> 00:09:15,880
If she doesn't follow me,
116
00:09:15,880 --> 00:09:16,560
How could I talk to her?
117
00:09:16,560 --> 00:09:17,880
I met on that broken car.
118
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Stupid
119
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Faster
120
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
What are you doing?
121
00:09:43,200 --> 00:09:44,280
Let’s die.
122
00:09:47,600 --> 00:09:49,640
For this broken shop, it costs two hundred dollars a night.
123
00:09:51,760 --> 00:09:54,240
The boss is also very good to emphasize that this is a sea view room.
124
00:09:55,600 --> 00:09:57,200
Let's go there and have a look
125
00:10:02,160 --> 00:10:03,400
Too broken
126
00:10:03,800 --> 00:10:04,680
Let's go
127
00:10:06,120 --> 00:10:07,880
Why are you doing it yourself?
128
00:10:11,360 --> 00:10:12,800
We are really not a liar
129
00:10:13,040 --> 00:10:14,680
As long as you give me your bank card number
130
00:10:14,680 --> 00:10:16,040
Let me call the butler again.
131
00:10:16,800 --> 00:10:18,680
The housekeeper will immediately transfer the money to your card.
132
00:10:19,040 --> 00:10:19,800
Really
133
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
housekeeper
134
00:10:20,800 --> 00:10:21,600
Yes
135
00:10:21,600 --> 00:10:23,400
How do you want to use an account?
136
00:10:23,400 --> 00:10:24,520
Our town
137
00:10:24,520 --> 00:10:25,920
No one believed it last year.
138
00:10:26,640 --> 00:10:28,000
The level of fraud is so bad
139
00:10:29,120 --> 00:10:31,880
No wonder wearing a poor acid phase
140
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
Really
141
00:10:33,360 --> 00:10:35,120
What I am sour
142
00:10:35,760 --> 00:10:36,360
Come see you
143
00:10:36,360 --> 00:10:37,200
Look at me well.
144
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
I grew up like this.
145
00:10:38,200 --> 00:10:39,120
Born a rich and rich
146
00:10:39,120 --> 00:10:40,040
Why are you sour?
147
00:10:40,040 --> 00:10:40,880
What do you think?
148
00:10:42,280 --> 00:10:43,400
Anyway, you two.
149
00:10:43,400 --> 00:10:44,880
Pay in time to live in the store
150
00:10:45,400 --> 00:10:47,560
This stinks standing in this place
151
00:10:47,560 --> 00:10:48,400
Say cross talk
152
00:10:49,040 --> 00:10:50,760
I also recruited so many flies
153
00:10:51,800 --> 00:10:52,120
go
154
00:10:52,120 --> 00:10:52,760
roll roll roll
155
00:10:53,600 --> 00:10:54,040
boss
What are you doing?
156
00:10:54,800 --> 00:10:56,520
People have to bow under the eaves
157
00:10:56,920 --> 00:10:58,160
No money, no money.
158
00:10:58,600 --> 00:10:59,280
You didn’t hear it.
159
00:10:59,280 --> 00:11:00,760
How did she talk to me just now?
160
00:11:01,240 --> 00:11:03,680
We are customers, customers are God
God, do you understand?
161
00:11:04,800 --> 00:11:05,360
go
162
00:11:05,800 --> 00:11:06,640
Wait
163
00:11:06,640 --> 00:11:07,480
What?
164
00:11:07,480 --> 00:11:08,920
Understand, I will handle it.
165
00:11:16,000 --> 00:11:16,920
Boss wife
166
00:11:17,440 --> 00:11:18,320
What?
167
00:11:18,320 --> 00:11:19,360
Give us two rooms
168
00:11:21,800 --> 00:11:24,640
One hundred dollars, I want two rooms.
169
00:11:25,680 --> 00:11:26,920
I see you guys.
170
00:11:26,920 --> 00:11:30,440
Not God is stupid
171
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
Can be on your signboard
172
00:11:32,040 --> 00:11:33,760
Not writing fifty pieces a night?
173
00:11:35,760 --> 00:11:37,920
I, this is the kind of thing.
174
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
The kind that many people live in
175
00:11:40,880 --> 00:11:42,440
Single bed
176
00:11:44,040 --> 00:11:45,360
Is there no one hundred standard room?
177
00:11:45,600 --> 00:11:47,800
I have a warehouse behind me.
178
00:11:48,400 --> 00:11:49,680
This two of you
179
00:11:49,680 --> 00:11:51,880
I can live for a hundred dollars.
180
00:11:52,040 --> 00:11:53,160
Count me to take care of you
181
00:11:53,760 --> 00:11:54,640
how about it
182
00:11:54,880 --> 00:11:55,760
no problem
183
00:11:55,760 --> 00:11:57,200
Go to the transaction
184
00:11:59,920 --> 00:12:01,520
Warehouse key
185
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Boss
186
00:12:11,160 --> 00:12:12,240
Is it dinner?
187
00:12:13,680 --> 00:12:15,680
One hundred dollars, two people live
188
00:12:15,880 --> 00:12:17,200
I will also give you a supper.
189
00:12:17,880 --> 00:12:19,440
I will give you two daughters and daughters.
190
00:12:20,800 --> 00:12:21,880
Poor death
191
00:12:23,960 --> 00:12:25,200
The instant noodles should always be there.
192
00:12:25,280 --> 00:12:28,040
There is ten dollars a bucket
193
00:12:28,240 --> 00:12:29,320
How much? How much?
194
00:12:29,320 --> 00:12:30,080
How many
195
00:12:30,480 --> 00:12:32,000
Ten dollars a bucket
196
00:12:32,280 --> 00:12:33,120
When I was in college
197
00:12:33,120 --> 00:12:34,200
Only sell four dollars a bucket
198
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
You are a black shop.
199
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
That's too expensive, you don't buy it, you
200
00:12:39,920 --> 00:12:41,160
Give us two barrels of instant noodles
201
00:12:44,040 --> 00:12:44,840
Ham sausage
202
00:12:44,960 --> 00:12:46,520
Ham sausage has five dollars
203
00:12:49,640 --> 00:12:50,920
Two more ham sausages
204
00:12:53,560 --> 00:12:54,440
Don't pull
205
00:12:58,680 --> 00:13:00,200
This braised beef can be
206
00:13:00,920 --> 00:13:01,760
whatever
207
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Things are ok
208
00:13:05,240 --> 00:13:06,040
Boss
209
00:13:07,120 --> 00:13:08,920
There is no charge for boiling water.
210
00:13:09,200 --> 00:13:10,400
This boiling water
Take it for free
211
00:13:14,880 --> 00:13:15,640
Let's go
212
00:13:22,040 --> 00:13:23,280
Hurry up
213
00:13:52,320 --> 00:13:53,120
Can you eat it?
214
00:13:53,120 --> 00:13:53,840
Wait
215
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Soak for a little longer
216
00:13:55,120 --> 00:13:56,240
Noodles will be more gluten
217
00:13:57,800 --> 00:13:59,680
I still manage it, it’s not good for me.
218
00:14:16,840 --> 00:14:17,600
Cool
219
00:14:23,880 --> 00:14:25,120
Cool
220
00:14:33,040 --> 00:14:35,240
My waist, my waist.
221
00:14:38,600 --> 00:14:39,560
Is this a mattress?
This is brick.
222
00:14:41,160 --> 00:14:42,360
Too hard
223
00:14:43,680 --> 00:14:44,920
Ah, you are helping me.
224
00:14:44,920 --> 00:14:46,600
I am going to break on the plane.
225
00:14:53,400 --> 00:14:54,160
later
226
00:15:03,320 --> 00:15:04,280
Go up a little
227
00:15:10,200 --> 00:15:11,240
Go up
228
00:15:13,160 --> 00:15:14,040
Go up again
229
00:15:34,880 --> 00:15:35,840
What happened? Boss
230
00:15:40,320 --> 00:15:41,880
I really can't figure it out.
231
00:15:43,000 --> 00:15:44,360
Why is she always
232
00:15:46,360 --> 00:15:48,120
I can always meet her.
233
00:15:50,680 --> 00:15:51,640
who are you
234
00:15:52,120 --> 00:15:53,640
I am the assistant of Yi Eryang teacher.
235
00:15:53,640 --> 00:15:55,080
To send today’s shooting dresses
236
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
Wait
237
00:16:01,200 --> 00:16:02,240
It is you
238
00:16:04,360 --> 00:16:05,680
Teacher Yi Eryang said
What you really want to see
239
00:16:06,760 --> 00:16:08,040
Not the clothes on the model
240
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
It is you
241
00:16:09,640 --> 00:16:10,800
Didn’t Eryang expel you?
242
00:16:11,240 --> 00:16:12,640
Do you really want me to be fired?
243
00:16:31,880 --> 00:16:33,760
Is there such a clever thing in the world?
244
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
She must be tracking me
245
00:16:43,880 --> 00:16:45,320
She definitely likes me.
246
00:16:46,640 --> 00:16:47,560
Definitely like this
247
00:16:48,440 --> 00:16:49,360
I'm going to sleep
248
00:16:53,560 --> 00:16:55,120
She definitely likes me.
249
00:16:55,800 --> 00:16:57,240
Still embarrassed to say it
250
00:17:05,920 --> 00:17:07,040
What are you doing?
251
00:17:09,200 --> 00:17:10,440
Where are your shoes?
252
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
You all found me, do you know?
253
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
Talking to you?
254
00:17:29,120 --> 00:17:31,040
Are you going to rebel against you?
255
00:17:35,560 --> 00:17:37,080
Are you crazy? You are today.
256
00:17:42,440 --> 00:17:43,920
She must like me
257
00:22:50,080 --> 00:22:52,040
I will have money in the future.
258
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
I will buy you one.
259
00:22:53,480 --> 00:22:55,720
Super big super big house
260
00:22:56,080 --> 00:22:58,680
No, I want to buy you a castle.
261
00:22:59,720 --> 00:23:01,720
You can grow a lot of flowers in it
262
00:23:02,080 --> 00:23:02,960
And me
263
00:23:03,320 --> 00:23:04,880
Just build a maze inside
264
00:23:05,840 --> 00:23:07,200
What is good in the castle?
265
00:23:07,440 --> 00:23:09,680
So big house, just a few people
266
00:23:09,680 --> 00:23:11,040
Super deserted
267
00:23:11,040 --> 00:23:12,360
Speaking will have an echo
268
00:23:13,240 --> 00:23:15,120
Speaking like you really lived the same
269
00:23:15,200 --> 00:23:16,120
Not always
I can't do it, I really lived.
270
00:23:17,440 --> 00:23:18,280
is it
271
00:23:21,360 --> 00:23:23,240
What kind of house do you want?
272
00:23:23,960 --> 00:23:25,120
Have your house?
273
00:24:12,360 --> 00:24:13,560
How is she again?
274
00:24:22,640 --> 00:24:24,320
She must be tracking me again.
275
00:24:49,120 --> 00:24:49,960
how about it
276
00:24:51,760 --> 00:24:52,880
The castle is not bad.
277
00:24:55,280 --> 00:24:56,240
Like it
278
00:24:57,520 --> 00:24:59,000
I can sell it to you if I like it.
279
00:24:59,120 --> 00:25:00,280
How about eight hundred dollars?
280
00:25:02,040 --> 00:25:02,960
that
281
00:25:03,040 --> 00:25:04,560
How can I prove that it is mine?
282
00:25:05,480 --> 00:25:06,760
Isn't that easy?
283
00:25:07,000 --> 00:25:07,760
follow me
284
00:25:29,080 --> 00:25:30,320
My Royal Highness Princess
285
00:25:30,840 --> 00:25:32,000
from now on
286
00:25:33,120 --> 00:25:34,640
This castle belongs to you
287
00:25:45,160 --> 00:25:46,000
Thank you
288
00:25:59,840 --> 00:26:02,520
Thank you for sending me back that night.
289
00:26:05,000 --> 00:26:06,240
Speaking of this matter
290
00:26:06,680 --> 00:26:08,440
You really have to thank me very much.
291
00:26:30,640 --> 00:26:31,000
Feng Ping
292
00:26:37,720 --> 00:26:39,120
If it wasn't me that day.
293
00:26:39,320 --> 00:26:40,520
You are really dangerous.
294
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
How dangerous is the thunderstorm?
295
00:26:46,000 --> 00:26:47,120
Have you forgotten?
296
00:26:47,120 --> 00:26:48,000
That lightning past
297
00:26:48,000 --> 00:26:49,520
The street lights on both sides are completely broken.
298
00:26:50,440 --> 00:26:51,400
Scared me
299
00:26:51,400 --> 00:26:52,880
I don't know if you think you have any super powers.
300
00:26:56,160 --> 00:26:58,160
Your imagination is too rich.
301
00:26:59,320 --> 00:27:00,600
Every time we meet
302
00:27:01,160 --> 00:27:02,440
What will happen?
303
00:27:02,440 --> 00:27:03,680
This is no wonder that I am.
304
00:27:07,080 --> 00:27:08,720
You said that between us two
305
00:27:09,040 --> 00:27:11,280
Is there any special magnetic field?
306
00:27:11,800 --> 00:27:13,560
Otherwise why do you meet each time?
307
00:27:13,880 --> 00:27:16,120
Will produce some chemical reaction
308
00:27:18,680 --> 00:27:20,520
You always love to force yourself to play
309
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
What else can I say?
310
00:27:23,080 --> 00:27:24,400
I am telling the truth.
311
00:27:25,120 --> 00:27:26,600
I did save you twice.
312
00:27:27,560 --> 00:27:29,760
Yes, thank you.
313
00:27:31,600 --> 00:27:32,840
Life-saving grace
314
00:27:34,520 --> 00:27:36,160
How can you talk about it?
315
00:27:37,680 --> 00:27:38,840
Then what do you want?
316
00:27:44,320 --> 00:27:45,480
Lend me some money呗
317
00:27:47,000 --> 00:27:48,560
You are the Tang Ershao of Beibei Group.
318
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Ask me to borrow money
319
00:27:56,240 --> 00:27:58,480
I have a situation here.
320
00:28:01,200 --> 00:28:02,560
Ok, promise you.
321
00:28:03,400 --> 00:28:05,000
thank you so much
322
00:28:06,400 --> 00:28:07,480
What are you doing here
323
00:28:10,240 --> 00:28:11,080
Vacation
324
00:28:11,200 --> 00:28:12,040
Vacation
325
00:28:12,040 --> 00:28:12,560
Yes
326
00:28:12,560 --> 00:28:13,520
Come here for a holiday
327
00:28:13,680 --> 00:28:15,000
If you want to come to the beach
328
00:28:15,120 --> 00:28:16,120
I have to come this way
329
00:28:17,040 --> 00:28:20,400
Fly flies, folk savage
330
00:28:21,080 --> 00:28:22,800
There are no small towns for tourists.
331
00:28:23,520 --> 00:28:25,280
Nonsense, justified
332
00:28:26,640 --> 00:28:28,080
In fact, it doesn't matter to tell you.
333
00:28:29,520 --> 00:28:30,560
I am coming this time.
334
00:28:31,600 --> 00:28:33,000
Is to ask someone
335
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
Inquire about who?
336
00:28:36,720 --> 00:28:39,120
This person should have seen it.
337
00:28:40,120 --> 00:28:40,960
An Yuesheng
338
00:28:47,360 --> 00:28:48,480
You inquire about what he does
339
00:28:50,840 --> 00:28:52,760
This person is very interested in my sister.
340
00:28:53,600 --> 00:28:55,280
I have to check his bottom
341
00:29:18,600 --> 00:29:19,280
give
342
00:29:20,000 --> 00:29:20,800
this is
343
00:29:21,280 --> 00:29:22,440
No, I am asking you.
344
00:29:22,440 --> 00:29:24,160
When did you get the stinky problem?
345
00:29:24,320 --> 00:29:25,600
Snoring, grinding, farting
346
00:29:26,840 --> 00:29:28,840
I didn’t close my eyes all night, I was trapped.
347
00:29:31,280 --> 00:29:32,440
Where does the money come from?
348
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Looking for a friend to borrow
349
00:29:34,320 --> 00:29:35,480
It won't be that one
350
00:29:35,640 --> 00:29:37,400
Keep track of your lady
351
00:29:39,560 --> 00:29:40,480
I want you to manage it.
352
00:29:41,080 --> 00:29:42,280
Why don’t you say it early?
353
00:29:42,520 --> 00:29:44,280
I also specially called Mr. Tang in the morning.
354
00:29:45,560 --> 00:29:46,760
This is no conflict.
355
00:29:47,120 --> 00:29:48,240
I can borrow money
356
00:29:48,240 --> 00:29:49,600
You can solve your business again
357
00:29:49,800 --> 00:29:50,840
What is the best of both worlds?
358
00:30:00,040 --> 00:30:02,080
I usually give you a small salary.
359
00:30:03,400 --> 00:30:04,400
Such a fan
360
00:30:04,760 --> 00:30:05,440
I didn't come back one night.
361
00:30:05,440 --> 00:30:06,560
You don't ask me where I am going.
362
00:30:08,360 --> 00:30:10,640
Are you not coming back intact?
363
00:30:11,200 --> 00:30:13,080
That normal person should also ask where to go.
364
00:30:15,800 --> 00:30:16,640
where did you go
365
00:30:16,640 --> 00:30:18,080
What are you using now?
366
00:30:18,880 --> 00:30:19,960
You asked me to ask
367
00:30:22,360 --> 00:30:23,560
roll roll roll
368
00:30:23,800 --> 00:30:24,760
Don't bother me.
369
00:30:26,360 --> 00:30:27,560
You hurry to investigate An Yuesheng.
370
00:30:42,040 --> 00:30:42,760
give
371
00:30:43,520 --> 00:30:44,720
So much money
372
00:31:13,920 --> 00:31:15,480
Leave us alone
373
00:31:15,680 --> 00:31:16,520
Go, Feng Ping
374
00:31:16,520 --> 00:31:17,200
mom
375
00:31:17,200 --> 00:31:19,160
The car is going to explode.
376
00:31:19,160 --> 00:31:20,920
Leave us alone
377
00:31:20,920 --> 00:31:22,760
No, I can't go.
378
00:31:23,320 --> 00:31:23,720
mom
379
00:31:23,720 --> 00:31:25,840
You are going, my mother is begging you.
380
00:31:26,280 --> 00:31:29,440
Don't worry about us, let's go.
381
00:31:29,440 --> 00:31:29,960
mom
382
00:31:31,320 --> 00:31:33,320
Go fast, go fast
383
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Go fast
384
00:31:36,640 --> 00:31:39,120
Go away, go.
385
00:31:40,120 --> 00:31:40,840
mom
386
00:31:40,840 --> 00:31:41,800
Feng Ping
387
00:31:42,360 --> 00:31:42,840
mom
388
00:31:42,840 --> 00:31:45,080
Mom loves you
389
00:31:54,480 --> 00:31:56,320
mom
390
00:31:57,000 --> 00:31:59,560
mom
391
00:32:12,440 --> 00:32:14,320
mom
392
00:32:48,120 --> 00:32:50,920
Mom and dad
393
00:32:53,360 --> 00:32:54,600
I am coming to see you.
394
00:33:11,320 --> 00:33:11,880
boss
395
00:33:13,240 --> 00:33:13,800
boss
396
00:33:13,800 --> 00:33:14,640
You're back
397
00:33:18,480 --> 00:33:19,400
what time is it
398
00:33:21,720 --> 00:33:23,880
4:48 pm Beijing time
399
00:33:24,720 --> 00:33:26,040
I have been sleeping for so long.
400
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
Did you find anything?
401
00:33:28,720 --> 00:33:30,240
I visited many people in the town.
402
00:33:30,440 --> 00:33:31,920
Also met An Yuesheng's grandmother
403
00:33:32,280 --> 00:33:33,920
The old man may be lonely for too long
404
00:33:34,080 --> 00:33:35,280
Pulling me, I keep talking.
405
00:33:35,560 --> 00:33:37,480
Even the story of An Yuesheng’s seven-year-old catching fish in the sea
406
00:33:37,480 --> 00:33:38,440
Have spoken several times
407
00:33:38,720 --> 00:33:39,800
I heard that I was falling asleep.
408
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Then you except these
409
00:33:41,000 --> 00:33:42,760
Have you found any useful information?
410
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
Indeed
411
00:33:45,400 --> 00:33:48,600
And it is a very important discovery
412
00:33:53,360 --> 00:33:54,800
Just two of us
413
00:33:54,800 --> 00:33:56,120
Don't have to pretend.
414
00:33:56,440 --> 00:33:57,720
Just say the result is fine.
415
00:33:58,360 --> 00:33:59,880
An Yuesheng once had a
416
00:33:59,880 --> 00:34:01,200
Woman who wants to get married
417
00:34:02,120 --> 00:34:02,720
Who?
418
00:34:03,920 --> 00:34:05,000
Don't know the name
419
00:34:05,320 --> 00:34:06,200
But it is said to be him
420
00:34:06,200 --> 00:34:08,320
I mentioned it when I was married by my family.
421
00:34:09,320 --> 00:34:12,000
Time is about three years ago
422
00:34:14,480 --> 00:34:15,000
is that one
423
00:34:15,000 --> 00:34:16,800
Can you find any woman with any information?
424
00:34:17,199 --> 00:34:18,599
Time-matched
425
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Eighty percent is her
426
00:34:20,520 --> 00:34:21,360
Since they have arrived
427
00:34:21,360 --> 00:34:23,080
Talk about the point of marriage
428
00:34:23,679 --> 00:34:25,839
That woman is in the life of the telephone pole
429
00:34:25,840 --> 00:34:28,640
It’s impossible not to leave a trace of traces
430
00:34:30,000 --> 00:34:32,400
Unless she deliberately erased it
431
00:34:33,080 --> 00:34:35,720
But why should she deliberately erase it?
432
00:34:35,719 --> 00:34:37,519
I definitely don’t want to let people know.
433
00:34:38,719 --> 00:34:39,679
No
434
00:34:39,679 --> 00:34:42,079
What happened to you?
435
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
Being known may have an impact on her
436
00:34:45,360 --> 00:34:46,640
Not good for her future
437
00:34:47,239 --> 00:34:48,199
Is it
438
00:34:48,719 --> 00:34:50,319
Was murdered
439
00:35:13,840 --> 00:35:16,240
Your brain hole is too big.
440
00:35:17,080 --> 00:35:18,360
Even people I can't find information
441
00:35:18,360 --> 00:35:19,480
Certainly not simple
442
00:35:19,840 --> 00:35:20,320
That can only
443
00:35:20,320 --> 00:35:22,080
Starting from the pole
444
00:35:22,240 --> 00:35:23,760
a woman who has already been married
445
00:35:23,760 --> 00:35:24,520
disappear suddenly
446
00:35:25,080 --> 00:35:26,280
There must be 蹊跷 inside
447
00:35:26,720 --> 00:35:28,040
Start from here
448
00:35:29,000 --> 00:35:29,720
Ok
449
00:35:31,640 --> 00:35:32,880
It’s too late to go back tonight.
450
00:35:33,360 --> 00:35:34,560
I booked my flight tomorrow.
451
00:35:46,120 --> 00:35:47,480
Why is it five o'clock?
452
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
It’s so dark.
453
00:35:48,800 --> 00:35:50,000
I thought it was midnight.
454
00:35:50,200 --> 00:35:51,240
When I just came back
455
00:35:51,240 --> 00:35:52,160
The wind is very strong outside
456
00:35:52,520 --> 00:35:53,600
There should be heavy rain
457
00:36:01,560 --> 00:36:02,760
I really want to go back quickly.
458
00:36:08,040 --> 00:36:08,800
boss
459
00:36:09,320 --> 00:36:10,800
Tomorrow's flight has been canceled
460
00:36:13,160 --> 00:36:16,240
Said to be super typhoon Amy suddenly changed course
461
00:36:16,320 --> 00:36:17,080
Log in early
462
00:36:17,320 --> 00:36:18,520
Expected to be two to three days
463
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
I am now one second
464
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
I don’t want to stay in this ghost place.
465
00:36:24,800 --> 00:36:26,080
You call my brother quickly.
Let him find a way to get rid of the trick
466
00:36:28,560 --> 00:36:29,200
Ok
467
00:36:34,680 --> 00:36:36,960
Super typhoon Amy suddenly changed the path
468
00:36:36,960 --> 00:36:39,600
I am about to land in Wuming City around 12 o'clock tonight.
469
00:36:39,840 --> 00:36:41,440
The flight will all be grounded
470
00:36:41,440 --> 00:36:42,400
Remind the general public
471
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
Close the doors and windows, don't go out
472
00:36:44,360 --> 00:36:46,200
Prepare for wind and disaster prevention
473
00:36:46,400 --> 00:36:47,160
The typhoon
It will be a decade in Wuming City.
474
00:36:48,720 --> 00:36:50,360
Encounter the biggest typhoon
475
00:36:50,360 --> 00:36:51,320
Not yet received
476
00:36:51,320 --> 00:36:52,560
Notice of casualties
477
00:36:52,560 --> 00:36:53,120
Reported
478
00:36:53,120 --> 00:36:54,080
Hello Junhao
479
00:36:55,520 --> 00:36:56,800
I just saw the news.
480
00:36:58,320 --> 00:37:00,040
Don't be nervous, I will arrange it immediately.
481
00:37:01,200 --> 00:37:01,760
it is good
482
00:37:01,960 --> 00:37:03,400
Ten wind circle radius
483
00:37:03,400 --> 00:37:05,480
One hundred and fifty to two hundred and seventy-five meters
484
00:37:05,880 --> 00:37:07,320
Twelve-level wind circle radius
485
00:37:07,320 --> 00:37:08,600
Sixty to eighty meters
486
00:37:13,160 --> 00:37:15,120
Boss, I have already contacted Mr. Tang.
487
00:37:15,120 --> 00:37:16,600
Let’s clean up and start immediately.
488
00:37:17,920 --> 00:37:19,120
What can be cleaned up?
489
00:37:19,120 --> 00:37:20,560
I didn’t bring a bag when I came.
490
00:37:20,960 --> 00:37:21,600
move
491
00:37:21,600 --> 00:37:23,240
I don't want to stay here for a second now.
492
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
What about Fengping?
493
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
When are you?
494
00:37:32,760 --> 00:37:34,160
You still manage a girl who tracks you.
495
00:37:34,280 --> 00:37:35,160
Come with me soon.
496
00:37:35,560 --> 00:37:36,200
Go
497
00:37:37,200 --> 00:37:37,560
go
498
00:37:38,000 --> 00:37:38,480
go
499
00:37:45,920 --> 00:37:46,800
Mr. Wang, hello.
500
00:37:46,800 --> 00:37:47,720
I am Tang Yuyun.
501
00:37:48,920 --> 00:37:49,760
Is like this
502
00:37:49,760 --> 00:37:50,280
My brother Canaan
503
00:37:50,280 --> 00:37:51,720
Was trapped in the city of Wuming by the typhoon
504
00:37:52,800 --> 00:37:53,480
I remember you there.
505
00:37:53,480 --> 00:37:55,080
It seems that there is an aircraft leasing company.
506
00:37:56,320 --> 00:37:56,960
Correct
507
00:37:58,800 --> 00:38:00,080
That before the channel was blocked
Please pick them up as soon as possible.
508
00:38:01,560 --> 00:38:02,080
That is bothering you.
509
00:38:09,680 --> 00:38:10,800
I have already arranged it.
510
00:38:11,000 --> 00:38:12,320
There will be a helicopter to pick you up.
511
00:38:13,120 --> 00:38:14,080
Ok, Mr. Tang.32192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.