All language subtitles for Euphoria.US.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,745 --> 00:00:15,829 You guys like, in a relationship? 2 00:00:15,911 --> 00:00:16,704 No, we just chillin'. 3 00:00:16,787 --> 00:00:17,870 Why would you say that? 4 00:00:17,953 --> 00:00:19,870 You literally just told me that you loved me. 5 00:00:22,328 --> 00:00:25,453 You grab another slushie, I go get more tickets, 6 00:00:25,745 --> 00:00:27,995 and then get super drunk and ride the Ferris wheel. 7 00:00:28,078 --> 00:00:28,870 Deal. 8 00:00:29,787 --> 00:00:31,579 BECKY: I'm supposed to meet my boyfriend's family for the first time. 9 00:00:31,662 --> 00:00:33,787 I sent him a few pics from the school bathroom 10 00:00:33,870 --> 00:00:34,953 during class because he asked me to. 11 00:00:35,036 --> 00:00:35,870 Wait, like nudes? 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,078 You have knowingly produced and distributed 13 00:00:38,161 --> 00:00:39,161 child pornography. 14 00:00:39,245 --> 00:00:40,537 I sent them to you. 15 00:00:40,620 --> 00:00:42,537 You can't be coming over here no more. 16 00:00:42,620 --> 00:00:45,787 Open the door! You fucking ruined my life. 17 00:00:45,870 --> 00:00:46,620 (SCREAMS) 18 00:00:46,829 --> 00:00:48,328 You wanna tell me what the problem is? 19 00:00:49,036 --> 00:00:51,036 Other times, when we've broken up, 20 00:00:51,120 --> 00:00:53,579 I know for a fact that she's been with other guys. 21 00:00:55,078 --> 00:00:57,620 That doesn't matter. I love Maddy. 22 00:00:58,579 --> 00:01:00,287 I'd never do anything to hurt her. 23 00:01:08,579 --> 00:01:12,078 Rue: Christopher McKay's father demanded excellence. 24 00:01:12,161 --> 00:01:14,537 Although she feeds me bread of bitterness, 25 00:01:14,620 --> 00:01:16,995 and sinks into my throat her tiger's tooth, 26 00:01:17,078 --> 00:01:20,453 stealing my breath of life, I will confess. 27 00:01:20,995 --> 00:01:23,537 I love this cultured hell that tests my youth. 28 00:01:23,620 --> 00:01:26,745 However strong you think you are, you are stronger. 29 00:01:26,829 --> 00:01:28,911 -(whistle trills) -McKay: Her vigor flows like tides into my blood... 30 00:01:28,995 --> 00:01:31,911 -(whistle trills) -...giving me strength erect against her hate, 31 00:01:31,995 --> 00:01:33,911 -Her bigness sweeps my being... -(whistle trills) 32 00:01:33,995 --> 00:01:35,787 -...like a flood. -Let's go, let's go. 33 00:01:35,870 --> 00:01:37,537 McKay: Yet as a rebel fronts a king in state... 34 00:01:37,620 --> 00:01:39,870 -There you go. Up, up. -McKay: I stand within her walls, 35 00:01:39,953 --> 00:01:41,287 without a shred of terror, 36 00:01:41,370 --> 00:01:43,704 - malice, not a word of jeer-- -(vomits) 37 00:01:43,787 --> 00:01:46,328 However strong you think you are, you are stronger. 38 00:01:46,412 --> 00:01:48,537 McKay: Darkly I gaze into the days ahead, 39 00:01:48,620 --> 00:01:51,537 and see her might, and grin at wonders there. 40 00:01:51,620 --> 00:01:54,078 Beneath the touch of time's unerring hand, 41 00:01:54,161 --> 00:01:56,995 like priceless treasures sinking in the sand. 42 00:01:57,078 --> 00:01:59,036 -(whistle trills) -Great work, son. 43 00:01:59,579 --> 00:02:02,537 Get some water. Get ready for practice. 44 00:02:03,537 --> 00:02:06,829 Quarterback: Ready. Set. Hut. 45 00:02:09,953 --> 00:02:13,120 (cheering) 46 00:02:13,203 --> 00:02:16,787 Rue: As much as he hated his father for the pressure he put on him, 47 00:02:16,870 --> 00:02:19,120 he knew it was because he was special, 48 00:02:19,203 --> 00:02:20,579 because he had a gift, 49 00:02:20,662 --> 00:02:22,287 because he saw something in him 50 00:02:22,370 --> 00:02:23,995 that could one day lead to greatness. 51 00:02:24,078 --> 00:02:27,245 -(whistle trills) -Are you kidding me? 52 00:02:28,203 --> 00:02:29,870 (mutters) 53 00:02:33,370 --> 00:02:35,829 -(grunting) -(whistle trills) 54 00:02:35,911 --> 00:02:38,328 Referee: Hey. You're out of the game. 55 00:02:38,412 --> 00:02:40,078 Frederick: You get emotional, you lose. 56 00:02:40,161 --> 00:02:42,328 You get angry, you lose. 57 00:02:42,412 --> 00:02:44,995 -Dad, he called me-- -I don't give a good goddamn. 58 00:02:45,745 --> 00:02:47,579 Why do you think he's talking to you in the first place? 59 00:02:47,662 --> 00:02:49,953 -Because he-- -Because he's trying to get a rise out of you. 60 00:02:50,036 --> 00:02:52,579 Trying to make you upset, lose focus. 61 00:02:52,662 --> 00:02:54,829 That's his game. That's the world's game. 62 00:02:54,911 --> 00:02:56,120 They want to push on you, 63 00:02:56,203 --> 00:02:58,662 poke on you, see exactly how much you can take. 64 00:02:58,745 --> 00:03:01,953 And how much you can take is what will ultimately define you. 65 00:03:02,036 --> 00:03:05,328 Because the measure of a man is in how he reacts. 66 00:03:05,412 --> 00:03:07,328 How am I supposed to react? 67 00:03:07,412 --> 00:03:09,161 By taking everything you feel, 68 00:03:09,245 --> 00:03:12,662 all your frustrations, your anger, your rage, 69 00:03:12,745 --> 00:03:13,995 you bottle it up, 70 00:03:14,078 --> 00:03:17,829 you take your position, and when that snap comes, 71 00:03:17,911 --> 00:03:20,161 -you let it explode. -(whistle trills) 72 00:03:20,245 --> 00:03:21,370 Quarterback: Hut! 73 00:03:24,787 --> 00:03:27,453 (crowd cheering) 74 00:03:31,412 --> 00:03:33,745 Rue: The truth was, McKay was shy, 75 00:03:33,829 --> 00:03:35,579 but winning gave him confidence. 76 00:03:35,662 --> 00:03:39,120 And that confidence was the result of his dad's beliefs. 77 00:03:39,203 --> 00:03:42,203 Routine. Routine. Routine. 78 00:03:42,287 --> 00:03:44,745 He was recruited to play division one football 79 00:03:44,829 --> 00:03:48,412 -at the state college, 30 miles from his house. -(applause) 80 00:03:49,787 --> 00:03:53,412 He began to imagine a life in the NFL. 81 00:03:53,495 --> 00:03:56,203 -This is it, son. -(both laughing) 82 00:03:56,287 --> 00:03:58,495 -This is it. -Yeah. 83 00:04:01,120 --> 00:04:03,537 Rue: He knew he was smarter than most football players, 84 00:04:03,620 --> 00:04:06,829 and that he would take the money he earned and invest it wisely. 85 00:04:06,911 --> 00:04:08,537 He would use it to build an empire. 86 00:04:08,620 --> 00:04:11,078 -(players grunting) - And then he got to college, 87 00:04:11,161 --> 00:04:13,911 and he realized that everyone on the team was as good as him, 88 00:04:13,995 --> 00:04:15,787 -if not better. -(whistle trills) 89 00:04:15,870 --> 00:04:19,245 He spent all of preseason on the bench. 90 00:04:19,328 --> 00:04:22,245 When the offensive coordinator would break down plays, 91 00:04:22,328 --> 00:04:24,995 he'd find his mind wandering, trying to do the math 92 00:04:25,078 --> 00:04:27,078 on the odds of him going pro. 93 00:04:27,161 --> 00:04:30,036 If there were 129 D1 teams, 94 00:04:30,120 --> 00:04:31,911 and 85 players per team, 95 00:04:31,995 --> 00:04:36,911 that made him one of 10,965. 96 00:04:36,995 --> 00:04:40,036 -And he realized... -Offensive coordinator: 17-yard game... 97 00:04:40,120 --> 00:04:42,620 Rue: ...he didn't stand a chance of going pro. 98 00:04:44,161 --> 00:04:46,953 But at the same time, he started dating Cassie. 99 00:04:47,036 --> 00:04:50,203 You are literally the most beautiful girl I've ever seen. 100 00:04:50,287 --> 00:04:52,953 Rue: And as stupid as it sounds, he fell in love with her. 101 00:04:53,036 --> 00:04:55,203 That's probably what was getting in the way. 102 00:04:55,287 --> 00:04:57,787 Cassie is all he ever thought about, 103 00:04:57,870 --> 00:05:01,328 and those fucking photos and that fucking video. 104 00:05:01,412 --> 00:05:05,745 He just couldn't understand how she could have so little respect for herself. 105 00:05:05,829 --> 00:05:08,120 But the thing that really pissed him off 106 00:05:08,203 --> 00:05:11,787 was when she'd play dumb about it, like at the carnival. 107 00:05:11,870 --> 00:05:13,161 What have I done, McKay? 108 00:05:13,245 --> 00:05:15,745 It's not like it's that big of a fucking secret, Cassie. 109 00:05:15,829 --> 00:05:17,911 Rue: I mean, even her mother said it. 110 00:05:17,995 --> 00:05:20,829 I tell you, it's not easy to hold her attention. 111 00:05:20,911 --> 00:05:22,620 Like mother, like daughter. 112 00:05:22,704 --> 00:05:25,745 Rue: But he also liked the way she made him feel. 113 00:05:25,829 --> 00:05:28,495 And he liked the way she dressed, to a certain point. 114 00:05:28,579 --> 00:05:32,078 But it's not like he would say anything, he wasn't that possessive. 115 00:05:32,161 --> 00:05:34,579 And he liked how she'd walk in the room, 116 00:05:34,662 --> 00:05:36,495 -and every guy would turn their head. -Hey. 117 00:05:36,579 --> 00:05:38,412 Rue: That's what made it fun. 118 00:05:38,495 --> 00:05:42,120 -Hey. -I've seen you around, but I don't think we've met. 119 00:05:42,203 --> 00:05:43,995 I'm Daniel. 120 00:05:44,078 --> 00:05:46,537 Nice to meet you, Daniel. I'm Cassie. 121 00:05:46,620 --> 00:05:49,161 Rue. They were jealous of him, 122 00:05:49,245 --> 00:05:51,328 because she was his. 123 00:05:51,412 --> 00:05:56,412 ♪ I only have eyes ♪ 124 00:05:58,370 --> 00:06:03,245 ♪ For you ♪ 125 00:06:04,495 --> 00:06:07,412 ♪ Dear ♪ 126 00:06:08,120 --> 00:06:11,036 ♪ Sha-bop, sha-bop ♪ 127 00:06:11,120 --> 00:06:14,203 Rue: Every time I feel good, I think it'll last forever. 128 00:06:14,287 --> 00:06:16,662 Wow. (chuckles) Um... 129 00:06:17,412 --> 00:06:20,495 You-- You look... fucking amazing. 130 00:06:20,579 --> 00:06:24,412 Thank you. I don't really feel it, but... you know. 131 00:06:28,620 --> 00:06:29,953 Rue: But it doesn't. 132 00:06:30,036 --> 00:06:32,412 Um, you smell like alcohol. 133 00:06:32,495 --> 00:06:36,328 Uh, I mean, it's Halloween, right? 134 00:06:41,453 --> 00:06:43,662 Right. (sighs) Yeah. 135 00:06:43,745 --> 00:06:45,953 (rap music playing) 136 00:06:46,036 --> 00:06:48,328 Rue: Daniel was throwing a party. 137 00:06:49,120 --> 00:06:51,870 -You Ted Bundy? -You're Alabama Worley. 138 00:06:51,953 --> 00:06:53,245 Yes, I am. 139 00:06:53,328 --> 00:06:55,453 Rue: Cassie was very proud of her costume. 140 00:06:55,537 --> 00:06:57,953 In fact, she had worn it last night, too. 141 00:06:58,036 --> 00:07:02,287 Suze: Holy smokes! Look at you! Wow! 142 00:07:03,579 --> 00:07:05,245 Isn't Halloween tomorrow, hon? 143 00:07:05,328 --> 00:07:07,579 At college, they have Halloween parties all weekend, Mom. 144 00:07:07,662 --> 00:07:08,995 Suze: Oh. 145 00:07:09,078 --> 00:07:11,787 Aw, sweetie, you look so beautiful. 146 00:07:11,870 --> 00:07:13,579 Cassie: I'm Alabama Worley. 147 00:07:13,662 --> 00:07:17,620 -From True Romance? -McKay: Look, I'm gonna be honest with you, Cass. 148 00:07:17,704 --> 00:07:20,245 I feel like if we go to this party and you're dressed like that, 149 00:07:20,328 --> 00:07:22,036 I ain't gonna ever hear the end of it. 150 00:07:22,120 --> 00:07:24,662 In, like, a good way or a bad way? 151 00:07:24,745 --> 00:07:26,328 In a bad way. 152 00:07:26,412 --> 00:07:28,995 Okay, so what do you want me to do about it? 153 00:07:29,829 --> 00:07:32,537 -This isn't even a real costume, okay? -Yeah, it is! 154 00:07:32,620 --> 00:07:35,620 -What's wrong with a football player? -Girl: Woo! 155 00:07:35,704 --> 00:07:39,412 Welcome to Sig Pi Nu, bitches! 156 00:07:41,829 --> 00:07:45,161 Straight up. That's the coolest Halloween costume I've ever seen. 157 00:07:45,245 --> 00:07:46,829 Thanks, Daniel. 158 00:07:46,911 --> 00:07:49,328 I love the scene where they fuck in the telephone booth. 159 00:07:49,412 --> 00:07:50,995 Me too. 160 00:07:52,870 --> 00:07:54,495 (scoffs) 161 00:07:55,745 --> 00:07:57,911 Ted Bundy was taller. 162 00:07:58,453 --> 00:07:59,704 So? 163 00:07:59,787 --> 00:08:01,620 Rue: Kat's parents were out of town for the weekend, 164 00:08:01,704 --> 00:08:03,287 which was good, because it gave her 165 00:08:03,370 --> 00:08:06,870 the freedom to focus on the important things... 166 00:08:06,953 --> 00:08:08,953 ♪ I'm a thick bitch, I need tempo ♪ 167 00:08:09,036 --> 00:08:10,245 Rue: ...expanding her empire, 168 00:08:10,328 --> 00:08:12,036 and collecting her motherfucking bag. 169 00:08:12,120 --> 00:08:14,036 ♪ Kitty cat, kitty cat, kitty, kitty cat ♪ 170 00:08:14,120 --> 00:08:15,704 ♪ Prrr me a glass, boy, I like my water wet ♪ 171 00:08:15,787 --> 00:08:17,662 You're so fucking worthless. 172 00:08:17,745 --> 00:08:20,662 Rue: She now had four men that she cammed with on a regular basis. 173 00:08:20,745 --> 00:08:24,161 All of whom she affectionately referred to as her "pay pigs." 174 00:08:24,245 --> 00:08:26,287 -Let me see you oink, piggy. -Oink, oink! 175 00:08:26,370 --> 00:08:28,370 -(snorting) -Weeeee! 176 00:08:28,453 --> 00:08:31,704 -(oinking) -(laughing) 177 00:08:31,787 --> 00:08:34,412 ♪ Slow songs, they for skinny hoes, can't move... ♪ 178 00:08:34,495 --> 00:08:36,453 My dream in life is to bankrupt you. 179 00:08:36,537 --> 00:08:38,328 Rue: She was a getting a number of incoming requests 180 00:08:38,412 --> 00:08:41,537 for cam sessions, most of which she turned down. 181 00:08:41,620 --> 00:08:43,120 (phone chimes) 182 00:08:43,203 --> 00:08:45,620 And then, last night... 183 00:08:53,995 --> 00:08:55,245 (phone blooping) 184 00:09:00,620 --> 00:09:01,787 (chimes) 185 00:09:09,370 --> 00:09:10,620 (phone chimes) 186 00:09:14,328 --> 00:09:17,036 -Wow, you look fuckin' cool. -Wow. 187 00:09:17,120 --> 00:09:18,704 -Kat: It's, like, whatever. -(both chuckle) 188 00:09:18,787 --> 00:09:22,328 -I think I'm gonna get really fucked up tonight. -Mm. Same. 189 00:09:23,495 --> 00:09:25,953 Kat (chuckling): Cool. 190 00:09:26,036 --> 00:09:29,911 -(rap music playing) -(rowdy chattering) 191 00:09:29,995 --> 00:09:32,453 Rue: The only other time I'd ever seen Jules drink 192 00:09:32,537 --> 00:09:34,203 was the night of McKay's party. 193 00:09:34,287 --> 00:09:37,537 It's not like I'm a drag and want everyone to be sober around me. 194 00:09:37,620 --> 00:09:39,662 It's just, something felt off. 195 00:09:39,745 --> 00:09:41,662 Tequila makes me aggressive. 196 00:09:42,495 --> 00:09:44,704 Ugh. Tequila makes me want to dance. 197 00:09:44,787 --> 00:09:47,287 I, uh, I once took, like, ten Vicodin, 198 00:09:47,370 --> 00:09:49,495 and drank an entire thing of tequila, and then, 199 00:09:49,579 --> 00:09:51,412 I, like, blacked out for three days. 200 00:09:51,495 --> 00:09:53,579 But while I was blacked out, I, like, still went to school 201 00:09:53,662 --> 00:09:55,245 and did homework and shit. It was really weird. 202 00:09:55,328 --> 00:09:57,537 Well, let's not do that tonight. 203 00:09:57,620 --> 00:09:59,745 Uh, I won't. I'm-- I'm clean, so we're good. (chuckles) 204 00:09:59,829 --> 00:10:04,161 Wait a minute. I was supposed to be your chaperone. 205 00:10:04,245 --> 00:10:05,829 But now I'm drunk. 206 00:10:05,911 --> 00:10:09,161 -I don't, like, actually need a chaperone. -Oops. 207 00:10:09,245 --> 00:10:12,036 -Um, where's Lexi? -Kat: Uh, she's... 208 00:10:12,120 --> 00:10:15,203 kind of hard to miss. 209 00:10:20,245 --> 00:10:22,203 I'm Bob Ross. 210 00:10:23,161 --> 00:10:25,704 The painter from PBS? 211 00:10:27,036 --> 00:10:29,161 -(chuckles) -(chuckles) 212 00:10:29,245 --> 00:10:30,537 (snorts) 213 00:10:30,620 --> 00:10:33,829 Suze: (laughs) Hey, creepy. 214 00:10:34,704 --> 00:10:38,120 -The whole point of Halloween is to look attractive. -No, it's not. 215 00:10:38,203 --> 00:10:42,203 Oh, really? You do me a favor and you count how many girlfriends of yours 216 00:10:42,287 --> 00:10:44,495 are dressed up like 50-year-old men. 217 00:10:44,579 --> 00:10:46,745 Report back to me. 218 00:10:49,370 --> 00:10:51,078 Is it too much? 219 00:10:51,161 --> 00:10:53,453 -No. -Absolutely not. 220 00:10:53,537 --> 00:10:55,203 Kat: Wow. 221 00:10:56,911 --> 00:11:00,579 Rue: You know when you're with someone and things just aren't right? 222 00:11:00,662 --> 00:11:03,328 But you're afraid to ask, because the answer might be worse 223 00:11:03,412 --> 00:11:05,662 than the feeling right now. 224 00:11:05,745 --> 00:11:10,120 -Wait, did you guys hear about Nate? -Kat: No. 225 00:11:10,203 --> 00:11:12,953 Rue: Nate had been temporarily expelled. 226 00:11:14,412 --> 00:11:17,120 Nate, if you're innocent, you act innocent. 227 00:11:17,203 --> 00:11:19,953 You walk in here with your head held high. 228 00:11:23,787 --> 00:11:25,287 Michael, good to see you. 229 00:11:25,370 --> 00:11:27,036 -Michael: Good to see you, too, Cal. -How are you? 230 00:11:27,120 --> 00:11:29,495 -Good, good. -Cal: Booth in back? 231 00:11:29,579 --> 00:11:33,245 Yeah, yeah. One second. Let me... Let me check on that for you. 232 00:11:35,829 --> 00:11:38,203 -You gonna get the mac and mash? -Aaron: Yeah, probably. 233 00:11:38,287 --> 00:11:41,120 -What about you? Mac and mash? -Nate: No, I'll probably just have the broccoli. 234 00:11:41,203 --> 00:11:45,537 Broccoli, right, with the garlic. Yeah, that's a good dish. 235 00:11:45,620 --> 00:11:47,829 Marsha: I wonder what's taking him so long? 236 00:11:48,787 --> 00:11:51,161 -Good to see you, Cal. -Tim, likewise. 237 00:11:51,245 --> 00:11:53,453 Yeah. Listen, um... 238 00:11:53,537 --> 00:11:55,620 Come here. 239 00:11:59,036 --> 00:12:00,537 I don't want to make a big to-do, 240 00:12:00,620 --> 00:12:03,370 because I know you're here with your family and everything, 241 00:12:03,453 --> 00:12:06,620 but the situation with your son, it's just... 242 00:12:06,704 --> 00:12:08,704 A lot of people are talking, and... 243 00:12:08,787 --> 00:12:12,203 -He's innocent, Tim. He didn't do it. -I know. I know. 244 00:12:12,287 --> 00:12:16,161 It's just, with him here and at this time, it's just... 245 00:12:16,245 --> 00:12:18,953 (Cal and Tim speaking indistinctly) 246 00:12:24,412 --> 00:12:27,161 Look, if you want to wait in the car, 247 00:12:27,245 --> 00:12:29,787 -I'll get your order to go. -Hmm. 248 00:12:31,953 --> 00:12:34,328 I'm gonna remember this. 249 00:12:34,870 --> 00:12:36,704 Have a nice night. 250 00:12:37,495 --> 00:12:39,995 I told you it was a stupid idea. 251 00:12:42,328 --> 00:12:46,161 Rue: At first, Nate spent most of his days in bed. 252 00:12:52,995 --> 00:12:55,036 (whirring) 253 00:12:59,787 --> 00:13:03,953 Rue: Then he decided to spend his days driving around aimlessly. 254 00:13:07,120 --> 00:13:09,412 (whirring) 255 00:13:11,829 --> 00:13:15,328 Rue: Sometimes he'd check in on Maddy. 256 00:13:20,829 --> 00:13:23,704 (whirring) 257 00:13:26,412 --> 00:13:30,203 Rue: Sometimes he'd check in on Jules. 258 00:13:35,870 --> 00:13:38,203 (whirring) 259 00:13:39,537 --> 00:13:41,620 (dog barking) 260 00:13:41,704 --> 00:13:44,203 Rue: Or watch her house at night. 261 00:13:46,704 --> 00:13:50,328 He met Maddy every Friday night at the motel. 262 00:13:50,412 --> 00:13:52,787 He looked forward to it every week. 263 00:13:52,870 --> 00:13:55,078 Maddy always made him feel better. 264 00:13:57,078 --> 00:13:59,911 -Get your fucking finger out of my face. -...fucking one time. 265 00:13:59,995 --> 00:14:02,495 -Let me talk. -(Nate speaking indistinctly) 266 00:14:02,579 --> 00:14:05,704 Rue: And in turn, he made Maddy feel better. 267 00:14:05,787 --> 00:14:07,328 ♪ I need you to hold me down... ♪ 268 00:14:07,412 --> 00:14:09,537 (Maddy moaning) 269 00:14:09,620 --> 00:14:10,995 ♪ Will you hold me down ♪ 270 00:14:11,078 --> 00:14:13,495 (Nate panting) 271 00:14:13,579 --> 00:14:15,328 ♪ I need you to hold me... ♪ 272 00:14:15,412 --> 00:14:18,911 Do you think it's always gonna be like this? 273 00:14:21,787 --> 00:14:23,870 I don't know. 274 00:14:23,953 --> 00:14:26,787 I feel like you need a plan. 275 00:14:28,829 --> 00:14:31,787 (whirring) 276 00:14:56,704 --> 00:14:59,662 ♪ And a bang, bang, bang at the window ♪ 277 00:14:59,745 --> 00:15:01,787 ♪ A bang, bang, bang at the back door ♪ 278 00:15:01,870 --> 00:15:04,120 (rap song continues) 279 00:15:06,662 --> 00:15:09,953 -Is she okay? -I don't know. 280 00:15:10,662 --> 00:15:13,662 -Lexi: Does she normally drink? -Rue: No. 281 00:15:13,911 --> 00:15:15,953 Something's definitely going on. 282 00:15:16,036 --> 00:15:17,537 (sighs) 283 00:15:17,620 --> 00:15:19,829 -This must be weird. -What? 284 00:15:19,911 --> 00:15:24,203 Like, being a teenager, but not really being able to do teenager stuff. 285 00:15:24,287 --> 00:15:25,995 Yeah, well, when I'm an adult, 286 00:15:26,078 --> 00:15:28,995 I won't be able to do adult things, either. 287 00:15:29,745 --> 00:15:31,995 Is that Gia? 288 00:15:36,328 --> 00:15:38,662 You gotta be fucking joking. 289 00:15:41,662 --> 00:15:43,161 What are you doing here? 290 00:15:43,245 --> 00:15:45,078 What am I doing here? What the fuck are you doing here? 291 00:15:45,161 --> 00:15:47,203 -Troy: Getting lit. -(both chuckle) 292 00:15:47,287 --> 00:15:49,245 I'll deal with your ass later. Get up. 293 00:15:49,328 --> 00:15:52,036 -Troy: What? -I said get the fuck up. 294 00:15:52,120 --> 00:15:54,870 (rap song continues) 295 00:16:08,620 --> 00:16:10,203 Fuck you. 296 00:16:21,704 --> 00:16:23,412 Now let me just be real straight with you. 297 00:16:23,495 --> 00:16:24,911 You ever been to rehab, Roy? 298 00:16:24,995 --> 00:16:26,870 -No, I'm Troy. I'm-- -Roy, Troy. I don't give a fuck. 299 00:16:26,953 --> 00:16:29,745 -I said have you ever been to rehab? -No. 300 00:16:29,829 --> 00:16:32,911 Well, in rehab, there are some real fucked-up motherfuckers. 301 00:16:32,995 --> 00:16:36,120 We're talking people who are on the hook for armed robbery, 302 00:16:36,203 --> 00:16:38,787 attempted murder, real fucked-up shit. 303 00:16:38,870 --> 00:16:42,078 -Hardcore motherfuckers. -Lexi: It's true. 304 00:16:42,161 --> 00:16:44,579 I went once. It was scary. 305 00:16:44,662 --> 00:16:46,662 You know what happens when you spend 306 00:16:46,745 --> 00:16:49,829 an extended amount of time in rehab? 307 00:16:49,911 --> 00:16:52,829 You tend to make friends with those hardcore motherfuckers. 308 00:16:52,911 --> 00:16:54,829 So let me be very clear with you. 309 00:16:54,911 --> 00:16:56,745 If you so much 310 00:16:56,829 --> 00:16:58,704 as go past first base with my little sister, 311 00:16:58,787 --> 00:17:00,745 or try to get her high again, 312 00:17:00,829 --> 00:17:03,203 I will call Omar, I will call Marlo. 313 00:17:03,287 --> 00:17:05,537 I will call Avon, I will call Brother Mouzone, 314 00:17:05,620 --> 00:17:08,495 I will call fuckin' Bodie, and I will call fucking Stringer. 315 00:17:08,579 --> 00:17:11,620 And I will have these motherfuckers standing outside of your front lawn. 316 00:17:11,704 --> 00:17:14,287 -Do you hear me? -Or even Wee-bey. 317 00:17:14,370 --> 00:17:17,704 A hundred percent. Do you know what kind of people these are? 318 00:17:17,787 --> 00:17:21,620 These are the kind of people who will strip you fucking naked, 319 00:17:21,704 --> 00:17:23,870 and go to work on you with a pair of pliers 320 00:17:23,953 --> 00:17:25,412 and a blowtorch. Do you hear me? 321 00:17:25,495 --> 00:17:29,078 -Rue, I think he understands. -I don't think he understands. 322 00:17:29,161 --> 00:17:31,453 -Tell her you understand. -I understand. 323 00:17:31,537 --> 00:17:34,036 Rue: There you go. Now go in there, 324 00:17:34,120 --> 00:17:37,245 tell my little sister she looks nice. 325 00:17:48,287 --> 00:17:49,370 (snorts) 326 00:17:49,453 --> 00:17:52,453 Gia, I think you look really nice tonight. 327 00:17:53,120 --> 00:17:55,537 -Really? -Yeah, really. 328 00:17:55,620 --> 00:17:58,662 Troy: Uh, you want a drink or anything or something to eat? 329 00:17:58,745 --> 00:18:00,787 They got fruit punch, you know, if you're thirsty. 330 00:18:02,078 --> 00:18:03,870 ♪ Act one, scene four , yeah ♪ 331 00:18:03,953 --> 00:18:05,829 ♪ Run, Ricky, run, run, nigga, run, jump, nigga, jump ♪ 332 00:18:05,911 --> 00:18:07,662 ♪ C ome here they come, run, run, run, run ♪ 333 00:18:07,745 --> 00:18:09,911 ♪ Gun with the drum, bum, bitty, bum, slump in the trunk ♪ 334 00:18:09,995 --> 00:18:11,537 ♪ My city go dumb, dumb, dumb, dumb ♪ 335 00:18:11,620 --> 00:18:13,995 ♪ 151, rum and a blunt, young nigga numb, numb, numb ♪ 336 00:18:14,078 --> 00:18:16,287 ♪ And he got a little gun, a little-bitty killer really doing it for fun... ♪ 337 00:18:16,370 --> 00:18:18,078 (hisses, laughs) 338 00:18:18,161 --> 00:18:19,787 I'm, like, a street vampire. 339 00:18:19,870 --> 00:18:22,412 -I can see that. -Yeah. 340 00:18:22,495 --> 00:18:25,829 Um, you dressed as a slutty nun? 341 00:18:25,911 --> 00:18:28,412 I'm Thana from Ms. 45. 342 00:18:28,495 --> 00:18:30,579 Huh. Nice. 343 00:18:30,662 --> 00:18:32,870 Um, what's that? 344 00:18:32,953 --> 00:18:34,537 It's a movie about this mute seamstress, 345 00:18:34,620 --> 00:18:36,412 who gets brutally raped at gunpoint. 346 00:18:36,495 --> 00:18:38,370 And at the end, she puts on a nun costume, 347 00:18:38,453 --> 00:18:41,370 goes to a Halloween party and shoots everybody. 348 00:18:42,579 --> 00:18:45,328 -That's cool. -Yeah, you should watch it. 349 00:18:45,412 --> 00:18:49,245 Um, can I ask you a question? 350 00:18:49,870 --> 00:18:51,412 Sure. 351 00:18:51,911 --> 00:18:55,120 Um... like, um... 352 00:18:55,203 --> 00:18:57,662 What happened the night of the carnival? 353 00:18:57,745 --> 00:19:00,829 'Cause I feel like it felt like we were, like, having a lot of fun 354 00:19:00,911 --> 00:19:02,412 when we were, like, hanging out. 355 00:19:02,495 --> 00:19:04,995 And then you just kind of, like, disappeared. 356 00:19:05,078 --> 00:19:08,579 What is, like, your weird fascination with me? I don't get it. 357 00:19:08,662 --> 00:19:11,287 What? I don't have a weird fascination with you. 358 00:19:11,370 --> 00:19:14,620 Okay. Say we hung out that night. 359 00:19:14,704 --> 00:19:16,704 And then what? 360 00:19:16,787 --> 00:19:18,370 Um... 361 00:19:18,911 --> 00:19:21,953 I-- I don't know. And then we would, like, hang out again. 362 00:19:22,036 --> 00:19:23,911 Ethan, why would we hang out again? 363 00:19:23,995 --> 00:19:26,537 'Cause we, like, enjoyed hanging out? 364 00:19:27,120 --> 00:19:30,328 Ethan, if you want me to suck your dick or fuck you, 365 00:19:30,412 --> 00:19:32,120 just say it, but... 366 00:19:32,203 --> 00:19:34,161 stop acting like we'll be boyfriend and girlfriend, 367 00:19:34,245 --> 00:19:37,453 because the chances of that happening are, like, literally zero. 368 00:19:42,245 --> 00:19:44,245 Thanks, bro. 369 00:19:47,120 --> 00:19:49,078 (clears throat) 370 00:19:50,036 --> 00:19:53,911 -Hey, what's up, kid? -Hey, man. 371 00:19:54,620 --> 00:19:58,245 Uh, look I owe you an apology. 372 00:19:58,745 --> 00:20:01,203 Nah, come on, now. We're good. 373 00:20:01,287 --> 00:20:03,412 Bro, man. I, um... 374 00:20:05,579 --> 00:20:08,911 I said some really fucked up shit I didn't mean. 375 00:20:08,995 --> 00:20:12,120 Listen, Rue. You a drug addict. 376 00:20:12,953 --> 00:20:15,495 I don't take nothin' a drug addict says personally. 377 00:20:15,579 --> 00:20:18,537 'Cause I don't believe nothin' a drug addict say. 378 00:20:18,620 --> 00:20:23,120 I love you, I hate you. You the best. Go fuck yourself. 379 00:20:23,203 --> 00:20:25,829 It's all the same shit. You know what I'm sayin'? 380 00:20:25,911 --> 00:20:28,911 -Y'all just lookin' for a angle in. -Rue: Yeah, I know, but-- 381 00:20:28,995 --> 00:20:32,120 As your friend, I need you to know that I'm sorry. 382 00:20:33,120 --> 00:20:36,078 -And I love you. -I love you, too, kid. 383 00:20:36,161 --> 00:20:40,412 And thank you for not... selling me drugs. 384 00:20:41,120 --> 00:20:43,787 As your friend, I got you. 385 00:20:46,745 --> 00:20:48,870 (sighs) 386 00:20:50,412 --> 00:20:52,453 Fezco: You sober? 387 00:20:52,953 --> 00:20:55,161 (exhales) Yeah. 388 00:20:55,662 --> 00:20:57,829 Fezco: And how's that? 389 00:20:58,537 --> 00:21:00,412 You know, it's weird. 390 00:21:00,495 --> 00:21:04,036 I've been fucked up so long that it kind of feels like a new drug. 391 00:21:04,120 --> 00:21:05,662 I feel you. 392 00:21:06,328 --> 00:21:08,620 The highs are high. 393 00:21:08,704 --> 00:21:10,829 But the, uh... 394 00:21:12,078 --> 00:21:14,328 The lows are low. 395 00:21:23,911 --> 00:21:28,995 ♪ When I think of you ♪ 396 00:21:30,829 --> 00:21:33,287 ♪ My heart ♪ 397 00:21:33,370 --> 00:21:38,287 ♪ Remembers ♪ 398 00:21:38,370 --> 00:21:42,287 ♪ All the love we never had ♪ 399 00:21:42,370 --> 00:21:46,579 ♪ All the love we never had ♪ 400 00:21:46,662 --> 00:21:48,995 ♪ Just me and you ♪ 401 00:21:49,078 --> 00:21:54,120 ♪ Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-ooh ♪ 402 00:21:54,203 --> 00:21:57,120 ♪ When I think of you... ♪ 403 00:21:57,203 --> 00:22:01,036 Rue: The truth was, Cassie and McKay were in a really weird place. 404 00:22:01,120 --> 00:22:04,036 ♪ I remember ♪ 405 00:22:04,120 --> 00:22:08,579 ♪ Springtime ♪ 406 00:22:08,662 --> 00:22:13,203 ♪ That was when we fell in love ♪ 407 00:22:13,704 --> 00:22:15,495 You gonna stay mad? 408 00:22:15,579 --> 00:22:18,745 You think you can stay mad. You can't stay mad at me. Look at this face. 409 00:22:20,245 --> 00:22:23,787 -(Cassie laughs) -Huh? 410 00:22:23,870 --> 00:22:28,412 ♪ And I still think of you ♪ 411 00:22:31,245 --> 00:22:36,412 ♪ And the promise we made ♪ 412 00:22:37,412 --> 00:22:39,537 (giggles) 413 00:22:46,203 --> 00:22:48,704 (both breathing heavily) 414 00:22:50,579 --> 00:22:52,245 -Frat guy: McGay! -(Cassie screams) 415 00:22:52,328 --> 00:22:55,495 -Get him! -(yelling) 416 00:22:55,579 --> 00:22:57,370 -Cassie: Stop! -(yelling continues) 417 00:22:57,453 --> 00:22:58,829 Oh, fuck! Stop! 418 00:22:58,911 --> 00:23:02,495 (yelling indistinctly) 419 00:23:04,662 --> 00:23:07,287 Cassie: Stop! Get off of him! 420 00:23:07,370 --> 00:23:08,953 Stop! 421 00:23:09,036 --> 00:23:10,911 Frat guy: Fuck me, McKay! 422 00:23:10,995 --> 00:23:15,328 Frat guys (chanting): McGay! McGay! McGay! McGay! 423 00:23:15,412 --> 00:23:17,870 Cassie: Get the fuck off of him! Stop it! 424 00:23:17,953 --> 00:23:21,245 -Stop! -Frat guy: Oh, fuck me, McGay, yeah! 425 00:23:21,328 --> 00:23:23,704 -Woo! -(frat guys laughing) 426 00:23:23,787 --> 00:23:26,287 Frat guy: Sig Pi Nu, bitch! 427 00:23:26,370 --> 00:23:29,203 -(pants) -(door slams) 428 00:23:29,287 --> 00:23:32,328 (breathing heavily) Babe? 429 00:23:36,370 --> 00:23:38,662 (shuddering) 430 00:23:39,704 --> 00:23:41,287 (phone bloops) 431 00:23:47,495 --> 00:23:49,161 (phone bloops) 432 00:23:53,287 --> 00:23:56,870 (breath trembling) 433 00:24:02,078 --> 00:24:03,870 (sighs) 434 00:24:06,537 --> 00:24:09,495 (sobs softly) 435 00:24:13,036 --> 00:24:15,704 (breathes shakily) 436 00:24:23,370 --> 00:24:25,036 (shuddering) 437 00:24:52,370 --> 00:24:53,870 Hey. 438 00:24:55,036 --> 00:24:57,120 Are you okay? 439 00:24:57,203 --> 00:24:58,704 I'm good. 440 00:25:00,911 --> 00:25:02,662 Cassie: I can't believe they did that to you, McKay. 441 00:25:02,745 --> 00:25:04,453 -It was so fucked up-- -Cassie, it's all good. 442 00:25:04,537 --> 00:25:06,412 It's not that big of a deal. 443 00:25:08,370 --> 00:25:10,370 Why do you have your shirt on? 444 00:25:12,078 --> 00:25:13,870 I don't know, McKay, like... 445 00:25:13,953 --> 00:25:17,704 eight guys just came in here and it was really fucked up and weird. 446 00:25:18,412 --> 00:25:20,745 So do you not want to have sex anymore? 447 00:25:21,620 --> 00:25:24,203 No, I mean-- I mean, I guess. 448 00:25:25,036 --> 00:25:26,537 Of course. 449 00:25:28,328 --> 00:25:30,412 Well, then, get undressed. 450 00:25:55,787 --> 00:25:57,370 Do you want me to put it in my mouth? 451 00:25:57,453 --> 00:25:59,495 Just give me a second. Hold on. 452 00:26:01,120 --> 00:26:02,495 (grunts) 453 00:26:14,120 --> 00:26:17,120 (groaning, panting) 454 00:26:20,078 --> 00:26:22,662 (McKay breathing heavily) 455 00:26:23,995 --> 00:26:26,995 (McKay grunts, gasps) 456 00:27:11,870 --> 00:27:13,579 (sniffles) 457 00:27:17,579 --> 00:27:21,911 ♪ Sittin' here lonely like a broken man ♪ 458 00:27:21,995 --> 00:27:25,870 ♪ I serve my time doing the best I can ♪ 459 00:27:25,953 --> 00:27:30,161 ♪ High walls and bars, they're surrounding me ♪ 460 00:27:30,245 --> 00:27:34,328 ♪ But I don't want your sympathy, yeah ♪ 461 00:27:34,412 --> 00:27:38,161 ♪ Oh, baby, oh, baby ♪ 462 00:27:38,245 --> 00:27:42,453 ♪ I just need your tender lovin' ♪ 463 00:27:42,537 --> 00:27:46,161 ♪ To keep me sane in this burnin' oven ♪ 464 00:27:46,245 --> 00:27:49,995 ♪ When my time is up, be my rebirth ♪ 465 00:27:50,078 --> 00:27:53,953 ♪ Like I was worth on God's green Earth ♪ 466 00:27:54,036 --> 00:27:57,911 ♪ My rebirth, my rebirth ♪ 467 00:27:57,995 --> 00:28:02,579 ♪ Baby, yeah, mean it's my rebirth ♪ 468 00:28:02,662 --> 00:28:04,787 ♪ Yeah ♪ 469 00:28:12,412 --> 00:28:14,453 What are you doing? 470 00:28:19,787 --> 00:28:23,245 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 471 00:28:23,328 --> 00:28:25,995 ♪ Yeah, baby, yeah, baby ♪ 472 00:28:26,078 --> 00:28:27,662 ♪ Come on, yeah, come on, yeah ♪ 473 00:28:27,745 --> 00:28:29,829 ♪ Come on, yeah, come on, yeah ♪ 474 00:28:29,911 --> 00:28:31,370 ♪ Yeah, yeah ♪ 475 00:28:31,453 --> 00:28:34,328 Yo, ain't that your homegirl right there? 476 00:28:35,745 --> 00:28:37,620 (splashing) 477 00:28:39,370 --> 00:28:40,745 ♪ Yeah ♪ 478 00:28:41,620 --> 00:28:44,161 ♪ Can't you feel my love? ♪ 479 00:28:44,245 --> 00:28:48,537 -(indistinct chatter) -♪ Baby, baby, baby, baby ♪ 480 00:28:48,620 --> 00:28:52,287 ♪ I need you, baby, squeeze you, baby ♪ 481 00:28:52,370 --> 00:28:54,620 (phone buzzes) 482 00:28:55,662 --> 00:28:56,870 (phone buzzes) 483 00:28:56,953 --> 00:28:59,537 ♪ Baby, you girl, baby ♪ 484 00:28:59,620 --> 00:29:01,495 ♪ I love you ♪ 485 00:29:04,412 --> 00:29:06,328 What's your number? 486 00:29:07,328 --> 00:29:08,787 What? 487 00:29:09,579 --> 00:29:11,953 How many people have you had sex with? 488 00:29:16,495 --> 00:29:18,704 Like, um, like, sex-sex? 489 00:29:18,787 --> 00:29:21,036 (chuckles) Yeah, sex-sex. 490 00:29:22,870 --> 00:29:24,287 Um... 491 00:29:25,328 --> 00:29:29,036 Oh. Holy shit, you're a fucking virgin, aren't you? 492 00:29:29,995 --> 00:29:33,120 -I mean, uh... -Is that why you wanna fuck me? 493 00:29:34,161 --> 00:29:37,078 -What? No, no. No. That's not-- -So... So you don't... 494 00:29:37,161 --> 00:29:38,787 No, I mean, I mean, I-- 495 00:29:38,870 --> 00:29:40,745 You do or you don't want to fuck me, Ethan? 496 00:29:40,829 --> 00:29:43,120 I do want to fuck you. 497 00:29:43,203 --> 00:29:45,370 Well, I don't fuck virgins. 498 00:29:47,704 --> 00:29:50,370 -Really? -Yeah. 499 00:29:50,453 --> 00:29:51,704 Oh. 500 00:29:53,787 --> 00:29:55,370 Why? 501 00:29:56,203 --> 00:30:00,036 'Cause, they just, get too emotionally attached. 502 00:30:00,953 --> 00:30:02,953 Plus, they're too shy. 503 00:30:03,036 --> 00:30:06,161 I like to fuck people who know how to fuck. 504 00:30:11,370 --> 00:30:13,078 (moans softly) 505 00:30:17,953 --> 00:30:20,579 -(Kat moans softly) -Ethan: You're, like, soaking. 506 00:30:21,620 --> 00:30:23,161 (moans) 507 00:30:24,245 --> 00:30:26,412 What are you doing? 508 00:30:32,953 --> 00:30:34,453 Oh. (gasps) 509 00:30:36,495 --> 00:30:38,870 -Oh! -Does that feel good? 510 00:30:38,953 --> 00:30:41,911 Yeah, yeah. Oh, right there. Wait. 511 00:30:44,870 --> 00:30:46,704 (moans) 512 00:30:57,328 --> 00:30:59,161 Jules, what are you doing? 513 00:30:59,245 --> 00:31:01,328 Jules: Although I joy in thee, 514 00:31:01,412 --> 00:31:03,953 I have no joy in this contract tonight. 515 00:31:04,036 --> 00:31:05,953 What are you talking about? I don't know what that means. 516 00:31:06,036 --> 00:31:10,161 It's too rash. Too unadvised. Too sudden. 517 00:31:10,245 --> 00:31:13,704 Too like the light in which thou doth cease to breathe. 518 00:31:13,787 --> 00:31:15,704 Jules, you're drunk, okay? 519 00:31:15,787 --> 00:31:18,620 And you sound like an idiot. Can you please get out of the pool? 520 00:31:18,704 --> 00:31:23,036 Ere, one can say it lightens sweet good night, 521 00:31:23,120 --> 00:31:26,453 this bud of love by summer's ripening breath 522 00:31:26,537 --> 00:31:31,120 may prove a beauteous flower when we next meet. 523 00:31:37,036 --> 00:31:40,579 Rue: And maybe Ali was right about Jules. 524 00:31:40,662 --> 00:31:42,829 'Cause this doesn't feel good. 525 00:31:42,911 --> 00:31:45,120 Stop, okay. Can you stop? 526 00:31:45,995 --> 00:31:48,120 Stop. Stop. 527 00:31:48,203 --> 00:31:51,453 -S-Stop, stop. Jules-- -(splashing) 528 00:32:03,745 --> 00:32:06,787 Rue: I just wish she'd told me about last night. 529 00:32:20,537 --> 00:32:22,287 What do you want? 530 00:32:22,370 --> 00:32:24,495 Nate: I need something from you. 531 00:32:25,662 --> 00:32:29,120 Nate, why would I do a single thing for you? 532 00:32:31,328 --> 00:32:33,370 'Cause I'll put you in jail. 533 00:32:34,495 --> 00:32:37,036 Or on a sex offender registry. 534 00:32:37,704 --> 00:32:39,787 I mean, it's your choice. 535 00:32:39,870 --> 00:32:42,412 I don't want to force you to do anything. 536 00:32:48,995 --> 00:32:50,704 (coughing) 537 00:32:51,787 --> 00:32:54,036 (laughs) 538 00:32:56,412 --> 00:32:58,829 (coughs) Oh! 539 00:33:02,662 --> 00:33:04,911 Jock: Yo, Stingray McKay. 540 00:33:04,995 --> 00:33:06,911 -What's up, man? -What's up, man? 541 00:33:06,995 --> 00:33:08,662 Have you seen Cassie? 542 00:33:08,745 --> 00:33:11,579 Yeah. I think she's dancing. 543 00:33:29,245 --> 00:33:31,203 (sniffles) 544 00:33:40,078 --> 00:33:41,870 (sniffles) 545 00:33:51,078 --> 00:33:54,078 Um... Daniel, I can't. 546 00:33:55,911 --> 00:33:58,203 But I'm dying to fuck you. 547 00:33:59,245 --> 00:34:01,370 I know, but we can't. 548 00:34:01,453 --> 00:34:02,911 Why? 549 00:34:04,787 --> 00:34:07,620 'Cause I'd feel really guilty about it. 550 00:34:09,829 --> 00:34:11,829 But I wouldn't. 551 00:34:27,662 --> 00:34:30,787 -(Daniel breathing heavily) -All right. 552 00:34:30,870 --> 00:34:32,453 Wait. 553 00:34:34,287 --> 00:34:38,036 -You're not turned on? -It's not about that. 554 00:34:38,120 --> 00:34:39,995 So we can't have sex? 555 00:34:40,870 --> 00:34:42,328 No. 556 00:34:45,911 --> 00:34:48,036 But I can kiss you. 557 00:35:00,579 --> 00:35:03,120 Can I feel you up? 558 00:35:03,203 --> 00:35:04,370 (whispers): No. 559 00:35:06,829 --> 00:35:10,495 So I can't do that. And I can't finger you. 560 00:35:11,036 --> 00:35:12,911 Um-mm. 561 00:35:12,995 --> 00:35:15,370 But feel how hard my dick is. 562 00:35:16,203 --> 00:35:19,579 Come on. You have no idea how much it hurts. 563 00:35:19,662 --> 00:35:22,620 Like, it's so fucking painful. 564 00:35:38,453 --> 00:35:41,370 You're the most beautiful girl I've ever seen. 565 00:35:43,120 --> 00:35:45,537 Has anyone ever told you that? 566 00:35:54,370 --> 00:35:57,537 -Oh. Sorry, go ahead. -Girl: Hey, close the door! 567 00:35:58,870 --> 00:36:00,370 Lexi: Hey! 568 00:36:01,161 --> 00:36:04,495 Lex. (chuckles) What's up? 569 00:36:04,579 --> 00:36:06,078 Have you seen your sister? 570 00:36:06,161 --> 00:36:07,995 Oh, she went home a while ago. 571 00:36:08,078 --> 00:36:10,328 All right, yeah, 'cause she's not answering my phone calls right now. 572 00:36:10,412 --> 00:36:12,161 -Oh, she's probably sleeping. -All right, well, 573 00:36:12,245 --> 00:36:14,412 when you see her, can you tell her to give me a call? 574 00:36:14,495 --> 00:36:16,911 -Yeah, definitely. -Okay. Thank you. 575 00:36:19,911 --> 00:36:21,787 Hey. 576 00:36:21,870 --> 00:36:24,829 Aren't you, uh, supposed to be that painter guy from PBS? 577 00:36:24,911 --> 00:36:28,245 -Yeah, Bob Ross. -Bob Ross. That's funny. 578 00:36:28,328 --> 00:36:29,953 Thank you. 579 00:36:35,995 --> 00:36:37,829 Daniel, come on. 580 00:36:37,911 --> 00:36:41,036 Cassie. Look. 581 00:36:41,120 --> 00:36:44,662 I really like you. I wouldn't tell anyone. 582 00:36:44,745 --> 00:36:47,120 -I know. -Okay. 583 00:36:47,203 --> 00:36:48,745 So no one will know. 584 00:36:48,829 --> 00:36:52,704 Daniel, I'm... I feel really drunk. I should just go home. 585 00:36:52,787 --> 00:36:56,412 -What, are you joking? -No. I'm sorry. 586 00:36:58,495 --> 00:37:00,787 Sorry for what? 587 00:37:01,745 --> 00:37:06,078 (scoffs) Who the fuck do you think you are? 588 00:37:08,078 --> 00:37:10,120 -What? -Well, this is literally the second time 589 00:37:10,203 --> 00:37:13,453 you've done this to me. So, if we're not gonna fuck then what are we doing? 590 00:37:14,620 --> 00:37:18,370 -Are you being serious? -You think I'm here because I'm interested in you? 591 00:37:18,453 --> 00:37:20,370 In what you have to say? Or what you think about things, 592 00:37:20,453 --> 00:37:22,495 as if you're so fucking interesting? 593 00:37:23,620 --> 00:37:25,161 Fuck, are you dumb. 594 00:37:25,245 --> 00:37:28,203 You came on to me, remember? And ever since then, 595 00:37:28,287 --> 00:37:31,870 you show up, you lead me on, and then you whine about your fucking boyfriend. 596 00:37:31,953 --> 00:37:33,745 Like, every time you start talking, I think to myself, 597 00:37:33,829 --> 00:37:36,078 who the fuck does this girl think she is? 598 00:37:36,161 --> 00:37:39,036 You are so fucking boring. 599 00:37:40,829 --> 00:37:42,412 Hey. 600 00:37:42,495 --> 00:37:45,453 I'm gonna be honest with you, because no one else will. 601 00:37:45,537 --> 00:37:49,412 Any guy who says he's interested in you beyond just fucking you, 602 00:37:49,495 --> 00:37:51,495 is full of shit. 603 00:37:52,370 --> 00:37:54,829 So good luck with your boyfriend. 604 00:37:56,078 --> 00:38:00,120 Wow. You're crying now. What else is new? 605 00:38:14,953 --> 00:38:18,537 ♪ To your soul ♪ 606 00:38:18,620 --> 00:38:22,412 ♪ To your soul ♪ 607 00:38:22,495 --> 00:38:27,704 ♪ Cry ♪ 608 00:38:29,870 --> 00:38:35,203 ♪ Cry ♪ 609 00:38:36,911 --> 00:38:42,870 ♪ Cry ♪ 610 00:38:43,995 --> 00:38:46,412 (moaning) 611 00:38:53,328 --> 00:38:55,328 -What? -Uh, I, uh... 612 00:38:55,412 --> 00:38:58,537 -I just gotta go-- I gotta use the bathroom. -All right. Okay. 613 00:38:58,620 --> 00:39:03,161 ♪ You leave in the morning with everything you own in a little black case ♪ 614 00:39:03,245 --> 00:39:05,537 (sighs) Fuck. 615 00:39:06,662 --> 00:39:08,829 (whispers): Shit. Fucking... 616 00:39:08,911 --> 00:39:11,704 (softly): Fucking idiot. Goddamn it. 617 00:39:11,787 --> 00:39:15,036 (indistinct chattering) 618 00:39:17,953 --> 00:39:19,579 What the fuck? 619 00:39:20,036 --> 00:39:22,579 Rue? Rue? 620 00:39:23,745 --> 00:39:25,078 Rue. 621 00:39:25,911 --> 00:39:27,245 What happened? 622 00:39:29,662 --> 00:39:31,911 -Um, I'm a burden. -What? 623 00:39:31,995 --> 00:39:34,328 Yeah. Um, I'm sor-- I'm just... 624 00:39:34,412 --> 00:39:36,036 I'm a burden, and it is what it is, 625 00:39:36,120 --> 00:39:38,870 and it's embarrassing, and it's stupid, but, um, it's true. 626 00:39:38,953 --> 00:39:42,120 -So, I'm sorry. -No, don't say that. 627 00:39:43,412 --> 00:39:45,495 You're not a burden. 628 00:39:47,287 --> 00:39:51,161 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 629 00:39:51,245 --> 00:39:54,911 ♪ Run away ♪ 630 00:39:54,995 --> 00:39:58,161 ♪ Pushed around and kicked around ♪ 631 00:39:58,245 --> 00:40:01,995 ♪ Always a lonely boy ♪ 632 00:40:02,078 --> 00:40:04,745 ♪ You were the one that they'd talk about... ♪ 633 00:40:04,829 --> 00:40:06,120 Jules: Rue! 634 00:40:06,412 --> 00:40:09,161 -What's wrong? -I think we're gonna head out. 635 00:40:09,245 --> 00:40:12,995 No. No, it's just 'cause you're not dancing with me. 636 00:40:13,078 --> 00:40:14,579 That's not it, Jules. 637 00:40:14,662 --> 00:40:17,078 Jules, you're soaking wet, and really drunk. 638 00:40:17,161 --> 00:40:20,745 You're dry. And dressed like Bob Ross. 639 00:40:20,829 --> 00:40:23,412 -Okay, I think we're gonna go. -(Jules laughs) 640 00:40:23,495 --> 00:40:25,203 Don't be fucking boring. 641 00:40:25,287 --> 00:40:29,078 This whole town is so fucking boring. I don't care. 642 00:40:29,161 --> 00:40:31,579 Uh, would you like to go with us, Jules? 643 00:40:31,662 --> 00:40:33,911 Okay, well, then, how are you gonna get home? 644 00:40:33,995 --> 00:40:36,412 I don't know. 645 00:40:36,495 --> 00:40:38,287 And I don't care. 646 00:40:39,787 --> 00:40:41,245 Lexi: Okay, let's go. 647 00:40:41,328 --> 00:40:44,537 I can't-- I can't fucking leave her. 648 00:40:44,620 --> 00:40:48,036 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 649 00:40:48,120 --> 00:40:51,704 ♪ Run away ♪ 650 00:40:51,787 --> 00:40:55,412 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 651 00:40:55,495 --> 00:40:59,579 ♪ Run away ♪ 652 00:41:11,370 --> 00:41:14,787 ♪ Cry, boy, cry ♪ 653 00:41:14,870 --> 00:41:17,203 ♪ Cry, boy, cry ♪ 654 00:41:17,287 --> 00:41:20,620 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 655 00:41:20,704 --> 00:41:24,161 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 656 00:41:24,245 --> 00:41:28,078 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 657 00:41:28,161 --> 00:41:31,203 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 658 00:41:31,287 --> 00:41:34,953 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 659 00:41:35,036 --> 00:41:39,537 ♪ Cry, boy, cry, boy, cry ♪ 660 00:41:51,370 --> 00:41:52,911 Fuck. 661 00:41:52,995 --> 00:41:55,579 McKay: My whole life, I've been working towards this one thing. 662 00:41:55,662 --> 00:41:57,911 Going pro. Being the greatest. 663 00:42:00,161 --> 00:42:02,579 And for as long as I can remember, 664 00:42:02,662 --> 00:42:04,911 I thought that was actually possible. 665 00:42:06,829 --> 00:42:09,911 Then I get to school, and... 666 00:42:09,995 --> 00:42:12,328 I look around, everyone's good. 667 00:42:12,412 --> 00:42:14,495 Like really, really good. 668 00:42:14,579 --> 00:42:17,120 I don't know, Dad. 669 00:42:17,203 --> 00:42:18,745 I'm not the best. 670 00:42:18,829 --> 00:42:22,495 I know if I'm not the best, there's no way I'm getting drafted. 671 00:42:23,287 --> 00:42:25,787 I don't know what to do, Dad. 672 00:42:28,328 --> 00:42:30,829 It's all in your head. 673 00:42:31,620 --> 00:42:35,328 You let doubt creep in, you're done. 674 00:42:36,829 --> 00:42:40,704 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 675 00:42:40,787 --> 00:42:43,953 ♪ Run away ♪ 676 00:42:44,036 --> 00:42:47,579 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 677 00:42:47,662 --> 00:42:50,120 ♪ Run away ♪ 678 00:42:51,245 --> 00:42:52,787 (sniffles) 679 00:42:56,036 --> 00:42:58,620 -Morning, Tyler. -(gasps, shudders) 680 00:42:58,704 --> 00:43:01,036 (whispers): Fuck. Oh, God. 681 00:43:01,120 --> 00:43:03,620 -Sit down, Tyler. -Please, man. 682 00:43:03,704 --> 00:43:06,245 Please don't fucking hurt me again. Please. 683 00:43:06,328 --> 00:43:09,412 Tyler, I'm not gonna hurt you. You're in a fucking neck brace. Just sit down. 684 00:43:09,495 --> 00:43:13,245 I want to have a mature conversation. Come on. 685 00:43:13,328 --> 00:43:18,495 -About what? -Your options. It's okay. Sit. 686 00:43:22,662 --> 00:43:25,787 -What are my options? -Not good, man. 687 00:43:25,870 --> 00:43:29,453 -But one's better than the other. -Oh, fuck. 688 00:43:29,537 --> 00:43:30,911 Please, dude. 689 00:43:30,995 --> 00:43:34,537 I-I was in the hospital for, like, seven days. I-I-- 690 00:43:34,620 --> 00:43:38,203 My retina detached, and I can't-- I can't see, 691 00:43:38,287 --> 00:43:41,120 and, and... (sighs) I get migraines constantly, 692 00:43:41,203 --> 00:43:43,287 -and I can barely breathe through my nose-- -Tyler. Tyler. 693 00:43:43,370 --> 00:43:45,370 I don't care. 694 00:43:46,203 --> 00:43:49,495 I need you to take a breath. Relax. 695 00:43:49,579 --> 00:43:51,662 I need you to go in your room and put some clothes on. 696 00:43:51,745 --> 00:43:53,787 Then I need you to get in your car and drive down 697 00:43:53,870 --> 00:43:56,203 to the East Highland police station. 698 00:43:56,287 --> 00:43:58,953 You're gonna walk up to the receptionist, 699 00:43:59,036 --> 00:44:01,829 and you're gonna tell her that you'd like to confess to a crime. 700 00:44:01,911 --> 00:44:03,579 What crime? 701 00:44:03,662 --> 00:44:05,328 The second night of the carnival, 702 00:44:05,412 --> 00:44:07,245 you ran into Madeline Perez, 703 00:44:07,328 --> 00:44:09,078 who's a junior at East Highland High. 704 00:44:09,161 --> 00:44:12,995 You'd been stalking her since she turned down your sexual advances. 705 00:44:13,078 --> 00:44:16,120 You confronted her and asked her why she'd been ignoring you. 706 00:44:16,203 --> 00:44:19,036 She said it was because she had a boyfriend. 707 00:44:19,120 --> 00:44:23,870 You became enraged, and you choked her. 708 00:44:25,203 --> 00:44:27,245 What's my other option? 709 00:44:27,704 --> 00:44:30,620 Well, I mean, go about your day. 710 00:44:32,161 --> 00:44:35,245 But, at some point, 711 00:44:35,328 --> 00:44:39,911 Madeline Perez is gonna go down to the East Highland police station. 712 00:44:40,745 --> 00:44:43,704 (sniffs) She's gonna walk up to the receptionist. 713 00:44:43,787 --> 00:44:46,579 She's gonna say that she'd like to report a crime. 714 00:44:46,662 --> 00:44:50,745 -What crime? -On the weekend before school started, 715 00:44:50,829 --> 00:44:53,911 she went to a party. She got intoxicated. 716 00:44:53,995 --> 00:44:55,579 She was raped in the swimming pool 717 00:44:55,662 --> 00:44:59,287 by a 22-year-old college student named Tyler Clarkson. 718 00:45:00,953 --> 00:45:05,203 Who, on the second night of the carnival assaulted and raped her again. 719 00:45:05,287 --> 00:45:09,579 You cannot prove that I was at the carnival. 720 00:45:09,662 --> 00:45:13,328 -You sure about that? -Yeah. 721 00:45:13,412 --> 00:45:16,579 -'Cause I was here. -Here. 722 00:45:20,370 --> 00:45:21,953 Alone? 723 00:45:24,995 --> 00:45:27,870 I'm not gonna confess to a crime that I didn't do. 724 00:45:27,953 --> 00:45:30,745 Then we'll make you confess to one that you did. 725 00:45:30,829 --> 00:45:33,787 Either way, it doesn't fucking matter. 726 00:45:45,745 --> 00:45:48,161 -Can I help you? -Yes. 727 00:45:49,579 --> 00:45:51,995 I'm here to confess to a crime. 728 00:45:52,995 --> 00:45:57,120 -Detective Riley: Do you recognize that man? -Maddy: Yes. 729 00:45:58,453 --> 00:46:01,995 He's the guy who assaulted me the night of the carnival. 730 00:46:05,120 --> 00:46:06,870 Something about this whole thing just... 731 00:46:06,953 --> 00:46:09,078 I don't know. It just feels odd. 732 00:46:09,161 --> 00:46:12,829 Riley, we got a girl in 202 who says she witnessed the Perez assault. 733 00:46:15,078 --> 00:46:17,995 Jules: I was walking to the bathroom. 734 00:46:19,120 --> 00:46:23,870 And, uh... I saw this guy yelling at this girl, 735 00:46:23,953 --> 00:46:26,704 behind one of the trailers. 736 00:46:28,328 --> 00:46:32,537 And, I kind of, like, stopped and looked for a second. 737 00:46:33,953 --> 00:46:38,495 And then he grabbed her by the neck and kind of, like... 738 00:46:38,579 --> 00:46:41,995 pushed her up against the side of the trailer. 739 00:46:44,036 --> 00:46:49,370 And then I immediately recognized that it was Maddy. 740 00:46:51,328 --> 00:46:54,287 And I knew... I knew the guy's 741 00:46:54,370 --> 00:46:56,787 face from somewhere. I just... 742 00:46:56,870 --> 00:46:59,537 couldn't, like, place it. 743 00:47:02,203 --> 00:47:04,370 Uh, and then... 744 00:47:04,453 --> 00:47:08,537 Last night, I realized where I knew him from. 745 00:47:10,078 --> 00:47:12,537 And, uh, he's the guy that 746 00:47:12,620 --> 00:47:16,370 hooked up with Maddy the night of McKay's party. 747 00:47:17,953 --> 00:47:21,579 Detective Riley: Did anyone coerce you into making this statement today? 748 00:47:22,745 --> 00:47:23,745 No. 749 00:47:24,579 --> 00:47:27,078 Detective Riley: And you realize that filing a false police report 750 00:47:27,161 --> 00:47:29,704 or making false statements to the police 751 00:47:29,787 --> 00:47:33,537 impeding a criminal investigation is a very serious crime, 752 00:47:33,620 --> 00:47:36,579 punishable by up to seven years in prison. 753 00:47:36,953 --> 00:47:38,203 I do. 754 00:47:38,911 --> 00:47:43,036 Detective Riley: I'll ask you one more time. Are you telling us the truth? 755 00:47:57,036 --> 00:47:59,412 Happy Halloween. 756 00:48:08,287 --> 00:48:11,829 (indistinct chattering) 757 00:48:16,579 --> 00:48:19,328 (crowd chattering, cheering) 758 00:48:19,412 --> 00:48:22,036 Crowd (chanting): Nate! Nate! Nate! Nate! 759 00:48:22,120 --> 00:48:24,620 Nate! Nate! Nate! Nate! 760 00:48:24,704 --> 00:48:27,287 (chanting continues) 761 00:48:31,161 --> 00:48:33,911 -(indistinct chatter) -Crowd (chanting): Nate! Nate! Nate! Nate! 762 00:48:33,995 --> 00:48:36,537 Nate! Nate! Nate! Nate! 763 00:48:36,620 --> 00:48:39,453 (chanting continues) 764 00:49:29,245 --> 00:49:32,287 ♪ Ah, ah, ah ♪ 765 00:49:32,370 --> 00:49:34,495 ♪ Ah, ah, ah ♪ 766 00:49:35,704 --> 00:49:37,704 ♪ Ah, ah ♪ 767 00:49:38,953 --> 00:49:41,453 ♪ Ah, ah ♪ 768 00:49:41,537 --> 00:49:44,203 ♪ Goddess I, it's all right ♪ 769 00:49:44,287 --> 00:49:48,120 ♪ Lovin' is a fairy tale, least in my head it's so ♪ 770 00:49:48,203 --> 00:49:51,203 ♪ Childish-like, immature ♪ 771 00:49:51,287 --> 00:49:54,787 ♪ Batman, Robin mess everything... ♪ 772 00:49:54,870 --> 00:49:57,704 ♪ Ah, ah, ah ♪ 773 00:49:57,787 --> 00:50:00,370 ♪ Ah, ah, ah ♪ 774 00:50:00,453 --> 00:50:03,704 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 775 00:50:03,787 --> 00:50:07,287 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 776 00:50:08,161 --> 00:50:10,995 ♪ Ah, ah, ah ♪ 777 00:50:11,078 --> 00:50:13,662 ♪ Ah, ah, ah ♪ 778 00:50:13,745 --> 00:50:16,995 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 779 00:50:17,078 --> 00:50:21,161 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 780 00:50:21,245 --> 00:50:23,995 ♪ Pompous-like, Pomeranian ♪ 781 00:50:24,078 --> 00:50:28,245 ♪ You say I'm a dog, and I'm crazy, yeah, may be true ... ♪ 782 00:50:29,328 --> 00:50:32,370 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 783 00:50:32,453 --> 00:50:33,829 ♪ Ooh-ooh ♪ 784 00:50:33,911 --> 00:50:36,787 ♪ But I never stray from you, shoo-op ♪ 785 00:50:36,870 --> 00:50:40,287 ♪ Always by your side, tongue out for the ride ♪ 786 00:50:40,370 --> 00:50:43,704 ♪ Darlin', I'll stay with you ♪ 787 00:50:43,787 --> 00:50:46,829 -♪ Just to lay with you ♪ -♪ Ah, ah ♪ 788 00:50:46,911 --> 00:50:50,787 ♪ Ah, ah, ah ♪ 789 00:50:50,870 --> 00:50:53,370 ♪ Ah, ah, ah ♪ 790 00:50:53,453 --> 00:50:56,662 ♪ I feel like dyin' for sure ♪ 791 00:50:56,745 --> 00:51:01,453 ♪ Blockin' the pond for sure ♪ 792 00:51:26,620 --> 00:51:28,453 RUE BENNETT: Cassie's family wasn't perfect. 793 00:51:28,537 --> 00:51:30,036 ♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYS) ♪ 794 00:51:30,453 --> 00:51:31,787 But Cassie was. 795 00:51:32,495 --> 00:51:33,412 You're an angel. 796 00:51:33,495 --> 00:51:35,495 RUE: She'd made a couple of mistakes. 797 00:51:37,829 --> 00:51:39,704 They weren't things you couldn't come back from. 798 00:51:42,161 --> 00:51:43,078 So, how are the suburbs? 799 00:51:43,328 --> 00:51:45,328 I came here so I wouldn't have to think about it. 800 00:51:46,453 --> 00:51:48,203 CAL JACOBS: I don't know how you got outta the situation. 801 00:51:48,829 --> 00:51:51,161 I just hope it didn't teach you the wrong lesson. 802 00:51:52,745 --> 00:51:53,870 I need your help. 803 00:51:54,829 --> 00:51:56,370 Let me say a single word. 804 00:51:56,829 --> 00:51:58,245 RUE: Life was always this way. 805 00:51:58,328 --> 00:52:00,995 One endless, suffocating loop. 806 00:52:03,495 --> 00:52:05,078 You know this isn't gonna end well. 807 00:52:05,287 --> 00:52:06,745 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 57628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.