Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,594 --> 00:00:31,594
♪ A youngster born with ♪
2
00:00:31,695 --> 00:00:33,686
♪ A character of arrogance ♪
3
00:00:33,780 --> 00:00:37,341
♪ Clearing obstacles
without complaining ♪
4
00:00:37,421 --> 00:00:39,428
♪ Journeying through the lands ♪
5
00:00:39,500 --> 00:00:41,340
♪ Fighting with his fists ♪
6
00:00:41,625 --> 00:00:44,905
♪ Only hoping to break
the opponents defences ♪
7
00:00:45,070 --> 00:00:48,710
♪ I am tiny in the vast galaxies ♪
8
00:00:48,789 --> 00:00:52,629
♪ Listening to the waves by the sea ♪
9
00:00:52,835 --> 00:00:56,397
♪ The world of vanity is confusing ♪
10
00:00:56,484 --> 00:01:00,280
♪ The sword cannot
compared to brothers in arms ♪
11
00:01:00,414 --> 00:01:04,210
♪ The normal person
might break the law ♪
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,843
♪ The ability comes from
the belief to reach the top ♪
13
00:01:07,906 --> 00:01:11,656
♪ The world allows me
to journey the lands however I want ♪
14
00:01:11,843 --> 00:01:15,483
♪ I can be arrogant
while I am still young ♪
15
00:01:15,617 --> 00:01:19,382
♪ Being chivalrous will
usually bring the storm ♪
16
00:01:19,483 --> 00:01:23,198
♪ No one is scared of loneliness
when they're at the top ♪
17
00:01:23,280 --> 00:01:26,879
♪ But I want
to live a peaceful life with you ♪
18
00:01:26,959 --> 00:01:33,295
♪ And look at everyone from the top of the world ♪
19
00:01:44,280 --> 00:01:47,549
[Scumbag System]
20
00:01:49,879 --> 00:01:52,798
[Episode 8]
21
00:01:56,218 --> 00:01:58,383
This is...
22
00:02:05,150 --> 00:02:06,510
Master.
23
00:02:07,939 --> 00:02:10,340
I'm here
24
00:02:11,509 --> 00:02:12,919
to pay you back hundred-fold
25
00:02:13,719 --> 00:02:15,560
for all the humiliation
I received in the past.
26
00:02:24,840 --> 00:02:25,729
Why do I dream of this every time?
27
00:02:25,729 --> 00:02:26,819
[Congratulations on
completing the storyline,]
28
00:02:27,240 --> 00:02:28,260
["Borders of Nightmare".]
29
00:02:28,449 --> 00:02:29,479
[500 B-points obtained.]
30
00:02:29,759 --> 00:02:30,689
[Please keep it up.]
31
00:02:30,689 --> 00:02:31,310
Hold it.
32
00:02:33,370 --> 00:02:35,050
This is not the amount
when you threatened me
33
00:02:35,449 --> 00:02:36,849
to reduce the satisfaction.
34
00:02:37,150 --> 00:02:38,170
Why don't you set the reduction point at 500?
35
00:02:38,569 --> 00:02:39,900
Is it good to
reward less and punish more?
36
00:02:41,419 --> 00:02:43,209
I even went through an extra plot
of "Dream within Dreams".
37
00:02:43,539 --> 00:02:45,189
Why don't you award me
with extra B-points?
38
00:02:46,169 --> 00:02:46,709
System.
39
00:02:46,719 --> 00:02:47,580
Don't ignore me.
40
00:02:47,580 --> 00:02:48,590
Let's sign a contract.
41
00:02:48,629 --> 00:02:49,099
Master.
42
00:02:55,599 --> 00:02:55,989
Master.
43
00:02:56,389 --> 00:02:57,139
How are you?
44
00:02:58,990 --> 00:02:59,930
Master.
45
00:03:00,319 --> 00:03:00,969
Master.
46
00:03:04,419 --> 00:03:05,949
I'm fine.
47
00:03:06,569 --> 00:03:07,419
Did Nightmare
48
00:03:07,419 --> 00:03:08,379
give you a hard time after that?
49
00:03:10,319 --> 00:03:11,699
It seems that Senior Nightmare's aura
50
00:03:11,699 --> 00:03:12,789
wasn't strong enough to maintain the dream.
51
00:03:13,500 --> 00:03:14,250
I was removed
52
00:03:14,669 --> 00:03:16,250
from the dream after that.
53
00:03:17,009 --> 00:03:18,359
You think I didn't read the novel?
54
00:03:22,069 --> 00:03:23,979
It's no joke
being attacked by the Demon Clan.
55
00:03:24,210 --> 00:03:25,290
We have to take this seriously.
56
00:03:26,150 --> 00:03:26,789
Let me
57
00:03:26,789 --> 00:03:27,789
check on you again.
58
00:03:29,560 --> 00:03:30,199
Yes.
59
00:03:32,689 --> 00:03:33,770
He's powerful indeed,
60
00:03:33,939 --> 00:03:35,199
leaving no traces behind.
61
00:03:35,939 --> 00:03:38,000
His hundreds-of-year power is the real deal.
62
00:03:40,860 --> 00:03:42,580
I haven't found anything strange for now.
63
00:03:44,259 --> 00:03:45,120
It's still midnight.
64
00:03:45,280 --> 00:03:47,090
Go back and rest.
65
00:03:47,500 --> 00:03:48,389
Thank you, Master.
66
00:03:48,500 --> 00:03:49,789
I'll be leaving.
67
00:03:51,840 --> 00:03:52,490
Oh.
68
00:03:52,889 --> 00:03:53,529
You should
69
00:03:53,530 --> 00:03:54,860
go to Qiancao Peak tomorrow.
70
00:03:55,250 --> 00:03:56,400
Let Uncle Mu take a look at you
71
00:03:56,889 --> 00:03:57,989
just in case.
72
00:03:59,419 --> 00:04:00,219
Yes.
73
00:04:01,060 --> 00:04:01,430
Master.
74
00:04:01,620 --> 00:04:02,250
Yes?
75
00:04:03,000 --> 00:04:03,509
Master.
76
00:04:04,069 --> 00:04:04,849
Is everyone
77
00:04:05,169 --> 00:04:06,519
of the Demon Clan evil
78
00:04:06,699 --> 00:04:07,909
and they deserve to be killed?
79
00:04:13,270 --> 00:04:14,390
Don't focus
80
00:04:14,460 --> 00:04:15,900
too much on the differences between clans.
81
00:04:16,350 --> 00:04:17,629
We always see
82
00:04:17,629 --> 00:04:18,680
Demon Clans killing humans.
83
00:04:19,399 --> 00:04:20,560
But in this world,
84
00:04:21,279 --> 00:04:23,889
there are also humans killing Demon Clans.
85
00:04:25,180 --> 00:04:25,870
So,
86
00:04:26,060 --> 00:04:27,259
if there are good and bad people,
87
00:04:27,660 --> 00:04:28,640
the same goes for
88
00:04:28,970 --> 00:04:30,580
the Demon Clan.
89
00:04:30,579 --> 00:04:31,669
Master, do you mean that
90
00:04:31,980 --> 00:04:33,030
even demons
91
00:04:33,220 --> 00:04:34,870
deserve to live as well?
92
00:04:35,819 --> 00:04:36,909
Who gets to
93
00:04:36,910 --> 00:04:37,900
decide their fate?
94
00:04:37,899 --> 00:04:38,729
Why would they exist
95
00:04:39,560 --> 00:04:40,939
if they don't deserve to live in this world?
96
00:04:41,759 --> 00:04:42,629
Luo Bing He.
97
00:04:43,220 --> 00:04:44,620
You can ignore what I tell you
98
00:04:44,629 --> 00:04:45,639
in the future.
99
00:04:45,889 --> 00:04:46,990
But,
100
00:04:46,990 --> 00:04:48,420
you have to remember
101
00:04:48,899 --> 00:04:50,560
the things I'm telling you now.
102
00:04:51,750 --> 00:04:53,720
There is nothing in this world that
103
00:04:54,029 --> 00:04:55,269
doesn't deserve to live.
104
00:04:55,680 --> 00:04:56,790
It applies to all clans,
105
00:04:57,500 --> 00:04:58,160
so does it
106
00:04:58,370 --> 00:04:59,129
to the humans.
107
00:05:02,036 --> 00:05:03,156
Oh yes!
108
00:05:03,396 --> 00:05:05,067
Saying these inspiring quotes
109
00:05:05,067 --> 00:05:06,610
as a life mentor is so exciting.
110
00:05:06,610 --> 00:05:06,970
Master.
111
00:05:07,339 --> 00:05:08,389
I will definitely remember it.
112
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
I will protect you.
113
00:05:10,500 --> 00:05:12,180
Even if I have to learn the Demon Way.
114
00:05:12,290 --> 00:05:13,350
You must remember.
115
00:05:13,550 --> 00:05:15,009
Be optimistic even if
116
00:05:15,170 --> 00:05:16,330
you get demonized in the future.
117
00:05:16,579 --> 00:05:19,109
Don't have a grudge on me
in case I have to
118
00:05:19,110 --> 00:05:20,270
kick you down the Endless Abyss.
119
00:05:21,069 --> 00:05:21,719
Yes.
120
00:05:21,879 --> 00:05:22,459
That's it.
121
00:05:22,730 --> 00:05:23,780
Go and rest
122
00:05:23,870 --> 00:05:25,420
if you have nothing else.
123
00:05:25,920 --> 00:05:26,420
Yes.
124
00:05:26,779 --> 00:05:27,849
I'll be leaving.
125
00:05:28,100 --> 00:05:29,290
Master, rest well.
126
00:05:30,980 --> 00:05:31,939
What are you trying to do?
127
00:05:32,680 --> 00:05:34,129
I'd like to go to the kitchen
128
00:05:34,259 --> 00:05:36,089
to prepare your breakfast for tomorrow.
129
00:05:36,319 --> 00:05:37,810
Cooking at midnight?
130
00:05:37,829 --> 00:05:38,529
Go back to sleep.
131
00:05:39,290 --> 00:05:40,120
Yes.
132
00:05:41,240 --> 00:05:41,949
Wait.
133
00:05:41,980 --> 00:05:42,710
Is he still
134
00:05:42,709 --> 00:05:43,969
sleeping in the wood shed?
135
00:05:44,649 --> 00:05:45,250
Also.
136
00:05:45,459 --> 00:05:46,699
Pack up your things
137
00:05:47,180 --> 00:05:48,050
and move to Ming Fan...
138
00:05:49,269 --> 00:05:49,839
Forget it.
139
00:05:50,139 --> 00:05:51,279
Move to my place.
140
00:05:51,680 --> 00:05:52,509
Master.
141
00:05:53,180 --> 00:05:55,100
There's a side room outside the bamboo shed.
142
00:05:55,519 --> 00:05:56,599
Stay there,
143
00:05:56,790 --> 00:05:58,210
starting from tomorrow.
144
00:05:59,779 --> 00:06:00,679
Thank you, Master.
145
00:06:01,379 --> 00:06:02,459
It's more convenient for you
146
00:06:02,459 --> 00:06:03,359
to cook and clean for me
147
00:06:03,360 --> 00:06:05,350
if you stay closer.
148
00:06:07,399 --> 00:06:08,500
That's enough.
149
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
Stop making a ruckus.
150
00:06:09,800 --> 00:06:10,850
You're a grown-up.
151
00:06:11,220 --> 00:06:12,050
Aren't you embarrassed?
152
00:06:12,560 --> 00:06:13,939
You're not a 10-year-old kid anymore.
153
00:06:13,939 --> 00:06:14,870
Don't act like one.
154
00:06:15,420 --> 00:06:15,900
Yes.
155
00:06:16,220 --> 00:06:16,660
I was
156
00:06:17,151 --> 00:06:17,711
overjoyed.
157
00:06:17,939 --> 00:06:19,040
Master, rest well.
158
00:06:19,100 --> 00:06:19,879
I'm leaving.
159
00:06:21,149 --> 00:06:21,729
Go.
160
00:06:24,110 --> 00:06:25,920
[Main character satisfaction
increased by 50.]
161
00:06:26,360 --> 00:06:27,600
Increased by 50 again.
162
00:06:27,839 --> 00:06:28,750
Is it delayed?
163
00:06:29,430 --> 00:06:30,400
Forget it.
164
00:06:30,399 --> 00:06:31,379
As long as it gives me the points.
165
00:06:58,920 --> 00:06:59,730
Kid.
166
00:07:00,269 --> 00:07:01,519
It's been three days.
167
00:07:01,899 --> 00:07:02,849
What is
168
00:07:03,060 --> 00:07:03,899
your decision?
169
00:07:04,329 --> 00:07:05,639
Senior Nightmare.
170
00:07:05,959 --> 00:07:06,699
Don't you know
171
00:07:07,029 --> 00:07:07,819
about my decision?
172
00:07:11,100 --> 00:07:11,710
Great!
173
00:07:12,079 --> 00:07:12,609
Kid.
174
00:07:13,050 --> 00:07:15,980
You've chosen a path
that you will never regret.
175
00:07:16,160 --> 00:07:17,640
Remember this day.
176
00:07:17,779 --> 00:07:20,349
Today is the start of your success.
177
00:07:20,699 --> 00:07:21,199
I have
178
00:07:21,310 --> 00:07:22,209
a request.
179
00:07:22,500 --> 00:07:23,319
Acknowledge me as your master.
180
00:07:23,389 --> 00:07:25,079
Make your request after that.
181
00:07:25,769 --> 00:07:26,539
If you don't
182
00:07:26,790 --> 00:07:27,730
agree to this,
183
00:07:28,370 --> 00:07:29,750
I can only give up.
184
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
Just tell me.
185
00:07:32,389 --> 00:07:34,110
I can't acknowledge
someone else as my master
186
00:07:34,680 --> 00:07:36,160
without Master's permission.
187
00:07:36,649 --> 00:07:37,199
What?
188
00:07:42,420 --> 00:07:42,850
Fine.
189
00:07:43,589 --> 00:07:45,879
Leave aside the master-disciple title.
190
00:07:45,990 --> 00:07:46,480
Are you satisfied now?
191
00:07:48,220 --> 00:07:49,490
Thank you, senior.
192
00:08:55,830 --> 00:08:56,600
It's fine.
193
00:08:56,600 --> 00:08:58,279
I feel that I've almost recovered.
194
00:08:58,350 --> 00:09:01,300
It's been a while since
my aura last got stuck.
195
00:09:01,360 --> 00:09:02,710
It's just an illusion.
196
00:09:02,710 --> 00:09:03,769
You've never totally recovered
197
00:09:03,769 --> 00:09:05,590
after all these years.
198
00:09:06,303 --> 00:09:07,624
I have you, don't I?
199
00:09:08,374 --> 00:09:09,514
I have a Peak to run.
200
00:09:09,759 --> 00:09:10,169
Master.
201
00:09:10,354 --> 00:09:10,774
Master.
202
00:09:11,344 --> 00:09:13,403
Where is the prescription Uncle Mu gave you?
203
00:09:13,562 --> 00:09:15,942
Bing He gave you a copy when he left, right?
204
00:09:16,350 --> 00:09:18,240
I forgot where I put it.
205
00:09:18,346 --> 00:09:19,436
Look for it in my bedroom.
206
00:09:19,517 --> 00:09:20,747
Bing He should have more copies of it.
207
00:09:23,203 --> 00:09:24,353
Can you still take care of yourself
208
00:09:24,513 --> 00:09:25,893
without that disciple of yours?
209
00:09:26,392 --> 00:09:28,272
It's better than you living alone.
210
00:09:29,081 --> 00:09:29,493
Oh.
211
00:09:31,698 --> 00:09:32,068
Senior Yue
212
00:09:32,482 --> 00:09:33,952
asked me to pass this to you.
213
00:09:36,162 --> 00:09:40,176
[God Alliance Congress]
214
00:09:48,159 --> 00:09:48,839
Master.
215
00:09:48,850 --> 00:09:50,080
I'm done copying the scrolls.
216
00:09:50,649 --> 00:09:51,230
Oh.
217
00:09:51,609 --> 00:09:52,658
Just leave it there.
218
00:09:56,613 --> 00:09:57,183
Master.
219
00:09:57,318 --> 00:09:58,889
Should I prepare some food for you?
220
00:09:58,889 --> 00:10:00,979
You haven't had anything for the past few days.
221
00:10:01,145 --> 00:10:01,725
It's fine.
222
00:10:01,889 --> 00:10:02,942
You may leave.
223
00:10:07,965 --> 00:10:08,504
System.
224
00:10:08,745 --> 00:10:10,345
Do I have to go through the
225
00:10:10,345 --> 00:10:11,195
"Endless Abyss" storyline?
226
00:10:11,889 --> 00:10:12,779
[If Luo Bing He]
227
00:10:12,779 --> 00:10:14,519
[misses the "Endless Abyss" storyline,]
228
00:10:14,590 --> 00:10:16,519
[Main character satisfaction
will be greatly affected.]
229
00:10:16,659 --> 00:10:18,339
[I hope you can complete your quests.]
230
00:10:18,490 --> 00:10:20,149
[There's nothing you can do to change it.]
231
00:10:28,419 --> 00:10:29,610
I said I don't need it.
232
00:10:29,990 --> 00:10:31,240
I traveled thousands of Li back
233
00:10:31,370 --> 00:10:32,620
from Waizhou.
234
00:10:33,070 --> 00:10:34,610
Wouldn't you even look at me, Master?
235
00:10:37,399 --> 00:10:38,309
Bing He.
236
00:10:38,490 --> 00:10:39,409
Master.
237
00:10:39,950 --> 00:10:41,170
It's a long journey.
238
00:10:41,200 --> 00:10:42,560
How did you manage to come back so soon?
239
00:10:42,799 --> 00:10:44,289
It wasn't a serious problem
240
00:10:44,590 --> 00:10:46,540
and I missed you a lot
241
00:10:46,789 --> 00:10:48,259
so I rushed back.
242
00:10:48,639 --> 00:10:49,159
Take a seat.
243
00:10:52,990 --> 00:10:53,580
Master.
244
00:10:54,073 --> 00:10:55,953
It's been so long since I last served you tea.
245
00:10:56,940 --> 00:10:57,970
Master, please.
246
00:11:04,769 --> 00:11:06,509
Something seems to be bothering you, Master.
247
00:11:06,639 --> 00:11:08,189
Anything happened recently?
248
00:11:08,460 --> 00:11:10,009
The God Alliance Congress is coming soon.
249
00:11:10,259 --> 00:11:12,700
Do you need me to prepare a name list
of the participating disciples
250
00:11:12,700 --> 00:11:13,580
of Qingjing Peak
251
00:11:13,940 --> 00:11:15,100
for you?
252
00:11:15,129 --> 00:11:16,879
He still wants me to check it
253
00:11:17,000 --> 00:11:18,470
even though now he can do much better than me.
254
00:11:18,960 --> 00:11:20,000
Just submit it
255
00:11:20,000 --> 00:11:21,860
to the Clan Master when you're done.
256
00:11:24,149 --> 00:11:25,850
Master, I have left you for quite a while.
257
00:11:26,029 --> 00:11:28,089
Did you get used to living without me by your side?
258
00:11:29,529 --> 00:11:31,329
I didn't have a choice, did I?
259
00:11:32,980 --> 00:11:33,860
Bing He.
260
00:11:34,429 --> 00:11:36,069
Do you want to be strong?
261
00:11:38,220 --> 00:11:39,560
Stronger than anyone else
262
00:11:39,710 --> 00:11:41,620
to a point where no one dares to defy you.
263
00:11:43,080 --> 00:11:43,840
Yes.
264
00:11:43,929 --> 00:11:45,129
I will definitely make it.
265
00:11:46,360 --> 00:11:47,830
Will you still do it
266
00:11:47,889 --> 00:11:49,990
even if you have to suffer and go through
267
00:11:50,009 --> 00:11:51,600
countless hardships to the point where
268
00:11:51,600 --> 00:11:53,310
you almost break down physically and mentally
269
00:11:53,779 --> 00:11:55,329
before you make it?
270
00:11:55,379 --> 00:11:56,370
I'm not afraid of
271
00:11:56,370 --> 00:11:57,679
hardships and sufferings.
272
00:11:58,090 --> 00:11:58,740
I just hope
273
00:11:59,210 --> 00:12:00,820
to be strong enough to protect
274
00:12:00,820 --> 00:12:01,770
someone important to me.
275
00:12:05,590 --> 00:12:06,240
Alright.
276
00:12:11,860 --> 00:12:13,310
I have no choice but to
277
00:12:13,350 --> 00:12:15,550
kick you down the abyss then.
278
00:12:55,600 --> 00:12:56,550
The transportation
279
00:12:56,549 --> 00:12:58,309
remains the same after so many years.
280
00:13:00,700 --> 00:13:01,320
Oh.
281
00:13:01,700 --> 00:13:02,790
Junior Qing Qi.
282
00:13:02,789 --> 00:13:03,509
You're here too?
283
00:13:03,509 --> 00:13:04,470
What a coincidence.
284
00:13:04,750 --> 00:13:05,159
Hmm?
285
00:13:05,269 --> 00:13:06,279
A man
286
00:13:06,279 --> 00:13:07,039
is sitting here with me
287
00:13:07,039 --> 00:13:08,299
instead of riding a horse?
288
00:13:08,669 --> 00:13:09,809
I'm a patient.
289
00:13:10,000 --> 00:13:10,899
Give me a seat.
290
00:13:12,029 --> 00:13:12,970
Spoiled and pampered.
291
00:13:13,120 --> 00:13:14,500
Even the female disciples
of Xianshu Peak
292
00:13:14,500 --> 00:13:15,909
are not as pampered as you are.
293
00:13:15,990 --> 00:13:17,590
You don't even look like a Golden Essence Master.
294
00:13:17,590 --> 00:13:19,720
Do you need someone to serve you snacks later?
295
00:13:19,759 --> 00:13:20,470
That's right.
296
00:13:20,470 --> 00:13:21,610
You reminded me.
297
00:13:24,000 --> 00:13:24,490
Master.
298
00:13:31,779 --> 00:13:33,169
Even Ming Yan is riding a horse.
299
00:13:33,480 --> 00:13:34,220
Let's see.
300
00:13:36,440 --> 00:13:37,030
Master.
301
00:13:37,029 --> 00:13:38,389
Where is Ming Yan?
302
00:13:38,399 --> 00:13:39,199
Let me see.
303
00:13:41,009 --> 00:13:42,069
A girl changes a lot growing up.
304
00:13:42,070 --> 00:13:43,700
She's getting prettier.
305
00:13:43,779 --> 00:13:44,389
Don't peek at my disciple.
306
00:13:44,389 --> 00:13:44,939
What are you doing?
307
00:13:44,950 --> 00:13:45,940
My snacks are dropped to the ground!
308
00:13:47,149 --> 00:13:48,809
I need to meet the excellent disciple
309
00:13:49,450 --> 00:13:50,570
that Master admires.
310
00:13:52,210 --> 00:13:52,910
Junior Liu.
311
00:13:53,080 --> 00:13:53,700
Senior Luo.
312
00:13:54,899 --> 00:13:55,709
Just a peek.
313
00:13:55,710 --> 00:13:56,230
It won't do any harm.
314
00:13:56,240 --> 00:13:56,870
No!
315
00:14:04,870 --> 00:14:06,210
You've grown up.
316
00:14:06,409 --> 00:14:08,490
You know how to hide from me
when you're dating.
317
00:14:08,559 --> 00:14:09,949
I don't even have to help.
318
00:14:16,019 --> 00:14:16,819
Senior.
319
00:14:16,980 --> 00:14:17,960
Do you have anything
320
00:14:17,990 --> 00:14:19,060
to say to me by calling me?
321
00:14:19,100 --> 00:14:19,490
Yes.
322
00:14:20,019 --> 00:14:20,970
I noticed that
323
00:14:21,250 --> 00:14:22,389
the beautiful scenery there
324
00:14:22,700 --> 00:14:23,680
is quite uncommon.
325
00:14:24,320 --> 00:14:26,230
It's very different from that of
the 12 Peaks of Cangqiong.
326
00:14:26,840 --> 00:14:27,440
Junior.
327
00:14:27,440 --> 00:14:28,100
Look.
328
00:14:29,960 --> 00:14:30,410
Yes.
329
00:14:30,730 --> 00:14:31,710
It's beautiful indeed.
330
00:14:32,049 --> 00:14:32,549
Hmm.
331
00:14:32,889 --> 00:14:33,669
Junior.
332
00:14:33,669 --> 00:14:34,849
Please continue enjoying it.
333
00:14:41,149 --> 00:14:42,919
How much longer do you need for this move?
334
00:14:42,950 --> 00:14:44,120
Give me a moment.
335
00:14:44,889 --> 00:14:46,460
I should still have a chance.
336
00:14:50,230 --> 00:14:50,860
We're here.
337
00:14:50,860 --> 00:14:51,639
Finally.
338
00:14:53,360 --> 00:14:54,450
Why did you come back alone?
339
00:14:57,409 --> 00:14:58,569
Look at the mountains there.
340
00:14:58,659 --> 00:14:59,490
They're so tall.
341
00:15:01,240 --> 00:15:03,090
This is Juedi Valley?
342
00:15:05,129 --> 00:15:06,389
What's there to think about?
343
00:15:06,389 --> 00:15:07,669
It's checkmate.
344
00:15:07,909 --> 00:15:09,039
This game
345
00:15:09,129 --> 00:15:11,059
hasn't ended yet.
346
00:15:19,070 --> 00:15:21,900
Master Shen. How are you?
347
00:15:25,379 --> 00:15:26,220
Old Palace Master.
348
00:15:26,269 --> 00:15:27,129
It's been a while.
349
00:15:29,519 --> 00:15:31,079
Everyone of the God Alliance,
350
00:15:31,250 --> 00:15:33,279
the God Alliance Congress
will be starting soon.
351
00:15:33,909 --> 00:15:36,490
Elites from every clan are gathering here again.
352
00:15:36,820 --> 00:15:38,970
I will be the host
353
00:15:39,100 --> 00:15:40,860
and read the rules of the Congress.
354
00:15:41,419 --> 00:15:42,159
I'm sure
355
00:15:42,360 --> 00:15:43,850
this is your daughter.
356
00:15:44,059 --> 00:15:46,039
She is really pretty.
357
00:15:47,240 --> 00:15:48,730
Master, thank you for your kind words.
358
00:15:49,350 --> 00:15:51,590
Still, she will be my disciple's harem.
359
00:15:51,970 --> 00:15:53,410
The Congress will last for seven days.
360
00:15:53,539 --> 00:15:55,179
A huge barrier will be set up
361
00:15:55,350 --> 00:15:57,240
to shield the whole Juedi Valley
362
00:15:57,340 --> 00:15:58,910
once everyone has entered the valley.
363
00:15:59,019 --> 00:16:01,799
Participants cannot communicate
with anyone outside the barrier.
364
00:16:02,029 --> 00:16:04,759
The situation within the barrier will be
recorded by the spirit hawks in the sky.
365
00:16:05,070 --> 00:16:08,110
More than 100 types of mixed breed monsters
have been placed in the valley.
366
00:16:08,259 --> 00:16:09,569
The total number of them is around 5,000.
367
00:16:09,570 --> 00:16:11,210
5,000?
368
00:16:11,500 --> 00:16:12,350
Oh, lord.
369
00:16:12,350 --> 00:16:13,050
Can anyone handle that?
370
00:16:13,080 --> 00:16:14,460
Points for every beast defeated
371
00:16:14,480 --> 00:16:17,259
will be recorded automatically
by the scan function of the barrier.
372
00:16:17,259 --> 00:16:17,919
Demons of different levels
373
00:16:17,919 --> 00:16:18,750
-Master.
-Monsters of different levels
374
00:16:18,750 --> 00:16:19,340
-Ying Ying
-Monsters of different levels
375
00:16:19,340 --> 00:16:21,070
-Just wait and see what I can do.
-will bring you different amount of points.
376
00:16:21,440 --> 00:16:22,610
Your points
377
00:16:22,610 --> 00:16:24,810
will be ranked automatically on this board.
378
00:16:24,909 --> 00:16:27,299
Fighting among your clan is prohibited.
379
00:16:27,429 --> 00:16:28,370
Once we find out,
380
00:16:28,370 --> 00:16:30,279
you will be disqualified
381
00:16:30,440 --> 00:16:32,360
and banned from participating
the next three Congress.
382
00:16:36,559 --> 00:16:38,109
Is he a disciple from the Heaven's Sky Clan?
383
00:16:38,570 --> 00:16:40,120
He's so handsome.
384
00:16:40,240 --> 00:16:41,659
The white shirt suits him well.
385
00:16:41,710 --> 00:16:43,100
He's no less than Gongyi Xiao.
386
00:16:44,389 --> 00:16:46,080
What are you planning to do this year?
387
00:16:46,230 --> 00:16:47,279
Same as you did?
388
00:16:48,110 --> 00:16:49,550
We just have to follow Gongyi Xiao.
389
00:16:49,549 --> 00:16:51,569
We can go up the ranking board
only by taking what is left by him.
390
00:16:51,850 --> 00:16:52,540
Gongyi Xiao?
391
00:16:59,110 --> 00:17:00,490
The entrance of the barrier has been opened.
392
00:17:00,539 --> 00:17:01,740
Participants from all clans,
393
00:17:01,740 --> 00:17:02,820
get ready.
394
00:17:13,220 --> 00:17:13,970
He's so quick.
395
00:17:14,150 --> 00:17:14,860
I will
396
00:17:14,859 --> 00:17:16,719
prove to Master and Ying Ying
397
00:17:16,740 --> 00:17:17,539
and show them
398
00:17:17,579 --> 00:17:18,919
who's the best disciple!
399
00:17:20,359 --> 00:17:22,219
Ah!
400
00:17:22,839 --> 00:17:24,869
Who's the first one that has been eliminated?
401
00:17:24,869 --> 00:17:26,419
I wonder whose disciple it is.
402
00:17:35,309 --> 00:17:36,319
Help!
403
00:17:36,319 --> 00:17:37,859
What is this?
404
00:17:37,859 --> 00:17:38,799
This is too much!
405
00:17:40,890 --> 00:17:42,100
Let go of me!
406
00:17:44,430 --> 00:17:45,549
Wan Rong, just run!
407
00:17:46,190 --> 00:17:47,370
I won't!
408
00:17:49,740 --> 00:17:51,059
Ah!
409
00:17:59,789 --> 00:18:00,710
Are you alright?
410
00:18:01,079 --> 00:18:02,099
My leg.
411
00:18:02,460 --> 00:18:03,730
Watch out!
412
00:18:07,809 --> 00:18:08,869
Senior Gongyi.
413
00:18:37,630 --> 00:18:41,670
♪ Who is practicing his sword in the forest ♪
414
00:18:43,279 --> 00:18:48,349
♪ The green bamboos cover the mountain peaks ♪
415
00:18:48,980 --> 00:18:55,000
♪ Hoping to live a peaceful life at ease ♪
416
00:18:55,589 --> 00:19:01,230
♪ I remember the gentle chats
the most for all my life ♪
417
00:19:01,750 --> 00:19:07,109
♪ The youngster who
used to wear a white shirt ♪
418
00:19:07,720 --> 00:19:12,370
♪ Has already lost his happiness ♪
419
00:19:12,829 --> 00:19:15,909
♪ The past is dead ♪
420
00:19:15,990 --> 00:19:19,589
♪ What happens tonight is unrelated ♪
421
00:19:19,710 --> 00:19:25,670
♪ All worries die to the sword and the cold ♪
422
00:19:27,910 --> 00:19:33,759
♪ Holding a cup and toast to
the sky to drown the sorrows alone ♪
423
00:19:33,869 --> 00:19:35,929
♪ The sorrows kept ringing in my ears ♪
424
00:19:36,009 --> 00:19:39,569
♪ I want to forget about it
but I can't ♪
425
00:19:39,680 --> 00:19:45,370
♪ The hatred and love are all imaginary ♪
426
00:19:45,549 --> 00:19:51,779
♪ I just hope to live my life without regrets ♪
427
00:19:54,640 --> 00:19:56,920
♪ I just hope ♪
428
00:19:57,420 --> 00:20:05,420
♪ To live my life without regrets ♪
25897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.