Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,594 --> 00:00:31,594
♪ A youngster born with ♪
2
00:00:31,695 --> 00:00:33,686
♪ A character of arrogance ♪
3
00:00:33,780 --> 00:00:37,341
♪ Clearing obstacles without complaining ♪
4
00:00:37,421 --> 00:00:39,428
♪ Journeying through the lands ♪
5
00:00:39,500 --> 00:00:41,340
♪ Fighting with his fists ♪
6
00:00:41,625 --> 00:00:44,905
♪ Only hoping to break
the opponents defences ♪
7
00:00:45,070 --> 00:00:48,710
♪ I am tiny in the vast galaxies ♪
8
00:00:48,789 --> 00:00:52,629
♪ Listening to the waves by the sea ♪
9
00:00:52,835 --> 00:00:56,397
♪ The world of vanity is confusing ♪
10
00:00:56,484 --> 00:01:00,280
♪ The sword cannot
compared to brothers in arms ♪
11
00:01:00,414 --> 00:01:04,210
♪ The normal person
might break the law ♪
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,843
♪ The ability comes from
the belief to reach the top ♪
13
00:01:07,906 --> 00:01:11,656
♪ The world allows me
to journey the lands however I want ♪
14
00:01:11,843 --> 00:01:15,483
♪ I can be arrogant
while I am still young ♪
15
00:01:15,617 --> 00:01:19,382
♪ Being chivalrous will
usually bring the storm ♪
16
00:01:19,483 --> 00:01:23,198
♪ No one is scared of loneliness
when they're at the top ♪
17
00:01:23,280 --> 00:01:26,879
♪ But I want to live a peaceful life with you ♪
18
00:01:26,959 --> 00:01:33,295
♪ And look at everyone from top of the world ♪
19
00:01:43,680 --> 00:01:47,152
[Scumbag System]
20
00:01:49,680 --> 00:01:52,745
[Episode 3]
21
00:01:53,730 --> 00:01:54,579
Master!
22
00:01:55,859 --> 00:01:56,670
Master!
23
00:01:57,790 --> 00:01:58,250
Master.
24
00:01:58,519 --> 00:01:59,200
Wake up.
25
00:01:59,459 --> 00:02:00,189
Wake up.
26
00:02:00,189 --> 00:02:00,670
Master.
27
00:02:01,879 --> 00:02:02,609
Master!
28
00:02:04,489 --> 00:02:05,289
Ah.
29
00:02:06,150 --> 00:02:07,300
What...
30
00:02:08,840 --> 00:02:10,300
What is this place?
31
00:02:11,939 --> 00:02:14,120
Why am I tied to a pole?
32
00:02:17,379 --> 00:02:18,789
I remember it now.
33
00:02:19,060 --> 00:02:20,020
This place is...
34
00:02:21,189 --> 00:02:22,319
Master.
35
00:02:22,789 --> 00:02:23,519
Master?
36
00:02:24,020 --> 00:02:24,520
Eh?
37
00:02:24,979 --> 00:02:27,009
OOC!
38
00:02:27,009 --> 00:02:28,209
50 B-points deducted.
39
00:02:28,210 --> 00:02:29,439
Current B-points, 15.
40
00:02:29,439 --> 00:02:30,079
What?
41
00:02:30,080 --> 00:02:30,990
50 B-points?
42
00:02:32,090 --> 00:02:32,930
Damn it.
43
00:02:33,129 --> 00:02:34,599
How could I, the Peak Master of Qingjing Peak,
44
00:02:35,169 --> 00:02:38,000
be defeated by a small potato
in front of my disciple?
45
00:02:38,560 --> 00:02:40,129
That's so embarrassing.
46
00:02:41,710 --> 00:02:42,930
It's so cold.
47
00:02:44,683 --> 00:02:45,419
My god.
48
00:02:45,419 --> 00:02:46,359
You can kidnap me.
49
00:02:46,360 --> 00:02:47,400
But why did you remove my clothes?
50
00:02:47,860 --> 00:02:49,520
Why am I the only one got stripped?
51
00:02:50,240 --> 00:02:52,010
This story line is so shameful .
52
00:02:52,560 --> 00:02:53,650
You two!
53
00:02:53,770 --> 00:02:54,610
Why're you looking at me like that?
54
00:02:55,439 --> 00:02:56,599
My god.
55
00:02:56,599 --> 00:02:57,509
Where's my sword?
56
00:02:57,509 --> 00:02:58,769
Why can't I summon the Xiuya Sword?
57
00:02:59,349 --> 00:02:59,609
Hmm?
58
00:02:59,740 --> 00:03:00,850
How do you dare to take a peek again?
59
00:03:03,310 --> 00:03:04,189
Master.
60
00:03:04,469 --> 00:03:05,889
I'm so afraid.
61
00:03:06,340 --> 00:03:07,479
Afraid?
62
00:03:07,599 --> 00:03:10,239
Don't run around if you're afraid, girl.
63
00:03:10,300 --> 00:03:10,930
Senior.
64
00:03:10,930 --> 00:03:11,760
Don't be afraid.
65
00:03:11,759 --> 00:03:14,250
Master will definitely manage to get us out of here.
66
00:03:31,379 --> 00:03:33,500
This eerie atmosphere...
67
00:03:33,919 --> 00:03:34,689
Master!
68
00:03:34,759 --> 00:03:35,699
It's the Skinner!
69
00:03:40,330 --> 00:03:43,160
The master-hand from the Heaven's Sky Clan?
70
00:03:43,389 --> 00:03:45,309
You're unworthy of the title.
71
00:03:46,039 --> 00:03:49,079
I've never expected that the famous Xiuya Sword
72
00:03:49,080 --> 00:03:51,330
would be defeated by me.
73
00:03:53,150 --> 00:03:55,240
Seems like the Demon Clan
dominating the human realm
74
00:03:55,240 --> 00:03:56,960
will soon come true.
75
00:03:57,770 --> 00:04:00,469
Shen Qing Qiu.
76
00:04:00,469 --> 00:04:02,280
I'm sure you wouldn't know
77
00:04:02,280 --> 00:04:05,150
who I am however hard you try.
78
00:04:05,150 --> 00:04:05,800
You
79
00:04:05,800 --> 00:04:06,790
are Die Er.
80
00:04:07,509 --> 00:04:08,939
Impossible!
81
00:04:08,939 --> 00:04:10,150
How do you know?
82
00:04:10,150 --> 00:04:11,090
Tell me!
83
00:04:11,460 --> 00:04:12,790
I'm not blind.
84
00:04:13,099 --> 00:04:14,780
I know this is Chen's Mansion.
85
00:04:15,419 --> 00:04:16,129
Also,
86
00:04:16,540 --> 00:04:18,250
you have the figure of a woman.
87
00:04:18,959 --> 00:04:19,859
The only woman
88
00:04:20,000 --> 00:04:21,339
I know in Chen's Mansion
89
00:04:21,339 --> 00:04:22,329
is Die Er.
90
00:04:23,279 --> 00:04:24,429
Since you asked me to make guess,
91
00:04:24,850 --> 00:04:26,540
I can only think of your name.
92
00:04:27,459 --> 00:04:28,669
You're right.
93
00:04:28,670 --> 00:04:29,900
It's me indeed.
94
00:04:32,439 --> 00:04:33,639
You're so impulsive.
95
00:04:34,050 --> 00:04:35,420
You didn't even try to deny it.
96
00:04:37,060 --> 00:04:38,449
Shen Qing Qiu.
97
00:04:38,600 --> 00:04:41,240
Even though you find out my identity,
98
00:04:41,329 --> 00:04:44,969
I'm sure you don't know why
99
00:04:44,970 --> 00:04:49,480
I pretended to be such a weak girl.
100
00:04:51,839 --> 00:04:55,159
It's not because I'm very good at hiding
101
00:04:55,160 --> 00:04:58,420
that you guys can't track me at all.
102
00:04:58,870 --> 00:05:01,110
I only change my appearance
103
00:05:01,110 --> 00:05:03,509
right after I kill someone.
104
00:05:04,550 --> 00:05:06,970
I use the appearance of women
105
00:05:06,970 --> 00:05:09,550
and mimic their behaviors
106
00:05:09,839 --> 00:05:12,079
to blend in with the humans
107
00:05:12,079 --> 00:05:13,959
without being noticed
108
00:05:14,410 --> 00:05:16,910
so that I can find my next target.
109
00:05:17,009 --> 00:05:17,560
You're wrong.
110
00:05:18,000 --> 00:05:18,439
What?
111
00:05:18,959 --> 00:05:19,949
What do you mean?
112
00:05:20,720 --> 00:05:23,420
Let's assume you do wear a new skin
every time you kill someone.
113
00:05:23,600 --> 00:05:25,740
For example, you killed Die Er
114
00:05:25,740 --> 00:05:27,740
and took her skin,
115
00:05:27,740 --> 00:05:29,120
now you're considered as "Die Er".
116
00:05:29,370 --> 00:05:31,889
But there is the skinless body of Die Er.
117
00:05:31,889 --> 00:05:34,379
People will wonder why there are two Die Er, right?
118
00:05:35,550 --> 00:05:37,650
[Oh, there's no DNA test in this world.]
119
00:05:37,649 --> 00:05:40,250
[They don't know who the skinned victim is.]
120
00:05:40,250 --> 00:05:41,980
Seems like you've figured it out.
121
00:05:42,509 --> 00:05:43,300
That's right.
122
00:05:43,660 --> 00:05:45,880
I will replace the previous girl's body
123
00:05:45,879 --> 00:05:48,310
with the next girl's body.
124
00:05:48,399 --> 00:05:50,120
When I killed Die Er,
125
00:05:50,120 --> 00:05:52,709
I was wearing Xiang Er's skin.
126
00:05:52,709 --> 00:05:56,279
Everyone thought
Xiang Er was still alive at that time.
127
00:05:56,279 --> 00:05:58,649
When I got to wear Die Er's skin,
128
00:05:58,649 --> 00:06:02,989
I disguised Die Er's body as Xiang Er
129
00:06:03,120 --> 00:06:04,790
and left it to be discovered.
130
00:06:05,129 --> 00:06:08,540
The villains here
have professional ethics as well?
131
00:06:08,759 --> 00:06:10,029
They give examples
132
00:06:10,029 --> 00:06:11,239
and explain in person.
133
00:06:11,410 --> 00:06:12,110
Demon!
134
00:06:12,110 --> 00:06:13,150
Don't come here!
135
00:06:13,290 --> 00:06:14,939
Master, save me!
136
00:06:16,899 --> 00:06:20,339
Your master has been tied by
a God-binding Thread.
137
00:06:20,600 --> 00:06:22,720
His powers can't even flow
138
00:06:22,720 --> 00:06:24,430
to save himself.
139
00:06:24,625 --> 00:06:26,384
How can he save you?
140
00:06:26,730 --> 00:06:28,629
You change the skin once in a while.
141
00:06:28,970 --> 00:06:30,360
Is it for fun,
142
00:06:30,459 --> 00:06:32,060
or do you have to?
143
00:06:34,949 --> 00:06:37,289
Do you think I will tell you?
144
00:06:37,290 --> 00:06:38,830
You've told me so many things.
145
00:06:38,829 --> 00:06:39,859
What does it matter if you tell me one more?
146
00:06:39,860 --> 00:06:40,340
Master!
147
00:06:40,509 --> 00:06:41,339
Save me!
148
00:06:43,920 --> 00:06:46,430
If I hadn't failed in the
practice of Demonic Powers,
149
00:06:46,639 --> 00:06:50,620
I wouldn't have to change skins
to absorb human essences.
150
00:06:51,589 --> 00:06:54,619
This skin won't work anymore.
151
00:06:54,889 --> 00:06:56,300
But I will
152
00:06:56,300 --> 00:06:58,240
get a new skin soon.
153
00:06:58,240 --> 00:06:58,750
Demon!
154
00:06:58,930 --> 00:06:59,689
Let go of my senior!
155
00:06:59,990 --> 00:07:00,960
Fight me instead!
156
00:07:01,699 --> 00:07:03,659
Just now she said she wouldn't tell me...
157
00:07:03,810 --> 00:07:05,879
This villain is so stupid.
158
00:07:06,310 --> 00:07:08,839
No wonder she failed in her practice.
159
00:07:08,839 --> 00:07:10,229
A girl like you
160
00:07:10,230 --> 00:07:12,860
will probably last for some time.
161
00:07:13,550 --> 00:07:15,860
I'll use your Master's
162
00:07:16,310 --> 00:07:18,519
after I absorb all your essence.
163
00:07:20,060 --> 00:07:22,110
How much essence
can a little girl provide?
164
00:07:22,420 --> 00:07:23,569
If you want essence,
165
00:07:23,930 --> 00:07:26,600
you should find someone
with a Golden Essence
166
00:07:26,600 --> 00:07:28,460
so you will be saved
from future troubles.
167
00:07:29,290 --> 00:07:30,170
What?
168
00:07:31,600 --> 00:07:33,510
Am I talking about myself?
169
00:07:33,680 --> 00:07:34,060
Don't...
170
00:07:34,060 --> 00:07:35,160
Don't come here.
171
00:07:36,529 --> 00:07:37,419
You are coming.
172
00:07:37,620 --> 00:07:39,660
If something goes wrong during the quest,
173
00:07:39,660 --> 00:07:41,670
my life won't be in danger, right?
174
00:07:41,670 --> 00:07:44,720
[Invincibility is for the main character only.]
175
00:07:44,833 --> 00:07:45,753
No way.
176
00:07:48,439 --> 00:07:49,659
An immortality pursuer
177
00:07:49,740 --> 00:07:51,329
is different indeed.
178
00:07:51,329 --> 00:07:52,469
Let go of my master!
179
00:07:52,470 --> 00:07:53,770
Fight me instead!
180
00:07:53,769 --> 00:07:57,810
It's been a while
since I last used a man's skin.
181
00:07:58,670 --> 00:07:59,610
What are you laughing at?
182
00:07:59,610 --> 00:08:00,350
I'm laughing at
183
00:08:00,350 --> 00:08:01,560
your bad judgment on truly precious things.
184
00:08:01,879 --> 00:08:04,870
You failed to notice the one among us three
185
00:08:04,870 --> 00:08:06,990
who is the most suitable for being your new skin.
186
00:08:10,139 --> 00:08:11,060
Master.
187
00:08:11,959 --> 00:08:13,339
You should tell a better lie
188
00:08:13,339 --> 00:08:15,159
if you're trying to trick me.
189
00:08:15,620 --> 00:08:16,660
How can this kid
190
00:08:16,660 --> 00:08:19,780
be better than you
who has a mid-level Golden Essence?
191
00:08:19,779 --> 00:08:21,309
No wonder you've failed in your practice.
192
00:08:21,410 --> 00:08:22,520
Think about it.
193
00:08:22,829 --> 00:08:25,120
Many people try to join the Heaven's Sky Clan
194
00:08:25,120 --> 00:08:26,079
every year.
195
00:08:26,329 --> 00:08:28,219
If this kid is useless,
196
00:08:29,149 --> 00:08:31,379
why would I take him in as my disciple?
197
00:08:31,379 --> 00:08:32,340
The secrets of it
198
00:08:32,340 --> 00:08:34,060
cannot be told to anyone else.
199
00:08:34,610 --> 00:08:35,629
Give it a try
200
00:08:35,629 --> 00:08:36,799
if you don't believe me.
201
00:08:36,799 --> 00:08:39,429
Just hit him on his skull.
202
00:08:39,429 --> 00:08:40,229
Master!
203
00:08:40,230 --> 00:08:40,810
You...
204
00:08:40,809 --> 00:08:42,750
Are you serious?
205
00:08:44,320 --> 00:08:46,190
[I'm sorry.]
206
00:08:46,190 --> 00:08:47,680
I shall see
207
00:08:47,679 --> 00:08:49,839
what trick you're playing.
208
00:08:49,840 --> 00:08:50,769
[I'm sorry.]
209
00:08:50,769 --> 00:08:52,539
[I will repay you in the future.]
210
00:08:56,009 --> 00:08:57,210
No!
211
00:08:57,210 --> 00:08:58,139
Luo.
212
00:09:12,950 --> 00:09:14,680
The main character's invincibility
213
00:09:14,679 --> 00:09:17,750
is still the unchanged rule of these novels.
214
00:09:18,149 --> 00:09:19,639
Once the main character's life is in danger,
215
00:09:19,639 --> 00:09:21,860
it will trigger
the system's protection mechanism.
216
00:09:21,860 --> 00:09:24,529
Although it's not right to do so,
217
00:09:24,529 --> 00:09:25,939
I would've died here
218
00:09:26,091 --> 00:09:28,419
if I didn't do it.
219
00:09:29,460 --> 00:09:30,830
I have to focus on the bigger picture.
220
00:09:31,289 --> 00:09:33,480
I'll have the chance to impress him later.
221
00:09:33,710 --> 00:09:34,980
By the way,
222
00:09:34,980 --> 00:09:36,639
this is such an unnatural arrangement
223
00:09:36,990 --> 00:09:38,769
to save him.
224
00:09:39,159 --> 00:09:41,269
A solid wooden beam was
struck down by lightning
225
00:09:41,570 --> 00:09:43,650
and Luo Bing He got himself released easily.
226
00:09:44,179 --> 00:09:46,849
Yet I'm still being tied up here.
227
00:09:46,850 --> 00:09:48,330
At least it's the end of the case.
228
00:09:54,320 --> 00:09:56,240
People of the Heaven's Sky Clan
229
00:09:56,240 --> 00:09:59,139
are really despicable and full of tricks.
230
00:09:59,649 --> 00:10:03,149
What trick did you pull off to frame me?
231
00:10:03,240 --> 00:10:05,090
You lied to me,
232
00:10:05,090 --> 00:10:08,269
trying to distract me and attack me from behind.
233
00:10:08,269 --> 00:10:10,829
How could a solid wooden beam fall suddenly
234
00:10:10,830 --> 00:10:14,290
and hit me right on my head?
235
00:10:14,809 --> 00:10:16,419
You might not believe me
236
00:10:16,639 --> 00:10:18,379
but it's none of my business.
237
00:10:20,129 --> 00:10:22,429
Do you think you can defeat me like that?
238
00:10:22,750 --> 00:10:23,809
Keep dreaming!
239
00:10:23,809 --> 00:10:27,029
Don't forget you're still bound by a
God-binding Thread.
240
00:10:27,370 --> 00:10:29,419
You'd better turn around
241
00:10:29,668 --> 00:10:31,318
to see who is missing.
242
00:10:31,399 --> 00:10:31,949
What?
243
00:10:32,259 --> 00:10:33,159
Where did he go?
244
00:10:34,850 --> 00:10:35,659
Stop looking.
245
00:10:35,980 --> 00:10:37,330
He's here.
246
00:10:39,259 --> 00:10:40,600
Impossible!
247
00:10:41,830 --> 00:10:42,290
That's enough.
248
00:10:42,710 --> 00:10:44,410
I don't want to hear the cliche dialogues
249
00:10:44,409 --> 00:10:45,240
before a villain's death.
250
00:11:00,980 --> 00:11:02,899
Are you surprised
by seeing the Demon Defense skill
251
00:11:02,899 --> 00:11:03,840
for the first time?
252
00:11:07,919 --> 00:11:08,679
Remember.
253
00:11:08,879 --> 00:11:09,779
Demolish the demon
254
00:11:10,070 --> 00:11:11,540
if you want to defend yourself.
255
00:11:11,809 --> 00:11:12,769
Master.
256
00:11:13,330 --> 00:11:14,190
I dared
257
00:11:14,190 --> 00:11:15,500
to ask,
258
00:11:15,500 --> 00:11:16,960
just now...
259
00:11:17,379 --> 00:11:18,539
You want to ask
260
00:11:18,539 --> 00:11:20,709
what would I do
261
00:11:20,710 --> 00:11:22,330
if the beam didn't fall down, right?
262
00:11:23,039 --> 00:11:24,589
Do you blame me?
263
00:11:24,830 --> 00:11:25,340
No.
264
00:11:26,539 --> 00:11:28,349
To sacrifice myself for you
265
00:11:28,649 --> 00:11:31,019
is my an honor as a disciple.
266
00:11:32,759 --> 00:11:34,110
Let me tell you then.
267
00:11:35,169 --> 00:11:36,789
Nothing will happen to you
268
00:11:36,909 --> 00:11:38,929
even if I have to die.
269
00:11:40,019 --> 00:11:40,689
Trust me
270
00:11:41,062 --> 00:11:42,273
on that.
271
00:11:43,250 --> 00:11:44,789
You have invincibility.
272
00:11:44,990 --> 00:11:46,389
Nothing will happen to you of course.
273
00:11:47,370 --> 00:11:48,500
Master.
274
00:11:48,799 --> 00:11:49,449
I...
275
00:11:50,250 --> 00:11:51,059
That's enough.
276
00:11:51,470 --> 00:11:53,070
Go check on your senior.
277
00:11:56,769 --> 00:11:59,470
This kid is easily fooled around at the moment.
278
00:12:00,120 --> 00:12:02,490
I set him up like that
279
00:12:02,820 --> 00:12:05,660
and he is already
full of vigour after some coaxing.
280
00:12:06,309 --> 00:12:09,639
But I'm afraid he won't be
so easily tricked in the future.
281
00:12:09,909 --> 00:12:11,959
[Ning Ying Ying's favourability increased.]
282
00:12:12,250 --> 00:12:14,129
[Main character's satisfaction
increased by 50%.]
283
00:12:15,259 --> 00:12:17,139
[High level item obtained.]
284
00:12:17,139 --> 00:12:18,259
["God-binding Thread".]
285
00:12:18,990 --> 00:12:20,730
[35 B-points obtained.]
286
00:12:21,049 --> 00:12:23,379
[Beginner quest completed.]
287
00:12:23,730 --> 00:12:25,389
[200 B-points obtained.]
288
00:12:26,070 --> 00:12:28,580
[OOC function unlocked.]
289
00:12:29,200 --> 00:12:30,360
[From now on,]
290
00:12:30,429 --> 00:12:32,379
[you have full control of]
291
00:12:32,379 --> 00:12:34,620
[Shen Qing Qiu's account.]
292
00:12:35,029 --> 00:12:36,269
[Congratulations.]
293
00:12:36,269 --> 00:12:37,990
[Please keep it up.]
294
00:12:39,779 --> 00:12:42,230
I'm starting to enjoy this game
295
00:12:42,230 --> 00:12:43,940
with so many ups and downs
like riding a roller coaster.
296
00:12:44,320 --> 00:12:45,060
Master.
297
00:12:46,120 --> 00:12:47,220
Your...
298
00:12:47,220 --> 00:12:48,379
Your clothes.
299
00:12:51,450 --> 00:12:52,379
Thank you, my disciple.
300
00:12:59,210 --> 00:13:00,240
I have to make a report
301
00:13:00,240 --> 00:13:01,740
at Qiongding Peak as soon as I'm back.
302
00:13:02,509 --> 00:13:05,850
Yue Qing Yuan is a quest-giving NPC.
303
00:13:06,519 --> 00:13:07,169
Senior.
304
00:13:12,019 --> 00:13:12,960
Hmm.
305
00:13:13,279 --> 00:13:14,990
Your aura is moving well.
306
00:13:14,990 --> 00:13:15,860
Looks like
307
00:13:15,860 --> 00:13:18,360
you've fully recovered
from your illness.
308
00:13:20,879 --> 00:13:21,909
Thank you, senior.
309
00:13:22,309 --> 00:13:24,589
How's the result of bringing your disciples
310
00:13:25,450 --> 00:13:26,980
for training off the mountain?
311
00:13:27,590 --> 00:13:28,769
Unsatisfactory.
312
00:13:29,139 --> 00:13:31,360
The case was solved before
I got to meet the Skinner.
313
00:13:35,120 --> 00:13:36,149
I'm glad that you're not injured.
314
00:13:36,519 --> 00:13:38,809
There is no rush, junior.
315
00:13:39,220 --> 00:13:40,490
To train the disciples,
316
00:13:40,980 --> 00:13:42,409
we need to take time to make better plans.
317
00:13:44,179 --> 00:13:45,089
Master.
318
00:13:45,669 --> 00:13:46,549
I dared
319
00:13:46,549 --> 00:13:47,549
to ask,
320
00:13:47,970 --> 00:13:49,430
just now...
321
00:13:49,429 --> 00:13:50,679
You want to ask
322
00:13:50,679 --> 00:13:52,669
what would I do
323
00:13:52,820 --> 00:13:54,470
if the beam didn't fall down, right?
324
00:13:54,860 --> 00:13:55,860
Senior.
325
00:13:56,649 --> 00:13:57,949
I want to get into the Lingxi Cave.
326
00:13:58,320 --> 00:13:58,970
Hmm?
327
00:14:00,259 --> 00:14:01,960
I want to meditate and train myself
behind closed doors for three years.
328
00:14:02,100 --> 00:14:04,200
For so long?
329
00:14:05,409 --> 00:14:06,629
Three years for a normal person
330
00:14:06,919 --> 00:14:08,679
is just an instance
331
00:14:09,039 --> 00:14:10,449
for our master with a mid-level Golden Essence.
332
00:14:12,082 --> 00:14:14,129
Is it for the God Alliance Congress?
333
00:14:15,009 --> 00:14:15,649
Exactly.
334
00:14:27,720 --> 00:14:29,269
He is the main character indeed.
335
00:14:29,269 --> 00:14:31,689
He can practice well even with a fake manual.
336
00:14:31,690 --> 00:14:34,430
A normal person would have gone mad by now.
337
00:14:37,399 --> 00:14:39,759
Why can't I get this move right?
338
00:14:40,340 --> 00:14:42,190
He's so perseverant.
339
00:14:44,649 --> 00:14:45,909
Lose your back and lower your crotch.
340
00:14:45,909 --> 00:14:47,059
Relax your wrist.
341
00:14:47,269 --> 00:14:48,470
Lead your strength to the sword.
342
00:14:48,470 --> 00:14:49,870
Mind over body.
343
00:14:50,259 --> 00:14:51,289
Think before you strike.
344
00:14:51,289 --> 00:14:52,490
Strike with an explosive force.
345
00:14:52,490 --> 00:14:53,889
Forget the sword.
346
00:14:53,889 --> 00:14:55,039
Empty the mind.
347
00:14:56,350 --> 00:14:58,090
Thank you for your guidance, Master.
348
00:14:59,450 --> 00:15:00,900
Take this.
349
00:15:03,009 --> 00:15:04,159
This is...
350
00:15:05,370 --> 00:15:05,950
Master.
351
00:15:05,950 --> 00:15:08,250
Why do you give another manual to me?
352
00:15:08,850 --> 00:15:11,310
[Because the last one was a fake.]
353
00:15:11,309 --> 00:15:12,299
[Stupid kid.]
354
00:15:13,690 --> 00:15:15,070
Because your physique is different from others.
355
00:15:15,549 --> 00:15:17,870
The usual manual doesn't suit you
356
00:15:18,490 --> 00:15:19,779
so I'm giving you a new one
357
00:15:19,879 --> 00:15:22,570
Practice hard when I meditate.
358
00:15:22,639 --> 00:15:23,409
Thank you, Master.
359
00:15:23,879 --> 00:15:25,419
I will bear your teachings in mind.
360
00:15:25,840 --> 00:15:27,149
I can only repay you with this
361
00:15:27,149 --> 00:15:29,139
for what happened with the Skinner for now.
362
00:15:30,740 --> 00:15:33,310
This is the manual made
specifically for me by the Master.
363
00:15:34,570 --> 00:15:35,910
Still spacing out?
364
00:15:36,360 --> 00:15:37,560
What is he thinking?
365
00:15:39,200 --> 00:15:40,970
I wonder if I can win him over a little bit.
366
00:15:41,279 --> 00:15:43,409
He won't be easily fooled in the future.
367
00:15:43,970 --> 00:15:45,450
Just hide it from him as long as possible.
368
00:15:52,409 --> 00:15:53,549
I need to improve my skills
369
00:15:53,549 --> 00:15:55,149
from now on
370
00:15:55,500 --> 00:15:56,820
to control the story line.
371
00:16:00,360 --> 00:16:02,330
What a blessed area!
372
00:16:02,330 --> 00:16:05,330
It's the best training ground
at Qiongding Peak indeed.
373
00:16:07,769 --> 00:16:10,559
There are so many sword marks
on this natural stone wall.
374
00:16:11,460 --> 00:16:14,310
Why didn't the clan master
get someone to fix it?
375
00:16:18,090 --> 00:16:18,769
Is this...
376
00:16:19,620 --> 00:16:20,990
blood?
377
00:16:22,370 --> 00:16:24,799
Seems like it's been here for quite some time.
378
00:16:25,279 --> 00:16:28,730
Perhaps someone got mad
when practicing here.
379
00:16:30,049 --> 00:16:30,509
Forget it.
380
00:16:30,509 --> 00:16:31,370
It's none of my business.
381
00:16:32,149 --> 00:16:33,579
This is the widest area.
382
00:16:33,580 --> 00:16:35,180
I'll meditate here then.
383
00:16:44,870 --> 00:16:46,889
What an amazing feeling!
384
00:16:46,889 --> 00:16:50,689
I feel peace in my heart.
385
00:16:51,250 --> 00:16:54,370
The whole world is filled with tranquility.
386
00:17:18,859 --> 00:17:21,089
Is anyone meditating here as well?
387
00:17:22,779 --> 00:17:23,700
This sword...
388
00:17:25,089 --> 00:17:26,240
This sword is...
389
00:17:44,720 --> 00:17:48,836
♪ Who is practicing
his sword in the forest ♪
390
00:17:50,720 --> 00:17:55,134
♪ The green bamboos
cover the mountain peaks ♪
391
00:17:56,128 --> 00:18:02,120
♪ Hoping to live a peaceful life at ease♪
392
00:18:02,759 --> 00:18:08,259
♪ I remember the gentle chats
the most for all my life ♪
393
00:18:08,699 --> 00:18:14,073
♪ The youngster who
used to wear a white shirt ♪
394
00:18:14,880 --> 00:18:19,364
♪ Has already lost his happiness ♪
395
00:18:19,920 --> 00:18:22,966
♪ The past is dead ♪
396
00:18:23,047 --> 00:18:26,447
♪ What happens tonight is unrelated ♪
397
00:18:26,799 --> 00:18:32,807
♪ All worries die to the sword and the cold ♪
398
00:18:35,027 --> 00:18:40,854
♪ Holding a cup and toast to
the sky to drown the sorrows alone ♪
399
00:18:40,934 --> 00:18:42,990
♪ The sorrows kept ringing in my ears ♪
400
00:18:43,071 --> 00:18:46,668
♪ I want to forget about it
but I can't ♪
401
00:18:46,750 --> 00:18:52,512
♪ The hatred and love is all imaginary ♪
402
00:18:52,647 --> 00:18:59,087
♪ I just hope
to live my life without regrets ♪
403
00:19:01,718 --> 00:19:04,077
♪ I just hope ♪
404
00:19:04,559 --> 00:19:11,897
♪ To live my life without regrets ♪
25237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.