All language subtitles for Dont Click (2012) [1080p] WEBRip [VIP]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:15,119
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
2
00:02:00,918 --> 00:02:04,349
Enough. Stop disturbing me.
3
00:03:28,598 --> 00:03:31,538
Don't shoot please.
4
00:03:37,710 --> 00:03:39,520
Hurry up and see. Kiding?
5
00:03:39,748 --> 00:03:42,680
Jong Hyun and Shin Se Kyung revealed their relationship.
6
00:03:43,550 --> 00:03:45,778
This hateful woman, she really wants to show off.
7
00:03:46,588 --> 00:03:48,650
I really hate Shin Se Kyung!.
8
00:03:50,818 --> 00:03:52,618
Bitch, go to hell.
9
00:03:52,759 --> 00:03:54,560
How dare they reveal their relationship. She must think that her bust is so big.
10
00:03:54,628 --> 00:03:57,568
Whether or not the reporters are bribed?
11
00:03:57,669 --> 00:03:58,689
It's done.
12
00:04:02,610 --> 00:04:04,629
<i>Hot belly-dance
13
00:04:04,770 --> 00:04:06,639
There are many people clicking on it.
14
00:04:06,740 --> 00:04:08,569
Money is tranfered into account.
15
00:04:08,680 --> 00:04:10,539
How much?
16
00:04:11,580 --> 00:04:13,740
A lot of money compared to amount from my part time job.
17
00:04:14,580 --> 00:04:15,778
If you dare to tell to teacher, I won't forgive you.
18
00:04:16,259 --> 00:04:18,420
There isn't free lunch on the world.
19
00:04:19,228 --> 00:04:21,168
Oh, What is this?
20
00:04:21,269 --> 00:04:23,329
Mystery of adorable girl?
21
00:04:23,468 --> 00:04:25,499
It must be nice.
22
00:04:29,408 --> 00:04:31,309
She gets angry again.
23
00:04:31,379 --> 00:04:33,209
Wait for me.
24
00:04:43,348 --> 00:04:46,879
He's really talent. Not any brag.
25
00:04:46,879 --> 00:04:49,850
While we tossed during a week, he only needs one hour to solve it.
26
00:04:50,149 --> 00:04:52,738
Deserving to be student of KAIST
27
00:04:53,439 --> 00:04:56,850
Joon-hyeok, work there for 1 month more.
28
00:04:56,870 --> 00:04:58,819
Don't worry about salary. I will take care of it.
29
00:04:58,838 --> 00:05:02,478
Then, our workload in one year will be solved just for second.
30
00:05:09,120 --> 00:05:11,829
I can't concentrate.
31
00:05:12,139 --> 00:05:13,908
You brat.
32
00:05:14,399 --> 00:05:17,519
Brother, don't bother him working.
33
00:05:17,538 --> 00:05:19,468
OK. You rotten brat.
34
00:05:23,319 --> 00:05:25,449
<i>Hye-jin message: I don't care. Do it yourself.
35
00:05:30,769 --> 00:05:31,879
Why you do it to me?
36
00:05:32,358 --> 00:05:33,178
What's wrong I am?
37
00:05:36,588 --> 00:05:43,348
Can't you tell Se-hee that we just met unexpectedly?
38
00:05:43,798 --> 00:05:45,038
Please.
39
00:05:45,060 --> 00:05:46,899
- No - Hey, Hye Jin
40
00:05:54,519 --> 00:05:56,088
Hye Jin and I have nothing together - Who knows
41
00:05:56,108 --> 00:05:57,588
I miss you a lot, Se Hee.
42
00:05:57,608 --> 00:06:01,848
Let's go watch a movie
43
00:06:04,358 --> 00:06:07,369
I miss you a lot, Se Hee. Let's watch a movie
44
00:06:07,370 --> 00:06:11,139
Go and watch with Se Hee
45
00:06:18,918 --> 00:06:20,858
Thank you Very much
46
00:06:35,358 --> 00:06:37,228
Send again?
47
00:06:38,298 --> 00:06:40,749
It should be better if your skirt is shorter.
48
00:06:58,459 --> 00:06:59,819
Older sister.
49
00:07:03,168 --> 00:07:06,809
I already said that not upload videos wearing that kind of dress..
50
00:07:07,158 --> 00:07:09,968
How can i do belly-dance with such sports clothing?
51
00:07:10,009 --> 00:07:11,218
It's so ugly.
52
00:07:12,228 --> 00:07:14,738
Your hairstyle.
53
00:07:16,858 --> 00:07:19,048
Father is at United States now. Seeing that he must be happy.
54
00:07:19,098 --> 00:07:20,728
Don't be stingy like this.
55
00:07:20,759 --> 00:07:22,819
- You act like a mother. - Rotten girl.
56
00:07:22,819 --> 00:07:24,189
Hello!
57
00:07:27,129 --> 00:07:31,218
Yes. Go home.
58
00:07:42,689 --> 00:07:44,079
Joon-hyeok brother.
59
00:07:45,658 --> 00:07:48,088
At Network supervising center?
60
00:07:48,108 --> 00:07:50,019
Although he isn't police, but he is student of science computer faculty.
61
00:07:50,019 --> 00:07:52,180
I think he is doing part time at Network supervising center.
62
00:07:52,428 --> 00:07:55,449
I heard that he can access forbided website.
63
00:07:55,449 --> 00:07:58,860
Then, he can watch mysterious videos?
64
00:07:59,269 --> 00:08:02,658
There is a famous web video.
65
00:08:02,988 --> 00:08:05,088
About alien?
66
00:08:06,108 --> 00:08:07,899
A cursed video.
67
00:08:09,548 --> 00:08:12,088
I heard that if you start watching it, you have to finish it.
68
00:08:12,379 --> 00:08:14,838
Is there control program that makes us watch it till the end?
69
00:08:15,108 --> 00:08:18,098
How can video have such a control program?
70
00:08:20,048 --> 00:08:21,048
Older brother.
71
00:08:27,899 --> 00:08:31,579
Are you so busy that you can't make a phone call to me?
72
00:08:33,340 --> 00:08:36,490
Jeong-mi, I...
73
00:08:36,509 --> 00:08:39,080
You want me to tell good things about you to my older sister, you lady-killer?
74
00:08:39,120 --> 00:08:41,190
It's not like that.
75
00:08:41,668 --> 00:08:43,870
Sience computer student don't know about transaction.
76
00:08:44,028 --> 00:08:47,208
Doing transaction needs condition.
77
00:08:47,558 --> 00:08:49,849
What do you want to eat?
78
00:08:49,870 --> 00:08:51,720
I'm on a diet
79
00:08:51,720 --> 00:08:53,259
Do you want some fruits?
80
00:08:53,340 --> 00:08:56,889
I want something that only you can do.
81
00:08:57,629 --> 00:08:59,918
You can watch mysterious videos right?
82
00:09:00,078 --> 00:09:04,438
Youtube videos that were deleted or blocked.
83
00:09:05,808 --> 00:09:08,750
You can say that way. But why?
84
00:09:08,980 --> 00:09:11,899
Could you copy them for me?
85
00:09:12,038 --> 00:09:14,938
- I can't - Then, forget it
86
00:09:14,958 --> 00:09:16,399
Wait for second.
87
00:09:16,908 --> 00:09:18,428
Sit down first
88
00:09:22,360 --> 00:09:23,340
Deal?
89
00:09:25,360 --> 00:09:27,120
Look at these shoes, so beautiful.
90
00:09:27,139 --> 00:09:29,629
It's so nice.
91
00:09:29,649 --> 00:09:31,788
It's surely suitable you to wearing them.
92
00:09:31,828 --> 00:09:36,469
Many people have to look at you.
93
00:09:36,908 --> 00:09:39,928
Don't sigh. Your smile is so beautiful. Mole on your belly is lovely.
94
00:09:53,548 --> 00:09:58,568
Like you said the CCTV keeper is tracking you, right?
95
00:09:59,019 --> 00:10:01,168
He is maybe tracking me now.
96
00:10:02,470 --> 00:10:04,299
Really...
97
00:10:04,610 --> 00:10:07,889
Staff change room also is installed CCTV right?
98
00:10:07,889 --> 00:10:10,090
That is not normal job.
99
00:10:10,129 --> 00:10:14,120
So many thieves are there. CCTV just in case them.
100
00:10:14,120 --> 00:10:17,980
Who knows whether it is normal job or not?
101
00:10:18,048 --> 00:10:21,418
There are a lot of staff, but just only you complain about that.
102
00:10:21,438 --> 00:10:23,698
This could be reported to Ministry of Labour.
103
00:10:23,850 --> 00:10:26,600
Sue? Do you have evidence?
104
00:10:26,850 --> 00:10:28,820
Go ahead if you have evidence.
105
00:10:44,558 --> 00:10:46,139
What rotten brat do that?
106
00:10:50,110 --> 00:10:52,690
Hello. Why don't you go?
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,078
- I'm waiting for officer Kim. - I will go first.
108
00:10:55,158 --> 00:10:56,519
Walk slowly.
109
00:11:24,808 --> 00:11:26,208
Is it damaged?
110
00:11:43,250 --> 00:11:44,600
Oh, it's done.
111
00:11:49,600 --> 00:11:50,870
What are you doing here?
112
00:11:52,058 --> 00:11:58,000
Today is my daughter's birthday. I have to return home soon. I already said that.
113
00:11:58,000 --> 00:12:00,240
Brother, he is new recruit.
114
00:12:00,278 --> 00:12:02,318
Right? Please help us to turn off computers.
115
00:12:02,318 --> 00:12:08,379
You brat, isn't anyone waiting for you at home now? I would be great if I were you.
116
00:12:08,379 --> 00:12:11,068
- You're always like this boy. - I also want...
117
00:12:11,068 --> 00:12:12,609
- Shut up. - Hurry and go.
118
00:12:12,610 --> 00:12:14,009
Hurry and go.
119
00:12:14,750 --> 00:12:15,509
Yes.
120
00:13:37,278 --> 00:13:38,698
Mysterious video of adorable girl.
121
00:13:51,129 --> 00:13:52,980
Older sister. You should knock the door.
122
00:13:56,908 --> 00:13:58,038
Are you high school student?
123
00:14:00,808 --> 00:14:02,288
Wake up.
124
00:14:09,340 --> 00:14:12,070
What's wrong with her? Why doesn't she scold at me?
125
00:14:54,730 --> 00:14:56,220
Take my revenge.
126
00:14:57,798 --> 00:15:00,620
- When did you come in? - Not long ago.
127
00:15:00,629 --> 00:15:02,259
Are you tired?
128
00:15:02,629 --> 00:15:03,840
Because of your work, right?
129
00:15:05,048 --> 00:15:06,629
I'll stay at home for time being.
130
00:15:06,759 --> 00:15:08,830
Why? Did something happen?
131
00:15:09,870 --> 00:15:11,129
No.
132
00:15:14,548 --> 00:15:16,928
What about your relationship with Joon-hyeok brother?
133
00:15:18,100 --> 00:15:19,559
It's over.
134
00:15:20,220 --> 00:15:24,019
Over? How can you find someone perfect like him on this earth?
135
00:15:24,158 --> 00:15:25,928
- If there's nothing... - Jeong-mi
136
00:15:27,158 --> 00:15:28,149
Stop.
137
00:15:35,100 --> 00:15:38,889
My bust is like our mother's right?
138
00:15:39,389 --> 00:15:41,158
People maybe think I'm your older sister.
139
00:15:55,500 --> 00:15:58,908
Do you remember our mother?
140
00:15:59,509 --> 00:16:00,428
No.
141
00:16:01,649 --> 00:16:03,448
I just think.
142
00:16:09,798 --> 00:16:13,589
It's all right. Anyway, you're also like mother.
143
00:16:14,649 --> 00:16:15,850
What's wrong with our father?
144
00:16:16,399 --> 00:16:18,519
He said he would take me to United States to go to university, didn't he?
145
00:16:19,399 --> 00:16:22,500
He lives there alone, so it must be hard time. You shoud sympathize with him.
146
00:16:30,720 --> 00:16:34,200
After graduating, I'll earn a lot of money,
147
00:16:35,918 --> 00:16:37,750
and pay the tuition fee myself.
148
00:16:37,769 --> 00:16:41,139
You could go to university again and our father could return home.
149
00:16:42,028 --> 00:16:44,759
Everybody 'll be happy together right?
150
00:16:44,828 --> 00:16:47,389
Ok. Jeong mi is the most obedient.
151
00:16:48,889 --> 00:16:50,139
<i>Joon-hyeok brother is calling.
152
00:16:57,028 --> 00:16:58,688
Jeong mi, where is your older sister?
153
00:17:00,830 --> 00:17:03,070
- It' not right time. She still angry. - Really?
154
00:17:04,799 --> 00:17:05,970
Video?
155
00:17:08,089 --> 00:17:08,880
What it's about?
156
00:17:08,969 --> 00:17:12,818
I don't open it yet. But all that website is blocked.
157
00:17:13,039 --> 00:17:15,109
It must have something.
158
00:17:15,869 --> 00:17:17,229
Do you really want to watch it?
159
00:17:18,729 --> 00:17:19,469
Goodbye.
160
00:17:19,869 --> 00:17:21,089
Jeong mi
161
00:17:51,650 --> 00:17:53,729
What's that? Just one video?
162
00:18:42,189 --> 00:18:44,278
It's not fun at all
163
00:19:00,719 --> 00:19:03,390
What's this? Incantation?
164
00:19:49,409 --> 00:19:50,759
Scare me to death.
165
00:19:58,799 --> 00:20:00,690
- What happened? - Why?
166
00:20:00,890 --> 00:20:03,659
Nothing. How do you have time to chat with me?
167
00:20:03,729 --> 00:20:08,150
Congratulations! Your belly dancing video is the most watched one.
168
00:20:08,659 --> 00:20:09,890
Thank you.
169
00:20:10,469 --> 00:20:14,669
But it's nothing compared with yours.
170
00:20:15,089 --> 00:20:17,250
I was also like that at the beginning.
171
00:20:17,349 --> 00:20:19,390
Does she want to provoke me?
172
00:20:19,699 --> 00:20:20,269
What?
173
00:20:21,919 --> 00:20:23,989
Nothing. I should put more effort in it.
174
00:20:24,380 --> 00:20:28,219
Right. I also have an awesome video.
175
00:20:28,569 --> 00:20:29,519
Like what?
176
00:20:30,029 --> 00:20:31,819
If it's normal video, I already have a collection.
177
00:20:31,989 --> 00:20:35,689
Incantation. I haven't seen yet.
178
00:20:35,829 --> 00:20:38,230
Not bad. We have a deal.
179
00:20:38,419 --> 00:20:39,759
How much do you pay for it?
180
00:20:40,039 --> 00:20:41,759
Let me see goods first.
181
00:20:42,059 --> 00:20:43,950
You know price that I give is not bad right?
182
00:20:45,140 --> 00:20:45,900
OK.
183
00:20:49,719 --> 00:20:50,338
<i>You have to watch this video from start to finish.
184
00:20:54,919 --> 00:20:56,069
Not bad.
185
00:21:04,229 --> 00:21:05,209
You want to run?
186
00:21:05,219 --> 00:21:08,219
From: adorable girl 100.000 points as a gift
187
00:21:09,719 --> 00:21:11,359
Oh. So generous.
188
00:21:17,309 --> 00:21:18,659
Bitch calling
189
00:21:25,969 --> 00:21:28,650
Hello Hye-jin, how are you?
190
00:21:28,679 --> 00:21:31,909
Don't be hypocritical. I know you scold at behind me.
191
00:21:32,789 --> 00:21:36,039
Why do you say that? We're friends.
192
00:21:36,959 --> 00:21:39,390
Older sister. Take a look at this. It's so awesome.
193
00:21:39,390 --> 00:21:40,309
I'm busy now. So hurry go out.
194
00:21:40,559 --> 00:21:42,390
Then, you'll regret.
195
00:21:42,679 --> 00:21:45,079
Why do you call so late?
196
00:21:45,929 --> 00:21:46,829
Is it that bitch?
197
00:21:48,249 --> 00:21:50,449
Your boyfriend is really annoying.
198
00:21:51,099 --> 00:21:54,599
He keeps calling to ask me for explaining that we have no relationship.
199
00:21:55,539 --> 00:21:56,829
What does that mean?
200
00:21:57,449 --> 00:22:01,009
Nothing. We just drank together.
201
00:22:01,849 --> 00:22:02,900
Who says that's nothing?
202
00:22:03,449 --> 00:22:05,719
Anyway I already explain to you.
203
00:22:05,759 --> 00:22:07,788
If you two quarrel, so don't pull me in.
204
00:22:07,890 --> 00:22:09,789
There is nothing to do with you.
205
00:22:10,049 --> 00:22:12,480
If you don't want to break up, so hurry reconcile with him.
206
00:22:13,459 --> 00:22:15,739
You have no confidence, just give him to me.
207
00:22:19,299 --> 00:22:22,130
Hey, why do you like to seduce other people's boyfriend?
208
00:22:22,150 --> 00:22:23,179
Who are you?
209
00:22:23,449 --> 00:22:25,419
Is it nice when stealling other people's boyfriend?
210
00:22:25,650 --> 00:22:27,809
Look at your morality and conduct.
211
00:22:27,949 --> 00:22:29,308
Are you Se Hee' sister?
212
00:22:29,589 --> 00:22:31,199
You should respect other people.
213
00:22:31,279 --> 00:22:33,420
I'm my older sister's sister, but not yours.
214
00:22:33,499 --> 00:22:36,838
Respect? Do you want to fight?
215
00:22:37,319 --> 00:22:39,289
Why dare you to seduce Joon-hyeok brother?
216
00:22:39,599 --> 00:22:42,769
Eventhough my older sister don't need, she never give him to you, bitch.
217
00:22:43,509 --> 00:22:45,318
Watch out!
218
00:22:49,199 --> 00:22:53,189
Men that I dated are much more than who you chatted with.
219
00:22:53,209 --> 00:22:54,599
I mean Joon-hyeok is not that kind of person.
220
00:22:54,640 --> 00:22:56,679
Thank you for imparting that love skills for me.
221
00:22:56,949 --> 00:23:00,400
Let's talk next time. Now I have to write CV.
222
00:23:00,890 --> 00:23:03,239
In such a beautiful world like this, why do you waste yourself?
223
00:23:03,499 --> 00:23:05,209
Just watch this video for relax.
224
00:23:11,189 --> 00:23:12,880
How is name of this file changed?
225
00:23:13,429 --> 00:23:14,809
What is this?
226
00:23:14,969 --> 00:23:17,150
Incantation. But it look like so real.
227
00:23:20,909 --> 00:23:22,859
Why it's like that?
228
00:23:28,669 --> 00:23:30,179
Metamorphosis.
229
00:23:39,679 --> 00:23:42,199
Do you start interesting with videos that shot without permission.
230
00:23:45,319 --> 00:23:46,189
Go out.
231
00:23:57,449 --> 00:24:00,140
Change again. Provoke me?
232
00:24:01,909 --> 00:24:02,989
What is this?
233
00:25:40,769 --> 00:25:42,128
I'm deceived.
234
00:25:45,419 --> 00:25:46,880
I know that you will be like this.
235
00:25:48,319 --> 00:25:50,179
Hurry and learn.
236
00:25:55,489 --> 00:25:57,229
It's so frustrating.
237
00:26:34,469 --> 00:26:35,849
Welcome.
238
00:28:35,939 --> 00:28:37,979
Why don't you answer the phone?
239
00:28:38,699 --> 00:28:41,239
Video that you sent must have ghost.
240
00:28:41,719 --> 00:28:43,999
I see myself at the end of video.
241
00:28:44,489 --> 00:28:47,098
There must be someone shooting me, but I can't see anyone.
242
00:28:47,549 --> 00:28:50,200
I haven't seen anyone shooting me.
243
00:28:50,449 --> 00:28:52,439
Are you alright?
244
00:28:52,469 --> 00:28:53,900
Call me.
245
00:29:13,650 --> 00:29:16,179
<i>Elevator door will be close soon.
246
00:29:46,839 --> 00:29:48,959
<i>Here you are 12th floor.
247
00:30:08,319 --> 00:30:10,349
<i>Elevator door will be close soon.
248
00:30:13,759 --> 00:30:15,689
<i>Here you are 12th floor.
249
00:30:17,169 --> 00:30:19,109
<i>Here you are 12th floor.
250
00:30:21,319 --> 00:30:23,240
<i>Here you are 12th floor.
251
00:30:24,630 --> 00:30:26,259
<i>Here you are 12th floor.
252
00:32:06,890 --> 00:32:09,849
<i>Elevator door will be close soon.
253
00:32:15,199 --> 00:32:17,959
Why did you wake me up?
254
00:32:17,999 --> 00:32:19,229
I called you hundreds of time.
255
00:32:19,249 --> 00:32:21,429
Will someone die if you call me one more time.
256
00:32:21,799 --> 00:32:23,009
Don't you have breakfast?
257
00:32:23,009 --> 00:32:24,338
I'm too late.
258
00:32:32,150 --> 00:32:33,219
Jeong mi
259
00:32:33,239 --> 00:32:36,179
Jeong mi, teacher asks you to go to office.
260
00:32:36,509 --> 00:32:38,108
Jeong mi, what to do?
261
00:32:48,299 --> 00:32:50,680
Unable to say you.
262
00:32:51,219 --> 00:32:53,239
I knew early that you'll make trouble some day.
263
00:32:54,369 --> 00:32:56,400
Shoot very well. This angle.
264
00:32:56,900 --> 00:32:58,380
I don't shoot.
265
00:32:58,380 --> 00:33:00,309
If it's not you, so who did that?
266
00:33:01,999 --> 00:33:03,959
It's not important thing.
267
00:33:06,919 --> 00:33:08,429
Now we know name of the girl in belly-dancing video.
268
00:33:08,459 --> 00:33:10,390
And you're famous as you wished.
269
00:34:10,469 --> 00:34:12,829
What is it?
270
00:34:24,728 --> 00:34:26,289
It's her.
271
00:34:32,159 --> 00:34:34,679
Why are you shooting me?
272
00:34:35,880 --> 00:34:38,168
I shoot by my cell phone, it's nothing to do with you.
273
00:34:38,188 --> 00:34:41,530
That means you can use your cell phone to shoot anyone randomly? Want to die?
274
00:34:41,570 --> 00:34:43,438
- Give me. - Let go.
275
00:34:43,489 --> 00:34:45,179
You're crazy?
276
00:34:48,619 --> 00:34:52,469
Anyway, you have nothing to say now.
277
00:34:56,829 --> 00:34:58,389
Give me.
278
00:34:58,409 --> 00:35:00,320
- You are crazy? - What?
279
00:35:08,130 --> 00:35:09,469
Give me.
280
00:35:36,050 --> 00:35:37,050
What is it?
281
00:35:37,050 --> 00:35:40,699
- See Hee, did you watch Jeong mi's video? - What?
282
00:35:40,789 --> 00:35:44,039
Give me. Give me.
283
00:35:47,179 --> 00:35:49,949
<i>If she take naked photos, she must earn a lot of money.
284
00:35:49,949 --> 00:35:51,550
<i>She's crazy.
285
00:35:56,619 --> 00:35:58,630
<i>Earning money to do breast lift surgery?
286
00:36:00,809 --> 00:36:02,659
<i>Are you the girl doing that belly dance?
287
00:36:02,679 --> 00:36:04,570
<i>Go to hell.
288
00:36:08,329 --> 00:36:11,619
<i>How do you know while your bust is not big?
289
00:36:12,829 --> 00:36:15,090
<i>Come here, to my school, or my house. I'll let you see how much you want.
290
00:36:26,699 --> 00:36:29,909
Are you crazy? Why did you upload that kind of video?
291
00:36:29,969 --> 00:36:31,769
Don't make irresponsible remarks.
292
00:36:32,969 --> 00:36:35,110
You want to earn a lot of money for what?
293
00:36:35,130 --> 00:36:37,739
Being famous by shedding your clothes to dance, are you happy?
294
00:36:37,860 --> 00:36:39,889
What kind of life do you want to live?
295
00:36:40,918 --> 00:36:43,300
Kind of person like you is good?
296
00:36:43,498 --> 00:36:46,188
Giving up university to look for a job.
297
00:36:46,610 --> 00:36:49,260
Go into a company, then what?
298
00:36:49,768 --> 00:36:52,418
Try to shed your clothes once, you can make money easily.
299
00:36:52,869 --> 00:36:55,548
Who knows. You also could be on TV.
300
00:36:56,199 --> 00:36:57,708
What are you saying?
301
00:36:57,708 --> 00:37:01,110
If you want to ruin your sister's life, you should be better to go to die.
302
00:37:01,159 --> 00:37:02,739
Go to die.
303
00:37:02,760 --> 00:37:06,188
It's not me. It's not me shooting it.
304
00:37:06,559 --> 00:37:09,009
No matter what people said I don't care. But why are you also like this?
305
00:37:09,429 --> 00:37:11,478
You have to trust me.
306
00:37:11,478 --> 00:37:13,708
How coud I believe in you now?
307
00:37:13,969 --> 00:37:17,150
If it's not you, don't tell me that the computer uploads itself.
308
00:37:18,889 --> 00:37:20,358
That's right. The computer.
309
00:37:20,360 --> 00:37:22,599
It shot and uploaded itself.
310
00:37:22,599 --> 00:37:27,268
That's right. After watching this video, I feel something so weird. It's really weird, older sister.
311
00:37:27,300 --> 00:37:29,280
You really...
312
00:37:38,329 --> 00:37:41,289
That video. Where's USB?
313
00:37:41,929 --> 00:37:43,179
Where is it?
314
00:37:43,199 --> 00:37:46,380
Jeong mi, what are you doing? Calm yourself down.
315
00:38:00,688 --> 00:38:01,869
What is that?
316
00:38:03,579 --> 00:38:06,449
Give me. Give me.
317
00:38:08,918 --> 00:38:10,030
Let go.
318
00:38:30,050 --> 00:38:32,050
Adorable girl.
319
00:38:55,630 --> 00:38:57,809
Anyone's there?
320
00:38:57,829 --> 00:39:01,239
Help me! Help me!
321
00:39:24,349 --> 00:39:25,509
Today she's so sad at school. You properly comfort her.
322
00:39:31,021 --> 00:39:46,021
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
323
00:39:51,579 --> 00:39:53,380
Are you, older sister?
324
00:40:06,668 --> 00:40:08,150
It's all your fault.
325
00:40:50,498 --> 00:40:51,389
Older sister.
326
00:40:53,949 --> 00:40:55,710
Do you remember what our father said?
327
00:40:58,289 --> 00:41:00,380
If you hear something hit to wall at night.
328
00:41:01,199 --> 00:41:03,210
Absolutely must not follow to hit.
329
00:41:04,719 --> 00:41:08,880
Ghost will appear. Absolutely must not follow to hit.
330
00:41:09,590 --> 00:41:11,150
Why are you saying this?
331
00:41:12,010 --> 00:41:13,728
Now also like that.
332
00:41:14,869 --> 00:41:16,309
It seems following to hit
333
00:41:16,820 --> 00:41:18,550
It's not real.
334
00:41:19,909 --> 00:41:20,869
Older sister.
335
00:41:22,978 --> 00:41:24,409
I don't want to die.
336
00:41:27,989 --> 00:41:32,150
I know you're tired. We together try our best.
337
00:41:32,438 --> 00:41:35,860
The rumor that people said,
338
00:41:36,110 --> 00:41:37,748
will be forgotten.
339
00:41:39,110 --> 00:41:42,668
It's ok. I'll help you.
340
00:41:45,050 --> 00:41:46,380
Older sister.
341
00:41:47,768 --> 00:41:49,360
You can't.
342
00:41:51,809 --> 00:41:54,009
All people who watch this video have to die.
343
00:41:55,300 --> 00:41:57,110
But you don't believe in me.
344
00:41:58,739 --> 00:42:00,438
Then how could you help me?
345
00:42:00,880 --> 00:42:02,469
You really...
346
00:42:03,130 --> 00:42:06,559
If you keep doing like this, I'll ignore you.
347
00:42:06,559 --> 00:42:08,028
Don't leave me.
348
00:42:08,050 --> 00:42:11,748
I'll listen to you. I'll do all what you want.
349
00:42:11,789 --> 00:42:15,099
But don't ignore me. I'm so scare.
350
00:42:15,409 --> 00:42:19,239
Older sister. I'll do all what I'm told, please don't leave me.
351
00:42:45,469 --> 00:42:47,179
Jeong mi
352
00:43:08,619 --> 00:43:09,768
Jeong mi
353
00:43:09,780 --> 00:43:13,340
Don't bother me. I have to hurry to eat up. I'm starving.
354
00:43:13,340 --> 00:43:16,780
What is wrong with you? Like you are deranged.
355
00:43:17,030 --> 00:43:18,590
Deranged? This is normal at all.
356
00:43:18,590 --> 00:43:20,679
If want to play just play.
357
00:43:20,699 --> 00:43:23,150
Want to sleep just sleep, and want to eat just eat.
358
00:43:23,349 --> 00:43:26,130
Everything is forbided, that is abnormal.
359
00:43:38,409 --> 00:43:39,800
Let me go.
360
00:43:58,429 --> 00:44:00,139
Why do you push me with much power?
361
00:44:00,139 --> 00:44:01,969
It's so hurt.
362
00:44:05,099 --> 00:44:06,239
Jeong mi
363
00:44:07,570 --> 00:44:10,219
I'm begging you, steady yourself.
364
00:44:49,949 --> 00:44:52,730
Jeong mi. Jeong mi.
365
00:44:52,909 --> 00:44:54,239
- Se Hee - Joon-hyeok
366
00:44:54,978 --> 00:44:56,110
What's wrong? What happened?
367
00:44:56,130 --> 00:44:59,469
Jeong mi, she...
368
00:44:59,489 --> 00:45:00,289
What's wrong with Jeong mi?
369
00:45:00,309 --> 00:45:01,918
Please help me.
370
00:45:01,938 --> 00:45:03,900
What happened?
371
00:45:04,650 --> 00:45:06,768
Se Hee
372
00:45:41,958 --> 00:45:45,780
Jeong mi, what happened?
373
00:45:46,429 --> 00:45:48,340
Nothing. Older sister.
374
00:45:49,079 --> 00:45:51,340
Don't be like this. Open the door.
375
00:45:51,340 --> 00:45:52,900
Jeong mi
376
00:45:53,208 --> 00:45:56,929
I'm alright. I just want to be alone.
377
00:45:57,929 --> 00:46:01,710
Jeong mi, I'm sorry.
378
00:46:08,650 --> 00:46:11,880
I said that I want to be alone.
379
00:46:13,659 --> 00:46:16,119
To think over.
380
00:46:39,389 --> 00:46:42,748
Isn't that infringement to private life of people? Do we have to do like this?
381
00:46:42,860 --> 00:46:44,728
You say that because you don't see Jeong mi.
382
00:46:44,860 --> 00:46:47,380
I don't know how to tell you clearly.
383
00:46:48,449 --> 00:46:51,789
Computer is attacked by virus. I'll help you to repair.
384
00:46:51,900 --> 00:46:53,800
What to do with Jeong mi?
385
00:46:54,739 --> 00:46:58,769
Seeing that uploaded video, everyone is shocked like this.
386
00:46:58,949 --> 00:47:00,780
Need a little of time to back normal.
387
00:47:01,039 --> 00:47:03,809
What about Jeong mi's room?
388
00:47:04,110 --> 00:47:05,579
Give me your cell phone.
389
00:47:09,070 --> 00:47:10,840
Using it as CCTV.
390
00:47:10,869 --> 00:47:12,798
Using video call application of the cell phone...
391
00:47:12,869 --> 00:47:15,469
to connect to camera.
392
00:47:17,849 --> 00:47:20,188
Then, click on this button.
393
00:47:20,699 --> 00:47:22,860
So you're able to use GPS.
394
00:47:23,039 --> 00:47:25,679
Then all we need to do is bring that bear into her room.
395
00:47:25,679 --> 00:47:28,329
I first help you to look at your computer.
396
00:47:35,539 --> 00:47:37,159
Is power turned off.
397
00:47:43,260 --> 00:47:44,349
It's not.
398
00:47:45,659 --> 00:47:48,690
Maybe is power cut equipment, it's usually like this.
399
00:48:00,900 --> 00:48:02,030
Are you ok?
400
00:48:03,030 --> 00:48:04,349
Be careful.
401
00:48:12,780 --> 00:48:14,248
What is that all?
402
00:48:14,469 --> 00:48:17,489
There are something that my father didn't want to throw away.
403
00:48:26,659 --> 00:48:29,059
This is so old. I should change a new one.
404
00:48:52,760 --> 00:48:55,309
Are you Jeong mi?
405
00:49:02,958 --> 00:49:05,119
Jeong mi, it's me.
406
00:49:31,789 --> 00:49:33,478
That's gift for you.
407
00:49:38,349 --> 00:49:40,619
Why do you give me a gift?
408
00:49:41,768 --> 00:49:43,668
Nothing. I just feel it's so adorable.
409
00:49:44,739 --> 00:49:46,429
What is the most adorable.
410
00:49:46,679 --> 00:49:48,469
All.
411
00:50:04,650 --> 00:50:09,449
Then, where do you want to touch the most?
412
00:50:13,320 --> 00:50:14,659
Here.
413
00:50:18,280 --> 00:50:19,639
Or where?
414
00:50:22,239 --> 00:50:23,639
Jeong mi
415
00:50:25,869 --> 00:50:29,650
Open door. Hurry open door.
416
00:50:31,208 --> 00:50:34,449
Thank you for your gift.
417
00:50:57,478 --> 00:51:00,478
Give me a phone call if something happens.
418
00:51:21,809 --> 00:51:25,079
There are 3 people in my family.
419
00:51:25,130 --> 00:51:30,179
There are my father, my younger sister.
420
00:51:52,050 --> 00:51:53,708
<i>Creat a new folder successfully.
421
00:51:54,708 --> 00:51:56,139
<i>Unidentified video
422
00:52:08,510 --> 00:52:09,550
I can't be...
423
00:52:15,800 --> 00:52:17,050
I can't be...
424
00:52:19,300 --> 00:52:21,050
I can't be...
425
00:54:33,938 --> 00:54:36,748
If CCTV doesn't record anything weird, she's alright.
426
00:54:36,748 --> 00:54:38,039
Or someone broke it down
427
00:54:38,059 --> 00:54:40,438
You say that Jeong mi broke it down?
428
00:54:41,929 --> 00:54:44,949
There maybe have some errors in system. Let's me check it again.
429
00:54:44,978 --> 00:54:47,938
It's not like that. Jeong mi disappeared.
430
00:54:47,958 --> 00:54:50,380
CCTV shot nothing.
431
00:54:50,489 --> 00:54:52,320
Jeong mi maybe right about this video.
432
00:54:52,630 --> 00:54:55,768
After watching this video, she becomes deranged.
433
00:54:56,099 --> 00:54:57,318
Video?
434
00:54:57,458 --> 00:54:58,880
The cursed video.
435
00:54:58,900 --> 00:55:01,909
She said all people who watch this video have to die. But I don't believe.
436
00:55:01,989 --> 00:55:03,349
If it's real...
437
00:55:03,369 --> 00:55:05,380
People watch this video have to die? It can't be.
438
00:55:05,659 --> 00:55:07,530
Maybe it's only a rumor.
439
00:55:07,929 --> 00:55:10,050
She just has sensitive time now. Don't be worry.
440
00:55:10,070 --> 00:55:12,728
- The bear also disappeared. - What?
441
00:55:12,760 --> 00:55:14,668
If Jeong mi take it out with her...
442
00:55:14,699 --> 00:55:17,730
Joon-hyeok, could you find exactly where she is.
443
00:55:17,768 --> 00:55:21,699
Se Hee, clam down. When I finish...
444
00:55:21,699 --> 00:55:24,880
Se Hee. Se Hee.
445
00:55:31,090 --> 00:55:33,199
<i>Conecting to camera. Please wait.
446
00:55:46,840 --> 00:55:48,369
Don't act like adult to me.
447
00:55:48,369 --> 00:55:51,528
What? You brat.
448
00:55:53,449 --> 00:55:57,769
The educate system surely has problem.
449
00:55:57,780 --> 00:56:01,139
Still not graduated yet, they have disrepecting attitude to their teachers.
450
00:56:01,139 --> 00:56:02,478
Really be annoyed.
451
00:56:02,498 --> 00:56:06,099
Officer Chang, do you know about website seeking the truth?
452
00:56:06,369 --> 00:56:08,748
It was locked last year. Why?
453
00:56:09,570 --> 00:56:11,469
I just want to clarify something.
454
00:56:11,708 --> 00:56:13,489
Don't say about that.
455
00:56:13,510 --> 00:56:17,030
Just think about it make me scare.
456
00:56:17,579 --> 00:56:22,809
There was a video uploaded, about a drunk girl was sexual harassed by a stranger man.
457
00:56:22,918 --> 00:56:25,789
But that video was not full.
458
00:56:26,989 --> 00:56:29,809
<i>Good. Awesome.
459
00:56:29,820 --> 00:56:31,458
<i>It's not bad right?
460
00:56:31,489 --> 00:56:33,269
<i>- It's my turn. - Ok
461
00:56:35,909 --> 00:56:37,090
<i>How am I?
462
00:56:37,829 --> 00:56:39,630
<i>Get out of the way.
463
00:56:39,849 --> 00:56:43,389
At beginning they just shot drunk appearance of the woman.
464
00:56:43,389 --> 00:56:45,989
But coincidence...
465
00:56:47,438 --> 00:56:48,260
<i>What is it?
466
00:56:48,708 --> 00:56:52,530
They cut the beginning and ending of that video to attract more viewers.
467
00:56:52,639 --> 00:56:55,289
And make it a sexual harassment video.
468
00:56:55,309 --> 00:56:56,668
<i>Should we upload?
469
00:56:56,688 --> 00:57:01,340
He wanted to help that girl, but he becam a sexual harasser after video uploaded.
470
00:57:01,449 --> 00:57:02,449
And so...
471
00:57:02,449 --> 00:57:05,820
He was criticized, and then he killed hiself.
472
00:57:06,079 --> 00:57:08,708
His wife had a stroke, and also died.
473
00:57:08,748 --> 00:57:10,880
His daughter was much worse.
474
00:57:11,329 --> 00:57:12,349
Daughter?
475
00:57:13,438 --> 00:57:17,438
Netizen opened that website to seek the truth.
476
00:57:17,489 --> 00:57:22,000
They posted his name, surname, photo, work, address.
477
00:57:22,400 --> 00:57:25,300
even information about his family members.
478
00:57:26,139 --> 00:57:29,059
<i>My father is not kind of that person.
479
00:57:29,059 --> 00:57:32,478
<i>You must be piety. Your father did that to you right?
480
00:57:32,478 --> 00:57:35,400
<i>Not answer. So what I said is the truth right?
481
00:57:35,728 --> 00:57:38,708
<i>Don't say that stuff. That 's entrapping.
482
00:57:38,708 --> 00:57:42,909
<i>Saying the truth is considered entrapment. Then where is justice?
483
00:57:42,909 --> 00:57:44,998
<i>Deny the truth. Like father like daughter..
484
00:57:44,998 --> 00:57:47,739
<i>So horrible. Don't want to watch it anymore.
485
00:57:47,739 --> 00:57:49,030
Jeong mi?
486
00:57:49,590 --> 00:57:52,320
<i>Why don't you go to die?
487
00:57:54,728 --> 00:57:57,400
<i>Good. Open your eyes to look.
488
00:57:57,599 --> 00:58:00,699
<i>You have to see now, and have to see in the future too.
489
00:58:01,018 --> 00:58:03,820
<i>After I die, I will follow you and send you to the hell.
490
00:58:04,380 --> 00:58:09,139
Afterwards that video was deleted. But it's too late.
491
00:58:09,829 --> 00:58:12,248
All his family died. Wrongfully.
492
00:58:12,300 --> 00:58:13,099
Don't do that.
493
00:58:13,188 --> 00:58:14,949
She said "After she die, she will follow them and send them to the hell."
494
00:58:14,949 --> 00:58:19,840
<i>- You just say that. Why don't you try? </i>- It's so scare.
495
00:58:19,840 --> 00:58:24,489
She uploaded that suicide video to internet.
496
00:58:26,090 --> 00:58:29,469
<i>Hurry go to die if you want.
497
00:58:29,489 --> 00:58:32,280
But they got the announcement on time,
498
00:58:32,539 --> 00:58:36,028
So at that time she suicided, the website was locked, and video also disappeared.
499
00:58:36,030 --> 00:58:37,389
Don't do that.
500
00:58:45,159 --> 00:58:47,889
In case that website wasn't locked on time,
501
00:58:47,889 --> 00:58:50,289
we all also died surely.
502
00:58:55,599 --> 00:58:58,009
<i>If I were him, I would feel ashamed too.
503
00:58:58,010 --> 00:58:58,300
<i>Go. Don't waste time any more.
504
00:58:58,300 --> 00:59:02,789
<i>- It's so cool. Why is it locked? - Society is full of devil.
505
00:59:08,559 --> 00:59:12,489
Before suiciding, she uploaded incantation video to internet.
506
00:59:12,518 --> 00:59:14,900
It is not an ordinary incantation.
507
00:59:15,340 --> 00:59:18,458
It's incantation cursing oneself to become ghost.
508
00:59:18,518 --> 00:59:20,699
Although it seems a bit superstitious, but...
509
00:59:22,130 --> 00:59:23,530
It's really terrible.
510
00:59:23,570 --> 00:59:27,090
Was he really a sexual harasser?
511
00:59:27,090 --> 00:59:28,849
Who knows.
512
00:59:29,090 --> 00:59:32,559
The important thing is that it's death angle of CCTV, so nothing's shot, and didn't have evidence too.
513
00:59:33,159 --> 00:59:38,010
But people didn't care the truth was.
514
00:59:44,679 --> 00:59:46,309
Jeong mi
515
00:59:52,449 --> 00:59:53,889
Son of the bitch.
516
00:59:54,429 --> 00:59:55,938
You shoot people that you want to kill right?
517
00:59:55,938 --> 00:59:57,938
I'll not be taken in.
518
00:59:57,938 --> 01:00:00,119
Now it's your turn.
519
01:00:06,079 --> 01:00:08,130
Jeong mi, don't come in there.
520
01:00:21,809 --> 01:00:22,900
Jeong mi
521
01:00:49,208 --> 01:00:50,748
Joon-hyeok, Jeong mi, she surely wants...
522
01:00:50,768 --> 01:00:53,400
absolve incantation, so she goes to suiciding girl's house.
523
01:00:53,400 --> 01:00:55,400
But CCTV has error.
524
01:00:55,400 --> 01:00:56,978
I just know that place is near by Kaesang.
525
01:00:56,998 --> 01:00:58,418
Kaesang?
526
01:00:58,418 --> 01:01:00,030
No. 375.
527
01:01:00,030 --> 01:01:01,429
How do you know?
528
01:01:01,429 --> 01:01:02,559
That video....
529
01:01:04,340 --> 01:01:05,449
I gave her that video.
530
01:01:05,699 --> 01:01:08,769
Then that all is because of you.
531
01:01:09,369 --> 01:01:11,659
I don't know that things will be like this. I'm sorry.
532
01:01:11,728 --> 01:01:13,909
We first have to find Jeong mi.
533
01:01:13,909 --> 01:01:16,179
Wait for me. I'll be right there.
534
01:01:16,179 --> 01:01:17,639
I don't have time for waiting you.
535
01:01:18,619 --> 01:01:19,829
My younger sister...
536
01:01:20,179 --> 01:01:21,730
I'll save her myself.
537
01:04:14,070 --> 01:04:14,900
Jeong mi
538
01:04:15,938 --> 01:04:17,228
Are you in there?
539
01:04:17,938 --> 01:04:18,909
Jeong mi
540
01:05:19,289 --> 01:05:20,739
Is it you?
541
01:05:21,869 --> 01:05:23,228
Jeong mi
542
01:06:25,179 --> 01:06:26,199
See Hee
543
01:06:30,380 --> 01:06:31,518
Are you ok?
544
01:06:36,679 --> 01:06:38,059
Where's Jeong mi?
545
01:06:46,018 --> 01:06:47,469
Where is it?
546
01:06:47,739 --> 01:06:48,889
Jeong mi
547
01:06:49,159 --> 01:06:50,739
Where did she throw it?
548
01:06:51,380 --> 01:06:52,829
Jeong mi, are you alright?
549
01:06:52,829 --> 01:06:54,248
Are you hurt anywhere?
550
01:06:54,248 --> 01:06:56,099
Where is that doll?
551
01:06:56,119 --> 01:06:58,099
What do you exactly looking for?
552
01:06:58,409 --> 01:06:59,639
That doll.
553
01:07:00,188 --> 01:07:01,909
That doll she used to make incantation.
554
01:07:02,619 --> 01:07:04,418
I have to burn it if i want to live
555
01:07:04,880 --> 01:07:06,748
That sexual harassment video.
556
01:07:06,880 --> 01:07:08,849
The first time I watched is with you.
557
01:07:09,340 --> 01:07:11,248
I don't even know she killed herself.
558
01:07:11,630 --> 01:07:13,938
I'll not understand if I don't watch that video.
559
01:07:14,159 --> 01:07:15,880
After experiencing it, now I know.
560
01:07:16,539 --> 01:07:18,748
The truth I said, maybe people never believed in.
561
01:07:18,829 --> 01:07:20,699
You even never believed in me.
562
01:07:21,039 --> 01:07:22,418
I'm sorry.
563
01:07:23,188 --> 01:07:25,150
I'll believe in you from now.
564
01:07:56,809 --> 01:07:59,789
She did incantation over there.
565
01:08:59,710 --> 01:09:00,750
That's it.
566
01:10:21,059 --> 01:10:22,639
All because of me.
567
01:10:23,670 --> 01:10:25,250
All because of me.
568
01:10:26,289 --> 01:10:27,880
She wants...
569
01:10:28,139 --> 01:10:31,139
let people know that her dad was not bad person.
570
01:10:34,609 --> 01:10:36,059
You rest.
571
01:10:54,878 --> 01:10:56,259
Let's go.
572
01:11:18,588 --> 01:11:19,899
After that what to do?
573
01:11:22,548 --> 01:11:23,828
Right.
574
01:11:24,369 --> 01:11:25,829
What we to do?
575
01:11:27,420 --> 01:11:29,710
I will try to learn harder.
576
01:11:29,889 --> 01:11:30,828
Yes.
577
01:11:31,710 --> 01:11:32,810
Brother.
578
01:11:33,869 --> 01:11:35,840
My older sister, I rely on you.
579
01:11:50,338 --> 01:11:51,979
<i>How is Jeong mi? Can I go to visit her now?
580
01:11:57,829 --> 01:11:58,800
Who sent that?
581
01:11:59,939 --> 01:12:01,429
Jeong mi's friend.
582
01:12:02,259 --> 01:12:04,168
She really worried.
583
01:12:04,189 --> 01:12:05,838
She said she want to visit Jeong mi.
584
01:12:06,789 --> 01:12:08,279
How do you think?
585
01:12:17,628 --> 01:12:20,099
Sorry. It's all my fault.
586
01:12:23,899 --> 01:12:25,210
Really warm.
587
01:12:31,460 --> 01:12:32,439
What's wrong?
588
01:12:34,819 --> 01:12:37,289
<i>Older sister, watch this video. I'll be right there.
589
01:12:37,920 --> 01:12:39,430
Person who sent that message...
590
01:12:40,429 --> 01:12:42,588
is not Jeong mi's friend.
591
01:13:12,878 --> 01:13:14,509
Who is that brat?
592
01:13:22,000 --> 01:13:23,340
She's still alive.
593
01:13:23,519 --> 01:13:25,449
She comes to kill us.
594
01:13:32,899 --> 01:13:34,170
She's coming here.
595
01:13:34,170 --> 01:13:36,019
Older sister, come save me. I don't want to die.
596
01:13:36,019 --> 01:13:37,909
I don't want die.
597
01:13:45,429 --> 01:13:47,338
Cellphone is also shooting.
598
01:13:56,279 --> 01:13:59,090
It can't. Hurry to escape.
599
01:14:06,378 --> 01:14:08,099
It's ok. Hurry up.
600
01:14:18,710 --> 01:14:21,260
Sorry. It's my fault.
601
01:14:21,289 --> 01:14:22,670
Save me.
602
01:14:23,689 --> 01:14:26,289
Jeong mi, calm down.
603
01:14:30,719 --> 01:14:32,618
Steady yourself.
604
01:14:32,649 --> 01:14:34,259
Hurry up, Jeong mi.
605
01:14:38,389 --> 01:14:39,729
Jeong mi
606
01:14:39,750 --> 01:14:41,970
There's not enough time.
607
01:14:43,439 --> 01:14:45,069
Jeong mi, calm down.
608
01:14:45,849 --> 01:14:47,159
Jeong mi
609
01:15:02,759 --> 01:15:04,729
We'll surely find the way out.
610
01:15:05,509 --> 01:15:08,198
Jeong mi, did you finish that video?
611
01:15:08,219 --> 01:15:09,798
Are there anything recall?
612
01:15:10,359 --> 01:15:11,779
I don't know, really don't know.
613
01:15:11,779 --> 01:15:13,338
Hurry think over it, Jeong mi
614
01:15:13,338 --> 01:15:15,009
Are there anything similar when they died?
615
01:15:15,009 --> 01:15:16,118
Yes, there are.
616
01:15:16,139 --> 01:15:17,458
What is it?
617
01:15:17,479 --> 01:15:19,548
They died when seeing the video shooting theirselves.
618
01:15:19,588 --> 01:15:20,948
Tell me all details
619
01:15:20,949 --> 01:15:22,569
All people who died...
620
01:15:22,569 --> 01:15:24,859
They all be killed after seeing the video shooting theirselves.
621
01:15:25,039 --> 01:15:28,039
That's right, people seeing the video shooting theirselves would be die.
622
01:15:28,289 --> 01:15:30,310
That's why she comes to us.
623
01:15:30,399 --> 01:15:32,960
Se Hee, we still have a chance. Wait here for me.
624
01:15:32,979 --> 01:15:34,338
What do you want?
625
01:15:34,359 --> 01:15:36,469
If power goes out, all devices will stop working.
626
01:15:36,500 --> 01:15:38,250
Then, we will escape out there.
627
01:15:39,729 --> 01:15:42,628
What to do if she follows you?
628
01:15:42,949 --> 01:15:44,659
Nothing happens to you right?
629
01:15:44,659 --> 01:15:46,420
You didn't watch that video, did you?
630
01:15:46,838 --> 01:15:48,698
At least you can escape out.
631
01:15:48,710 --> 01:15:49,829
Yes.
632
01:15:50,579 --> 01:15:52,000
I also watched that video.
633
01:15:52,689 --> 01:15:54,429
Joon hyeok
634
01:16:10,329 --> 01:16:11,269
Older sister.
635
01:16:33,670 --> 01:16:36,159
Older sister, I'm afraid.
636
01:16:36,579 --> 01:16:39,380
It's ok. Everything will be alright.
637
01:17:52,439 --> 01:17:53,838
Older brother.
638
01:18:40,819 --> 01:18:42,619
Joon hyeok
639
01:19:05,039 --> 01:19:08,960
Don't. Don't, Joon hyeok brother.
640
01:19:38,449 --> 01:19:40,679
Se Hee, hurry run.
641
01:19:43,569 --> 01:19:45,909
Older brother.
642
01:19:55,628 --> 01:19:57,298
Jeong mi, hurry run.
643
01:19:57,298 --> 01:19:58,448
Quickly.
644
01:20:11,909 --> 01:20:13,649
Hurry get up.
645
01:20:19,670 --> 01:20:20,939
Older sister.
646
01:20:25,409 --> 01:20:26,840
Older sister.
647
01:20:28,659 --> 01:20:30,800
Jeong mi
648
01:20:55,639 --> 01:20:57,109
Jeong mi
649
01:21:10,389 --> 01:21:12,078
Jeong mi.
650
01:21:26,029 --> 01:21:27,369
Older sister.
651
01:21:53,009 --> 01:21:54,389
Jeong mi
652
01:22:37,039 --> 01:22:38,149
Don't.
653
01:22:56,170 --> 01:22:59,010
I don't want to die.
654
01:23:23,149 --> 01:23:24,489
Older sister.
655
01:23:30,250 --> 01:23:31,579
Jeong mi, hurry.
656
01:23:31,599 --> 01:23:33,319
Hurry run out of here.
657
01:23:41,699 --> 01:23:43,710
Hurry, Jeong mi
658
01:23:49,798 --> 01:23:51,378
Jeong mi
659
01:24:09,219 --> 01:24:10,288
Jeong mi
660
01:24:58,229 --> 01:24:59,679
Jeong mi
661
01:25:03,250 --> 01:25:04,609
Jeong mi
662
01:25:06,029 --> 01:25:07,519
Jeong mi
663
01:25:19,939 --> 01:25:21,119
Jeong mi
664
01:25:23,500 --> 01:25:24,699
Jeong mi
665
01:25:50,319 --> 01:25:53,349
There is no way to absolve the incantation.
666
01:25:55,259 --> 01:25:57,488
What do you exactly want?
667
01:25:58,149 --> 01:26:00,000
Cursing you to die.
668
01:26:14,679 --> 01:26:16,929
What wrong did we exactly do?
669
01:26:18,000 --> 01:26:19,510
Exactly why?
670
01:27:37,338 --> 01:27:39,498
Are you so lonely when going hell alone.
671
01:27:39,878 --> 01:27:41,748
Do you want to be paid attention?
672
01:27:41,849 --> 01:27:43,719
Then you're not different from those people.
673
01:27:43,819 --> 01:27:46,639
Anyway this world doesn't even care a bit for you.
674
01:27:47,000 --> 01:27:48,979
Nobody cares for you.
675
01:27:50,798 --> 01:27:52,469
Don't be like this.
676
01:27:53,489 --> 01:27:55,010
You and me just are the same.
677
01:27:56,378 --> 01:27:58,498
We all are the victims.
678
01:27:59,849 --> 01:28:03,298
So. You also go to hell.
679
01:29:24,829 --> 01:29:27,939
Now you're fine. Relax.
680
01:29:34,239 --> 01:29:35,710
Wait.
681
01:29:37,619 --> 01:29:39,579
Get out of the way
682
01:30:09,726 --> 01:30:24,726
Ripped & Synced by HoneyG
Twitter : @HoneyG_Korea
45491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.