All language subtitles for Dirty Dancing 1987 1080p iNTERNAL BluRay x264-CultHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,320 --> 00:01:51,760 Hi, everybody. This is your cousin Brucie. Whoa! 2 00:01:51,840 --> 00:01:55,680 Our summer romances are in full bloom, and everybody's in love! 3 00:01:55,800 --> 00:01:58,720 So cousins, here's a great song from the Four Seasons. 4 00:02:05,760 --> 00:02:08,440 That was the summer of 1963... 5 00:02:08,480 --> 00:02:11,920 when everybody called me "Baby" and it didn't occur to me to mind. 6 00:02:20,480 --> 00:02:22,520 That was before President Kennedy was shot... 7 00:02:22,560 --> 00:02:24,480 before the Beatles came... 8 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 when I couldn't wait to join the Peace Corps... 9 00:02:26,600 --> 00:02:30,360 and I thought I'd never find a guy as great as my dad. 10 00:02:39,480 --> 00:02:41,920 That was the summer we went to Kellerman's. 11 00:03:00,320 --> 00:03:03,200 Ping-Pong in the west arcade, softball in the east diamond. 12 00:03:03,320 --> 00:03:05,440 All you Sandy Koufaxes, get out there! 13 00:03:05,560 --> 00:03:07,880 Complimentary dance lessons in the gazebo. 14 00:03:07,960 --> 00:03:10,480 Oh, my God. Look at that! 15 00:03:10,560 --> 00:03:14,520 Mom, I should've brought the coral shoes. You said I was taking too much. 16 00:03:14,560 --> 00:03:17,120 Well, sweetheart, you brought ten pairs. 17 00:03:17,200 --> 00:03:19,560 But the coral shoes matched that dress. 18 00:03:19,640 --> 00:03:21,240 This is not a tragedy. 19 00:03:21,280 --> 00:03:25,600 A tragedy is three men trapped in a mine or police dogs used in Birmingham. 20 00:03:25,640 --> 00:03:27,760 Monks burning themselves in protest. 21 00:03:27,840 --> 00:03:29,160 Butt out, Baby. 22 00:03:29,240 --> 00:03:32,800 Okay, we got horseshoes on the south lawn in 15 minutes! 23 00:03:32,920 --> 00:03:35,720 We've got splish-splash the water class down by the lake. 24 00:03:35,800 --> 00:03:39,280 We have the still life art class. We got volleyball and croquet. 25 00:03:39,320 --> 00:03:41,760 And for you older folks, we got sacks! 26 00:03:44,440 --> 00:03:44,440 Doc! 27 00:03:44,441 --> 00:03:45,720 Doc! 28 00:03:46,400 --> 00:03:47,560 Max! 29 00:03:47,680 --> 00:03:52,200 Doc, after all these years I finally got you up on my mountain. 30 00:03:53,080 --> 00:03:54,440 How's the blood pressure? 31 00:03:54,520 --> 00:03:56,360 I want you girls to know... 32 00:03:56,440 --> 00:03:59,680 if it were not for this man, I'd be standing here dead. 33 00:04:00,480 --> 00:04:02,840 - Billy, get the bags. - Right away, Doc. 34 00:04:02,880 --> 00:04:05,960 I kept the best cabin for you and your beautiful girls. 35 00:04:09,600 --> 00:04:11,640 Hey, thanks a lot. 36 00:04:11,680 --> 00:04:13,320 You want a job here? 37 00:04:13,440 --> 00:04:16,440 There's a merengue class in the gazebo in the next few minutes. 38 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 The greatest teacher. Used to be a Rockette. 39 00:04:19,200 --> 00:04:23,000 It's his first real vacation in six years, Max. Take it easy. 40 00:04:23,040 --> 00:04:25,800 Three weeks here, it'll feel like a year. 41 00:04:25,920 --> 00:04:29,280 One, two, three, four! Stomp those grapes and stomp some more! 42 00:04:29,400 --> 00:04:33,360 One, two, three, four! Listen to the music! 43 00:04:33,440 --> 00:04:34,760 Sorry. 44 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 Move your caboose and shake it loose! 45 00:04:36,640 --> 00:04:40,280 One, two, three, four! Start the train! 46 00:04:44,600 --> 00:04:47,240 Come on, men! Follow me into a round robin! 47 00:04:48,280 --> 00:04:50,400 Ladies, the inner circle! 48 00:05:00,080 --> 00:05:01,600 Come on, ladies! 49 00:05:01,640 --> 00:05:05,920 God wouldn't have given you maracas if he didn't want you to shake them! 50 00:05:10,080 --> 00:05:12,720 Okay now, ladies, when I say "stop"... 51 00:05:12,800 --> 00:05:15,680 you're gonna find the man of your dreams. 52 00:05:16,680 --> 00:05:17,920 Stop! 53 00:05:19,520 --> 00:05:23,480 Remember, he's the boss on the dance floor, if nowhere else. 54 00:05:32,000 --> 00:05:35,080 Mom, Dad, I'm going up to the main house to look around. 55 00:06:11,200 --> 00:06:13,760 There are two kinds of help here. 56 00:06:13,880 --> 00:06:15,960 You waiters are all college guys... 57 00:06:16,000 --> 00:06:19,760 and I went to Harvard and Yale to hire you. 58 00:06:19,840 --> 00:06:22,680 And why did I do that? Why? 59 00:06:24,000 --> 00:06:26,720 I shouldn't have to remind you. This is a family place. 60 00:06:26,760 --> 00:06:30,400 That means you keep your fingers out of the water, hair out of the soup... 61 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 and show the goddamn daughters a good time. 62 00:06:33,400 --> 00:06:34,720 All the daughters. 63 00:06:36,160 --> 00:06:38,240 Even the dogs. 64 00:06:38,360 --> 00:06:40,960 Schlepp 'em out to the terrace, show 'em the stars. 65 00:06:41,080 --> 00:06:43,240 - Romance 'em any way you want. - Got that, guys? 66 00:06:43,360 --> 00:06:45,240 Hey, hold it! Hold it. 67 00:06:47,040 --> 00:06:50,559 Well, if it isn't the entertainment staff. 68 00:06:50,560 --> 00:06:52,800 Listen, wise ass, you got your own rules. 69 00:06:52,920 --> 00:06:55,000 Dance with the daughters. Teach 'em the mambo... 70 00:06:55,040 --> 00:06:57,600 the cha-cha, anything they pay for. 71 00:06:57,640 --> 00:06:59,200 That's it. 72 00:06:59,280 --> 00:07:01,360 That's where it ends. 73 00:07:01,440 --> 00:07:04,960 No funny business, no conversations, and keep you hands off! 74 00:07:07,720 --> 00:07:11,240 It's the same at all these places. Some ass in the woods, but no conversation. 75 00:07:11,360 --> 00:07:13,160 Watch it, Rodriguez. 76 00:07:15,320 --> 00:07:19,040 Can you keep that straight, Johnny? What you can't lay your hands on? 77 00:07:23,320 --> 00:07:26,920 Just put your pickle on everybody's plate, and leave the hard stuff to me. 78 00:07:33,320 --> 00:07:35,800 Sit down and I'll get you some wine. 79 00:07:36,640 --> 00:07:38,080 Thank you, Max. 80 00:07:41,280 --> 00:07:42,920 This is Dr. and Mrs. Houseman. 81 00:07:43,040 --> 00:07:46,880 Baby, Lisa, this is your waiter, Robbie Gould. 82 00:07:47,000 --> 00:07:49,560 Yale medical school. 83 00:07:49,600 --> 00:07:53,400 These people are my special guests. Give them anything they want. 84 00:07:53,440 --> 00:07:55,320 - Enjoy. - Thanks, Max. 85 00:07:59,840 --> 00:08:03,840 Look at all this leftover food. Are there still starving children in Europe? 86 00:08:03,960 --> 00:08:06,560 - Try Southeast Asia, Ma. - Right. 87 00:08:06,640 --> 00:08:09,120 Robbie, Baby wants to send her leftover pot roast... 88 00:08:09,160 --> 00:08:12,160 to Southeast Asia, so anything you don't finish, wrap up. 89 00:08:13,080 --> 00:08:15,560 Max, our Baby's gonna change the world. 90 00:08:15,680 --> 00:08:18,880 - And what are you gonna do, Missy? - Lisa's gonna decorate it. 91 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 She already does. 92 00:08:22,880 --> 00:08:26,640 Doc, I want you to meet someone. My grandson Neil. 93 00:08:26,720 --> 00:08:29,000 Goes to the Cornell School of Hotel Management. 94 00:08:29,120 --> 00:08:31,240 Baby's starting Mount Holyoke in the fall. 95 00:08:32,200 --> 00:08:33,880 Oh, great. 96 00:08:42,200 --> 00:08:43,680 Are you going to major in English? 97 00:08:43,800 --> 00:08:47,080 No. Economics of underdeveloped countries. 98 00:08:47,160 --> 00:08:50,400 - I'm going into the Peace Corps. - After the final show... 99 00:08:50,520 --> 00:08:54,120 I'm going to Mississippi with a couple of busboys, freedom ride. 100 00:09:12,760 --> 00:09:15,200 This is our own Tito Suarez. 101 00:10:00,520 --> 00:10:02,880 Mambo! Yeah! Come on! 102 00:10:09,800 --> 00:10:11,840 Who's that? 103 00:10:11,880 --> 00:10:14,240 Oh, them. They're the dance people. 104 00:10:14,320 --> 00:10:17,200 They're here to keep the guests happy. 105 00:10:38,920 --> 00:10:42,880 They shouldn't show off with each other. That's not gonna sell lessons. 106 00:11:56,640 --> 00:11:59,120 - Hi, kids. Having fun? - Yeah. 107 00:11:59,200 --> 00:12:02,880 Actually, I've gotta excuse myself. I'm in charge of the games tonight. 108 00:12:02,960 --> 00:12:05,599 Would you like to help me get things started? 109 00:12:05,600 --> 00:12:07,240 Sure she would. 110 00:12:14,280 --> 00:12:18,240 This'll only hurt for a minute. You've got Blue Cross, right? 111 00:12:27,200 --> 00:12:29,600 Was that good for you? 112 00:12:29,640 --> 00:12:33,120 And for being such a good sport, here you go! 113 00:12:38,720 --> 00:12:41,280 I finally met a girl exactly like my mother. 114 00:12:41,360 --> 00:12:44,319 Dresses like her, acts like her. So I brought her home. 115 00:12:44,320 --> 00:12:46,240 My father doesn't like her! 116 00:12:47,880 --> 00:12:49,640 Go figure. 117 00:13:36,640 --> 00:13:39,160 - Hi. - How'd you get here? 118 00:13:39,200 --> 00:13:40,760 - I was taking a walk. - Go back. 119 00:13:40,800 --> 00:13:42,720 Let me help you. What's up there? 120 00:13:42,800 --> 00:13:44,640 No guests allowed. House rules. 121 00:13:44,720 --> 00:13:48,960 Why don't you go back to the playhouse? I saw you dancing with little boss man. 122 00:13:53,600 --> 00:13:55,520 Can you keep a secret? 123 00:13:57,720 --> 00:14:00,160 Your parents would kill you. 124 00:14:00,240 --> 00:14:02,080 Max would kill me. 125 00:14:52,960 --> 00:14:55,200 Where'd they learn to do that? 126 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 Where? 127 00:14:57,120 --> 00:15:00,000 I don't know. Kids are doing it in their basements back home. 128 00:15:01,280 --> 00:15:03,160 Wanna try it? 129 00:15:03,960 --> 00:15:05,800 Come on, Baby. 130 00:15:41,280 --> 00:15:44,280 Can you imagine dancing like this on the main floor... 131 00:15:44,320 --> 00:15:46,680 home of the family fox-trot? 132 00:15:46,720 --> 00:15:49,120 Max would close the place down first. 133 00:16:19,960 --> 00:16:22,120 That's my cousin, Johnny Castle. 134 00:16:22,920 --> 00:16:25,120 He got me the job here. 135 00:16:43,360 --> 00:16:45,760 - They look great together. - Yeah. 136 00:16:45,800 --> 00:16:48,160 You'd think they were a couple, wouldn't you? 137 00:16:48,240 --> 00:16:51,840 - Aren't they? - No, not since we were kids. 138 00:17:29,920 --> 00:17:29,960 Do you love me? 139 00:17:29,961 --> 00:17:31,800 Do you love me? 140 00:17:50,720 --> 00:17:53,440 Yo, cousin, what's she doing here? 141 00:17:54,080 --> 00:17:56,640 She came with me. She's with me. 142 00:17:56,720 --> 00:17:58,480 I carried a watermelon. 143 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 I carried a watermelon? 144 00:18:38,560 --> 00:18:40,640 Bend your knees. Down. 145 00:18:45,120 --> 00:18:46,640 Watch. Watch my eyes. 146 00:18:47,600 --> 00:18:49,120 Good. 147 00:18:53,080 --> 00:18:54,560 That's better. 148 00:18:59,200 --> 00:19:01,120 Good. Now roll this way. 149 00:19:02,880 --> 00:19:04,480 Now watch. 150 00:19:14,080 --> 00:19:15,680 Look. 151 00:19:26,040 --> 00:19:27,680 Love man! 152 00:20:01,920 --> 00:20:05,240 Ladies, join our hair-raising wig show. 153 00:20:05,280 --> 00:20:07,200 Try your Sandra Dee, Jackie Kennedy... 154 00:20:07,280 --> 00:20:09,880 or Elizabeth Taylor-Cleopatra wig. 155 00:20:09,920 --> 00:20:13,280 - I'll knock with three. - Look at that cute fella. 156 00:20:13,320 --> 00:20:15,520 Look at these hands. They're golden hands. 157 00:20:18,080 --> 00:20:20,960 My God, it's Cleopatra! I feel like such an "asp". 158 00:20:21,000 --> 00:20:23,200 You look ten years younger. 159 00:20:23,240 --> 00:20:26,079 At 10:.15, by the pool, we have calisthenics. 160 00:20:26,080 --> 00:20:29,280 Then on the west porch, we have a symposium by Rabbi Maurice Sherman... 161 00:20:29,360 --> 00:20:32,160 on the psychology of insult comedians. 162 00:20:33,800 --> 00:20:36,680 So I say, "Ask not what your waiter can do for you... 163 00:20:36,800 --> 00:20:39,160 but what you can do for your waiter." 164 00:20:39,200 --> 00:20:42,080 If tips keep up, I'll have enough for my Alfa Romeo. 165 00:20:43,400 --> 00:20:45,160 That's my favorite car. 166 00:20:47,240 --> 00:20:49,440 Ladies, you look very lovely. 167 00:20:50,480 --> 00:20:54,200 Baby, would you cover for me tonight? Tell Mom and Dad I went to lie down. 168 00:20:54,240 --> 00:20:55,960 Where are you going? 169 00:20:56,000 --> 00:20:59,840 To the golf course. There's a pretty view from the first tee. 170 00:21:02,880 --> 00:21:05,120 Good. Thanks. 171 00:21:11,960 --> 00:21:15,040 So you were really a Rockette? 172 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 I think you're a wonderful dancer. 173 00:21:17,120 --> 00:21:20,440 Yeah? Well, my mother kicked me out when I was 16. 174 00:21:20,480 --> 00:21:24,000 I've been dancing ever since. It's the only thing I ever wanted to do anyway. 175 00:21:25,280 --> 00:21:27,160 I envy you. 176 00:21:50,040 --> 00:21:53,920 - Aren't you dancing, Doc? - We're waiting for a waltz. 177 00:21:55,360 --> 00:21:59,240 Hi, Max. Aren't my dance lessons starting to pay off? 178 00:21:59,320 --> 00:22:02,680 You look great, Vivian! Terrific! 179 00:22:05,760 --> 00:22:09,560 That's Vivian Pressman, one of the bungalow bunnies. 180 00:22:11,160 --> 00:22:14,000 That's what we call the women who stay here all week. 181 00:22:14,760 --> 00:22:17,600 The husbands only come up on weekends. 182 00:22:17,640 --> 00:22:20,880 Moe Pressman's a big card player. He'll join our game. 183 00:22:22,400 --> 00:22:25,120 - Moe coming up on Friday? - Friday. 184 00:22:26,040 --> 00:22:28,320 He's away a lot. I know. 185 00:22:29,560 --> 00:22:31,480 It's a hardship. 186 00:22:37,360 --> 00:22:40,800 Where's Penny? Everybody's been asking for her. 187 00:22:42,200 --> 00:22:46,000 What do you mean, where's Penny? She's taking a break. 188 00:22:46,040 --> 00:22:48,480 As long as it's not an all-night break. 189 00:22:52,440 --> 00:22:54,880 Come on, doll. Let's take a walk. 190 00:23:03,880 --> 00:23:07,200 I love to watch your hair blowing in the breeze. 191 00:23:10,600 --> 00:23:12,800 Maybe my parents are looking for me. 192 00:23:12,880 --> 00:23:14,560 Baby, don't worry. 193 00:23:14,640 --> 00:23:18,240 If they think you're with me, they'll be the happiest parents at Kellerman's. 194 00:23:20,320 --> 00:23:22,200 I have to say it. 195 00:23:22,240 --> 00:23:25,120 - I'm known as the catch of the county. - I'm sure you are. 196 00:23:25,200 --> 00:23:28,160 Last week I took a girl away from Jamie, the lifeguard. 197 00:23:28,280 --> 00:23:33,240 And he said to her, "What does he have that I don't have?" 198 00:23:33,280 --> 00:23:36,480 And she said, "Two hotels." 199 00:23:38,400 --> 00:23:39,520 Robbie. 200 00:23:40,360 --> 00:23:42,280 I don't hear an apology. 201 00:23:42,400 --> 00:23:47,360 Go back to Mommy and Daddy and listen. Maybe you'll hear one in your dreams. 202 00:23:49,440 --> 00:23:52,160 I'm sorry you had to see that, Baby. 203 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 Sometimes in this world... 204 00:23:55,480 --> 00:23:57,920 you see things you don't wanna see. 205 00:24:02,280 --> 00:24:04,160 You hungry? 206 00:24:04,960 --> 00:24:06,560 Come on. 207 00:24:12,320 --> 00:24:16,160 So, Baby, what do you want? You can have anything you want. 208 00:24:17,280 --> 00:24:19,800 A brownie, some milk... 209 00:24:19,840 --> 00:24:23,200 Ieftover rice pudding, beets... 210 00:24:23,320 --> 00:24:24,960 cabbage roll... 211 00:24:28,960 --> 00:24:31,200 fruit salad, sweet gherkins? 212 00:24:31,240 --> 00:24:35,200 Neil, look, I'm sorry. I better go check on Lisa. 213 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 Yeah. 214 00:25:05,440 --> 00:25:08,320 - Why's she here? - In case Neil comes back. 215 00:25:08,360 --> 00:25:10,400 Penny just doesn't think. 216 00:25:10,440 --> 00:25:13,280 She wouldn't do anything stupid, would she? 217 00:25:14,080 --> 00:25:17,680 So, what's wrong? What's the matter with her? 218 00:25:18,680 --> 00:25:21,080 - She's knocked up, Baby. - Billy! 219 00:25:22,720 --> 00:25:26,520 - What's he gonna do about it? - "What's he gonna do about it?" 220 00:25:27,200 --> 00:25:28,760 It's mine, right? 221 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 - Right away you think it's mine. - But I thought... 222 00:25:48,320 --> 00:25:50,880 It's okay. Johnny's here. 223 00:25:55,200 --> 00:25:57,600 I'm never gonna let anything happen to you. 224 00:26:01,640 --> 00:26:03,520 We got to go. 225 00:26:05,560 --> 00:26:07,839 Just hold on. Just hold on. 226 00:26:07,840 --> 00:26:10,360 Good girl. Good girl. 227 00:26:14,760 --> 00:26:17,640 What do you think you're doing? You're in trouble, you talk to me. 228 00:26:17,760 --> 00:26:20,080 I'll take care of it. 229 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 You should've come to me in the first place. 230 00:26:23,560 --> 00:26:26,840 Forget it, Johnny. I'm not taking what's left of your salary. 231 00:26:26,880 --> 00:26:30,680 - Penny, that's my business. - Besides, it wouldn't be enough. 232 00:26:40,120 --> 00:26:42,400 Oh, God, it's hopeless! 233 00:26:42,520 --> 00:26:44,600 Don't say that. 234 00:26:44,640 --> 00:26:47,520 There's gotta be a way to work it out. 235 00:26:50,000 --> 00:26:53,240 Baby? Is that your name? 236 00:26:54,080 --> 00:26:55,800 You know what, Baby? 237 00:26:56,800 --> 00:26:59,160 You don't know shit about my problems. 238 00:27:00,320 --> 00:27:02,200 I told her. 239 00:27:02,240 --> 00:27:07,520 Jesus! She's gonna tell her management boyfriend and then we'll all get fired. 240 00:27:07,560 --> 00:27:11,680 Why not skywrite it? "Penny got knocked up by Robbie, the creep." 241 00:27:11,800 --> 00:27:14,280 - Look-- - No, Baby. 242 00:27:15,480 --> 00:27:18,200 One of the counselors knows a doctor, a real M.D.... 243 00:27:18,240 --> 00:27:21,120 just traveling through New Paltz one day next week. 244 00:27:21,240 --> 00:27:23,880 We can get an appointment, but it costs $250. 245 00:27:23,960 --> 00:27:27,440 But if it's Robbie, there's no problem. I know he has the money. 246 00:27:27,520 --> 00:27:29,880 - I'm sure if you tell him-- - He knows. 247 00:27:37,120 --> 00:27:41,000 Go back to your playpen, Baby. 248 00:27:50,520 --> 00:27:50,560 - Why should you tell me what's right? - You can't just leave her. 249 00:27:50,561 --> 00:27:54,040 - Why should you tell me what's right? - You can't just leave her. 250 00:27:54,080 --> 00:27:57,440 I didn't blow a summer hauling bagels just to bail out some chick... 251 00:27:57,560 --> 00:27:59,720 who probably slept with every guy here. 252 00:27:59,800 --> 00:28:01,720 A little precision, please. 253 00:28:04,480 --> 00:28:07,480 Some people count and some people don't. 254 00:28:09,280 --> 00:28:10,200 Read it. 255 00:28:12,440 --> 00:28:15,680 I think you'll enjoy it. But return it. I have notes in there. 256 00:28:17,920 --> 00:28:21,000 You make me sick. Stay away from me. 257 00:28:21,120 --> 00:28:25,200 Stay away from my sister or I'll have you fired. 258 00:28:38,920 --> 00:28:40,800 What am I doing wrong? 259 00:28:40,920 --> 00:28:43,680 You're lining it up a little wrong, Marge. 260 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 If your mother ever leaves me, it'll be for Arnold Palmer. 261 00:28:48,000 --> 00:28:50,680 - Daddy, someone's in trouble. - Besides your mother? 262 00:28:50,720 --> 00:28:52,760 You're overcorrecting, Marge. 263 00:28:53,760 --> 00:28:57,080 You always told me if someone was in trouble, I should help. 264 00:28:57,120 --> 00:28:59,000 Could you lend me $250? 265 00:29:00,440 --> 00:29:02,560 Are you all right? Are you in trouble? 266 00:29:02,640 --> 00:29:05,520 No, it's not me. Could you loan it to me? 267 00:29:05,560 --> 00:29:08,040 That's a lot of money. What's it for? 268 00:29:08,160 --> 00:29:10,160 Baby, stand up straight. 269 00:29:11,000 --> 00:29:12,960 I can't tell you. 270 00:29:13,080 --> 00:29:16,160 It's hard for me to say that to you, but I can't. 271 00:29:16,200 --> 00:29:18,880 You always said you could tell me anything. 272 00:29:18,960 --> 00:29:21,240 I can't tell you this. 273 00:29:23,240 --> 00:29:25,560 It's not illegal, is it? 274 00:29:27,720 --> 00:29:29,720 No, Daddy. 275 00:29:31,200 --> 00:29:34,880 That was a stupid thing to ask. Forgive me. 276 00:29:36,360 --> 00:29:38,360 I'll have it for you before dinner. 277 00:29:38,400 --> 00:29:40,920 - Is everything all right? - Fine. 278 00:29:40,960 --> 00:29:42,840 Thanks, Daddy. 279 00:30:40,160 --> 00:30:42,360 Here's the money. 280 00:30:43,680 --> 00:30:47,840 - You mean Robbie? - No. You were right about him? 281 00:30:47,960 --> 00:30:51,320 - Then where'd you get it? - You said you needed it. 282 00:30:52,160 --> 00:30:55,720 - Is this kid for real? - Takes a real saint to ask Daddy. 283 00:31:00,800 --> 00:31:03,080 Thanks, Baby, but I can't use it. 284 00:31:07,240 --> 00:31:11,000 What? What's the matter with you? You should take the money. 285 00:31:11,040 --> 00:31:14,320 I can only get her an appointment for Thursday. 286 00:31:14,400 --> 00:31:16,600 They do their act at the Sheldrake Thursday. 287 00:31:16,640 --> 00:31:20,320 If they cancel, they lose this season's salary and next year's gig. 288 00:31:20,360 --> 00:31:21,920 What's the Sheldrake? 289 00:31:22,000 --> 00:31:25,840 It's another hotel where they do their mambo act. 290 00:31:26,880 --> 00:31:28,480 Can't someone else fill in? 291 00:31:29,920 --> 00:31:32,280 No, "Miss Fix-it." Somebody else can't. 292 00:31:32,320 --> 00:31:35,320 Maria has to work all day. She can't learn the routines. 293 00:31:35,360 --> 00:31:38,360 And Janet has to fill in for Penny. Everybody works here. 294 00:31:39,120 --> 00:31:41,880 You wanna do it? Take time out from "Simon Says"? 295 00:31:44,280 --> 00:31:46,080 It's not a bad idea. 296 00:31:47,040 --> 00:31:48,440 It was a 5oke. 297 00:31:49,440 --> 00:31:52,800 - She can move. - It's the dumbest idea I ever heard of. 298 00:31:52,840 --> 00:31:55,200 - I can't even do the merengue. - See? 299 00:31:55,240 --> 00:31:57,720 You're a strong partner. You can lead anybody. 300 00:31:57,760 --> 00:32:01,360 She can't even do the merengue. She cannot do it. 301 00:32:06,520 --> 00:32:08,680 - No! - Oh, sorry. Sorry. 302 00:32:08,800 --> 00:32:11,200 You don't step on the one. 303 00:32:11,240 --> 00:32:14,880 You gotta start on the two. Find the two. Understand? 304 00:32:14,920 --> 00:32:19,240 - I never did any of these dances before. - It's one, two, three, four. 305 00:32:19,360 --> 00:32:22,880 When the music starts, you don't dance until the two. Got it? 306 00:32:23,000 --> 00:32:24,920 Relax, relax. 307 00:32:24,960 --> 00:32:26,680 Breathe. 308 00:32:27,360 --> 00:32:28,920 Frame. 309 00:32:28,960 --> 00:32:30,520 Nope. 310 00:32:36,960 --> 00:32:38,200 Again. 311 00:32:38,240 --> 00:32:40,160 Ow. 312 00:32:40,200 --> 00:32:43,160 Two, three, four. Two, three, four. 313 00:32:43,200 --> 00:32:45,760 Don't lean back. Lifting up. 314 00:32:45,800 --> 00:32:48,120 Two, three, four. Shoulders down. 315 00:32:54,600 --> 00:32:57,040 Again. Concentrate. And... 316 00:33:35,640 --> 00:33:37,920 Don't put your heel down. 317 00:33:38,720 --> 00:33:40,680 - Don't put your heel down. - I didn't-- 318 00:33:40,800 --> 00:33:43,120 Stay on the toe. Just listen to me. 319 00:33:43,160 --> 00:33:45,400 The steps aren't enough. 320 00:33:45,440 --> 00:33:47,400 Feel the music. 321 00:34:08,920 --> 00:34:08,960 It's not on the one. It's not the mambo. 322 00:34:08,961 --> 00:34:11,480 It's not on the one. It's not the mambo. 323 00:34:11,520 --> 00:34:14,440 It's a feeling, a heartbeat. 324 00:34:21,160 --> 00:34:23,240 Don't try so hard. 325 00:34:27,480 --> 00:34:29,360 Close your eyes. 326 00:34:35,400 --> 00:34:38,200 Two, three, four. Two, three, four. 327 00:34:41,120 --> 00:34:42,640 Breathe. 328 00:34:54,720 --> 00:34:57,600 Head up. Lock your frame. Lock it. 329 00:34:57,720 --> 00:34:59,520 Look, spaghetti arm. 330 00:35:00,360 --> 00:35:03,520 This is my dance space. This is your dance space. 331 00:35:03,560 --> 00:35:06,880 I don't go into yours. You don't go into mine. You gotta hold the frame. 332 00:35:07,000 --> 00:35:08,720 Again. 333 00:35:08,800 --> 00:35:10,280 Frame. 334 00:37:57,600 --> 00:37:57,720 Back. Easy. 335 00:37:57,721 --> 00:37:59,640 Back. Easy. 336 00:38:01,160 --> 00:38:04,799 And turn, turn. Down. And lift. You'll learn that later. 337 00:38:04,800 --> 00:38:06,680 And come on. 338 00:38:06,720 --> 00:38:08,639 Down. Twist. 339 00:38:08,640 --> 00:38:10,240 And the bow. 340 00:38:10,320 --> 00:38:13,120 - Sorry. Sorry. - You trying to kill me? 341 00:38:13,240 --> 00:38:17,280 You gotta concentrate! Is that your idea of fun? 342 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 As a matter of fact it is. 343 00:38:19,640 --> 00:38:23,359 We do the show in two days, you won't show me lifts, I'm not sure of turns. 344 00:38:23,360 --> 00:38:26,880 I'm doing all this to save your ass, but I'd rather drop you on it! 345 00:38:28,800 --> 00:38:30,080 Let's leave. 346 00:38:36,480 --> 00:38:38,160 Shit! 347 00:38:40,320 --> 00:38:42,600 I locked the keys in the car! 348 00:39:04,320 --> 00:39:06,440 You're getting wet, right? 349 00:39:18,560 --> 00:39:20,479 - You're wild. - What? 350 00:39:20,480 --> 00:39:22,600 You're wild! 351 00:39:49,560 --> 00:39:54,720 Now, the most important thing to remember in lifts is balance. 352 00:39:55,640 --> 00:39:57,400 Whoa! Whoa! 353 00:40:03,240 --> 00:40:04,800 I got it now. 354 00:40:04,920 --> 00:40:07,680 So where'd you learn to be a dancer? 355 00:40:08,960 --> 00:40:12,600 Well, this guy came into this luncheonette one day and... 356 00:40:12,640 --> 00:40:15,720 we were all sitting around doing nothing. 357 00:40:15,800 --> 00:40:19,200 And he said that Arthur Murray was giving a test for instructors. 358 00:40:19,320 --> 00:40:21,480 So, if you passed... 359 00:40:25,560 --> 00:40:30,120 they teach you different dances, show you how to break them down, teach them. 360 00:40:33,640 --> 00:40:34,920 What? 361 00:40:43,400 --> 00:40:45,120 Good. 362 00:40:45,880 --> 00:40:49,920 Don't look down. Look here. Good. 363 00:40:49,960 --> 00:40:51,600 And... 364 00:41:32,480 --> 00:41:34,880 Now, bend your knees and go up. Go, go. 365 00:41:36,800 --> 00:41:40,720 Good try. Now, you'll hurt me if you don't trust me, all right? 366 00:41:40,800 --> 00:41:42,640 Now, go, go. Go. 367 00:41:45,000 --> 00:41:47,240 Good. Now, I'm gonna go up. 368 00:41:54,200 --> 00:41:57,320 You know, the best place to practice lifts is in the water. 369 00:41:57,440 --> 00:41:59,840 Just bend your knees. And... go. 370 00:42:00,680 --> 00:42:02,200 Good. 371 00:42:02,240 --> 00:42:03,800 Good. Good. 372 00:42:03,840 --> 00:42:05,880 Now hold the position. Hold it. 373 00:42:05,920 --> 00:42:08,000 Good. Don't break! Don't break! 374 00:42:20,840 --> 00:42:22,720 Let's do it again. 375 00:42:25,400 --> 00:42:29,080 All right. One, two, three. 376 00:42:30,280 --> 00:42:32,000 Oh, sorry. 377 00:42:33,160 --> 00:42:35,360 Good. Keep-- No, don't. 378 00:42:49,120 --> 00:42:51,200 It's not too bad. 379 00:42:54,440 --> 00:42:57,280 - One more time. - Okay. Over my head. Go. 380 00:42:58,920 --> 00:42:59,040 I can't believe it's tonight. 381 00:42:59,041 --> 00:43:01,240 I can't believe it's tonight. 382 00:43:01,280 --> 00:43:04,320 Sheldrake's 20 minutes away. We'll change in the car. 383 00:43:06,560 --> 00:43:09,880 Mrs. Schumacher. Hey, wait, we'll help you. 384 00:43:11,840 --> 00:43:14,400 Such junk. Such junk. 385 00:43:15,920 --> 00:43:20,640 Benny Bernstein's Dancing School, that's where I went. 386 00:43:20,760 --> 00:43:23,360 George Burns was a teacher. 387 00:43:24,640 --> 00:43:27,000 - Thank you. - You're welcome. 388 00:43:31,520 --> 00:43:31,560 I'll just keep my shoulders down, my head up... 389 00:43:31,561 --> 00:43:34,240 I'll just keep my shoulders down, my head up... 390 00:43:34,280 --> 00:43:37,280 my frame locked, stay on my toes... 391 00:43:37,400 --> 00:43:39,359 What if I forget the steps? 392 00:43:39,360 --> 00:43:42,800 Pull up, watch the frame. And remember, let him lead you. 393 00:43:42,880 --> 00:43:47,039 I'm afraid I'm gonna forget to spike, get dizzy and fall on my face. 394 00:43:47,040 --> 00:43:51,800 No. Don't look at my feet, keep my head up, my eyes open... 395 00:43:51,840 --> 00:43:55,680 tension in my arms, my frame locked, seat pulled up... 396 00:43:55,720 --> 00:43:57,600 Thanks, Baby. 397 00:44:00,000 --> 00:44:03,120 I just want you to know that I don't sleep around... 398 00:44:03,200 --> 00:44:06,080 whatever Robbie might have told you. 399 00:44:06,200 --> 00:44:08,800 And I thought that he loved me. 400 00:44:09,680 --> 00:44:11,840 I thought it was something special. 401 00:44:12,960 --> 00:44:15,680 Anyway, I just wanted you to know that. 402 00:44:19,560 --> 00:44:21,760 So, how does it look? 403 00:44:29,240 --> 00:44:30,720 I'm scared. 404 00:44:33,120 --> 00:44:35,360 I'm so scared, Baby. 405 00:44:36,320 --> 00:44:38,200 Don't worry. 406 00:44:38,760 --> 00:44:40,640 You'll be fine. 407 00:44:45,560 --> 00:44:49,400 Bingo! Bingo! Bingo! That's right. It's Thursday night at Kellerman's. 408 00:44:49,440 --> 00:44:51,320 That's bingo night. 409 00:44:51,360 --> 00:44:54,960 - Hey, how about a dance later? - Could be. Who knows? 410 00:44:55,040 --> 00:44:58,240 - Lisa, you have to do something for me. - I don't have to. 411 00:44:58,360 --> 00:45:02,520 Just tell Mom and Dad I have a headache and I'm in bed, okay? 412 00:45:04,960 --> 00:45:06,400 Bye. 413 00:45:08,000 --> 00:45:08,120 The Sheldrake Hotel is proud to present Johnny Castle and partner... 414 00:45:08,121 --> 00:45:12,320 The Sheldrake Hotel is proud to present Johnny Castle and partner... 415 00:45:12,360 --> 00:45:14,560 in "Mambo Magic." 416 00:45:18,120 --> 00:45:19,520 Relax. 417 00:45:50,880 --> 00:45:53,000 Now spot a lead. 418 00:46:20,840 --> 00:46:22,720 Wrong way! 419 00:46:30,600 --> 00:46:32,480 Over here. 420 00:46:39,760 --> 00:46:41,440 Ready for the lift? 421 00:46:43,800 --> 00:46:45,080 Come on. 422 00:46:51,680 --> 00:46:53,560 Keep going. Keep going. 423 00:47:34,920 --> 00:47:38,240 ...because wherever you are now, I want you to look at the sky. 424 00:47:38,360 --> 00:47:42,400 Look at those stars. What a show. Here are The Drifters. 425 00:47:43,400 --> 00:47:45,280 You did good. You worked hard. 426 00:47:45,320 --> 00:47:47,840 I saw that old couple from Kellerman's and I thought that was it. 427 00:47:47,920 --> 00:47:49,840 Me too. Me too. 428 00:47:51,360 --> 00:47:53,960 You know, by the second turn you really had it. 429 00:47:54,080 --> 00:47:57,440 - But I didn't do the lift. - You did real good. 430 00:48:57,040 --> 00:48:58,560 Thanks. 431 00:49:01,680 --> 00:49:03,200 Johnny! 432 00:49:03,240 --> 00:49:05,920 Come on. It's Penny. 433 00:49:07,520 --> 00:49:09,960 - She wouldn't go until you returned. - Did you call an ambulance? 434 00:49:10,040 --> 00:49:12,640 She said the hospital would call the police. She made me promise. 435 00:49:12,800 --> 00:49:15,400 He didn't use no ether, nothing. 436 00:49:15,520 --> 00:49:20,400 - I thought you said he was a real M.D.? - He had a dirty knife and a table. 437 00:49:20,480 --> 00:49:22,680 I could hear her screaming in the hallway. 438 00:49:22,760 --> 00:49:25,560 I swear to God, I tried to get in. 439 00:49:27,600 --> 00:49:30,280 It's all right. Johnny's here. 440 00:49:43,360 --> 00:49:45,360 What? What is it, Baby? 441 00:49:46,520 --> 00:49:48,600 - Is it Lisa? - No. 442 00:50:03,440 --> 00:50:06,840 Excuse me. Excuse me! Everybody clear out, please. 443 00:50:17,000 --> 00:50:20,080 Yes, I know that hurts. We're gonna take care of that. 444 00:50:23,520 --> 00:50:27,120 - Who's responsible for this girl? - I am. 445 00:50:27,200 --> 00:50:29,440 Please, is she-- 446 00:50:46,440 --> 00:50:48,320 Doc, thanks a lot. 447 00:50:48,360 --> 00:50:51,520 I don't know how to thank you. 448 00:51:01,120 --> 00:51:04,480 - Was that what my money paid for? - I'm sorry. I never meant to lie. 449 00:51:04,560 --> 00:51:08,000 You're not the person I thought you were. I'm not sure who you are. 450 00:51:08,080 --> 00:51:10,360 I don't want you to have anything to do with those people. 451 00:51:10,440 --> 00:51:14,320 Nothing! You're to have nothing to do with them ever again! 452 00:51:14,400 --> 00:51:17,840 I won't tell your mother about this. Right now I'm going to bed. 453 00:51:17,920 --> 00:51:21,120 And take that stuff off your face before your mother sees you! 454 00:51:25,200 --> 00:51:27,680 Is everything all right, Jake? 455 00:51:27,760 --> 00:51:31,040 It's all right, Marjorie. Go back to sleep. 456 00:51:50,000 --> 00:51:51,840 Can I come in? 457 00:52:03,680 --> 00:52:07,360 I got a-- I guess it's not a great room. You probably got a great room. 458 00:52:07,400 --> 00:52:09,760 No. It's a great room! 459 00:52:20,320 --> 00:52:21,680 Leave it on. 460 00:52:24,000 --> 00:52:26,600 I'm sorry about the way my father treated you. 461 00:52:28,320 --> 00:52:30,920 No. Your father was great. 462 00:52:31,000 --> 00:52:34,559 He was great. The way he took care of Penny. 463 00:52:34,560 --> 00:52:37,560 I mean the way he was with you. 464 00:52:37,640 --> 00:52:40,000 It's really me it has to do with. 465 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 Johnny, I came here because my father-- 466 00:52:45,200 --> 00:52:48,720 No. The way he saved her-- I could never do anything like that. 467 00:52:48,800 --> 00:52:52,640 That was something. People treat me like I'm nothing because I am nothing. 468 00:52:53,440 --> 00:52:56,320 That's not true! You're everything! 469 00:52:58,040 --> 00:53:01,120 You don't understand the way it is for somebody like me. 470 00:53:01,160 --> 00:53:03,280 Last month I'm eating candy to stay alive. 471 00:53:03,360 --> 00:53:06,240 This month, women are stuffing diamonds in my pockets. 472 00:53:06,280 --> 00:53:08,440 I'm balancing on shit and I can be down there again. 473 00:53:08,480 --> 00:53:12,000 No, it's not the way it is! It doesn't have to be that way! 474 00:53:14,880 --> 00:53:17,760 I've never known anyone like you. You think you can make the world better. 475 00:53:17,761 --> 00:53:19,800 Somebody's lost, you find them. Somebody's bleeding-- 476 00:53:19,840 --> 00:53:23,560 I go get my daddy. That's really brave, like you said. 477 00:53:23,640 --> 00:53:26,399 That took a lot of guts to go to him! 478 00:53:26,400 --> 00:53:28,440 You are not scared of anything. 479 00:53:28,480 --> 00:53:32,480 I'm scared of everything! I'm scared of what I saw. 480 00:53:32,560 --> 00:53:36,040 I'm scared of what I did, who I am. 481 00:53:36,120 --> 00:53:41,240 I'm scared of walking out of here and never feeling for the rest of my life... 482 00:53:41,280 --> 00:53:43,440 the way I feel when I'm with you! 483 00:54:04,280 --> 00:54:06,120 Dance with me. 484 00:54:08,160 --> 00:54:09,880 What, here? 485 00:54:09,920 --> 00:54:11,520 Here. 486 00:57:04,240 --> 00:57:07,360 Singers, dancers, actors, this is your lucky day! 487 00:57:07,400 --> 00:57:10,680 Auditions for the annual Kellerman end-of-the-season talent show... 488 00:57:10,760 --> 00:57:12,680 beginning in the playhouse. 489 00:57:19,240 --> 00:57:21,960 - Everyone gonna be in the show? - We're leaving tomorrow. 490 00:57:22,000 --> 00:57:24,080 Miss the weekend traffic. 491 00:57:24,160 --> 00:57:25,960 But we're paid up 'til Sunday. 492 00:57:26,000 --> 00:57:28,880 - And miss the show? - I said we're leaving tomorrow. 493 00:57:28,960 --> 00:57:31,840 - I was going to sing in the show. - It's the big event. 494 00:57:31,880 --> 00:57:34,160 People bring their own arrangements. You don't want to miss it. 495 00:57:34,240 --> 00:57:36,160 Baby, I need you for props. 496 00:57:37,640 --> 00:57:40,680 Why would you want to leave early? 497 00:57:47,360 --> 00:57:50,080 It was just an idea. We can stay if you want to. 498 00:57:53,640 --> 00:57:57,120 - So, what were you planning to sing? - "I Feel Pretty." 499 00:57:57,160 --> 00:58:00,040 Or "What Do the Simple Folk Do?" 500 00:58:00,080 --> 00:58:03,720 Or "l Feel Pretty." What do you think, Daddy? 501 00:58:15,240 --> 00:58:16,640 You look much better. 502 00:58:19,200 --> 00:58:22,600 You just missed your father. He's such a wonderful man. 503 00:58:24,400 --> 00:58:26,880 I'm sorry. I didn't realize-- 504 00:58:26,920 --> 00:58:29,160 You couldn't have. It's okay. 505 00:58:40,680 --> 00:58:43,360 - So, how you doin'? - I'm okay. 506 00:58:44,880 --> 00:58:47,240 Dr. Houseman says I'm going to be fine. 507 00:58:48,520 --> 00:58:52,160 - I can still have children. - Oh, Penny, that's really great. 508 00:58:54,640 --> 00:58:57,280 So, how did it go last night? 509 00:58:57,360 --> 00:58:59,240 Good. 510 00:59:00,480 --> 00:59:04,800 Fine. I didn't do the lifts, but it was good. 511 00:59:15,080 --> 00:59:19,600 Well, I guess I gonna go. 512 00:59:21,680 --> 00:59:23,240 See ya. 513 00:59:31,000 --> 00:59:33,200 - So, he says you're going to be fine? - What are you doing? 514 00:59:33,280 --> 00:59:36,600 - I'll tell Max your grandmother died. - How many times have you told me... 515 00:59:36,680 --> 00:59:39,320 never get mixed-up with them? 516 00:59:39,400 --> 00:59:41,240 I know what I'm doing. 517 00:59:42,280 --> 00:59:45,920 You listen to me. You've got to stop it now. 518 01:00:01,200 --> 01:00:04,280 Look, I gotta run. I got a lesson with the Kramers. 519 01:00:04,360 --> 01:00:06,640 They'll kill each other if I'm not there. 520 01:00:06,720 --> 01:00:09,040 Well, sure. You've gotta go. 521 01:00:11,720 --> 01:00:13,080 I'll see ya. 522 01:00:31,840 --> 01:00:34,600 It's rainy day game time. Pin the tail on the guest. 523 01:00:34,720 --> 01:00:37,000 Win ten boxes of Kleenex or a billy goat! 524 01:00:38,040 --> 01:00:41,360 God, I am so sick of this rain. 525 01:00:41,440 --> 01:00:44,040 Remind me not to take my honeymoon at Niagara Falls. 526 01:00:44,120 --> 01:00:47,120 So, you go to Acapulco. It'll be fine. 527 01:00:47,200 --> 01:00:50,680 Where is my beige iridescent lipstick? 528 01:00:50,760 --> 01:00:52,840 I know I put it in this drawer. 529 01:00:52,960 --> 01:00:55,040 Baby, where are you going in this weather? 530 01:00:55,120 --> 01:00:57,600 Uh, they're having charades in the west lobby. 531 01:00:57,680 --> 01:01:00,480 Quite the little joiner, aren't we? 532 01:01:14,680 --> 01:01:17,920 - Have you had many women? - What? 533 01:01:20,560 --> 01:01:22,320 Baby, come on. 534 01:01:22,360 --> 01:01:24,240 Tell me. I want to know. 535 01:01:35,600 --> 01:01:37,640 You gotta understand what it's like. 536 01:01:37,720 --> 01:01:40,040 You come from the streets and suddenly you're up here. 537 01:01:40,160 --> 01:01:43,840 Women are throwing themselves at you and they smell so good. 538 01:01:43,920 --> 01:01:45,920 They really take care of themselves. 539 01:01:46,000 --> 01:01:48,320 I never knew women could be like that. 540 01:01:48,400 --> 01:01:51,520 They're so goddamn rich you think they must know about everything. 541 01:01:51,600 --> 01:01:54,200 They're slippin' their room keys in my hand two and three times a day-- 542 01:01:54,240 --> 01:01:58,280 different women-- so, I think I'm scorin' big, right? 543 01:01:58,400 --> 01:02:02,600 You think, "They wouldn't be doing this if they didn't care about me, right?" 544 01:02:03,760 --> 01:02:06,600 That's all right. I understand. You were just using them, that's all. 545 01:02:08,480 --> 01:02:09,920 No, that's not it. 546 01:02:10,760 --> 01:02:12,960 That's the thing. It wasn't like that. 547 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 They were using me. 548 01:02:43,440 --> 01:02:45,280 What's your real name, Baby? 549 01:02:47,200 --> 01:02:51,200 Frances, for the first woman in the Cabinet. 550 01:02:53,320 --> 01:02:56,560 Frances. That's a real grownup name. 551 01:03:09,200 --> 01:03:11,520 I've decided to go all the way with Robbie. 552 01:03:14,000 --> 01:03:17,560 No, not with someone like him. 553 01:03:17,600 --> 01:03:21,800 Do you think if we came back for a ten-year anniversary, it would be free? 554 01:03:21,920 --> 01:03:25,240 It's just wrong this way. It should be with someone-- 555 01:03:25,320 --> 01:03:29,759 With someone that you sort of love. 556 01:03:29,760 --> 01:03:33,840 Come on. You don't care about me. 557 01:03:33,920 --> 01:03:36,800 You wouldn't care if I humped the entire army... 558 01:03:36,880 --> 01:03:39,920 as long as we were on the right side of the Ho Chi Minh Trail. 559 01:03:40,000 --> 01:03:44,640 What you care about is that you're not Daddy's girl anymore. 560 01:03:44,680 --> 01:03:47,040 He listens when I talk now. 561 01:03:48,160 --> 01:03:49,480 You hate that. 562 01:04:05,960 --> 01:04:08,600 Two, three, cha-cha-cha. 563 01:04:08,680 --> 01:04:11,440 My frame. Where's my pleasing arc? 564 01:04:11,520 --> 01:04:14,920 Spaghetti arms! Would you give me some tension, please? 565 01:04:16,720 --> 01:04:19,960 You're invading my dance space. This is my dance space. 566 01:04:20,000 --> 01:04:22,320 That's yours. Let's cha-cha. 567 01:04:28,240 --> 01:04:30,800 Don't look down. Look right here. 568 01:04:39,360 --> 01:04:43,920 - How you call your lover boy? - Come here, lover boy. 569 01:04:44,000 --> 01:04:47,400 - And if he doesn't answer? - Oh, lover boy. 570 01:04:47,520 --> 01:04:50,720 - And if still doesn't answer? - I simply say... 571 01:04:50,760 --> 01:04:53,440 Baby 572 01:04:53,480 --> 01:04:56,200 O-Oh, baby 573 01:04:57,280 --> 01:05:00,000 My sweet baby 574 01:05:00,960 --> 01:05:02,880 You're the one 575 01:05:17,600 --> 01:05:19,040 Takin' dance lessons? 576 01:05:20,040 --> 01:05:21,920 I could teach ya, kid. 577 01:05:26,440 --> 01:05:29,280 My grandfather put me in charge of the final show. 578 01:05:29,360 --> 01:05:31,560 I want to talk to you about the last dance. 579 01:05:31,680 --> 01:05:34,600 I'd like to shake things up a bit. 580 01:05:34,720 --> 01:05:37,200 You know, move with the times. 581 01:05:37,280 --> 01:05:39,200 I've got a lot of ideas. 582 01:05:39,280 --> 01:05:41,280 I've been working with the staff kids... 583 01:05:41,320 --> 01:05:44,720 on a cross between a Cuban rhythm and soul dancing. 584 01:05:44,800 --> 01:05:47,480 Whoa, boy. 585 01:05:47,560 --> 01:05:49,720 Way over your head here. 586 01:05:49,800 --> 01:05:53,600 You always do the mambo, huh? 587 01:05:53,680 --> 01:05:56,800 Why not dance this year's final dance... 588 01:05:58,720 --> 01:06:00,520 to the pachenga? 589 01:06:01,640 --> 01:06:02,720 Right. 590 01:06:04,840 --> 01:06:08,400 Well, you're free to do the same, tired number as last year if you want... 591 01:06:08,480 --> 01:06:11,280 but next year we'll find another dance person... 592 01:06:11,360 --> 01:06:13,640 - who'll only be too happy-- - Sure, Neil. No problem. 593 01:06:15,760 --> 01:06:17,840 We'll end the season with the pachenga. 594 01:06:17,920 --> 01:06:19,320 Great idea. 595 01:06:25,600 --> 01:06:29,800 Sometimes he's hard to talk to, but the ladies seem to like him. 596 01:06:29,840 --> 01:06:32,720 See that he gives you the full half-hour you're paying him for, kid. 597 01:06:41,240 --> 01:06:44,160 That little wimp. He wouldn't know a new idea if it hit him in the pachenga. 598 01:06:44,240 --> 01:06:46,440 I could have told him some new ideas. 599 01:06:46,560 --> 01:06:48,480 Why did you let him talk to you that way? 600 01:06:48,520 --> 01:06:50,880 - What, fight the boss man? - You tell him your ideas. 601 01:06:50,960 --> 01:06:53,640 - He's a person like everyone else. - Look, I know these people. 602 01:06:53,720 --> 01:06:56,320 They are rich and they're mean. They won't listen to me. 603 01:06:56,360 --> 01:06:58,680 Why not fight harder? Make them listen. 604 01:06:58,760 --> 01:07:01,520 Because I need this goddamned job lined up for next summer. 605 01:07:02,560 --> 01:07:04,560 My dad calls me today. 606 01:07:04,640 --> 01:07:07,160 "Good news," he says. "Uncle Paul can finally get you in the union." 607 01:07:07,240 --> 01:07:08,440 What union? 608 01:07:09,600 --> 01:07:13,320 The House Painters and Plasterers Local Number 179 at your service. 609 01:07:21,120 --> 01:07:23,560 I've been thinking a lot about the Domino Theory. 610 01:07:23,640 --> 01:07:25,920 Now, when Viet Nam falls, is China Next? 611 01:07:28,600 --> 01:07:30,440 I don't think they saw us. 612 01:07:41,160 --> 01:07:42,560 Fight harder, huh? 613 01:07:43,560 --> 01:07:47,200 I don't see you fightin' so hard, tellin' Daddy I'm your guy. 614 01:07:47,240 --> 01:07:49,320 I will. With my father, it's complicated. 615 01:07:49,400 --> 01:07:51,720 - I will tell him. - I don't believe you, Baby. 616 01:07:55,240 --> 01:07:56,640 I don't think... 617 01:07:58,120 --> 01:08:00,800 that you ever had any intention of telling him. 618 01:08:01,800 --> 01:08:02,880 Ever. 619 01:08:13,480 --> 01:08:13,480 Well, Cousin, it's almost over. Labor Day weekend is here. 620 01:08:13,481 --> 01:08:16,200 Well, Cousin, it's almost over. Labor Day weekend is here. 621 01:08:16,240 --> 01:08:19,840 Soon it's back to the old books and back to work. What a terrible thought! 622 01:08:29,160 --> 01:08:31,040 Have you seen Johnny? 623 01:08:46,200 --> 01:08:47,440 I'm sorry. 624 01:08:51,720 --> 01:08:53,600 Looks like I picked the wrong sister. 625 01:08:53,640 --> 01:08:56,320 That's okay, Baby. I went slummin' too. 626 01:09:13,440 --> 01:09:15,040 Hit me. 627 01:09:21,840 --> 01:09:23,720 Get out of here. You're not worth it. 628 01:10:19,520 --> 01:10:21,640 Win big, Moe. 629 01:10:21,760 --> 01:10:22,920 As always. 630 01:10:39,760 --> 01:10:43,440 This is our last night together, lover. I've got something worked out for us. 631 01:11:05,160 --> 01:11:07,360 Excuse me, sir. The pirate number's next. 632 01:11:07,440 --> 01:11:09,640 Oh, thanks. Hey, kid. 633 01:11:09,720 --> 01:11:12,320 I've been playing cards all weekend and I've got an all-night game tonight. 634 01:11:12,400 --> 01:11:15,760 Why don't you give my wife some extra dance lessons? 635 01:11:24,480 --> 01:11:26,280 I'm sorry, Mr. Pressman... 636 01:11:26,400 --> 01:11:28,760 but I'm booked up for the whole weekend with the show. 637 01:11:28,840 --> 01:11:30,960 I won't have time for anything else. 638 01:11:31,040 --> 01:11:34,080 I don't think it'd be fair to take the money. 639 01:11:57,840 --> 01:12:00,560 I've decided tonight's the night with Robbie. 640 01:12:00,600 --> 01:12:02,720 He doesn't even know yet. 641 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 It's me. 642 01:12:43,120 --> 01:12:44,400 Holy shit! 643 01:13:04,600 --> 01:13:06,600 You wanna hear somethin' crazy? 644 01:13:10,760 --> 01:13:12,160 Last night l-- 645 01:13:13,280 --> 01:13:17,400 I dreamt we were walking along and we met your father. 646 01:13:17,440 --> 01:13:20,000 He said, "Come on," and he put his arm around me. 647 01:13:21,640 --> 01:13:23,680 Just like he did with Robbie. 648 01:14:09,000 --> 01:14:14,040 You know how you feel when you see a patient and you think he's all right... 649 01:14:14,120 --> 01:14:16,960 then you look at the X rays and it's nothing like you thought? 650 01:14:17,000 --> 01:14:18,240 What happened? 651 01:14:18,280 --> 01:14:21,600 It's exactly what it's like when you find out one of your staff's a thief. 652 01:14:21,640 --> 01:14:25,160 Moe Pressman's wallet was stolen when he was playing pinochle last night. 653 01:14:25,280 --> 01:14:28,160 It was in his jacket hanging on the back of his chair. 654 01:14:28,200 --> 01:14:32,280 He had it at 1:30 and when he checked again at quarter of 4::00... 655 01:14:32,320 --> 01:14:34,640 it was missing. 656 01:14:34,720 --> 01:14:39,040 Vivian thinks she remembers this dance kid Johnny... 657 01:14:39,120 --> 01:14:40,320 walking by. 658 01:14:41,360 --> 01:14:45,119 So we ask him, "You have an alibi for last night?" 659 01:14:45,120 --> 01:14:47,280 He says he was alone in his room reading. 660 01:14:48,600 --> 01:14:50,920 There are no books in Johnny's room! 661 01:14:52,800 --> 01:14:54,800 There's been a mistake. I know Johnny didn't do it. 662 01:14:54,880 --> 01:14:57,247 There's been similar thefts at the Sheldrake. It's happened here before. 663 01:14:57,280 --> 01:14:59,560 - Three other wallets. - I know he didn't do it. 664 01:14:59,680 --> 01:15:01,640 Stay out of it, Baby. 665 01:15:01,760 --> 01:15:05,440 Wait. Don't put those tables together. Come on. 666 01:15:07,560 --> 01:15:11,480 Daddy, I need your help. I know Johnny didn't take Moe's wallet. 667 01:15:11,520 --> 01:15:13,800 - Oh? How do you know? - I can't tell you. 668 01:15:13,920 --> 01:15:18,480 - Just please trust me, Daddy. - I'm sorry, Baby. I can't. 669 01:15:18,560 --> 01:15:20,560 This Danish is pure protein. 670 01:15:23,280 --> 01:15:26,840 Maybe Johnny didn't do it. Anyone could've taken it. 671 01:15:26,880 --> 01:15:28,760 Maybe it was, uh-- 672 01:15:28,800 --> 01:15:31,560 It could've been that little, old couple, the Schumachers. 673 01:15:31,640 --> 01:15:34,720 - I saw her with a couple of wallets. - Sylvia and Sidney? 674 01:15:34,800 --> 01:15:37,720 Baby, you don't go around accusing innocent people. 675 01:15:37,800 --> 01:15:42,080 I even saw them at the Sheldrake. You said something was stolen from there. 676 01:15:42,160 --> 01:15:45,600 I got an eyewitness and the kid has no alibi. 677 01:15:45,680 --> 01:15:49,440 Come on, Neil. You'll learn what it's like to fire an employee. 678 01:15:50,600 --> 01:15:53,960 Wait a minute. I know Johnny didn't take the wallet. 679 01:15:54,040 --> 01:15:57,120 I know because he was in his room all night. 680 01:15:57,200 --> 01:16:01,520 And the reason I know is because I was with him. 681 01:16:24,960 --> 01:16:26,760 I told you I was telling the truth. 682 01:16:31,440 --> 01:16:33,320 I'm sorry I lied to you. 683 01:16:36,080 --> 01:16:37,960 But you lied too. 684 01:16:40,080 --> 01:16:43,520 You told me everyone was alike and deserved a fair break. 685 01:16:43,560 --> 01:16:45,600 But you meant everyone who is like you. 686 01:16:48,200 --> 01:16:51,360 You told me you wanted me to change the world, to make it better. 687 01:16:52,360 --> 01:16:54,880 But you meant by becoming a lawyer or an economist... 688 01:16:54,920 --> 01:16:57,000 and marrying someone from Harvard. 689 01:16:59,560 --> 01:17:02,000 I'm not proud of myself. 690 01:17:02,080 --> 01:17:05,440 But I'm in this family too. You can't keep giving me the silent treatment. 691 01:17:08,840 --> 01:17:11,560 There are a lot of things about me that aren't what you thought. 692 01:17:12,560 --> 01:17:15,400 But if you love me, you have to love all the things about me. 693 01:17:17,960 --> 01:17:19,840 And I love you. 694 01:17:19,880 --> 01:17:24,280 I'm sorry I let you down. I'm so sorry, Daddy. 695 01:17:25,120 --> 01:17:27,280 But you let me down too. 696 01:17:56,320 --> 01:17:58,440 I have been lookin' for you all over. 697 01:17:59,400 --> 01:18:01,160 They found the Schumachers. 698 01:18:01,280 --> 01:18:03,480 Fingerprinted their water glasses. 699 01:18:03,560 --> 01:18:06,280 Found out they were wanted in Arizona and in Florida... 700 01:18:06,360 --> 01:18:08,680 and they made a fortune here this summer. 701 01:18:08,720 --> 01:18:10,600 So then it's all right. 702 01:18:11,680 --> 01:18:13,600 I knew it would work out. 703 01:18:13,680 --> 01:18:15,880 - I knew they'd have to apologize. - I'm out, Baby. 704 01:18:20,920 --> 01:18:22,760 They fired you anyway because of me. 705 01:18:24,360 --> 01:18:27,560 And if I leave quietly, I'll get my summer bonus. 706 01:18:30,440 --> 01:18:32,280 So I did it for nothing. 707 01:18:32,360 --> 01:18:36,200 I hurt my family, you lost your job anyway-- I did it for nothing! 708 01:18:36,280 --> 01:18:38,120 No, not for nothing. 709 01:18:38,200 --> 01:18:41,440 Nobody has ever done anything like that for me before. 710 01:18:42,160 --> 01:18:45,280 You were right. You can't win no matter what you do. 711 01:18:45,320 --> 01:18:48,640 Listen to me. I don't want to hear that from you. You can. 712 01:18:50,480 --> 01:18:52,480 I used to think so. 713 01:19:13,200 --> 01:19:15,200 Dr. Houseman, can l, uh-- 714 01:19:16,640 --> 01:19:19,560 Look, I'm going anyway and I know what you must be thinking. 715 01:19:19,640 --> 01:19:22,480 You don't know anything at all about me. 716 01:19:22,560 --> 01:19:25,160 I know you want Baby to be like you. 717 01:19:25,200 --> 01:19:27,920 The kind of person people look up to. 718 01:19:28,000 --> 01:19:30,120 Baby is like that. If you could just see-- 719 01:19:30,160 --> 01:19:33,000 Don't you tell me what to see. 720 01:19:33,040 --> 01:19:35,560 I see someone in front of me who got his partner in trouble... 721 01:19:35,600 --> 01:19:37,920 and sent her off to some butcher... 722 01:19:38,000 --> 01:19:41,120 while he moved on to an innocent, young girl like my daughter. 723 01:19:46,080 --> 01:19:48,600 Yeah, I guess that's what you would see. 724 01:20:03,520 --> 01:20:06,640 I can't imagine being here without you even one day. 725 01:20:06,680 --> 01:20:10,280 Just think, you have more time for horseshoes and croquet. 726 01:20:13,120 --> 01:20:15,720 Maybe they'll saw you in seven pieces now. 727 01:20:18,040 --> 01:20:20,040 I guess we surprised everybody. 728 01:20:22,320 --> 01:20:24,160 I guess we did. 729 01:20:31,840 --> 01:20:33,680 Hardly would be sorry. 730 01:20:35,640 --> 01:20:37,040 Neither will l. 731 01:20:44,120 --> 01:20:45,480 I'll see ya. 732 01:21:39,360 --> 01:21:41,280 I'll do your hair. 733 01:21:43,280 --> 01:21:45,280 It could look pretty if-- 734 01:21:50,960 --> 01:21:53,280 You're prettier your way. 735 01:21:53,360 --> 01:21:54,560 This way. 736 01:22:16,320 --> 01:22:20,440 Kellermans, we come together 737 01:22:20,520 --> 01:22:24,360 Singing all as one 738 01:22:24,480 --> 01:22:28,400 We have shared another season's 739 01:22:28,480 --> 01:22:32,240 Talent, play and fun 740 01:22:32,320 --> 01:22:36,240 Summer days will soon be over 741 01:22:36,320 --> 01:22:40,280 Soon the autumn starts 742 01:22:40,360 --> 01:22:44,120 And tonight the memories whisper 743 01:22:44,200 --> 01:22:47,440 Softly in our hearts 744 01:22:48,480 --> 01:22:52,160 Join hands and hearts and voices 745 01:22:52,240 --> 01:22:55,520 Voices, hearts and hands 746 01:22:55,560 --> 01:22:59,360 At Kellerman's the friendships last 747 01:22:59,400 --> 01:23:03,760 Long as the mountain stands 748 01:23:03,840 --> 01:23:07,920 Daytime, nighttime, any hour 749 01:23:08,000 --> 01:23:11,680 Weather rain or shine 750 01:23:11,760 --> 01:23:15,800 Games and lectures Jokes and music 751 01:23:15,840 --> 01:23:19,760 Happily combine 752 01:23:32,640 --> 01:23:34,440 Good luck in medical school, son. 753 01:23:36,560 --> 01:23:39,000 And I wanted to thank you for your help with the Penny situation. 754 01:23:39,040 --> 01:23:42,720 - I guess we've all gotten into messes. - What? 755 01:23:44,360 --> 01:23:47,040 I thought Baby told you. Look, I'm not sure. 756 01:23:47,120 --> 01:23:50,239 Penny said so, but you know with girls like that. They're liable to pin it... 757 01:23:50,240 --> 01:23:52,160 on any guy around. 758 01:23:58,120 --> 01:24:00,640 - What's the hot tip for the day? - Finished. 759 01:24:01,640 --> 01:24:04,400 You and me, Tito. We've seen it all, eh? 760 01:24:04,480 --> 01:24:09,360 Bubbah and Zeda serving the first pasteurized milk to the boarders. 761 01:24:09,440 --> 01:24:11,520 Through the war years when we didn't have any meat. 762 01:24:11,600 --> 01:24:14,239 Through the Depression when we didn't have anything. 763 01:24:14,240 --> 01:24:16,640 Lots of changes, though, Max. 764 01:24:16,680 --> 01:24:20,040 It's not the changes so much this time. 765 01:24:20,120 --> 01:24:22,560 It's that it all seems to be ending. 766 01:24:22,640 --> 01:24:26,480 You think kids want to come with their parents and take fox-trot lessons? 767 01:24:26,560 --> 01:24:29,600 Trips to Europe, that's what the kids want. 768 01:24:30,600 --> 01:24:33,080 Twenty-two countries in three days. 769 01:24:34,120 --> 01:24:36,320 It feels like it's all slipping away. 770 01:24:37,440 --> 01:24:41,160 But the heartbeats of vacation 771 01:24:41,280 --> 01:24:44,960 There no cares are seen 772 01:24:45,040 --> 01:24:48,840 So let's join in just one last chorus 773 01:24:48,960 --> 01:24:52,160 Visitors, staff and guests 774 01:24:52,200 --> 01:24:56,560 What we've shared won't be forgotten 775 01:24:56,640 --> 01:24:59,560 Old friends are the best 776 01:25:33,640 --> 01:25:35,320 Nobody puts Baby in the corner. 777 01:25:37,000 --> 01:25:38,360 Come on. 778 01:25:58,240 --> 01:26:00,360 Sorry about the disruption, folks... 779 01:26:00,440 --> 01:26:03,560 but I always do the last dance of the season. 780 01:26:03,680 --> 01:26:06,559 This year somebody told me not to. 781 01:26:06,560 --> 01:26:10,240 So I'm gonna do my kind of dancin' with a great partner... 782 01:26:11,040 --> 01:26:13,840 who's not only a terrific dancer... 783 01:26:13,920 --> 01:26:16,320 but somebody who's taught me that there are people... 784 01:26:16,321 --> 01:26:19,240 willing to stand up for other people no matter what it costs them. 785 01:26:20,560 --> 01:26:23,040 Somebody who's taught me... 786 01:26:24,880 --> 01:26:26,880 about the kind of person I want to be. 787 01:26:28,040 --> 01:26:29,440 Miss Frances Houseman. 788 01:26:30,240 --> 01:26:31,600 Sit down, Jake. 789 01:27:52,000 --> 01:27:54,000 I think she gets this from me. 790 01:30:41,440 --> 01:30:44,160 Do you have sheet music on this stuff? 791 01:30:51,880 --> 01:30:54,880 I know you weren't the one who got Penny in trouble. 792 01:30:56,960 --> 01:30:59,320 When I'm wrong, I say I'm wrong. 793 01:31:05,600 --> 01:31:07,440 You looked wonderful out there. 794 01:32:02,760 --> 01:32:04,800 Now l 795 01:32:04,840 --> 01:32:08,640 Had the time of my life 796 01:32:08,720 --> 01:32:12,720 No, I never felt this way before 797 01:32:12,800 --> 01:32:15,080 Yes, I swear 798 01:32:15,160 --> 01:32:19,520 It's so true And I owe it all to you62271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.