All language subtitles for Deliver.Us.From.Evil.2009.x264.DVDRip-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,590 Deliver Us From Evil 1 00:01:38,829 --> 00:01:44,590 It all begins out here in the rural parts of the country - 2 00:01:45,590 --> 00:01:47,980 - where the larks draw scribbles in the sky - 3 00:01:48,510 --> 00:01:52,510 - and where the road takes you either forward or backward. 4 00:01:53,269 --> 00:01:58,640 Everything is so calm out here. A safe, little cosmos for safe people - 5 00:01:59,590 --> 00:02:04,260 - who easily distinguish between right and wrong. 6 00:02:05,109 --> 00:02:07,359 Because here, the world is simple. 7 00:02:07,870 --> 00:02:10,610 Yet we set out in the middle of a conflict - 8 00:02:11,189 --> 00:02:13,650 - in the children's room with Frederik and Viola. 9 00:02:14,189 --> 00:02:18,830 - What's going on here? - He pinches me. 10 00:02:19,669 --> 00:02:24,129 Pernille is a good mother. Isn't all mothers good? 11 00:02:24,949 --> 00:02:27,199 Loving, caring... 12 00:02:27,710 --> 00:02:31,259 In our house we don't hit anybody. 13 00:02:31,949 --> 00:02:37,080 Teaches in the local public school. 14 00:02:37,990 --> 00:02:42,560 Always supports her husband, which says quite a bit - 15 00:02:43,389 --> 00:02:47,150 - because there was far from Oslo to 'redneck' country. 16 00:02:47,870 --> 00:02:50,750 You have to act kind to those who a smaller than yourself. 17 00:02:51,349 --> 00:02:55,990 - You have to be kind to anybody. - You can hit bad people. 18 00:02:56,830 --> 00:03:01,750 There is no such thing as bad people. Only people who are not loved. 19 00:03:02,629 --> 00:03:05,400 - Do they get evil, then? - They get sad. 20 00:03:05,990 --> 00:03:09,430 And sometimes they do bad things. 21 00:03:10,110 --> 00:03:14,219 - Osama bin Laden is loved. - I don't think so. 22 00:03:14,990 --> 00:03:17,729 - He misses love. - But he is not sad. 23 00:03:18,310 --> 00:03:21,400 - I think he is. - Why is he smiling, then? 24 00:03:22,030 --> 00:03:25,050 - But he isn't smiling. - He is smiling all the time. 25 00:03:25,669 --> 00:03:27,139 Now, brush your teeth! 26 00:03:32,509 --> 00:03:35,879 This is Anna. She is Pernille's colleague - 27 00:03:36,550 --> 00:03:40,900 - and her bag is full of additions to the school's hymn book. 28 00:03:41,710 --> 00:03:44,449 It is a part of the religion class. 29 00:03:45,030 --> 00:03:51,490 Anna is an angel, but her heart is too big. 30 00:03:55,110 --> 00:04:00,099 It is saturday. Take a good look at her. This is your last chance. 31 00:04:00,990 --> 00:04:04,080 Anna is going to die shortly. 32 00:04:17,269 --> 00:04:20,850 This is Lars. We all know someone like Lars. 33 00:04:21,550 --> 00:04:26,259 One of those, who was last in line, when the Lord picked destinies. 34 00:04:27,110 --> 00:04:31,459 Life is not fair, and Lars knows this all to well. 35 00:04:32,269 --> 00:04:35,920 I called you 20 times. I'm so sorry for everything. 36 00:04:36,629 --> 00:04:39,120 It's such a fucking mess. 37 00:04:39,670 --> 00:04:44,129 We have to put an end to all the crap. Everything will be different now. 38 00:04:44,949 --> 00:04:48,529 Positive? What the fuck do mean, positive? 39 00:04:49,230 --> 00:04:54,180 - I am pregnant. - Doesn't sound fucking positive. 40 00:04:55,069 --> 00:05:00,160 I do kind of like you, Scarlett, alright? 41 00:05:01,069 --> 00:05:05,810 Pick up the phone and call me. For fuck's sake. 42 00:05:07,709 --> 00:05:12,660 But at a truck rest between Hamborg and Krusaa Lars sees the light. 43 00:05:13,550 --> 00:05:17,339 Perhaps a sign. Lars might have sensed something. 44 00:05:18,069 --> 00:05:20,319 Because Lars is tired from being alone in the truck - 45 00:05:20,829 --> 00:05:25,079 - his ass in the seat doing nothing between Rotterdam and Vestjylland. 46 00:05:25,870 --> 00:05:29,029 Tired from coming home on saturdays only to drink with the friends. 47 00:05:29,670 --> 00:05:34,550 Tired because the Lord doens't give a shit. Lars wants to control his own fate. 48 00:05:35,430 --> 00:05:40,279 Go home and take the girlfriend. From this day everything will be different. 49 00:05:42,149 --> 00:05:45,480 Today a new life begins. 50 00:05:54,029 --> 00:05:56,449 12 bar, 12 times atmospheric pressure. 51 00:05:56,990 --> 00:06:02,050 You can shoot a nail directly through an oak plank at 2 meters distance. 52 00:06:02,949 --> 00:06:06,850 Or as I used to say, from here to Esbjerg. 53 00:06:12,110 --> 00:06:16,220 - Do you still give 10 percent. - We can arrange something. 54 00:06:17,910 --> 00:06:20,720 Excuse me for a second. This is Johannes. 55 00:06:21,310 --> 00:06:24,470 This is the story's second protagonist. Brother of Lars. 56 00:06:25,110 --> 00:06:28,300 Married to Pernille. Father of Viola and Frederik. 57 00:06:28,949 --> 00:06:32,569 Top lawyer and far away from Lars' chaotic world. 58 00:06:33,269 --> 00:06:37,519 Returned to his birth place, when he finally persuaded Pernille. 59 00:06:38,310 --> 00:06:41,930 Because Johannes has always loved the beautiful sky of Vestjylland. 60 00:06:42,629 --> 00:06:46,389 And the birth place was just standing there, decaying. 61 00:06:47,870 --> 00:06:50,639 And Lars couldn't afford it. 62 00:07:10,589 --> 00:07:14,769 - Hi, Jo. Is everything alright? - We're finally getting somewhere. 63 00:07:15,550 --> 00:07:18,180 - Is Viola well again? - Yes, the penicillin helped. 64 00:07:18,750 --> 00:07:22,889 - How about the house? - It's taking ages. 65 00:07:23,670 --> 00:07:27,459 - And Alain is... - Alain bows, smiles, digs. 66 00:07:28,189 --> 00:07:31,519 I wonder if he was born like that or if it has to do with the shock? 67 00:07:32,189 --> 00:07:35,029 The world can be cruel. 68 00:07:35,629 --> 00:07:41,139 - Well, here's the circus. - Amazing, how effective they are. 69 00:07:42,110 --> 00:07:46,360 Like the plague they spread across the country. Dilapidated amusements - 70 00:07:47,149 --> 00:07:50,029 - fastfood, postcard with huge tits on a piece of chalk. 71 00:07:50,629 --> 00:07:53,720 Why are they always called Johnny, Jimmy or Tim's Tivoli? 72 00:07:54,350 --> 00:07:59,019 Why do men with English names always gang up? 73 00:07:59,870 --> 00:08:04,120 - Are you coming? - We are going to Hanna's theater. 74 00:08:04,910 --> 00:08:07,439 There you are. Traitor. 75 00:08:07,990 --> 00:08:12,519 What is worse? Jimmy or Johnny or six hours with Lars Nor�n? 76 00:08:13,350 --> 00:08:16,759 - I have to buy a chainsaw. - A chainsaw? 77 00:08:17,430 --> 00:08:22,560 - The trees in my driveway take the light. - They only sell electric chainsaws. 78 00:08:23,470 --> 00:08:27,790 I have one, that goes on gas. Come by and get it. 79 00:08:28,589 --> 00:08:33,259 - Don't you need it yourself? - I have two. Excuse me. 80 00:08:34,110 --> 00:08:36,529 - Later. - Yes. This is Johannes. 81 00:08:37,070 --> 00:08:43,389 You have to file it. Talk to Britt. Goodbye then, cheers. 82 00:09:13,809 --> 00:09:18,590 Ingvar, married to Anna. No. Dependent on Anna. 83 00:09:19,450 --> 00:09:21,519 The haulage and the town's Nestor. 84 00:09:22,009 --> 00:09:26,539 Until the barracks became a refugee camp he was a major - 85 00:09:27,370 --> 00:09:29,259 - and commanded a lot of young men. 86 00:09:29,730 --> 00:09:32,610 - Johannes. - Ingvar. 87 00:09:33,210 --> 00:09:36,649 Ingvar quit the army. Also because his son quit the army. 88 00:09:37,330 --> 00:09:42,279 Not voluntarily, but with a bullet in his chest in the former Yugoslavia. 89 00:09:43,169 --> 00:09:47,700 They gave him a medal but it was in fact only an accidental shot. 90 00:09:49,450 --> 00:09:53,559 Yes, the sun is shining. God is good 91 00:09:54,330 --> 00:09:56,860 But Lars... 92 00:09:57,409 --> 00:10:01,909 ...drives a 2 million kr vehicle and dumps it somewhere. 93 00:10:02,730 --> 00:10:05,360 - Did you check with Rosen? - Is he drinking again? 94 00:10:05,929 --> 00:10:09,620 - We don't see each other, Ingvar. - It's embarrassing. 95 00:10:10,330 --> 00:10:15,950 It's the 500 year anniversary and they are already completely drunk. 96 00:10:16,929 --> 00:10:20,690 When I was in command, they had a little backbone. 97 00:10:23,490 --> 00:10:27,559 - Anna is with Pernille, right? - Fresh hymns in the books. 98 00:10:28,330 --> 00:10:30,929 As if the old ones weren't good enough. 99 00:10:31,490 --> 00:10:34,899 - God's peace. - God's peace to you, Ingvar. 100 00:10:37,009 --> 00:10:40,100 And Denmark back to the Eider. 101 00:10:40,730 --> 00:10:43,539 Johannes is still smiling. 102 00:10:44,129 --> 00:10:47,850 But of course he doesn't know Ingvar's true face. 103 00:10:50,450 --> 00:10:54,240 This is how Ingvar really is. 104 00:10:57,649 --> 00:11:00,139 Why? 105 00:11:02,490 --> 00:11:07,059 Because Ingvar's grief ate his soul from inside. 106 00:13:40,330 --> 00:13:43,590 The floor is for your feet, Eskild. 107 00:13:50,450 --> 00:13:55,860 - Just once in a while comb you hair. - I have a bad hair day. 108 00:13:56,809 --> 00:14:01,759 - You have a bad hair day everyday. - You're funny. 109 00:14:03,850 --> 00:14:06,759 - What's going on? - 200 kids have set the street on fire. 110 00:14:07,370 --> 00:14:11,440 And an Al-Qaeda bomb went off down in the gym. 111 00:14:12,210 --> 00:14:17,690 - Do you want a lunch pizza? - Does your girlfriend not make your lunch? 112 00:14:18,649 --> 00:14:23,149 Only old farts have wifes, who make lunches. 113 00:14:23,970 --> 00:14:26,139 - Are you reading up on Alain? - Was it on monday? 114 00:14:26,649 --> 00:14:32,129 The psychologist gave a green light. I gave Alain the summons earlier to day. 115 00:14:33,090 --> 00:14:36,669 - What did he say? - I had to draw it to him. 116 00:14:37,370 --> 00:14:42,250 Alain here. Denmark here. Alain go there. Bosnia there. 117 00:14:43,129 --> 00:14:47,980 - He cried and ran out of the door. - Just think about him running around. 118 00:14:48,850 --> 00:14:53,840 He's nuts. Nobody wanted to be alone with him in the camp. 119 00:14:54,730 --> 00:14:58,769 To Alain going back is just like being buried with his family. 120 00:14:59,529 --> 00:15:03,149 Nobody can blame him for going a little nuts, then. 121 00:15:03,850 --> 00:15:09,470 Why does the whole world seek refuge in Denmark, when the house is on fire? 122 00:15:10,450 --> 00:15:15,049 If my house was on fire, I would stay home and put the fire out. 123 00:15:19,370 --> 00:15:23,830 - We need to see if he's going to the party. - That sounds dangerous. 124 00:15:24,649 --> 00:15:28,480 Yes. You risk getting candy floss on your shirt collar. 125 00:15:40,929 --> 00:15:43,250 Fuck, fuck, fuck! 126 00:16:03,610 --> 00:16:07,049 Alian, what's up? 127 00:16:07,730 --> 00:16:10,919 - Hello. - Are you only just arrived? 128 00:16:11,570 --> 00:16:15,820 - I'm sorry. - No it's alright. More than alright. 129 00:16:16,610 --> 00:16:20,649 If you proceed like this we can be finished in the afternoon. 130 00:16:21,409 --> 00:16:24,110 Damn. You work like there was ten of you. 131 00:16:33,730 --> 00:16:36,429 Alain? 132 00:16:37,649 --> 00:16:40,110 Alain, are you okay? 133 00:16:43,450 --> 00:16:45,240 Yes... Yes. 134 00:16:47,809 --> 00:16:51,850 [Danish song] I know where there is a lark's nest, but I won't tell. 135 00:16:52,610 --> 00:16:51,850 It's on a meadow out of sight... 136 00:16:52,799 --> 00:16:58,669 It's on a meadow out of sight... 137 00:16:59,669 --> 00:17:03,360 It's not clean enough. I've used a little rinse. 138 00:17:04,069 --> 00:17:06,910 - Perhaps it's the filter. - How come Matthias has a mobile? 139 00:17:07,509 --> 00:17:12,880 - How am I supposed to know that? - Can I please have one? 140 00:17:15,750 --> 00:17:20,880 - Can I please have one? - Please? 141 00:17:22,549 --> 00:17:25,849 - Can I please have one? Please? 142 00:17:29,269 --> 00:17:32,599 - Can I please have one? - Not even mom has a mobile phone. 143 00:17:33,269 --> 00:17:37,690 Just because mom doesn't want one it doesn't mean, that I can't have one. 144 00:17:39,269 --> 00:17:44,119 You know what, dad? You are old hippies. 145 00:17:44,990 --> 00:17:49,380 Your time will soon be over, and then it's our time. 147 00:18:02,470 --> 00:18:06,190 - What's that? - For the terrace. 148 00:18:06,910 --> 00:18:11,509 - More tools? - It's important to do things right. 149 00:18:56,309 --> 00:18:58,730 Yes? Hi, Outzen. 150 00:19:01,150 --> 00:19:05,609 Yes, yes. It seems like you know how to do it. Talk to you later. bye. 151 00:19:07,230 --> 00:19:09,759 Pernille! Pernille, shit... 152 00:19:13,150 --> 00:19:15,779 Hello, Lars. 153 00:19:16,349 --> 00:19:20,210 What the hell is that? Is it the sergeant? 154 00:19:20,950 --> 00:19:26,460 What the hell is going on? You were not supposed to be back until thursday. 155 00:19:27,430 --> 00:19:30,519 Beer for everyone. 156 00:19:58,549 --> 00:20:02,380 I don't know...is it okay to smoke in the beer tent? 157 00:20:03,109 --> 00:20:05,250 We smoke wherever we want to smoke. 158 00:20:05,750 --> 00:20:11,650 If Lars fancies, he'll smoke a box in Connie Hedegaard's ass. 159 00:20:16,990 --> 00:20:18,710 [Connie Hedegaard was Danish secretary for environment] 160 00:20:45,029 --> 00:20:47,349 Did you see the nigger? 161 00:20:47,869 --> 00:20:52,009 Why do you ask about the nigger? 162 00:20:52,789 --> 00:20:55,880 - Didn't he drive a truck in Bosnia? - What's up, Benny B B? 163 00:20:56,509 --> 00:21:01,150 Hi, L-l-l-lars. You were not supposed to be home until t-t-t-thursday. 164 00:21:01,990 --> 00:21:06,940 - Damn, you are sweating like a pig. - I'm putting up the t-t-t-tent. 165 00:21:07,829 --> 00:21:13,309 - F-fat Finn and Funny Boyz are coming. - F-fat Finn and F-funny Boyz? 166 00:21:14,269 --> 00:21:19,359 - That sounds crazy. - Are you sure it isn't M-madonna? 167 00:21:20,269 --> 00:21:22,549 Or B-b-b-b. King? 168 00:21:23,069 --> 00:21:27,420 They fucking told me it was F-fat Finn and F-funny Boyz. 169 00:21:28,230 --> 00:21:31,670 Go get some b-b-b-brews. 170 00:21:33,390 --> 00:21:38,309 - Was Scarlett here yesterday? - I believe so, right Silver? 171 00:21:44,670 --> 00:21:49,170 - Was she alone? - She played dice with Tonser. 172 00:21:49,990 --> 00:21:54,309 - With Tonser? - Yes. Tonser hit six all the time. 173 00:21:55,109 --> 00:21:57,460 Fucking hell! 174 00:22:31,109 --> 00:22:33,990 Stop it! Stop! 175 00:22:40,430 --> 00:22:43,730 Ah, ah! 176 00:22:44,390 --> 00:22:51,059 The whole town will be there. You have a couple of drinks, kids are playing. 177 00:22:52,190 --> 00:22:57,039 Dancing...You have to dance. Lots of girls are there. 178 00:22:57,910 --> 00:23:01,980 Come on. You love women and music in the Balkans too. 179 00:23:02,750 --> 00:23:09,349 Alain? Dancing. Dancing? Promise me you'll go dancing just a little. 180 00:23:10,470 --> 00:23:13,950 - Alain don't dance. - Come on. 181 00:23:14,630 --> 00:23:18,839 I bet you can get all the women. You! All the women. 182 00:23:19,630 --> 00:23:22,819 No, no, no. 183 00:23:23,470 --> 00:23:26,769 Me Alain. No women. 184 00:23:27,430 --> 00:23:30,450 Me... Alain. 185 00:23:33,990 --> 00:23:37,039 Alain. Come here. 186 00:23:43,589 --> 00:23:48,750 - Mom! - Dad and Alain are gay. Come on. 187 00:24:20,549 --> 00:24:23,809 Don't you love me any more? 188 00:24:28,789 --> 00:24:32,970 What is that little nod supposed to mean? 189 00:24:33,750 --> 00:24:37,299 - I do fucking love you. - Why would you fuck Tonser, then? 190 00:24:37,990 --> 00:24:41,289 How the fuck does that all fit? 191 00:24:41,950 --> 00:24:46,339 If you like caviar, you don't eat shit. 192 00:24:47,150 --> 00:24:52,380 - I don't understand what you mean. - Why do you fuck Tonser? 193 00:24:53,309 --> 00:24:59,910 - Because I am drunk and lonely. - Because you were drunk and lonely. 194 00:25:01,029 --> 00:25:05,170 Is that your fucking answer? 195 00:25:08,069 --> 00:25:10,240 - What about the kid? - What about it? 196 00:25:10,750 --> 00:25:16,019 - It doesn't want to be drunk. - I thought you didn't care. 197 00:25:20,630 --> 00:25:23,609 This is not going to be one of the good days. 198 00:25:25,029 --> 00:25:28,079 It just isn't going to be good. 199 00:25:28,710 --> 00:25:31,450 Tonser is going to take care of the child. 200 00:25:44,589 --> 00:25:48,279 I never know whether you come home. 201 00:26:06,430 --> 00:26:11,660 I always come home, you little slut. Don't I? 202 00:26:16,910 --> 00:26:19,299 And you did it in front of all the guys. 203 00:26:21,349 --> 00:26:24,609 Why don't you just hit me? 204 00:26:28,390 --> 00:26:32,180 Hey, hey, Alain. You have to take some money. 205 00:26:32,910 --> 00:26:37,549 - Yes. You need to be payed. - No. We are friends. 206 00:26:38,390 --> 00:26:42,779 - We are friends. No. - Come on. Come. 207 00:26:44,230 --> 00:26:49,180 - Thank you. - Also these, please. 208 00:26:52,069 --> 00:26:56,460 Ah. Who's that? Let me have a look. Come on. 209 00:26:57,269 --> 00:27:02,049 Look at how cute they are. Your wife and your kids? 210 00:27:02,910 --> 00:27:05,609 Where are they? 211 00:27:22,390 --> 00:27:24,210 How can I be so stupid? 212 00:27:26,509 --> 00:27:32,309 I need to learn how to think before I talk. 213 00:27:46,549 --> 00:27:50,799 Easy, easy. How is it going? 214 00:27:51,589 --> 00:27:55,769 - Eh... thanks. - Are you going to the party? 215 00:27:59,750 --> 00:28:03,230 Randi, don't we have anything for the big guy here? 216 00:28:03,910 --> 00:28:08,019 - I suppose so. How is black? - That sounds fine. 217 00:28:08,789 --> 00:28:10,509 Alright. I'll see if I can find anything. 218 00:28:10,950 --> 00:28:15,970 Do you know what? I need to drive the truck to the station. You take it. 219 00:28:16,869 --> 00:28:22,809 You take it. Or does your faith prohibit you to drive on saturdays? 220 00:28:23,829 --> 00:28:26,779 What? 221 00:28:28,150 --> 00:28:31,980 - You drive car. - I can't. 222 00:28:32,710 --> 00:28:37,700 I've been drinking. Scheisse-drunk, man. 223 00:28:38,589 --> 00:28:41,569 Ingvar is going to kill me. 224 00:28:47,910 --> 00:28:52,440 I drive truck. 225 00:28:55,069 --> 00:28:58,900 - Biggest set we got. - Looks great. 226 00:28:59,630 --> 00:29:03,769 We take the 'tent', Randi. And a pair of shoes. 227 00:29:05,829 --> 00:29:08,640 - And a white shirt. - Yes. 228 00:29:18,630 --> 00:29:20,839 Wow... 229 00:29:21,349 --> 00:29:25,529 Check in at the beer tent, when you get back. 230 00:29:27,630 --> 00:29:32,720 - Thanks, Lars. Thanks. - We are drivers. Brothers. 231 00:29:33,630 --> 00:29:35,700 - Brothers! - Brothers. 232 00:30:11,190 --> 00:30:13,750 Someone shags women, someone shags men - 233 00:30:14,309 --> 00:30:18,559 - but Noller shags someone who says: Meheheh. 234 00:30:19,349 --> 00:30:24,230 - But they don't need alimony. - Lars? I knew you were here. 235 00:30:37,230 --> 00:30:39,299 - Didn't you check in? - Yes. 236 00:30:39,789 --> 00:30:43,859 - In that condition? - I got someone else to do it. 237 00:30:44,630 --> 00:30:47,539 - Someone else? - I was totally busted. 238 00:30:48,150 --> 00:30:54,579 I had a couple of beers. It was irresponsible to get behind the wheel. 239 00:30:55,670 --> 00:30:57,769 - Who has the truck, then? - The nigger. 240 00:30:58,269 --> 00:31:03,259 - The nigger? - The Bosnian animal. Alain. 241 00:31:04,150 --> 00:31:06,539 - The nigger? - I don't have anything against the black. 242 00:31:07,069 --> 00:31:11,319 People from the African culture are just as intelligent as we are. 243 00:31:12,109 --> 00:31:16,529 'Nigger', that's just linguistics. Denoting he's different. 244 00:31:17,349 --> 00:31:20,470 Okay, he's a fucking muslim. From down there. 245 00:31:21,109 --> 00:31:24,410 But he is still a human being. 246 00:31:25,069 --> 00:31:28,190 - You wont get payed for... - He was a truck driver. 247 00:31:28,829 --> 00:31:32,410 He was just like you. He's a fucking good driver. 248 00:31:33,109 --> 00:31:36,299 Being so hammered that other people need to take care of the work... 249 00:31:36,950 --> 00:31:42,569 The man has lost everything. He's digging holes for Johannes. 250 00:31:43,549 --> 00:31:47,269 He deserves a fucking break. I know you believe that. 251 00:31:47,990 --> 00:31:52,339 You do have a fucking heart. A Christian heart, Ingvar. 252 00:31:53,150 --> 00:31:58,309 Everyone knows that. Even if he's a muslim-refugee-fucking-nigger. 253 00:31:59,230 --> 00:32:02,420 You are not welcome anymore, Lars. 254 00:32:03,069 --> 00:32:08,160 - So that's why you took Leif Christensen. - Why is he here? 255 00:32:09,069 --> 00:32:12,650 Because you are too big a pussy to let me go on your own. 256 00:32:13,349 --> 00:32:16,930 Come get what's left of your salary on monday. 257 00:32:17,630 --> 00:32:21,670 Yes sir, Mr. Major. 258 00:32:22,430 --> 00:32:26,750 Your father worked himself to death for his two sons. 259 00:32:27,549 --> 00:32:31,029 But he didn't die completely in vain. 260 00:32:31,710 --> 00:32:35,680 At least Johannes got somewhere. 261 00:32:40,549 --> 00:32:44,339 You don't fucking take the Major's piss. 262 00:32:45,069 --> 00:32:48,259 Do you know what, Roald? I don't give a fuck. 263 00:32:48,910 --> 00:32:50,910 - Do you know why? - Nah. Why? 264 00:32:51,390 --> 00:32:54,970 - Because I'm getting married. - Married? To whom? 265 00:32:55,670 --> 00:33:00,730 - To that. - You're shitting me! 266 00:33:02,430 --> 00:33:05,339 Are you getting married to that? 267 00:33:05,950 --> 00:33:09,599 We need to kiss the bride. 268 00:33:10,309 --> 00:33:13,859 - Next round is on me. - Pussy!! 269 00:34:33,929 --> 00:34:37,650 - Hi uncle Lars. - What the ...? 270 00:34:38,369 --> 00:34:40,860 - Hi Lars. - Hi Frede. 271 00:34:41,409 --> 00:34:44,500 - Do you want to go to the stock cars? - Uncle is too drunk. 272 00:34:45,130 --> 00:34:48,920 - When was that ever a problem? - Hello Pernille. You look lovely. 273 00:34:49,650 --> 00:34:53,550 They say that people who are married for a long time look alike. 274 00:34:54,289 --> 00:34:57,800 If you are married to an ugly dog you'll get ugly, but you look lovely. 275 00:34:58,489 --> 00:35:01,929 Is it your girlfriend? Hello. I'm Pernille. 276 00:35:09,969 --> 00:35:13,449 - We are getting married. - Wauw. 277 00:35:14,130 --> 00:35:18,269 Scarlett has a bun in the oven. So, now we buy a tv and a couch. 278 00:35:19,050 --> 00:35:23,369 Congratulations. That's fantastic. 279 00:35:24,170 --> 00:35:27,610 Just come here for a sec. Hit me as hard as you can. Is that all? 280 00:35:28,289 --> 00:35:31,980 - Did you hurt yourself? - It's nothing. 281 00:35:32,690 --> 00:35:39,539 - 'Nothing'? - I slept with someone else. 282 00:35:40,690 --> 00:35:42,900 - Do you have enough money? - We have 100 each. 283 00:35:43,409 --> 00:35:47,480 100 kr? That's because your dad is stingy. 284 00:35:48,250 --> 00:35:52,599 One, two, Three hundred. Just tell me if you need more. 285 00:35:53,409 --> 00:35:55,550 Give me a kiss. 286 00:35:56,050 --> 00:35:59,309 Now hurry up and try the amusements. 287 00:36:01,969 --> 00:36:04,110 - Just wait. - Ingvar is looking for you. 288 00:36:04,610 --> 00:36:07,630 - Fuck you. - Did you check in the car? 289 00:36:08,250 --> 00:36:13,730 - Fuck you. I got your friend to do it. - Who? Do what? 290 00:36:14,690 --> 00:36:17,920 Alain took it back. 291 00:36:19,530 --> 00:36:23,989 - You did what? - Fuck you. 292 00:36:33,449 --> 00:36:39,389 - Do you want me to get something else? - Dry pig or charred cow? 294 00:36:47,250 --> 00:36:48,969 - Let's go dancing. - What? 295 00:36:49,409 --> 00:36:53,730 - Let's go dancing! - To that? 296 00:36:54,530 --> 00:36:58,710 That's what I'm telling you. There is not much man left in you. 297 00:36:59,489 --> 00:37:02,119 Is there anything you want to tell me? 298 00:37:02,690 --> 00:37:05,570 Ah..! 299 00:37:11,769 --> 00:37:14,400 - Hello. - Hi, Ingvar. 300 00:37:14,969 --> 00:37:18,659 - I thought Anna was with you. - I thought Anna was with you. 301 00:37:19,369 --> 00:37:23,440 - Was that what you planned? - We'll just do it tomorrow. 302 00:37:24,210 --> 00:37:30,639 - She didn't come by your house? - It was not set in stone. 303 00:37:31,730 --> 00:37:37,630 But... She left this morning with all the hymns. 304 00:37:40,489 --> 00:37:44,699 Where is she? Where is she, then? 305 00:37:48,210 --> 00:37:50,380 You better go after him. 306 00:38:40,210 --> 00:38:42,309 Feet off the ground! 307 00:38:55,889 --> 00:39:02,320 Friends. Here, in the top of society - 308 00:39:03,409 --> 00:39:07,619 - among directors, counts and barons, the tv stars - 309 00:39:08,409 --> 00:39:13,570 - pop- and superstars, I would like to propose a toast - 310 00:39:14,489 --> 00:39:16,210 - for my bride to be. 311 00:39:16,650 --> 00:39:22,690 'What is the man talking about? Those punks are worth shit.' 312 00:39:23,730 --> 00:39:29,139 Blachman [tv host], shut the fuck up! These are my friends and they are not out. 313 00:39:30,090 --> 00:39:35,530 'How about that little whore?' 314 00:39:36,489 --> 00:39:39,929 Shut up, Blachman! She is my wife. 315 00:39:40,610 --> 00:39:45,599 She is mine. She is in second round! 316 00:39:46,489 --> 00:39:51,829 Hey. We're all in fucking second round. 317 00:40:16,409 --> 00:40:19,360 - What's up, Pernille? - What's up, Lars? 318 00:40:19,969 --> 00:40:25,199 - Is your husband not dancing? - I have to find my kids. 319 00:40:26,130 --> 00:40:30,519 - I have to find the kids. - They are enjoying themselves. 320 00:40:39,570 --> 00:40:42,409 - Shouldn't you rather dance with her? - Who? 321 00:40:43,010 --> 00:40:45,780 - The one you beat up. - She beats me up too, you know. 322 00:40:46,369 --> 00:40:49,489 But then we fuck. We fuck like the angels sing. 323 00:40:50,130 --> 00:40:53,110 Stop it, Lars. 324 00:40:53,730 --> 00:40:58,300 It might as well have been the two of us. We would've had more kids. 325 00:40:59,130 --> 00:41:01,969 We would have four-five kids, then. 326 00:41:02,570 --> 00:41:06,010 And I would worship you like a goddess. 327 00:41:06,690 --> 00:41:09,920 - We would fuck 12 times a day. - Stop it. 328 00:41:10,570 --> 00:41:13,690 I always say shit. 329 00:41:14,329 --> 00:41:18,260 I have a beautiful mind, but when I spill it - 330 00:41:19,010 --> 00:41:21,539 - shit comes out. 331 00:41:22,090 --> 00:41:24,929 I want to say... 'flower'. 332 00:41:25,530 --> 00:41:29,500 But my mouth says... 'shit'. 333 00:41:30,250 --> 00:41:36,500 I want to say... 'beautiful'. But it says... 'puke'. 334 00:41:40,489 --> 00:41:44,989 The wrong thing comes out, you see. 335 00:41:45,809 --> 00:41:49,250 I have to find the kids. 336 00:41:49,929 --> 00:41:53,440 Pernille! It's that thing with my mouth again. 337 00:41:57,929 --> 00:42:01,789 - What? - What are you doing? 338 00:42:02,530 --> 00:42:06,739 - What? - What are you doing? 339 00:42:14,929 --> 00:42:20,090 I so wished, that we were two different people. 340 00:42:22,530 --> 00:42:25,480 I am right here, you idiot! 341 00:42:26,090 --> 00:42:29,039 We are right here, Lars, damn it! 343 00:43:26,389 --> 00:43:30,960 We spoke several times each day. 344 00:43:37,110 --> 00:43:41,039 Anna is taking care of me. 345 00:43:52,989 --> 00:43:56,989 I am not a complete human without her. 346 00:44:06,190 --> 00:44:09,000 Ingvar... 347 00:44:16,269 --> 00:44:20,940 - Mom, aw, I don't want to. - Mommy! 348 00:44:21,789 --> 00:44:24,559 - We are going home now. - I don't want to go home. 349 00:44:27,429 --> 00:44:31,079 This is Giant-John and Flemming Jensen! 350 00:44:31,789 --> 00:44:35,829 - I'll kick him out. - No. 351 00:44:36,590 --> 00:44:39,610 Wait. Wait. 352 00:44:50,349 --> 00:44:54,110 Hey... Hey. Cheers! 353 00:44:54,829 --> 00:44:58,449 Hey. That's how we have fun here. 354 00:45:00,389 --> 00:45:04,429 That's how we have fun here. Come on. 355 00:45:08,230 --> 00:45:12,869 That's it. Berit! 356 00:45:13,710 --> 00:45:17,190 - Sign him, up! - What? Who? 357 00:45:17,869 --> 00:45:21,840 Nigger-Allan. For the beer contest. 358 00:45:22,590 --> 00:45:25,710 - How do you spell it? - Nigger-Allan. Capital N. 359 00:45:30,710 --> 00:45:33,480 Ingvar, let's call. 360 00:46:08,429 --> 00:46:10,889 Oh no... 361 00:46:37,550 --> 00:46:40,780 No... No... 362 00:46:41,429 --> 00:46:44,130 Anna! 363 00:46:54,590 --> 00:46:58,099 Oh, little Anna... 364 00:47:04,349 --> 00:47:08,489 Is he going for help? Let me call. 365 00:47:17,510 --> 00:47:23,199 - No, Johannes. - We have to call for help. 366 00:47:24,190 --> 00:47:27,030 Who do you want to help? 367 00:47:35,989 --> 00:47:40,170 That's it! We are ready for the final round. 368 00:47:40,949 --> 00:47:44,360 On the stage is Tonser... 369 00:47:45,030 --> 00:47:51,809 We have tiny-Verner... And in the middle is... Nigger-Allan! 370 00:47:53,389 --> 00:47:57,739 Are you ready for count down. We go... 371 00:47:58,550 --> 00:48:02,519 Nine... eight... seven... six... 372 00:48:03,269 --> 00:48:07,940 ... five... four... three... two... one! 373 00:48:08,789 --> 00:48:11,000 Drink! 374 00:48:11,510 --> 00:48:16,780 I think we have a winner! Tonser, ladies and gentlemen! 375 00:48:17,710 --> 00:48:22,380 - He did in five seconds. - Come on, man! 376 00:48:23,230 --> 00:48:29,340 I think Tiny-Verner is almost through. 20 seconds. 377 00:48:30,389 --> 00:48:33,760 Now, let's see how Nigger-Allan is doingn. 378 00:48:34,429 --> 00:48:38,219 Nigger, nigger, nigger... 379 00:48:42,190 --> 00:48:46,690 It was spring... and summer... 380 00:48:47,510 --> 00:48:54,179 ...and autumn... and then winter... 381 00:48:55,309 --> 00:48:59,280 Three, two, one...YES! 382 00:49:40,800 --> 00:49:46,030 The Lord speaks to us, every day, Johannes. 383 00:49:50,440 --> 00:49:54,510 Do you never listen to him? 384 00:49:58,119 --> 00:50:01,840 Do you know...? 385 00:50:02,559 --> 00:50:08,989 Anna was an angel. The Lord sent her to watch over me. 386 00:50:13,239 --> 00:50:16,469 Do you know, what that means? 387 00:50:20,199 --> 00:50:24,059 What does it mean, Ingvar? 388 00:50:27,199 --> 00:50:30,610 What does it mean, Ingvar? 389 00:50:32,519 --> 00:50:36,489 Who watches the demon, now? 390 00:51:20,840 --> 00:51:24,630 - Take it easy, Roald! - Move. 391 00:51:28,599 --> 00:51:31,369 Fuck you, nigger! Move. 392 00:51:31,960 --> 00:51:36,139 You fucking little nigger! Fuck you! 393 00:52:15,199 --> 00:52:18,389 I am dead. 394 00:52:20,800 --> 00:52:24,699 Anna is no longer here... 395 00:52:25,440 --> 00:52:30,880 ...and so neither am I. 396 00:52:34,039 --> 00:52:38,960 Only he, who killed us is left. 397 00:52:39,840 --> 00:52:43,909 What remains of Anna is out there... 398 00:52:44,679 --> 00:52:49,030 ...in that truck, that killed her. 399 00:52:53,239 --> 00:52:58,510 And in here her killer is enjoying himself. 400 00:53:13,800 --> 00:53:17,489 - Stupid cunt! - Brothers. 401 00:53:18,199 --> 00:53:23,400 - I trusted you, man. - Lars... Lars..? 402 00:53:24,320 --> 00:53:28,039 Lars, damn it! Lars, stop that. 403 00:53:51,239 --> 00:53:55,739 - Take him, Leif Christensen! - don't do it. 404 00:53:56,559 --> 00:54:01,059 Ingvar... It is my fault. 405 00:54:01,880 --> 00:54:05,849 I'm sorry, Ingvar, I trusted him. 406 00:54:06,599 --> 00:54:08,530 Tell me what to do. 407 00:54:09,000 --> 00:54:15,039 Only two people could've possible done it, Lars. 408 00:54:16,079 --> 00:54:19,630 Come on. I DO know how to drive a truck! 409 00:54:20,320 --> 00:54:24,599 You don't believe, that I... 410 00:54:29,159 --> 00:54:31,159 What is this? 411 00:54:36,519 --> 00:54:40,980 Oh God... 412 00:54:50,159 --> 00:54:53,250 Ingvar! Stop it. Ingvar, God damn it! 413 00:54:53,880 --> 00:54:57,139 Ingvar! For Christ's sake. Stop it! 414 00:55:07,360 --> 00:55:09,989 No... No! No! 415 00:55:10,559 --> 00:55:15,369 And that taught you nothing. 416 00:55:16,239 --> 00:55:18,659 No! No! 417 00:55:28,199 --> 00:55:31,820 He already confessed. 418 00:55:32,519 --> 00:55:35,360 - Let's find the cops. - You're terrible. Come on. 419 00:55:35,960 --> 00:55:40,599 - Where are you going? - The police can get him at my place. 420 00:55:41,440 --> 00:55:45,199 There goes the killer and his friend. 421 00:55:47,280 --> 00:55:52,969 - What did you say? - Arrogant prick. 422 00:55:53,960 --> 00:55:57,289 Clever, Roald. And you are a stupid loser. 423 00:55:57,960 --> 00:56:02,030 So just because you are an alcoholic bums, I need to feel bad? 424 00:56:02,800 --> 00:56:07,679 I spend my entire life avoiding what you are: a loser. 425 00:56:08,559 --> 00:56:11,789 Fuck you and your early retirement. 426 00:56:16,639 --> 00:56:20,639 - loser right back. - Fucking asshole. 427 00:56:21,400 --> 00:56:24,980 - Fuck you! - You are dead! 428 00:56:34,889 --> 00:56:37,940 Fuck. The car. 429 00:56:40,730 --> 00:56:42,059 What? 430 00:56:47,530 --> 00:56:52,659 - You have called the traffic service. - Taarnfalkevej 1. 431 00:56:53,570 --> 00:56:59,119 - Alain did you hit her? - There has been an accident. 432 00:57:01,010 --> 00:57:06,030 - I knew it! - Taarnfalkevej 1. Immediately. 433 00:57:06,929 --> 00:57:11,460 - Please call ff2. This is a wrong... - Thank you! 434 00:57:12,969 --> 00:57:15,250 They are coming. 435 00:57:24,250 --> 00:57:26,989 This is whipped cream for fuck's sake! 436 00:57:27,570 --> 00:57:30,869 I specifically asked for 'guf', old fart. 437 00:57:31,530 --> 00:57:36,940 - There is nobody in the beer tent. - How do they make this canned shit? 438 00:57:37,889 --> 00:57:41,929 - Why aren't they in the beer tent? - Old jizz? No! 439 00:57:42,690 --> 00:57:46,659 Why? Why are they not in the beer tent? 440 00:57:48,570 --> 00:57:54,579 They had a tough day. They've been drinking since 11 this morning. 441 00:57:57,809 --> 00:58:02,969 - 32 here. - We have a breaking and entering. 442 00:58:03,889 --> 00:58:07,119 We are on our way. Over. 443 00:58:08,690 --> 00:58:12,269 B&E. Lyngbakkerne. 444 00:58:12,969 --> 00:58:16,380 By the summer cottages. Who's out there now? 446 00:58:55,650 --> 00:59:01,159 He's now sitting in the warm cozy chair, where Anna was supposed to sit. 447 00:59:02,849 --> 00:59:08,579 He's drinking her coffee and eating her cake. 448 00:59:09,570 --> 00:59:14,519 Why did he come here? Why didn't he stay at home? 449 00:59:16,329 --> 00:59:21,139 What specifically was it we defended with our lifes? 450 00:59:22,010 --> 00:59:26,820 The white cross and the Danish coastline. 451 00:59:29,210 --> 00:59:33,349 We didn't want the war. We didn't want the war. 452 00:59:34,130 --> 00:59:36,619 We wanted it gone, and not in front of our door. 453 00:59:37,170 --> 00:59:43,739 We even sent our children down there to defend them and theirs. 454 00:59:44,849 --> 00:59:49,420 The cops will take care of him. The cops will take care of him. 455 00:59:50,250 --> 00:59:56,360 But for them life means... nothing. 456 00:59:58,369 --> 01:00:02,760 Ingvar. Let them take the nigger. 457 01:00:07,530 --> 01:00:10,860 We have to defend ourselves. 458 01:00:12,929 --> 01:00:16,860 They come up here, and they kill our women and our children. 459 01:00:17,610 --> 01:00:22,489 We just stand there with our hands in the pocket. 460 01:00:23,369 --> 01:00:28,010 I say, let's take the damn nigger, Ingvar. 461 01:00:28,849 --> 01:00:32,780 The Lord is silent. 462 01:00:33,530 --> 01:00:36,650 The Lord is silent. 463 01:00:40,809 --> 01:00:46,960 The Lord gives us the word. 464 01:00:48,010 --> 01:00:51,980 Shall we take it? 465 01:00:52,730 --> 01:00:55,710 - Shall we take it? - Fuck yes! 466 01:00:56,329 --> 01:00:58,400 - Shall we take it? - Yes! 467 01:01:15,730 --> 01:01:19,380 That's fine. Like that. 468 01:01:20,090 --> 01:01:23,989 He was carrying this. 469 01:01:28,199 --> 01:01:32,099 - Did you call the police? - Ingvar broke my phone. 470 01:01:32,840 --> 01:01:36,880 - Leif Christensen made the call. - Leif Christensen? 471 01:01:37,639 --> 01:01:41,429 We better call again. Mine is the car. 472 01:01:47,719 --> 01:01:51,090 - What's up, Mr. senior doctor? - Move, Roald. 473 01:01:51,760 --> 01:01:54,530 What do you think, you are doing Mr. senior doctor? 474 01:01:55,119 --> 01:01:59,929 Jesus, you stink. You are not driving in that condition. 475 01:02:00,800 --> 01:02:03,780 Go home. The party is over. 476 01:02:07,519 --> 01:02:10,570 - What do you think, you're doing, huh? - Thomsen! 477 01:02:11,199 --> 01:02:14,989 - What's going on, Lars? - Don't touch that phone. 478 01:02:15,719 --> 01:02:19,860 Don't touch that phone, I tell you! 479 01:02:20,639 --> 01:02:24,780 - You better don't call. - Alright, this is enough. 480 01:02:25,559 --> 01:02:29,280 - It's the vodka, Tonser. - Are you listening? 481 01:02:30,000 --> 01:02:33,829 Are you not listening to what I'm saying. Put down the phone! 482 01:02:34,559 --> 01:02:38,460 This is Thomsen. We have a problem... 483 01:02:49,760 --> 01:02:53,480 Fuck. He's bleeding a lot. He's really bleeding a lot. 484 01:02:54,199 --> 01:02:57,500 Guess he can take care of it himself. 485 01:02:58,159 --> 01:03:00,690 He is after all a doctor. 486 01:03:05,920 --> 01:03:08,900 Ingvar... please consider this. 487 01:03:09,519 --> 01:03:13,139 - Join him, Johannes. - Call for help, Ingvar. 488 01:03:15,400 --> 01:03:17,650 He shot at me. 489 01:03:18,159 --> 01:03:21,920 Pernille, calm down. 490 01:03:22,639 --> 01:03:27,210 - Frederik, leave... - Go to your room, now! 491 01:03:28,039 --> 01:03:31,230 Alain, no, no, no. Upstairs, come. 493 01:03:39,320 --> 01:03:40,400 Upstairs. 494 01:05:04,519 --> 01:05:09,889 - Are you okay? - Yes, of course. 495 01:05:10,840 --> 01:05:13,679 Why shouldn't I be alright? I'm fine. 496 01:05:14,280 --> 01:05:18,000 - Is it good? - I've seen it about 20 times. 497 01:05:18,719 --> 01:05:22,269 - It has to be... - What do we do? 498 01:05:22,960 --> 01:05:27,030 They are not coming inside. They are just not coming inside. 499 01:05:27,800 --> 01:05:33,420 It's completely mental. I think Thomsen made... 500 01:05:34,840 --> 01:05:40,389 - And the alarm. Somebody will be here. - And what if they don't? 501 01:05:41,360 --> 01:05:43,849 What? 502 01:05:47,639 --> 01:05:52,349 What has this to do with us? 503 01:05:53,199 --> 01:05:58,190 - It's him they want to talk with. - I don't see your point. 504 01:05:59,079 --> 01:06:03,429 Must se...? We mustn't... 505 01:06:04,239 --> 01:06:07,329 - Why do we have to...? - What are you trying to say? 506 01:06:07,960 --> 01:06:13,510 - Why doesn't he talk to them? - They are going to kill him, damn it! 507 01:06:33,840 --> 01:06:38,480 Stop it! 508 01:06:39,320 --> 01:06:42,019 Stop that! You are not coming in! 509 01:06:45,280 --> 01:06:48,969 The first one, who shows himself in the door is done! 510 01:06:49,679 --> 01:06:52,659 - Done? - Are we done? 511 01:06:55,280 --> 01:06:58,019 I have a nail gun! 512 01:06:59,719 --> 01:07:02,739 He says he has a nail gun. 513 01:07:03,360 --> 01:07:07,469 Watch out, he's building a garage, if we don't leave. 514 01:08:36,840 --> 01:08:40,140 - Does it hurt? - Get some tools. 515 01:08:40,800 --> 01:08:44,449 Get some tools! 516 01:08:52,680 --> 01:08:56,859 Ingvar... Let's go home. 517 01:08:57,640 --> 01:09:00,939 Let's go home and call the police. 518 01:09:04,960 --> 01:09:09,489 There are rules, Ingvar. 519 01:09:10,319 --> 01:09:12,250 Not for terrorists. 520 01:09:21,840 --> 01:09:24,439 Go get some gasoline. 521 01:10:02,439 --> 01:10:05,670 What are you doing? 522 01:10:06,319 --> 01:10:09,020 Where are you going with that lamp? 523 01:10:12,880 --> 01:10:16,920 It was a present from Gitte and Bent. 524 01:10:19,760 --> 01:10:21,510 It's a wedding present. 525 01:10:23,800 --> 01:10:26,779 Have you gone insane? 526 01:10:27,399 --> 01:10:29,500 You are not doing it. 527 01:10:42,479 --> 01:10:45,810 - What are you doing, man? - Psychopath! 528 01:10:46,479 --> 01:10:48,159 He's insane! 529 01:10:58,840 --> 01:11:01,010 Next. 530 01:11:16,720 --> 01:11:20,090 What the hell is Mr. senior doctor doingn? 531 01:11:20,760 --> 01:11:25,109 Wasn't he supposed to eat a steak and drink some Barolo - 532 01:11:25,920 --> 01:11:30,170 - instead of just sitting here and pissing in the leather furniture? 533 01:11:32,039 --> 01:11:36,539 This is too embarrassing, Mr. senior doctor. 534 01:11:39,479 --> 01:11:45,060 'I know, Roald' 535 01:11:46,039 --> 01:11:51,840 I'm not offending the Mr. senior doctor on purpose, but he does looks a little ill. 536 01:11:52,840 --> 01:11:56,140 But what do I know? 537 01:11:56,800 --> 01:12:03,260 I'm nobody. I'm just Mr. nobody from Rosen. 538 01:12:04,359 --> 01:12:07,550 From down Rosen. 539 01:12:12,479 --> 01:12:15,529 But does the doctor want to know something? 540 01:12:16,159 --> 01:12:20,869 I don't give a fuck. 541 01:12:23,039 --> 01:12:25,039 It's not me, who's bleeding. 542 01:12:47,319 --> 01:12:50,939 Nothing. 543 01:12:51,640 --> 01:12:55,920 You don't make such a false alarm. It's not funny. 544 01:13:03,439 --> 01:13:05,609 Hello, Cramer. 545 01:13:06,119 --> 01:13:11,140 Who called? Hmm? I see. 546 01:13:12,039 --> 01:13:16,779 Yes. That's strange. 547 01:13:17,640 --> 01:13:20,659 Hmm. Bye. Thanks. 548 01:13:24,199 --> 01:13:29,859 - What? - Thomsen called him. Again. 549 01:13:33,640 --> 01:13:37,569 Cramer said, he sounded stressed. And then a loud noise. 550 01:13:39,399 --> 01:13:43,260 - And then he was gone. - Gone? 551 01:13:49,399 --> 01:13:55,550 His phone is still on and... there is rock music in the background. 552 01:13:56,600 --> 01:14:01,590 - Rock music? - They are tracing the line. 553 01:14:07,359 --> 01:14:10,520 Dad? 554 01:14:11,960 --> 01:14:14,659 I am scared. 555 01:14:17,880 --> 01:14:21,569 Frederik... Frederik. 556 01:14:22,279 --> 01:14:28,289 Do you remember when we were on a boat, and those big waves were coming? 557 01:14:29,319 --> 01:14:34,550 I told you, that if you get scared, then the waves will only get bigger. 558 01:14:35,479 --> 01:14:39,239 Frederik. Daddy is taking care of you. Okay? 559 01:14:39,960 --> 01:14:44,489 Nothing is going to happen, okay? 560 01:14:46,319 --> 01:14:49,550 Daddy is taking care of you. 561 01:14:50,199 --> 01:14:52,590 Frederik? 562 01:14:55,640 --> 01:14:58,239 Come here. 563 01:15:01,439 --> 01:15:04,140 Go to your sister, okay? 565 01:15:18,680 --> 01:15:21,520 Are we all going...? 566 01:15:26,039 --> 01:15:28,739 Are we all going to die for him? 567 01:15:29,319 --> 01:15:32,300 What do you suggest? 568 01:15:36,079 --> 01:15:39,659 - Let's send him out. - What? 569 01:15:44,560 --> 01:15:47,609 That we send him out. 570 01:15:48,239 --> 01:15:50,170 Those bastards are not coming in. 571 01:15:50,640 --> 01:15:55,840 Alain has not fled those bastards down there to end with the bastards up here. 572 01:15:56,760 --> 01:15:59,850 At any cost... 573 01:16:00,479 --> 01:16:05,010 I will crush those mother fuckers. Fucking rednecks! 575 01:16:09,920 --> 01:16:14,100 You like this. You get a kick out of this. 576 01:16:17,720 --> 01:16:21,050 You are an animal. Just like them. 577 01:16:35,000 --> 01:16:37,949 Don't do that. 578 01:16:38,560 --> 01:16:42,810 They want him, right? 579 01:17:01,760 --> 01:17:06,220 Ingvar. We want to leave. 580 01:17:09,000 --> 01:17:12,930 The misses wants to beg for forgiveness. 581 01:17:17,359 --> 01:17:22,729 The misses wants to leave? The misses wants to beg for forgiveness. 582 01:17:32,520 --> 01:17:34,659 Come here! 583 01:17:39,319 --> 01:17:42,869 Do you know, that you have a lovely mother? 584 01:18:02,640 --> 01:18:05,170 What's going on here? 585 01:18:10,479 --> 01:18:15,119 Our Father, Who is in heaven. 586 01:18:15,960 --> 01:18:20,380 Holy is Your Name; Your kingdom come, 587 01:18:21,199 --> 01:18:27,800 Your will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, 588 01:18:28,920 --> 01:18:33,270 and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us; 589 01:18:34,079 --> 01:18:38,579 and lead us not into temptation, 590 01:18:39,399 --> 01:18:43,369 but deliver us from evil. 591 01:18:44,119 --> 01:18:49,630 This is your kingdom, your power, your glory. 592 01:18:50,600 --> 01:18:54,569 For all eternity. Amen. 593 01:19:53,550 --> 01:19:56,039 Roald? 594 01:20:01,750 --> 01:20:05,189 Why do you defend him? 595 01:20:11,029 --> 01:20:14,789 That man has buried his family in Bosnia. 596 01:20:15,510 --> 01:20:18,000 That man came here to find peace. 597 01:20:18,550 --> 01:20:21,180 Did you do anything, Alain? 598 01:20:28,710 --> 01:20:32,710 Tell us where you were this morning, Alain. 599 01:20:36,630 --> 01:20:40,039 Tell us what happened today Alain. 600 01:20:43,149 --> 01:20:46,770 Anna just wanted to comfort Alain. 601 01:20:48,750 --> 01:20:50,960 What is he talking about? 602 01:20:54,590 --> 01:20:58,560 So you met Anna on the road? 603 01:21:01,229 --> 01:21:04,250 Alain was walking on the road. 604 01:21:09,869 --> 01:21:13,800 Anna only wanted to comfort me. 605 01:21:23,510 --> 01:21:27,789 Weksjo told, that he was completely destroyed and left crying. 606 01:21:32,109 --> 01:21:36,220 Ingvar... It was me. 607 01:21:39,470 --> 01:21:42,420 I take the blame. 608 01:21:44,550 --> 01:21:48,659 No, Ingvar. Please don't do it. 609 01:21:49,430 --> 01:21:53,289 - Die! - He is going to be a father. 610 01:21:54,029 --> 01:21:56,279 Ingvar... 611 01:22:00,029 --> 01:22:05,470 Alain holds Anna tight. 612 01:22:07,069 --> 01:22:10,119 But Anna falls. 613 01:22:28,149 --> 01:22:28,989 Fuck. 614 01:22:32,069 --> 01:22:35,050 Have you got any shells, Leif Christensen? 615 01:22:36,510 --> 01:22:39,319 Have you got any shells, I ask you. 616 01:22:39,909 --> 01:22:42,369 Then, go get some in the car. 617 01:22:43,789 --> 01:22:47,899 I am telling you to get some shells in the car, Leif Christensen! 618 01:22:48,670 --> 01:22:51,340 She is going to have a baby. 619 01:22:54,670 --> 01:22:57,369 A child needs its father. 620 01:23:40,069 --> 01:23:41,960 Pernille? 621 01:23:52,630 --> 01:23:54,630 Frederik? 622 01:24:08,390 --> 01:24:10,600 Pernille! 623 01:24:15,270 --> 01:24:19,100 - I thought this was the road. - Come here immediately! 624 01:24:19,829 --> 01:24:22,810 Pernille! 625 01:24:24,590 --> 01:24:27,359 Come on, run. 626 01:24:30,109 --> 01:24:32,600 Pernille! 627 01:24:37,630 --> 01:24:41,739 Do as I tell you. I will be back soon. 628 01:27:35,970 --> 01:27:38,850 Mommy? Mommy? 629 01:27:39,449 --> 01:27:43,000 - Mommy? - Mommy? 630 01:29:17,970 --> 01:29:20,359 The family fled. 631 01:29:20,890 --> 01:29:23,630 Like many others they didn't know for what and where. 632 01:29:24,210 --> 01:29:27,510 But sometimes you have to run from the demons. 633 01:29:28,170 --> 01:29:31,930 Scarlett had a beautiful child. Pernille and Johannes had no more children. 634 01:29:32,649 --> 01:29:36,720 But they held on to each other for the rest of their lives. 635 01:29:43,369 --> 01:29:47,939 This is all. 636 01:29:48,770 --> 01:29:50,029 This is all. 637 01:29:53,930 --> 01:29:57,050 Subs by adflictatio Exclusively for CG, 201147553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.