Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,140 --> 00:00:20,300
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
2
00:00:17,140 --> 00:00:19,940
RAGAZZE
DA SBALLO
3
00:00:19,940 --> 00:00:20,300
RAGAZZE
DA SBALLO
4
00:01:54,020 --> 00:01:56,860
State guardando The Diamond Zone,
il canale per adulti
5
00:01:56,860 --> 00:01:59,060
più caldo d'America.
Restate con noi!
6
00:01:59,340 --> 00:02:01,900
Ehi, sono il vostro Diamond Jim,
ragazzi.
7
00:02:02,060 --> 00:02:04,180
È ora di darvi una bella scossa!
8
00:02:04,420 --> 00:02:06,980
Coprite il divano e chiudete
la stanza a chiave.
9
00:02:07,220 --> 00:02:09,980
Pronti? La maratona di Diamond Jim
sta per iniziare!
10
00:02:12,540 --> 00:02:15,780
Godetevi una bella raccolta
dei miei bocconcini preferiti,
11
00:02:15,940 --> 00:02:19,540
incluso il debutto delle
Cheerleader 3, Pronte a bagnarsi.
12
00:02:19,780 --> 00:02:23,020
Infermiere debuttanti 9,
Missionario impossibile.
13
00:02:23,180 --> 00:02:27,100
E non poteva mancare La postina
del cuore 14, C'è posto per te.
14
00:02:27,340 --> 00:02:29,740
Rivedrete tutte le vostre star
preferite,
15
00:02:29,900 --> 00:02:32,740
come la bellissima Autumn Bliss.
- Datemi una "T"...
16
00:02:33,420 --> 00:02:34,780
Datemi una "A".
17
00:02:35,420 --> 00:02:38,780
- Daphne l'ingenua.
- Sono tutta bagnata...
18
00:02:39,020 --> 00:02:41,940
- Suzi Diablo.
- Sei il mio schiavo!
19
00:02:42,180 --> 00:02:45,340
E infine, il bocconcino
più piccante che abbiate mai visto,
20
00:02:45,500 --> 00:02:47,780
la dolce Bambi!
- Sono tutta tua.
21
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Non ti basta? Ne vuoi ancora?
Prendi il telefono e chiama,
22
00:02:51,660 --> 00:02:53,980
potresti essere tu il fortunato
bastardo
23
00:02:54,140 --> 00:02:56,380
che vincerà uno di questi premi
da sballo.
24
00:02:56,540 --> 00:02:58,860
In palio una poltrona relax
reclinabile,
25
00:02:59,020 --> 00:03:01,780
con trattamento impermeabile
antimacchia
26
00:03:01,940 --> 00:03:04,220
e ancora,
una Pontiac Fiero dell'86...
27
00:03:04,420 --> 00:03:05,780
Rispondi!
28
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Andiamo!
29
00:03:10,580 --> 00:03:12,180
E la nonna di tutte le sorprese,
30
00:03:12,380 --> 00:03:15,180
la porno-cabina vintage
di Diamond Jim.
31
00:03:15,420 --> 00:03:17,940
Autografata proprio da me,
il vostro DJ.
32
00:03:18,420 --> 00:03:20,620
È qui che le vostre fantasie
diventano rea...
33
00:03:20,780 --> 00:03:23,180
Pronto?
Oh, incredibile...
34
00:03:24,700 --> 00:03:27,580
Mi chiamo Lester... Watts.
W-A-T-T-S.
35
00:03:29,380 --> 00:03:32,500
Sono un tipo da boxer.
Dimensioni nella media, insomma...
36
00:03:33,180 --> 00:03:35,300
14, 15 centimetri,
ma è molto grosso.
37
00:03:35,780 --> 00:03:38,180
Ha una circonferenza
di quelle che sfondano.
38
00:03:38,340 --> 00:03:40,900
Ieri sera, stamattina
e 20 minuti fa, a pranzo.
39
00:03:41,140 --> 00:03:42,620
E un pacchetto di paglie.
40
00:03:42,780 --> 00:03:44,300
Potendo scegliere...
41
00:03:43,460 --> 00:03:44,660
AIUTATE I BAMBINI - MANCE
42
00:03:45,740 --> 00:03:48,220
Direi pinze per capezzoli
e pene artificiale.
43
00:03:48,380 --> 00:03:49,740
Sei al verde, per caso?
44
00:03:53,300 --> 00:03:54,740
Cos'altro mi piace?
45
00:03:56,020 --> 00:03:57,980
Cazzo! Ragazzini del cazzo!
46
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
Fai schifo!
47
00:04:00,740 --> 00:04:03,220
No, no, cos'hai capito?
Ci sei? Non intende...
48
00:04:03,380 --> 00:04:08,580
Pronto? Non dicevo...
Cazzo, che sfiga! Cazzo!
49
00:04:08,940 --> 00:04:12,620
Ehi, uomo del momento...
Che si dice? Com'è andata?
50
00:04:12,780 --> 00:04:15,020
- Ce l'ho fatta!
- Davvero? Ce l'hai fatta?
51
00:04:15,180 --> 00:04:17,340
È stato bellissimo,
ci siamo seduti,
52
00:04:17,500 --> 00:04:20,740
l'ho guardato negli occhi e il tipo
ha ceduto su tutta la linea.
53
00:04:20,980 --> 00:04:23,500
Aumento cospicuo,
posizione importante e...
54
00:04:23,660 --> 00:04:27,340
Tracy come l'ha presa quando le hai
detto che lasci l'azienda del papà?
55
00:04:27,820 --> 00:04:30,140
No, ecco vedi,
non gliel'ho ancora detto.
56
00:04:30,420 --> 00:04:32,340
Cazzo, c'era da aspettarselo!
57
00:04:32,500 --> 00:04:35,500
Perché non ti va a genio?
Tracy è fantastica, è perfetta.
58
00:04:35,660 --> 00:04:37,700
È normale che desideri il meglio
per me!
59
00:04:37,860 --> 00:04:39,980
Che poi è quello che è meglio
per noi due,
60
00:04:40,140 --> 00:04:42,500
per il nostro nucleo Tracy-Carl
e quindi...
61
00:04:44,820 --> 00:04:47,820
Ho sentito male o hai detto proprio
"nucleo Tracy-Carl"?
62
00:04:48,060 --> 00:04:51,420
Senti, io ti ho sempre appoggiato,
fin dalle elementari, cazzo,
63
00:04:51,580 --> 00:04:53,580
quando giocavamo nel campetto.
64
00:04:53,740 --> 00:04:56,860
Quando Tim Wheaton ti ha steso
con una pallonata in faccia,
65
00:04:57,020 --> 00:04:59,180
che ho fatto?
Gli ho scoreggiato in bocca!
66
00:04:59,340 --> 00:05:01,980
Te ne sarò sempre grato e lo sai,
parlo seriamente.
67
00:05:02,140 --> 00:05:05,260
Io so cos'è meglio per te!
Se stessi per tagliarmi le palle,
68
00:05:05,420 --> 00:05:07,340
vorrei avere un vero amico accanto
69
00:05:07,500 --> 00:05:09,540
che mi dica che sono
una testa di cazzo.
70
00:05:09,820 --> 00:05:12,460
Te lo dico da vero amico:
"Sei una testa di cazzo".
71
00:05:12,620 --> 00:05:15,900
Lester, ti do la mia parola
che tutto andrà per il meglio, ok?
72
00:05:18,220 --> 00:05:20,580
Ok... Andrà bene senz'altro.
73
00:05:21,420 --> 00:05:23,740
Ti sei bevuto il cervello
completamente?
74
00:05:23,940 --> 00:05:27,500
Lasceresti l'azienda di mio padre
dopo quello che ha fatto per noi?
75
00:05:27,700 --> 00:05:28,900
Capisco il tuo...
76
00:05:29,060 --> 00:05:32,780
Il matrimonio costerà centomila
dollari. E chi li sgancia?
77
00:05:33,020 --> 00:05:36,580
Già, mio padre. E la luna di miele?
"Ding", di nuovo mio padre!
78
00:05:36,740 --> 00:05:37,700
Sì...
79
00:05:37,860 --> 00:05:40,140
Appunto! E allora perché
te ne vuoi andare?
80
00:05:40,300 --> 00:05:43,100
I miei fratelli e zio Larry
sono felici di lavorare lì.
81
00:05:43,260 --> 00:05:45,740
Mamma, ogni giorno,
ti porta un buon pranzetto
82
00:05:45,900 --> 00:05:47,700
che hai sempre detto di adorare!
83
00:05:47,860 --> 00:05:50,740
A meno che tu non mi abbia
sempre mentito, ovviamente.
84
00:05:53,180 --> 00:05:55,460
Non sarai un bugiardo,
voglio sperare!
85
00:05:55,620 --> 00:05:58,620
Non ti ho mai mentito, mi piace
come cucina tua madre...
86
00:05:58,860 --> 00:06:01,540
Senti cucciolo, devi aprire un po'
i tuoi orizzonti
87
00:06:01,700 --> 00:06:04,380
e renderti conto che abbandonare
l'azienda di papà
88
00:06:04,540 --> 00:06:06,940
è impossibile.
D'accordo, piccolo?
89
00:06:07,380 --> 00:06:08,660
Fine del discorso.
90
00:06:12,020 --> 00:06:14,460
- Com'è venuto il vitello?
- Troppo freddo.
91
00:06:14,740 --> 00:06:15,900
Mi spiace.
92
00:06:27,820 --> 00:06:29,020
Ottima scelta.
93
00:06:29,820 --> 00:06:32,460
Indovino, ok? Non c'è bisogno
che me lo racconti.
94
00:06:32,860 --> 00:06:34,980
Proverò a indovinare,
se per te va bene.
95
00:06:35,140 --> 00:06:38,660
L'hai guardata negli occhi e
ti sei arreso come una femminuccia.
96
00:06:38,900 --> 00:06:42,380
E quindi stessa posizione, niente
aumento, un cesso d'ufficio...
97
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
Non è quello che volevi?
Ora ce l'hai.
98
00:06:44,860 --> 00:06:47,460
È lunedì mattina,
benvenuto all'inferno.
99
00:06:47,620 --> 00:06:50,140
Insomma, perché ti rompe le palle
tutto il tempo?
100
00:06:50,380 --> 00:06:53,420
È la tua vita, cazzo! Sei tu
che dovresti avercela con lei!
101
00:06:53,660 --> 00:06:55,620
Stavo pensando che magari...
102
00:06:56,420 --> 00:06:59,260
le dovrei prendere qualcosa di...
di stupefacente,
103
00:06:59,420 --> 00:07:01,380
ma allo stesso tempo creativo.
104
00:07:02,020 --> 00:07:04,740
Dici tipo un artista
completamente strafatto?
105
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
Prendi anche colori e pennelli,
così, quando va in botta,
106
00:07:08,060 --> 00:07:10,860
possiamo tingerle la faccia.
- Andrai all'inferno.
107
00:07:11,020 --> 00:07:14,180
No, non andrò all'inferno.
Non ho detto di filmare la scena!
108
00:07:15,220 --> 00:07:17,300
Che stai facendo?
Non fare lo zerbino!
109
00:07:17,460 --> 00:07:19,300
- Non chiamo lei.
- E chi chiami?
110
00:07:19,540 --> 00:07:23,140
- Il lavoro nuovo, per disdire.
- Perché? Non devi dirglielo ora.
111
00:07:23,340 --> 00:07:26,020
Aspetta il week-end.
- Perché? Che cambia?
112
00:07:26,180 --> 00:07:28,780
Cosa può succedere...
113
00:07:41,420 --> 00:07:42,580
Oh...
114
00:07:43,820 --> 00:07:46,380
Ehm... Hai comprato questa cosa?
115
00:07:48,820 --> 00:07:50,180
Ecco, non lo so.
116
00:07:50,500 --> 00:07:52,780
Sono stato ubriaco
tutta la settimana,
117
00:07:52,940 --> 00:07:54,860
ho la sensazione di averla vinta.
118
00:07:55,020 --> 00:07:57,260
Ricordo di aver chiamato
un gioco a premi,
119
00:07:57,420 --> 00:07:59,180
spero di non averla comprata.
120
00:07:59,420 --> 00:08:01,540
Non me la posso permettere,
costa troppo.
121
00:08:01,700 --> 00:08:04,620
E poi sarei io quello che deve
riorganizzare la sua vita?
122
00:08:04,780 --> 00:08:06,340
Infatti. Dovresti.
123
00:08:07,100 --> 00:08:09,260
Su, vediamo
se questa cosa funziona.
124
00:08:10,900 --> 00:08:12,460
È un pezzo da museo, bello mio.
125
00:08:12,740 --> 00:08:15,140
Ai vecchi tempi era così,
non c'era internet.
126
00:08:15,300 --> 00:08:17,300
Con 2 monete entravi
e te la spassavi!
127
00:08:17,460 --> 00:08:20,100
Grazie per la lezione di storia.
Attacca la spina.
128
00:08:22,820 --> 00:08:24,780
- Funziona!
- Si direbbe di sì...
129
00:08:24,940 --> 00:08:26,380
Cosa aspetti, entra!
130
00:08:27,420 --> 00:08:29,780
- No, grazie.
- È come una macchina del tempo,
131
00:08:29,940 --> 00:08:32,220
ti riporterà ai giorni di gloria
del porno.
132
00:08:32,380 --> 00:08:34,420
E perché mi dovrebbe interessare?
133
00:08:35,820 --> 00:08:39,100
Sei di fronte alla mitica
cabina porno di Diamond Jim, ok?
134
00:08:39,500 --> 00:08:42,620
Lo sai chi è Diamond Jim?
- No... Non lo so.
135
00:08:43,860 --> 00:08:46,500
Hai presente Spielberg?
Lui è stato per il cinema
136
00:08:46,660 --> 00:08:48,780
quello che Diamond è stato
per il porno.
137
00:08:48,940 --> 00:08:52,060
Prima di Diamond Jim il porno
era lurido, sudicio, peloso,
138
00:08:52,220 --> 00:08:54,740
invece Diamond Jim
ha rivoluzionato tutto.
139
00:08:54,900 --> 00:08:56,780
Con lui è diventato divertente!
140
00:08:57,020 --> 00:08:59,820
E il divertimento è ciò
che ti serve, in questi giorni.
141
00:08:59,980 --> 00:09:02,620
Te ne resterà poco,
se quella te lo succhia tutto.
142
00:09:02,780 --> 00:09:04,500
- Sì...
- E non parlo del tuo...
143
00:09:04,660 --> 00:09:07,060
tanto lei quello non lo fa!
- È una brava ragazza!
144
00:09:07,220 --> 00:09:09,580
Entra qui e te le mostro io,
le brave ragazze.
145
00:09:09,740 --> 00:09:11,700
- Grandioso.
- Andiamo!
146
00:09:14,060 --> 00:09:15,180
Carl?
- Che c'è?
147
00:09:15,340 --> 00:09:17,860
- Fatti questa porno-esperienza!
- No.
148
00:09:18,020 --> 00:09:21,580
È vintage, il che significa usata,
cioè appiccicosa, non ci vengo.
149
00:09:21,940 --> 00:09:23,620
- Appiccicosa?
- Sì.
150
00:09:23,780 --> 00:09:26,740
Il mio divano non t'ha mai fatto
schifo. Forza, andiamo!
151
00:09:27,820 --> 00:09:29,180
Dammi retta, Carl.
152
00:09:34,940 --> 00:09:36,260
Scegli il filmato!
153
00:09:36,540 --> 00:09:38,340
Infermiere biricchine
154
00:09:38,340 --> 00:09:40,500
La confraternita delle infermiere
155
00:09:40,500 --> 00:09:42,860
Le infermiere dell'infermeria
156
00:09:40,580 --> 00:09:42,940
Adora le infermiere...
157
00:09:43,220 --> 00:09:46,140
Sono brave persone, ok?
Aiutano la gente.
158
00:09:46,380 --> 00:09:47,220
SORELLINE A SORPRESA
159
00:09:48,060 --> 00:09:49,020
SORELLINE A SORPRESA
160
00:09:48,420 --> 00:09:50,860
Non ci credo, cazzo!
"Sorelline a sorpresa"!
161
00:09:51,020 --> 00:09:52,780
È pazzesco, Carl.
- Cosa?
162
00:09:53,020 --> 00:09:55,620
- Questo film, non lo conosci?
- No...
163
00:09:55,780 --> 00:09:58,700
È stato il film capolavoro
sperimentale di Diamond Jim.
164
00:09:58,860 --> 00:10:01,980
Un'epopea! Giorni di riprese,
per poi sparire per sempre.
165
00:10:02,140 --> 00:10:05,060
C'è chi dice che Diamond Jim
sia impazzito per finirlo,
166
00:10:05,220 --> 00:10:08,700
altri che sia stata la coca che
si mangiava coi cereali al mattino.
167
00:10:08,860 --> 00:10:11,820
Ma che importa, ora!
- Avanti amico, scegli il filmato!
168
00:10:12,420 --> 00:10:15,180
- Ti farò divertire!
- Mi divertirò senz'altro.
169
00:10:16,420 --> 00:10:19,180
Perfetto!
Il tuo sogno comincia!
170
00:10:23,020 --> 00:10:24,380
Sei tu che muovi tutto?
171
00:10:25,220 --> 00:10:28,380
Smettila! Cosa sta succedendo?
Perché si muove così?
172
00:10:28,620 --> 00:10:30,260
Cazzo! Voglio uscire!
173
00:10:31,380 --> 00:10:32,860
Aiuto! Scappiamo!
174
00:10:49,220 --> 00:10:51,020
Questa sì che è un'esperienza!
175
00:10:51,300 --> 00:10:53,060
Tutto a posto?
- Credo di sì.
176
00:10:54,100 --> 00:10:57,180
Ma dove siamo finiti, cazzo!
Carl... Attento!
177
00:10:59,700 --> 00:11:00,260
VALLE PROFONDA
178
00:11:03,620 --> 00:11:05,180
- Fermi!
- Mani in alto!
179
00:11:05,420 --> 00:11:08,100
- Ho detto fermi!
- In alto quelle mani!
180
00:11:08,380 --> 00:11:10,420
Dobbiamo alzare le mani
o stare fermi?
181
00:11:10,580 --> 00:11:13,180
Chiudi il becco!
Britney, perquisiscilo!
182
00:11:19,020 --> 00:11:21,900
- Occultamento di armi illecite!
- Non è ciò che pensi.
183
00:11:22,060 --> 00:11:24,700
Sembra che qualcuno qui
abbia bevuto parecchio.
184
00:11:24,860 --> 00:11:28,300
Mi scusi agente, non abbiamo fatto
assolutamente niente di male.
185
00:11:28,700 --> 00:11:30,140
- Ah, sì?
- Ahi!
186
00:11:30,380 --> 00:11:33,260
Attraversamento illegale
di strada pubblica.
187
00:11:33,420 --> 00:11:36,020
- Non esiste!
- Agente, ma io la conosco!
188
00:11:36,340 --> 00:11:38,140
E conosco anche lei! Al college?
189
00:11:38,300 --> 00:11:41,180
Io non andavo al college,
spacciavo erba, cioè, no...
190
00:11:41,340 --> 00:11:43,700
insomma, dove vi ho già viste?
- Sta' zitto!
191
00:11:44,660 --> 00:11:45,740
Oh, mio Dio!
192
00:11:54,460 --> 00:11:56,380
Le uniformi sono regolamentari?
193
00:11:56,580 --> 00:11:58,380
AMMANETTAMI
194
00:11:58,380 --> 00:12:00,100
POLIZIA DI VALLE PROFONDA
195
00:12:01,140 --> 00:12:04,780
Detective Cannone, perquisizione
totale nella stanza 1.
196
00:12:25,620 --> 00:12:27,940
Vuoti il sacco,
o ti sbatto dentro subito?
197
00:12:28,100 --> 00:12:30,980
Sono Rod Cannone
e tu hai i minuti scontati.
198
00:12:31,500 --> 00:12:32,620
So tutto.
199
00:12:35,820 --> 00:12:36,980
Ma che cavolo...
200
00:12:38,020 --> 00:12:40,180
Ho capito,
vuoi fare il gioco duro, eh?
201
00:12:40,820 --> 00:12:43,820
Fai il gioco duro, a muso duro,
è tutto quello che hai da dire?
202
00:12:43,980 --> 00:12:45,420
Apri bene le orecchie.
203
00:12:45,580 --> 00:12:48,740
È meglio che ti dia una regolata
e che canti tutte le strofe.
204
00:12:49,020 --> 00:12:50,700
O, prima che tu te ne renda conto,
205
00:12:50,860 --> 00:12:53,500
finirai per sparire sparato
nel nulla del nulla!
206
00:12:59,020 --> 00:13:00,580
Finora ho sparato a salve,
207
00:13:01,620 --> 00:13:03,980
non vorrai costringermi
a usare il cannone.
208
00:13:07,020 --> 00:13:09,420
Toglietemi questa faccia da culo
da davanti.
209
00:13:16,220 --> 00:13:18,980
Si segnala una perdita di liquido
nel magazzino.
210
00:13:19,140 --> 00:13:22,420
Attenzione, reparto assistenza,
c'è una perdita di liquido.
211
00:13:23,020 --> 00:13:27,780
Bene, bene...
Che cos'abbiamo qui?
212
00:13:29,020 --> 00:13:32,180
Si direbbe un altro bel pezzo
di manzo.
213
00:13:40,420 --> 00:13:43,380
- Che cazzo...
- Un'altra uscita del genere...
214
00:13:43,900 --> 00:13:46,220
e ti spedirò nella cella
d'isolamento.
215
00:13:47,220 --> 00:13:51,220
Ehi! Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi...
aspetta un secondo, ok?
216
00:13:52,020 --> 00:13:55,140
Tutto quello che so è che stavo
cazzeggiando con il mio amico
217
00:13:55,300 --> 00:13:58,380
e poi ricordo solo delle luci
e dei suoni...
218
00:13:58,620 --> 00:14:00,700
e poi siamo piombati a terra,
capito?
219
00:14:00,940 --> 00:14:03,420
C'era la polizia,
due poliziotte tettone.
220
00:14:03,860 --> 00:14:04,900
Ahi!
221
00:14:05,460 --> 00:14:09,900
Mi hanno dato un calcio nelle palle
e mi hanno accecato. Ed eccomi qui.
222
00:14:10,140 --> 00:14:13,020
Non crederai che io mi beva
questa storiella, vero?
223
00:14:14,420 --> 00:14:16,180
Si soffoca qua dentro...
224
00:14:18,220 --> 00:14:20,380
Mmh... ho bisogno di una doccia!
225
00:14:20,900 --> 00:14:22,860
Ragazze, chi viene con me?
226
00:14:32,420 --> 00:14:35,780
Le agenti Amanda e Shawna
sono attese al primo piano,
227
00:14:35,940 --> 00:14:37,900
per il rilascio dei prigionieri.
228
00:14:40,460 --> 00:14:42,820
Vi ci abituerete, puttanelle.
229
00:14:43,740 --> 00:14:46,580
Qua se ce è una puttana,
quella sei tu. Puttana!
230
00:14:46,820 --> 00:14:50,380
- Ehi, vuoi smetterla, puttana?
- Vuoi farmi smettere tu, puttana?
231
00:14:54,500 --> 00:14:55,980
Non fatevi troppo male.
232
00:15:00,020 --> 00:15:01,660
Ehi, aspetta un attimo...
233
00:15:02,540 --> 00:15:05,820
Non è che ci siamo già incontrati
da qualche parte? È possibile?
234
00:15:06,060 --> 00:15:09,980
Non saprei, incontro criminali
come te ogni giorno.
235
00:15:12,620 --> 00:15:15,380
Oh, mio Dio!
Tu sei...
236
00:15:17,820 --> 00:15:19,380
Sei Suzi, Suzi Diablo.
237
00:15:20,620 --> 00:15:22,100
Puoi scegliere...
238
00:15:22,620 --> 00:15:26,180
Posso farti confessare...
con le maniere dolci
239
00:15:26,420 --> 00:15:29,180
o posso farlo... con quelle dure.
240
00:15:30,620 --> 00:15:33,100
Ehi, un attimo solo,
io lo so qual è la risposta,
241
00:15:33,260 --> 00:15:34,940
So qual è la prossima battuta!
242
00:15:35,620 --> 00:15:37,380
- Sì?
- Vuoi dire più dure di così?
243
00:15:37,740 --> 00:15:39,980
- Non sai quanto!
- Ah...
244
00:15:43,020 --> 00:15:46,180
Ora c'è qualcos'altro di duro...
padrona.
245
00:15:56,500 --> 00:15:57,460
Oh...
246
00:16:10,820 --> 00:16:12,780
Se volete... è aperto.
247
00:16:13,620 --> 00:16:15,740
No, non ci interessa,
stiamo bene così.
248
00:16:16,780 --> 00:16:18,980
Ok, state bene... È vero.
249
00:16:25,580 --> 00:16:28,460
Con le buone o con le cattive,
riuscirò a farti parlare
250
00:16:28,620 --> 00:16:30,300
e mi dirai ciò che voglio sapere.
251
00:16:30,460 --> 00:16:32,900
Anche se dovessi succhiarti
la nuda verità!
252
00:16:33,060 --> 00:16:36,220
Oh, non parlerò!
Non dirò una sola parola!
253
00:16:37,100 --> 00:16:39,900
Non riuscirai a farmi confessare.
- Lester! Lester!
254
00:16:40,140 --> 00:16:42,500
Oh, mio Dio!
- Che cosa ci fa lui qui?
255
00:16:42,660 --> 00:16:45,300
Tranquilla, è tutto ok.
Ti presento il mio amico.
256
00:16:45,460 --> 00:16:48,460
Le servono delle informazioni.
Posso spiegarti tutto.
257
00:16:48,620 --> 00:16:51,820
- Sì, ma me lo spieghi dopo. Vieni!
- Non potete scapparmi!
258
00:16:52,220 --> 00:16:54,780
Vi darò la caccia finché
non avrò ciò che voglio.
259
00:16:58,020 --> 00:17:00,180
Dai, scappiamo, corri, sbrigati!
260
00:17:00,620 --> 00:17:01,580
Mi scusi!
261
00:17:14,020 --> 00:17:15,580
Questo è un sogno!
262
00:17:20,420 --> 00:17:21,580
Ma che...
263
00:17:31,620 --> 00:17:32,780
Oh!
264
00:17:41,980 --> 00:17:43,140
Da questa parte!
265
00:17:52,220 --> 00:17:53,620
È stata tutta colpa mia!
266
00:17:54,420 --> 00:17:57,500
Non prendertela, zucchero.
Li cercheremo casa per casa,
267
00:17:57,660 --> 00:18:01,380
acchiapperemo i 2 imbecilli prima
di scodellare la cena nel piatto.
268
00:18:01,660 --> 00:18:03,180
- Davvero?
- Sì.
269
00:18:13,420 --> 00:18:16,380
Fermati, pupa... fermati.
270
00:18:17,100 --> 00:18:19,740
Il tuo Rod non ne ha
mai abbastanza, e lo sai...
271
00:18:19,980 --> 00:18:21,620
ma con questi malviventi,
272
00:18:21,780 --> 00:18:24,700
questi cazzo di criminali
da stracazzo a piede libero,
273
00:18:24,900 --> 00:18:28,020
il mio navigatore... è impostato
sullo stato di emergenza.
274
00:18:28,420 --> 00:18:29,580
Ok.
275
00:18:30,020 --> 00:18:32,180
Anche se... Ok.
276
00:18:42,020 --> 00:18:45,180
Oh, ma guardate,
la mia maglietta è così bagnata!
277
00:18:48,420 --> 00:18:54,780
Ragazze, è così fredda! Guardate!
Ora sono molto più bagnata di te!
278
00:18:55,020 --> 00:18:57,660
- No, sono io la più bagnata!
- Ragazze!
279
00:18:57,900 --> 00:19:00,780
Ora che siete bagnate,
procediamo con le votazioni!
280
00:19:00,980 --> 00:19:02,540
Sì, Miss Bliss!
281
00:19:02,740 --> 00:19:05,740
Chi è la più bagnata,
Brandi o Mandi?
282
00:19:05,980 --> 00:19:08,500
Oh, fate giocare anche me?
283
00:19:11,220 --> 00:19:12,260
Oooh!
284
00:19:12,700 --> 00:19:14,180
Uh, sei tu la più bagnata!
285
00:19:15,820 --> 00:19:17,660
Hai mai visto niente del genere?
286
00:19:19,300 --> 00:19:22,460
Eh sì... Sì, amico mio,
eccome se l'ho visto.
287
00:19:23,620 --> 00:19:26,260
È la prima scena di
"Studentesse parlano sporco".
288
00:19:26,420 --> 00:19:28,140
Su, non è il momento di scherzare.
289
00:19:28,300 --> 00:19:31,700
Non è uno scherzo, non saprei come
metterla giù più seriamente.
290
00:19:32,220 --> 00:19:36,220
"Ragazze, giuro che non sono mai
stata così bagnata in vita mia!"
291
00:19:36,540 --> 00:19:37,580
Scusa?
292
00:19:40,020 --> 00:19:44,780
Ragazze, giuro che non sono mai
stata così bagnata in vita mia!
293
00:19:46,020 --> 00:19:47,180
Oh, cazzo...
294
00:19:49,100 --> 00:19:50,140
ma...
- Sì.
295
00:19:50,300 --> 00:19:53,740
La gnocca che mi torturava alla
stazione di polizia è Suzi Diablo.
296
00:19:53,900 --> 00:19:56,300
È una porno-star.
È una dominatrice sadomaso
297
00:19:56,460 --> 00:19:58,660
che non molla mai la presa.
E quella lì...
298
00:19:58,900 --> 00:20:00,700
Fantastico, ragazze!
299
00:20:01,140 --> 00:20:04,580
Quella è Autumn Bliss.
È la madrina delle Tripla-P,
300
00:20:04,740 --> 00:20:07,220
mette in riga le ragazze
della confraternita.
301
00:20:07,380 --> 00:20:09,940
Sono delle vere porcelline.
E lei...
302
00:20:10,180 --> 00:20:12,140
è Daphne L'Ingenua, la biondina.
303
00:20:12,380 --> 00:20:14,700
È una specialista degli sport
acquatici,
304
00:20:14,860 --> 00:20:20,380
è una delle mie preferite.
E tra 5, 4, 3, 2...
305
00:20:24,620 --> 00:20:26,580
Quella è Bambi Cummings.
306
00:20:29,020 --> 00:20:32,580
È il meglio del meglio
in assoluto.
307
00:20:32,820 --> 00:20:34,780
- La prendo io, Bambi.
- Grazie.
308
00:20:37,620 --> 00:20:41,100
- Ciao, ragazze!
- Ciao, Bambi.
309
00:20:41,820 --> 00:20:42,980
Ciao, Bambi.
310
00:20:43,620 --> 00:20:44,780
E questo è tutto.
311
00:20:47,020 --> 00:20:49,820
Carl, credo che dobbiamo
considerare la possibilità
312
00:20:49,980 --> 00:20:51,980
che non esistiamo più sulla terra.
313
00:20:52,220 --> 00:20:54,580
Forse siamo morti fulminati
nella cabina
314
00:20:54,820 --> 00:20:57,340
e in qualche modo ci siamo
meritati il paradiso!
315
00:20:58,940 --> 00:21:00,900
Ringraziamo il Signore!
- No.
316
00:21:01,140 --> 00:21:03,420
È soltanto un brutto sogno
post-sbronza
317
00:21:03,580 --> 00:21:06,460
e, da un momento all'altro,
sarò sveglio nel mio letto
318
00:21:06,620 --> 00:21:09,420
e ogni cosa sarà come prima.
- Beh, non esattamente!
319
00:21:10,140 --> 00:21:11,340
Diamond Jim!
320
00:21:11,660 --> 00:21:15,740
In persona, amico mio.
E, per favore, chiamatemi DJ.
321
00:21:16,020 --> 00:21:18,420
DJ, ti prego, dimmi che siamo
dentro a un sogno.
322
00:21:18,580 --> 00:21:19,940
O morti fulminati.
323
00:21:20,820 --> 00:21:22,980
- La risposta è sì e no.
- Te l'avevo detto!
324
00:21:23,420 --> 00:21:25,380
Le cose stanno così:
da un lato...
325
00:21:25,820 --> 00:21:28,980
avete assunto una sorta di forma
di esistenza alternativa,
326
00:21:29,140 --> 00:21:32,420
che può essere paragonata a uno
stato simile a quello del sogno,
327
00:21:32,580 --> 00:21:35,140
ma visto che siete qui,
non esistete più a casa.
328
00:21:35,300 --> 00:21:37,580
Tecnicamente siete morti.
- Lo sapevo!
329
00:21:37,740 --> 00:21:40,540
- Sì, ma non è così, perché
siete qui e siete vivi! - Eh?
330
00:21:41,420 --> 00:21:44,940
Allora, vuoi dire che...
vuoi dire che noi...
331
00:21:45,780 --> 00:21:47,740
siamo stati risucchiati
332
00:21:47,900 --> 00:21:51,060
in una sorta di dimensione
pornografica parallela?
333
00:21:51,420 --> 00:21:54,660
Insomma, per capirci, siamo
in una sorta di... Pornoville?
334
00:21:54,900 --> 00:21:57,580
Bello, no? Se sa di porno
e se sembra porno...
335
00:21:57,860 --> 00:21:59,780
Non può essere che porno!
336
00:22:00,820 --> 00:22:03,860
Fantastico!
Grazie! Grazie! Grazie!
337
00:22:04,020 --> 00:22:07,180
- No, no, no... Non è possibile.
- E invece è così, Carl.
338
00:22:07,900 --> 00:22:10,260
Vedi, sei stato portato qui
per una ragione,
339
00:22:10,420 --> 00:22:12,780
e come succede in qualunque
viaggio,
340
00:22:12,940 --> 00:22:17,580
la grande avventura è scoprire
qual è la vera ragione. Mi sembra.
341
00:22:17,820 --> 00:22:19,740
Vado matto per i viaggi impegnati!
342
00:22:19,900 --> 00:22:22,820
Non è che potresti gentilmente
indicarmi la direzione
343
00:22:22,980 --> 00:22:25,900
di una di quelle porno-cabine
o portali dimensionali,
344
00:22:26,060 --> 00:22:28,820
così posso tornare a casa?
- Carl, non puoi timbrare
345
00:22:28,980 --> 00:22:31,980
il biglietto di ritorno,
finché non termini il viaggio.
346
00:22:32,140 --> 00:22:34,980
Non puoi premere "avanti",
non hai il telecomando.
347
00:22:35,820 --> 00:22:37,980
Ora vi spiego le regole.
Sentite bene.
348
00:22:39,020 --> 00:22:39,980
Non ce n'è!
349
00:22:41,020 --> 00:22:42,700
Non ci posso credere, cazzo!
350
00:22:42,940 --> 00:22:45,980
Ah no, aspettate...
forse ce n'è una.
351
00:22:47,660 --> 00:22:50,580
Non mi ricordo una mazza.
Fate quello che cazzo volete.
352
00:22:50,740 --> 00:22:52,020
Di bene in meglio, eh?
353
00:22:52,260 --> 00:22:56,180
Posso darvi solo un consiglio...
Godetevi il momento.
354
00:23:01,020 --> 00:23:03,380
Ottimo, se n'è andato.
Cazzone.
355
00:23:04,220 --> 00:23:06,620
Ok senti,
questo non è buon nascondiglio.
356
00:23:07,580 --> 00:23:11,260
Potremmo nasconderci là dentro.
C'è una soffitta che non usano mai.
357
00:23:11,540 --> 00:23:13,580
- Come lo sai?
- In Dolci studentesse 9,
358
00:23:13,740 --> 00:23:16,500
fanno una seduta spiritica
con una tavola Ouija vibrante
359
00:23:16,660 --> 00:23:19,340
e credono ci sia un fantasma
con un cazzo di 50 centimetri
360
00:23:19,500 --> 00:23:22,740
che chiamano il Mostro di Packness
e che vive nella soffitta.
361
00:23:23,820 --> 00:23:26,780
Avrei dovuto passare
un po' più di tempo con te, eh?
362
00:23:27,340 --> 00:23:28,700
Ok, ci sto. Andiamo.
363
00:23:28,860 --> 00:23:31,660
Ok, ma dobbiamo restare nascosti
ancora per 5 minuti.
364
00:23:31,820 --> 00:23:34,020
- Perché?
- Qui ci sarà un'orgia tra poco.
365
00:23:36,420 --> 00:23:37,980
Ricevuto. Andiamo.
366
00:23:50,020 --> 00:23:51,580
Che razza di posto!
367
00:23:54,620 --> 00:23:56,980
Guarda qui! Guarda che roba!
- Che c'è?
368
00:23:57,420 --> 00:23:59,980
Oddio, è pazzesco! Wow!
369
00:24:00,420 --> 00:24:02,460
Cosa se ne fanno di tutta
questa panna?
370
00:24:02,620 --> 00:24:03,780
Indovina?
371
00:24:16,220 --> 00:24:17,580
Divertente!
372
00:24:17,740 --> 00:24:20,980
Sì, ma dobbiamo ancora cominciare
a festeggiare come si deve.
373
00:24:21,180 --> 00:24:23,300
Guarda cosa c'è qui! Uh!
374
00:24:29,620 --> 00:24:31,860
- Ci vuoi anche il cioccolato?
- Sì!
375
00:24:34,420 --> 00:24:36,180
Oh, è bella fresca...
376
00:24:38,820 --> 00:24:42,580
- Non dimenticate le ciliegine!
- Certo, Miss Bliss!
377
00:24:51,420 --> 00:24:53,060
Dolcissima...
378
00:25:05,420 --> 00:25:06,860
Ehi! No, no, no...
379
00:25:08,420 --> 00:25:11,980
Lester, dobbiamo andarcene!
- Ma hanno dimenticato le ciliegie.
380
00:25:13,020 --> 00:25:14,780
Si sono scordate le ciliegie!
381
00:25:14,940 --> 00:25:17,820
Miss Bliss ha dett...
- Dobbiamo andare! Riprenditi!
382
00:25:18,420 --> 00:25:20,220
Riprenditi, ok?
- Sì, ok...
383
00:25:28,620 --> 00:25:31,860
Sì, mi raccomando, extra, extra!
384
00:25:32,300 --> 00:25:34,700
Porto anche Mister Bubu.
- Che bell'idea!
385
00:25:35,420 --> 00:25:36,980
Andrò a farmi una doccia.
386
00:25:42,660 --> 00:25:44,620
Io faccio spesso la doccia...
387
00:26:00,660 --> 00:26:03,620
- È vero, me l'ero dimenticata!
- Che scema!
388
00:26:11,620 --> 00:26:13,700
Puoi cambiarti qui dentro,
se vuoi.
389
00:26:13,940 --> 00:26:15,980
E se ci vedessimo tra un po'
alle docce?
390
00:26:16,620 --> 00:26:18,340
Ok!
391
00:27:08,620 --> 00:27:09,980
Sta' buono...
392
00:27:36,020 --> 00:27:38,580
- Ah! - Ah!
- Ah! - Ah!
393
00:27:40,660 --> 00:27:44,020
- Chi sei? Che fai nel mio armadio?
- Scusa, posso spiegarti...
394
00:27:44,180 --> 00:27:47,580
- Sarà meglio o mi metto a urlare!
- No, non farlo, aspetta...
395
00:27:47,740 --> 00:27:50,500
Ok, sono arrivato dentro
a una cabina...
396
00:27:50,660 --> 00:27:53,300
una video-cabina...
che non è una video-cabina,
397
00:27:53,460 --> 00:27:56,620
è un portale che trasporta
da una dimensione all'altra...
398
00:27:56,860 --> 00:27:59,140
Sicura di volerlo sapere?
- Più che sicura.
399
00:28:02,420 --> 00:28:05,100
Controllo qualità, signorina...
400
00:28:06,140 --> 00:28:09,060
Stavo ispezionando
tutti i suoi pupazzi.
401
00:28:10,700 --> 00:28:13,500
Temo che dovrò requisirli tutti.
- Tutti?
402
00:28:14,140 --> 00:28:18,180
Anche Mister Bubu?
- Oh, specialmente Mister Bubu.
403
00:28:19,660 --> 00:28:23,100
Allora tu vieni... dallo spazio?
404
00:28:24,020 --> 00:28:26,340
- Non esattamente.
- Vuoi mangiarmi?
405
00:28:27,020 --> 00:28:29,780
Non sono qui per...
Non voglio farti niente di male.
406
00:28:29,940 --> 00:28:32,500
Voglio solo tornare a casa mia.
- Oh.
407
00:28:33,020 --> 00:28:34,460
Dice sul serio?
408
00:28:34,900 --> 00:28:38,060
È indispensabile che li requisisca
proprio tutti quanti?
409
00:28:38,300 --> 00:28:40,220
È assolutamente necessario.
410
00:28:40,860 --> 00:28:45,980
È sicuro che non ci sia niente che
posso fare per farle cambiare idea?
411
00:28:46,860 --> 00:28:48,020
Ecco...
412
00:28:48,700 --> 00:28:49,980
Credo...
413
00:28:52,740 --> 00:28:54,540
Visto l'argomento...
414
00:28:55,820 --> 00:28:57,380
Forse potremmo...
415
00:28:57,820 --> 00:28:58,940
Che bocce!
416
00:29:00,420 --> 00:29:01,580
E vai!
417
00:29:24,140 --> 00:29:26,420
Ti ricordi dove sei atterrato,
per caso?
418
00:29:27,620 --> 00:29:31,780
Non saprei, mi ricordo che c'era
un viale... siamo stati arrestati
419
00:29:31,940 --> 00:29:33,940
e poi è successo tutto in fretta...
420
00:29:34,100 --> 00:29:36,620
Ho idea che la situazione
non stia migliorando.
421
00:29:49,620 --> 00:29:50,580
Oh no, è lui!
422
00:29:50,820 --> 00:29:54,180
È quel detective fuori di testa
che blatera cose senza senso!
423
00:29:54,340 --> 00:29:56,660
Lui è Rod Cannone,
non sbaglia mai un colpo.
424
00:29:56,900 --> 00:29:59,260
Dovete nascondervi.
- Ci puoi aiutare?
425
00:29:59,420 --> 00:30:01,460
- Certo, sciocchino.
- Grazie.
426
00:30:08,780 --> 00:30:11,780
Daphne, devi nasconderli
da qualche parte, arriva Rod!
427
00:30:11,940 --> 00:30:14,900
Rod Cannone? La lunga gamba
della legge? Rod Cannone?
428
00:30:16,500 --> 00:30:18,540
Ti ha fatto lui l'interrogatorio?
429
00:30:19,020 --> 00:30:20,380
Sì, una specie.
430
00:30:23,420 --> 00:30:26,340
Fai molta attenzione,
non devi farti arrestare da Rod!
431
00:30:26,780 --> 00:30:30,580
Quello non se ne fa mai sfuggire
uno... Capisci cosa voglio dire?
432
00:30:30,780 --> 00:30:33,140
In genere non capisco mai
che cosa vuoi dire,
433
00:30:33,300 --> 00:30:35,460
sarebbe strano
se ti capissi adesso, no?
434
00:30:43,020 --> 00:30:46,300
Ma guarda...
Quale onore, Rod Cannone.
435
00:30:49,020 --> 00:30:50,380
Salve, Miss Bliss.
436
00:30:50,620 --> 00:30:52,620
Che posso fare per lei,
detective?
437
00:30:52,780 --> 00:30:54,140
Sono qui per lavoro.
438
00:30:54,380 --> 00:30:57,100
Rod... lo sai che gli uomini
non possono salire
439
00:30:57,340 --> 00:30:59,580
senza un'accompagnatrice.
440
00:31:00,620 --> 00:31:03,980
Come ti dicevo, angelo...
è una visita ufficiale.
441
00:31:10,420 --> 00:31:13,180
Sta salendo...
Ssh!
442
00:31:25,820 --> 00:31:27,460
Polizia, aprite la porta!
443
00:31:27,700 --> 00:31:29,860
Ehi, ciao. Che si dice?
444
00:31:31,820 --> 00:31:35,580
Fammi passare, per favore,
devo dare un'occhiata... là dentro.
445
00:31:36,820 --> 00:31:40,980
- Grandioso. È successo qualcosa?
- Informazione riservata.
446
00:31:44,100 --> 00:31:46,860
- Fantastico! - Divertitevi!
- Certo!
447
00:31:54,420 --> 00:31:57,780
Allora, per caso avete notato
qualcosa di strano?
448
00:32:06,140 --> 00:32:07,260
O di divertente?
449
00:32:08,620 --> 00:32:10,980
- No.
- C'è qualche pericolo, Rod?
450
00:32:13,620 --> 00:32:14,780
Mettilo via.
451
00:32:15,020 --> 00:32:18,980
Sono qui in veste ufficiale,
quindi chiamami detective Cannone.
452
00:32:19,420 --> 00:32:22,100
Ancora una cosa.
Sono io che faccio le domande, ok?
453
00:32:23,540 --> 00:32:24,700
Spegnilo!
454
00:32:25,220 --> 00:32:26,500
Che ci fai con questo?
455
00:32:26,820 --> 00:32:28,820
- Che aspetti?
- Non so come si fa.
456
00:32:31,020 --> 00:32:33,500
Che cosa vorresti che ci facessi,
Rod?
457
00:32:40,460 --> 00:32:41,620
Oh...
458
00:32:42,020 --> 00:32:44,340
Rod, vuoi dirci cosa diavolo
succede?
459
00:32:44,580 --> 00:32:48,180
Niente che non possa risolvere.
Due fuggiaschi da acciuffare.
460
00:32:51,020 --> 00:32:54,580
E non sbaglio mai un colpo.
- Buttalo dalla finestra. Forza.
461
00:33:01,220 --> 00:33:04,100
Pronto?
Uno... due... tre!
462
00:33:08,020 --> 00:33:09,380
Porca puttana.
463
00:33:18,420 --> 00:33:19,780
Sentito niente?
464
00:33:20,780 --> 00:33:23,780
No, che cosa? Io non...
Tu hai sentito?
465
00:33:24,020 --> 00:33:25,380
Io non ho... nulla.
466
00:33:30,220 --> 00:33:32,700
Bene, credo di aver finito con voi.
467
00:33:35,420 --> 00:33:38,180
Grazie Rod, se serve ti chiamiamo.
468
00:33:39,020 --> 00:33:40,780
- Che ansia!
- Che male...
469
00:33:43,020 --> 00:33:46,180
- Santo cielo!
- Dobbiamo portarvi all'ospedale!
470
00:33:47,020 --> 00:33:48,980
No, no. Non ci serve il dottore.
471
00:33:49,260 --> 00:33:51,540
Sì invece e poi lì ci sono
tanti macchinari,
472
00:33:51,700 --> 00:33:54,060
magari riuscite a tornare
nel vostro mondo.
473
00:33:54,620 --> 00:33:57,460
- Oh, grazie, che pensiero carino.
- Figurati.
474
00:33:57,700 --> 00:34:01,300
Vado ad aggiustarmi i capelli.
- Capelli, certo, ok.
475
00:34:03,420 --> 00:34:05,580
Che succede, me lo spieghi?
Mi pare che tu
476
00:34:05,740 --> 00:34:09,060
stia rischiando un po' troppo
per uno che non conosci nemmeno.
477
00:34:09,540 --> 00:34:13,500
Sono fatta così, perdo subito
la testa per gli stranieri.
478
00:34:15,420 --> 00:34:16,380
È vero.
479
00:34:16,620 --> 00:34:19,700
E poi Carl è talmente tenero
e imbranato...
480
00:34:20,020 --> 00:34:21,660
Guardali che carini...
481
00:34:25,540 --> 00:34:29,980
Così non va... Lasciare questi
rammolliti a spasso per la città
482
00:34:30,140 --> 00:34:32,780
è fonte di imbarazzo.
Imbarazzo non solo per me,
483
00:34:32,940 --> 00:34:34,740
ma per tutto il dipartimento.
484
00:34:35,340 --> 00:34:38,980
Nessuno, ripeto, nessuno può farla
franca proprio sotto il mio naso.
485
00:34:39,140 --> 00:34:41,940
È chiaro? Non si piscia, ragazzi,
non fuori dal vaso.
486
00:34:42,620 --> 00:34:44,780
Signore, abbiamo una pista.
487
00:34:45,740 --> 00:34:48,900
No, non di quel genere,
li hanno avvistati all'ospedale.
488
00:34:49,620 --> 00:34:53,300
Diablo, rivolta l'ospedale.
Dick, Lance, frugate il campus.
489
00:34:53,620 --> 00:34:55,940
Portatemi quei miserabili
prima di sera
490
00:34:56,100 --> 00:34:59,380
o saranno cazzi amari per tutti.
E adesso fuori! Sbrigatevi.
491
00:34:59,620 --> 00:35:03,180
Muoversi, muoversi...
Dietrofront! Muovetevi!
492
00:35:06,500 --> 00:35:09,060
La zona rosa
è riservata alle consegne.
493
00:35:12,820 --> 00:35:15,420
Strabismo di Venere,
battito accelerato,
494
00:35:15,580 --> 00:35:17,540
dategli 600 mg di sexycillina.
495
00:35:17,700 --> 00:35:20,060
A che cosa serve?
Dove ha studiato medicina?
496
00:35:20,220 --> 00:35:23,780
Lui è affetto da bacchius erectus
e purtroppo si sta espandendo.
497
00:35:24,820 --> 00:35:27,980
Dove ci state portando?
Cosa volete farci?
498
00:35:30,420 --> 00:35:32,140
Dottoressa, ce la faranno?
499
00:35:32,300 --> 00:35:36,580
La situazione è critica...
ma tu non sei niente male.
500
00:35:36,780 --> 00:35:40,820
- C'è qualcosa che posso fare?
- Beh, mi verrà in mente qualcosa.
501
00:35:41,220 --> 00:35:42,180
Ok.
502
00:35:44,220 --> 00:35:46,780
Le consegne dei pacchi
del Dottor Vaselino
503
00:35:46,940 --> 00:35:48,980
vengono effettuate sul retro.
504
00:35:50,260 --> 00:35:51,740
Carl, che stai facendo?
505
00:35:51,900 --> 00:35:54,300
Devo andarmene,
non posso perdere tempo,
506
00:35:54,460 --> 00:35:56,620
devo trovare il portale
e tornare a casa.
507
00:35:56,780 --> 00:35:58,780
Troviamo Lester...
- Non ora.
508
00:35:58,980 --> 00:36:01,740
- Perché?
- Non posso saltare l'allenamento.
509
00:36:01,980 --> 00:36:04,340
Domani è un gran giorno
per noi cheerleader,
510
00:36:04,500 --> 00:36:07,860
ma a parte questo, bisogna stare
attenti a non destare sospetti.
511
00:36:08,140 --> 00:36:11,260
Certo, lo capisco Bambi,
hai fatto già tanto per aiutarmi.
512
00:36:11,420 --> 00:36:13,820
Sì, ma vorrei fare di più.
Appena trovi Lester
513
00:36:13,980 --> 00:36:15,540
aspettami in camera mia,
514
00:36:15,700 --> 00:36:17,780
vi nasconderemo
in un posto sicuro.
515
00:36:18,180 --> 00:36:20,460
Allora ok, grazie, Bambi.
516
00:36:21,220 --> 00:36:23,580
È un piacere... Stai attento.
517
00:36:30,420 --> 00:36:34,580
Certo, starò attento.
E se tu...
518
00:36:45,620 --> 00:36:46,620
Dove sono?
519
00:36:58,940 --> 00:37:02,380
Ehi, ragazze... Ehi, vogliamo
divertirci un po' insieme?
520
00:37:03,020 --> 00:37:06,700
Facciamo qualche giochetto...
- Sei pronto per le tue spugnature?
521
00:37:07,620 --> 00:37:08,660
Sì.
522
00:37:14,620 --> 00:37:15,940
E adesso girati.
523
00:37:17,420 --> 00:37:20,180
- Ok.
- Si comincia sempre dal lato B.
524
00:37:21,060 --> 00:37:24,220
Ma non preoccuparti,
il risultato è assicurato.
525
00:37:28,060 --> 00:37:31,380
Oh, sei già eccitato?
- No, ci vuole ben altro.
526
00:37:31,740 --> 00:37:33,100
- Ah, no?
- Davvero?
527
00:37:34,020 --> 00:37:35,860
Così, bene nella fessura...
528
00:37:37,420 --> 00:37:37,820
DOTTOR VASELINO
529
00:37:40,140 --> 00:37:43,180
Il Dottor Cespuglietto
è desiderato per un'iniezione.
530
00:37:43,420 --> 00:37:44,820
Ecco, così...
531
00:37:45,060 --> 00:37:47,580
Cosa c'è?
Le bollicine?
532
00:37:50,020 --> 00:37:51,420
Ssh!
533
00:37:54,300 --> 00:37:56,180
La insegni anche a me
questa mossa?
534
00:37:56,460 --> 00:37:58,020
Finalmente ci si rivede!
535
00:37:58,420 --> 00:38:01,660
Il Dottor Grilletto,
urgentemente in Ginecologia.
536
00:38:02,820 --> 00:38:05,500
Oh, baby...
questo è il mio giochino preferito.
537
00:38:05,700 --> 00:38:09,580
Non è stato carino fuggire da me
proprio sul più bello.
538
00:38:09,820 --> 00:38:13,020
Beh, quello non era il momento
giusto, ad esempio, ora...
539
00:38:13,660 --> 00:38:16,580
non vado da nessuna parte,
quindi potrebbe essere questo
540
00:38:16,740 --> 00:38:18,780
il momento giusto,
non so se mi spiego.
541
00:38:20,300 --> 00:38:21,980
Cos'è quell'affare?
542
00:38:27,780 --> 00:38:30,860
Te lo garantisco...
questo è molto doloroso.
543
00:38:31,020 --> 00:38:34,020
No, un momento, un momento,
intendi doloroso per gioco?
544
00:38:35,220 --> 00:38:37,860
Oppure intendi dire...
doloroso davvero?
545
00:38:38,620 --> 00:38:39,780
Esatto.
546
00:38:40,620 --> 00:38:43,100
No, no, non avrai sul serio
intenzione di farlo?
547
00:38:43,540 --> 00:38:44,540
Sì, invece.
548
00:38:45,140 --> 00:38:47,460
Dottor Vaselino?
Dottor Vaselino!
549
00:38:47,740 --> 00:38:50,620
La sua paziente la sta aspettando.
- No, non sono io...
550
00:38:51,900 --> 00:38:53,140
E se ti dicessi...
551
00:38:57,220 --> 00:38:59,780
Se ti dicessi... che sono vergine?
552
00:39:02,820 --> 00:39:05,580
Chi cazzo voglio prendere in giro.
Fai ciò che vuoi.
553
00:39:13,820 --> 00:39:16,380
- Ecco dottore, la paziente.
- Io non... Oh, ok.
554
00:39:18,020 --> 00:39:21,580
Non ho... - Dottore,
sono contenta di vederla.
555
00:39:22,620 --> 00:39:27,380
Sì, allora... Che tipo...
Mi racconti qual è il problema.
556
00:39:28,820 --> 00:39:33,180
I miei capezzoli...
hanno un gusto strano.
557
00:39:36,220 --> 00:39:37,220
Senta.
558
00:39:37,740 --> 00:39:41,780
Certo, ho capito. Le dispiacerebbe
scusarmi solo per...
559
00:39:48,220 --> 00:39:50,980
- Che ne dici? Ti diverti?
- Lester! Ah!
560
00:39:51,420 --> 00:39:53,180
Carl, salvami!
561
00:40:00,020 --> 00:40:03,060
Non lo dirai a nessuno, vero?
- Non so neanche di che parli.
562
00:40:03,220 --> 00:40:04,420
Perfetto.
563
00:40:07,020 --> 00:40:09,860
Carl! Le gambe!
- Ah, già!
564
00:40:13,020 --> 00:40:15,180
Ehi, guarda lì!
È lì che siamo atterrati!
565
00:40:15,380 --> 00:40:17,100
È dove siamo atterrati, era lì.
566
00:40:17,260 --> 00:40:20,300
Che mi frega, quella ci insegue!
Me lo rimetterà nel culo!
567
00:40:20,540 --> 00:40:21,820
Scappiamo!
568
00:40:22,660 --> 00:40:23,820
Oh, ehm...
569
00:40:25,420 --> 00:40:27,780
Oh, merda... È rimasto dentro!
570
00:40:28,700 --> 00:40:30,540
- Ok, se vuoi...
- Non mi toccare!
571
00:40:30,820 --> 00:40:32,540
- Posso pr...
- Non voglio!
572
00:40:32,740 --> 00:40:34,100
Conterò fino a tre, ok?
573
00:40:34,420 --> 00:40:36,980
Tieni gli occhi chiusi.
Uno...
574
00:40:44,620 --> 00:40:47,340
Se ne parli a qualcuno,
giuro che io... ti ammazzo.
575
00:40:47,540 --> 00:40:50,780
No, te lo giuro. Mai e poi mai.
Ti giuro che non succederà.
576
00:40:51,420 --> 00:40:55,180
Corri, corri, corri!
577
00:41:00,020 --> 00:41:01,700
Te li sei fatti scappare, eh?
578
00:41:02,780 --> 00:41:03,860
Ti dico una cosa,
579
00:41:04,020 --> 00:41:08,460
voglio che quei depravati
siano deprivati della libertà.
580
00:41:09,620 --> 00:41:12,260
Se ci tieni al tuo posto,
sai quello che devi fare.
581
00:41:14,420 --> 00:41:15,580
Che aspetti?
582
00:41:22,220 --> 00:41:24,180
Dai, raccontami qualcosa di te.
583
00:41:24,500 --> 00:41:27,740
Va bene... Ho 21 anni,
sono del Capricorno,
584
00:41:28,300 --> 00:41:32,580
sono alta 1.70, 50 kg,
le mie misure sono 90-60-90.
585
00:41:32,940 --> 00:41:35,100
Impazzisco per le cene
a lume di candela,
586
00:41:35,260 --> 00:41:38,660
i ragazzi che mi fanno ridere,
le vasche da bagno piene di schiuma
587
00:41:38,820 --> 00:41:40,580
e desidero un mondo migliore.
588
00:41:41,220 --> 00:41:45,020
Ultimamente, però, stanno
cominciando a venirmi delle idee...
589
00:41:45,340 --> 00:41:47,220
delle idee nuove. Ad esempio,
590
00:41:47,380 --> 00:41:50,420
penso che ci debba essere
qualcos'altro, oltre al sesso.
591
00:41:50,580 --> 00:41:53,420
Insomma, capisci, è solo sesso,
592
00:41:53,700 --> 00:41:56,780
sempre sesso. Sesso. Sesso...
593
00:41:57,220 --> 00:41:59,700
È come se mi mancasse
qualcosa di importante.
594
00:42:00,500 --> 00:42:03,220
Ah sì, come l'amore, per esempio.
595
00:42:03,700 --> 00:42:06,020
L'amore? Sarebbe a dire?
596
00:42:06,940 --> 00:42:09,820
Ecco, l'amore è quella cosa
che rende tutto migliore,
597
00:42:09,980 --> 00:42:11,900
anche il sesso, lo rende speciale.
598
00:42:12,140 --> 00:42:15,020
Allora dovrei provare a fare sesso
con persone che amo.
599
00:42:15,500 --> 00:42:17,060
Sì, dovresti provare.
600
00:42:17,460 --> 00:42:19,820
E come faccio a capire
se mi sto innamorando?
601
00:42:20,220 --> 00:42:22,580
Questo è e sarà sempre un mistero.
602
00:42:24,020 --> 00:42:25,780
Può essere qualcosa che cogli
603
00:42:25,940 --> 00:42:28,900
nello sguardo dell'altra persona,
a farti innamorare.
604
00:42:29,060 --> 00:42:31,860
O forse è il modo in cui
l'altra persona ti fa sentire,
605
00:42:32,020 --> 00:42:34,140
il modo in cui ti ascolta
e ti capisce...
606
00:42:35,820 --> 00:42:38,780
Facciamo l'amore?
Hai voglia?
607
00:42:39,420 --> 00:42:42,380
Cosa? Vorresti... Cioè, adesso?
608
00:42:42,620 --> 00:42:44,580
No, devo andare un secondo
in bagno.
609
00:42:45,020 --> 00:42:46,220
Perché, non mi ami?
610
00:42:46,380 --> 00:42:49,540
No, non è questo, è che...
è solo che... Ecco, dovrei...
611
00:42:49,700 --> 00:42:51,780
Dammi 2 secondi, solo 2 secondi.
- Ok.
612
00:42:53,580 --> 00:42:56,820
Mi trovavo in un sobborgo
fuori San Antonio, era mezzanotte,
613
00:42:56,980 --> 00:42:59,140
il freddo di gennaio
entrava nelle ossa.
614
00:42:59,300 --> 00:43:02,340
Arrivai in una chiesa dove
mi aspettava Ruby Jo Greenberg.
615
00:43:02,500 --> 00:43:04,420
Era al fianco
di Capo Artiglio Rosso,
616
00:43:04,580 --> 00:43:08,060
era appena uscito di prigione
e scambiava punte di frecce indiane
617
00:43:08,220 --> 00:43:10,620
con whisky e mescalina,
sul confine Messicano.
618
00:43:10,780 --> 00:43:13,460
A quel punto io...
- Vuoi fare un bagno e scopare?
619
00:43:15,820 --> 00:43:16,780
Se ci tieni.
620
00:43:17,820 --> 00:43:19,020
Sta' calmo...
621
00:43:20,020 --> 00:43:24,220
Alcuni pensano che quando sei
all'estero il tradimento non conta,
622
00:43:24,420 --> 00:43:27,140
quindi non vedo perché dovrebbe
essere un problema,
623
00:43:27,300 --> 00:43:30,980
se sei in un'altra dimensione...
- Devi scioglierti un po', socio?
624
00:43:32,420 --> 00:43:35,780
Non puoi tirarti indietro.
Ascolta un consiglio da amico.
625
00:43:36,180 --> 00:43:39,100
Torna in camera sua
e comportati da uomo.
626
00:43:39,420 --> 00:43:41,780
Lo sai, forse non ti è ben chiara
una cosa.
627
00:43:42,100 --> 00:43:44,900
Non è uno scherzo! Se non scopriamo
cos'è successo,
628
00:43:45,060 --> 00:43:47,340
potremmo rimanere qui per sempre.
629
00:43:47,580 --> 00:43:50,580
Credo proprio che adesso
tu stia esagerando un pochino.
630
00:43:51,420 --> 00:43:53,340
Insomma, non sta andando bene ora,
631
00:43:53,500 --> 00:43:56,380
ma appena risolviamo un po' di cose
tutto si aggiusterà!
632
00:43:56,540 --> 00:43:59,660
Il fatto è che devo torn...
ho una vita che mi aspetta a casa.
633
00:43:59,820 --> 00:44:02,580
E poi... tu ed io abbiamo un cane
che ci aspetta!
634
00:44:02,860 --> 00:44:03,860
Charlie!
635
00:44:06,220 --> 00:44:07,900
Charlie, esatto.
636
00:44:08,260 --> 00:44:11,300
Ok... ma facciamo un patto.
637
00:44:11,620 --> 00:44:14,740
Se rinuncio a tutto questo,
mi devi promettere su due piedi
638
00:44:14,900 --> 00:44:18,300
che quando saremo a casa farai
qualcosa per cambiare la tua vita.
639
00:44:18,580 --> 00:44:20,100
Che significa?
640
00:44:20,340 --> 00:44:23,220
Non voglio che sia come prima,
la tua vita era uno schifo!
641
00:44:23,460 --> 00:44:28,100
- Io avrei una vita schifosa?
- La vita più schifosa mai vista.
642
00:44:28,300 --> 00:44:31,220
Sposerai una donna che
non ti lascerà essere te stesso!
643
00:44:31,380 --> 00:44:33,900
E c'è di più, ti ha trasformato
in un senza palle!
644
00:44:34,060 --> 00:44:36,820
Sei senza palle! Te le ha
strappate, le tiene in pugno
645
00:44:36,980 --> 00:44:39,140
e fai ciò che vuole,
non ti riconosco più!
646
00:44:39,300 --> 00:44:40,460
- Oh!
- Oh!
647
00:44:40,620 --> 00:44:42,700
- Oh!
- Oh!
648
00:44:42,940 --> 00:44:44,180
Oh!
649
00:44:47,020 --> 00:44:48,380
Oh!
650
00:44:51,660 --> 00:44:52,700
Vieni qui.
651
00:44:56,900 --> 00:44:59,580
Secondo te, come possiamo trovare
la maniera di...
652
00:44:59,740 --> 00:45:01,540
Non ti preoccupare per questo,
653
00:45:01,700 --> 00:45:03,860
ho tante idee che mi frullano
per la testa
654
00:45:04,020 --> 00:45:07,340
e vorrei metterle in pratica,
ma prima devo farmi un bagno...
655
00:45:08,580 --> 00:45:10,020
un bagno con Daphne.
656
00:45:10,260 --> 00:45:13,620
È già bella calda, così,
se volessi lasciarci il bagno...
657
00:45:13,940 --> 00:45:17,580
- Ok, allora ci pensiamo domattina.
- Sì, certo, come no. Promesso.
658
00:45:18,020 --> 00:45:19,580
- Divertiti.
- Ok.
659
00:45:21,820 --> 00:45:24,900
Sono stati i due secondi
più lunghi di tutta la mia vita!
660
00:45:26,820 --> 00:45:28,540
Calda al punto giusto...
661
00:45:35,260 --> 00:45:38,940
Ciao, papi... Spero che tu
abbia portato il ghiaccio.
662
00:45:39,620 --> 00:45:40,780
E a cosa mi serve?
663
00:45:56,460 --> 00:45:57,820
Aspettami qui.
664
00:46:17,220 --> 00:46:20,780
Mi ero dimenticato... che sei
anche tu della confraternita.
665
00:46:21,020 --> 00:46:24,180
Hai prestato giuramento
in Studentesse parlano sporco 11.
666
00:46:24,340 --> 00:46:26,060
Come ho fatto a dimenticarlo?
667
00:46:26,220 --> 00:46:29,260
Cállate! Que te pongo a limpiar
el piso con la lengua.
668
00:46:30,620 --> 00:46:33,260
Non capisco che dici,
non capisco più niente...
669
00:46:36,100 --> 00:46:38,060
Prendi, stronza! Grande, Carl!
670
00:46:40,020 --> 00:46:41,300
Che cosa è successo?
671
00:46:41,500 --> 00:46:43,700
È quella la donna
che all'ospedale ha...
672
00:46:43,860 --> 00:46:47,140
Oh, oh! Zitto! Che ha fatto cosa?
Se io non la conosco neanche!
673
00:46:48,220 --> 00:46:50,780
Che ha...
che ha fatto del male a Lester.
674
00:46:51,260 --> 00:46:54,020
Brutta stronza.
Mi ha vomitato in faccia!
675
00:46:56,140 --> 00:46:58,540
Dovete trovare
un altro nascondiglio.
676
00:46:58,700 --> 00:46:59,780
Ma dove?
677
00:47:01,740 --> 00:47:03,980
COLLEGE VALLE PROFONDA
678
00:47:07,940 --> 00:47:11,900
- Con tutti i posti che c'erano...
- Ho ancora del vomito nell'occhio?
679
00:47:12,220 --> 00:47:15,140
No, l'ho tolto tutto, mi sembra.
Chiudi a chiave.
680
00:47:15,900 --> 00:47:17,820
SPOGLIATOIO FEMMINILE
681
00:47:17,820 --> 00:47:20,780
Come va là sotto?
È tutto a posto?
682
00:47:21,500 --> 00:47:24,340
Senti, come sai Bambi
sta rischiando davvero grosso
683
00:47:24,500 --> 00:47:26,860
per aiutarci e insieme a lei
anche Daphne.
684
00:47:27,020 --> 00:47:30,380
Credo che non dovremmo approfittare
della loro disponibilità
685
00:47:30,540 --> 00:47:32,380
e cacciarle in guai peggiori.
686
00:47:32,620 --> 00:47:36,100
Brutto succhiacazzi, lo sapevo!
Ti sei innamorato, vero?
687
00:47:36,340 --> 00:47:39,660
Beh, è carina, ma, insomma...
non è neanche reale.
688
00:47:40,180 --> 00:47:42,340
Primo, Bambi Cummings
non è carina,
689
00:47:42,500 --> 00:47:44,540
è la più bollente
fra tutte le ragazze.
690
00:47:44,700 --> 00:47:46,980
È più bollente delle lasagne
al microonde!
691
00:47:47,140 --> 00:47:49,140
Secondo, lei vuole te.
Non so perché,
692
00:47:49,300 --> 00:47:51,340
ci sono tanti maniaci
che la vogliono,
693
00:47:51,500 --> 00:47:54,140
può avere tutti quelli che vuole,
ma ha scelto te.
694
00:47:54,300 --> 00:47:57,300
Bambi Cummings è reale,
è così reale che la puoi toccare,
695
00:47:57,460 --> 00:47:58,900
la puoi abbracciare,
696
00:47:59,060 --> 00:48:01,820
così reale che è disposta
a rischiare tutto per noi.
697
00:48:01,980 --> 00:48:03,140
È reale.
698
00:48:10,820 --> 00:48:14,220
- 'Notte, ti voglio bene.
- Anch'io. Cazzo, che mi fai dire!
699
00:48:29,620 --> 00:48:31,180
Siamo di buon umore, oggi?
700
00:48:31,340 --> 00:48:34,820
Sì, è vero, mi sento così...
Non te lo so spiegare!
701
00:48:35,020 --> 00:48:37,180
Si tratta di Carl?
702
00:48:37,740 --> 00:48:39,100
Allora sai di Carl?
703
00:48:39,300 --> 00:48:41,980
Ma certo tesoro,
Daphne me l'ha raccontato.
704
00:48:42,220 --> 00:48:44,700
A quanto pare è molto carino.
- Proprio così.
705
00:48:45,300 --> 00:48:47,980
Non mi è mai capitato di sentirmi
così, prima d'ora,
706
00:48:48,140 --> 00:48:50,380
penso che sia... amore.
707
00:48:51,420 --> 00:48:54,460
Amore? Wow!
E che sensazione ti dà?
708
00:48:54,900 --> 00:48:58,820
Per prima cosa non riesco
a togliermelo dalla mente,
709
00:48:59,060 --> 00:49:01,980
dopodiché mi prende un vuoto
allo stomaco e il mio cuore
710
00:49:02,140 --> 00:49:05,380
comincia a battere così forte
e poi faccio fatica a respirare
711
00:49:05,540 --> 00:49:08,460
e mi gira la testa.
È una sensazione incredibile!
712
00:49:08,700 --> 00:49:10,980
Davvero. Oh...
713
00:49:12,740 --> 00:49:16,420
È così che mi sono sentita dopo
la mia prima doppia penetrazione!
714
00:49:17,140 --> 00:49:19,780
Sai come si dice?
La prima volta non si scorda mai!
715
00:49:19,940 --> 00:49:21,180
È vero!
716
00:49:21,580 --> 00:49:22,940
Oh, Bambi...
717
00:49:46,420 --> 00:49:48,140
- Qui non c'è.
- Che cosa non c'è?
718
00:49:48,820 --> 00:49:50,300
Quello che cerchi.
719
00:49:50,460 --> 00:49:53,420
Ehi DJ, non potresti dirmi...
720
00:49:53,660 --> 00:49:57,340
dove si trova il portale, in modo
che io possa tornare a casa?
721
00:49:57,820 --> 00:50:00,180
Cosa ne dici se ti do un indizio,
invece? Ok?
722
00:50:00,340 --> 00:50:02,460
Sì, va bene. Dammi un indizio.
723
00:50:02,740 --> 00:50:04,260
La strada per tornare a casa
724
00:50:04,420 --> 00:50:07,300
non passa attraverso qualcosa
che si può toccare,
725
00:50:07,540 --> 00:50:11,300
è qualcosa che si può sentire.
Capito?
726
00:50:11,660 --> 00:50:15,020
Ok DJ, se non hai intenzione di
spiegarmi come tornare a casa mia,
727
00:50:15,180 --> 00:50:18,180
puoi darmi almeno qualche
informazione illuminante
728
00:50:18,340 --> 00:50:19,940
ad esempio su quel Rod?
729
00:50:20,420 --> 00:50:22,820
Perché ci dà la caccia
per tutta la città?
730
00:50:23,340 --> 00:50:26,580
Perché è il suo lavoro!
È un poliziotto!
731
00:50:27,820 --> 00:50:30,820
È così che fanno i poliziotti,
inseguono la gente!
732
00:50:31,420 --> 00:50:34,100
È tutto molto semplice,
prendi Bambi, ad esempio,
733
00:50:34,260 --> 00:50:36,860
lei dev'essere la cheerleader
più eccitante
734
00:50:37,020 --> 00:50:39,300
che si sia mai vista
nella nostra comunità.
735
00:50:39,460 --> 00:50:41,580
Ho voglia di prenderti a calci
nel culo.
736
00:50:41,740 --> 00:50:44,140
Non so se servirebbe,
ma non mi stai aiutando,
737
00:50:44,300 --> 00:50:46,220
per cui se devo usare le maniere
forti...
738
00:50:46,380 --> 00:50:48,700
- Vuoi affrontare Cobra?
- Non ho paura.
739
00:50:48,860 --> 00:50:50,980
Ti faccio vedere io!
Un po' di passione!
740
00:50:51,140 --> 00:50:53,780
È questa la tua avventura!
Vivi la tua avventura!
741
00:50:53,940 --> 00:50:55,780
Sentiti vivo!
- Smettila!
742
00:50:56,260 --> 00:50:58,220
- Ah! C'è uno squalo che vola!
- Cosa?
743
00:51:02,020 --> 00:51:03,580
Che testa di cazzo.
744
00:51:20,220 --> 00:51:21,900
Sono così emozionata...
745
00:51:22,060 --> 00:51:24,380
farei qualunque cosa
per la nostra squadra!
746
00:51:24,540 --> 00:51:26,860
Anch'io. Non c'è niente al mondo
che non farei!
747
00:51:29,060 --> 00:51:31,060
Ho appena saputo che manca
un giudice
748
00:51:31,220 --> 00:51:33,820
e che forse cancelleranno l'esibizione!
- No!
749
00:51:33,980 --> 00:51:34,980
Sì!
750
00:51:38,020 --> 00:51:41,620
- Allora, la vuoi la ricompensa?
- Certo!
751
00:51:44,260 --> 00:51:46,180
Ferma un secondo, biscottino.
752
00:51:49,180 --> 00:51:51,820
Se vuoi il mio alligatore,
devi sputare il rospo!
753
00:51:52,420 --> 00:51:54,780
- No, ho promesso a Bambi
di non dirtelo. - Ok.
754
00:51:55,620 --> 00:51:57,860
No! No, no, no... aspetta.
755
00:51:58,140 --> 00:52:01,660
Ok, sono al campus,
nello spogliatoio delle ragazze.
756
00:52:01,900 --> 00:52:03,140
Ehi, ehi, ehi!
757
00:52:03,860 --> 00:52:05,700
Raffredda i tuoi bollori...
758
00:52:09,020 --> 00:52:11,060
Ho l'informazione.
- Dimmi.
759
00:52:11,220 --> 00:52:13,740
- Al campus, spogliatoio femminile.
- Ok.
760
00:52:13,900 --> 00:52:15,540
Chiudo.
Diamoci da fare.
761
00:52:22,620 --> 00:52:24,580
Se non arriva, annulliamo tutto.
762
00:52:25,020 --> 00:52:27,980
Oh, no! Che peccato! Uffa!
763
00:52:32,820 --> 00:52:36,380
Ehi, scusate il ritardo!
Problemi con la macchina.
764
00:52:36,820 --> 00:52:39,740
- Forza, cominciamo!
- Sì!
765
00:53:40,500 --> 00:53:42,340
Per il potere conferitomi...
766
00:53:43,220 --> 00:53:46,140
in qualità di giudice più fico
e più giusto della Valle,
767
00:53:46,300 --> 00:53:49,260
proclamo capitano delle cheerleader
dell'anno,
768
00:53:49,420 --> 00:53:51,260
la signorina Bambi Cummings!
769
00:53:53,500 --> 00:53:55,060
Grazie, Lester.
770
00:54:07,300 --> 00:54:09,060
- Eccolo lì!
- Oh, merda!
771
00:54:10,260 --> 00:54:11,300
Muoviti!
772
00:54:14,300 --> 00:54:15,660
Aaaaahhh!
773
00:54:15,900 --> 00:54:17,540
Fichi questi occhiali.
774
00:54:18,900 --> 00:54:22,460
La porta, la porta, la porta!
I gorilla stanno arrivando! Aprila!
775
00:54:24,340 --> 00:54:26,380
- Oh, si è rotta.
- Ok, corriamo!
776
00:54:32,700 --> 00:54:34,340
Oh, che delizia...
777
00:54:37,100 --> 00:54:38,180
Vieni via!
778
00:54:45,500 --> 00:54:47,940
- Belle bocce...
- Ciao.
779
00:54:54,780 --> 00:54:57,980
- E adesso cosa facciamo?
- Tranquillo, ho già un piano!
780
00:55:04,220 --> 00:55:07,660
Si chiama Maxi... Maxi Matt.
781
00:55:08,900 --> 00:55:10,940
Aspirante rapper, ora porno star.
782
00:55:11,100 --> 00:55:14,580
Ha diretto qualche film low budget
per qualche casa sconosciuta.
783
00:55:14,740 --> 00:55:17,780
Ha incontrato Diamond Jim e voilà!
Accoppiata vincente!
784
00:55:18,420 --> 00:55:19,700
E come può aiutarci?
785
00:55:19,860 --> 00:55:22,540
Ha una collezione completa
di vecchi videogiochi
786
00:55:22,700 --> 00:55:25,220
ben custoditi nel seminterrato
del suo locale.
787
00:55:25,820 --> 00:55:28,660
Possiede anche delle porno-cabine,
mi segui?
788
00:55:29,700 --> 00:55:31,260
Sì, ok, va bene, va bene...
789
00:55:33,820 --> 00:55:34,980
Sicuro?
790
00:55:36,580 --> 00:55:37,940
Stammi dietro!
791
00:55:51,500 --> 00:55:53,660
Portate le chiappe lontano da qui.
792
00:55:54,580 --> 00:55:58,580
Summa Eve, ehi!
Non... non ti ricordi di me?
793
00:55:59,700 --> 00:56:04,540
Sono io, guardami bene...
Rappa... Rappa.
794
00:56:05,460 --> 00:56:08,060
Il tuo Rappa Chiappa!
- Rappa Chiappa.
795
00:56:08,500 --> 00:56:10,980
- Come butta, sorella?
- Non c'è male, bello!
796
00:56:11,220 --> 00:56:15,060
Con un po' di bang-bang, sbatti
e poi monti più su! Lo sai dove?
797
00:56:15,380 --> 00:56:18,260
Dove sai... solo tu.
798
00:56:19,620 --> 00:56:23,660
Sorella, vuoi anche un po' di
chick-chick, pack-pack-pack-pack?
799
00:56:24,500 --> 00:56:27,100
- Benvenuto, fratello Rappa!
- Sei grande.
800
00:56:27,260 --> 00:56:29,900
Lui è il mio amico, PBDJ,
lo chiamiamo Caccarlo,
801
00:56:30,060 --> 00:56:32,060
la merda è la sua passione.
Diglielo.
802
00:56:33,820 --> 00:56:35,620
Mi piace quando mi cagano sopra.
803
00:56:35,940 --> 00:56:38,220
Non ci sta tanto...
Questo posto ci sballa,
804
00:56:38,380 --> 00:56:41,140
abbiamo sentito la musica,
visto delle tipe giuste
805
00:56:41,300 --> 00:56:44,300
e ci siamo detti: vediamo se il
posto tira. Ci fai entrare?
806
00:56:44,460 --> 00:56:45,820
Come no.
807
00:56:47,540 --> 00:56:50,260
- Grazie, tesoro.
- Sei fantastica, a letto.
808
00:57:05,700 --> 00:57:06,860
Ciao.
809
00:57:09,500 --> 00:57:13,060
Mi sto eccitando...
il bimbo si sta alzando.
810
00:57:13,700 --> 00:57:17,300
Voglio prendervi tutte insieme,
questa notte. Ci daremo dentro!
811
00:57:19,300 --> 00:57:21,860
Lo so quello vi piace, eh!
- Ehi guarda, è laggiù!
812
00:57:22,020 --> 00:57:24,580
Laggiù, lo vedi quel pappa?
È Maxi, Maxi Matt!
813
00:57:25,700 --> 00:57:29,220
Vi amo perché non avete giudicato
il mio uccellone non circonciso.
814
00:57:29,500 --> 00:57:31,780
Vi amo per questo, bambine.
Anche se ho
815
00:57:31,940 --> 00:57:35,260
uno scaldamuscoli naturale,
volete sempre bene al paparino.
816
00:57:36,820 --> 00:57:38,980
È il mio idolo,
è il dio del sesso estremo!
817
00:57:39,140 --> 00:57:42,460
Ok, puoi piantarla adesso?
Smettila. Dov'è la cabina?
818
00:57:42,900 --> 00:57:45,700
È vero, scusa. Sì, la macchina
del tempo pornologica
819
00:57:45,860 --> 00:57:49,100
penso sia nella zona riservata
ai VIP, al piano di sotto. - Ok.
820
00:57:49,500 --> 00:57:50,820
- Davvero?
- Sì!
821
00:57:51,900 --> 00:57:53,660
Ehi, ma quello non è Carl?
822
00:57:55,900 --> 00:57:57,660
Dove sta andando, secondo te?
823
00:57:57,980 --> 00:58:01,180
Oh, probabilmente ha trovato
la sua navicella spaziale.
824
00:58:03,660 --> 00:58:04,620
Bambi?
825
00:58:08,100 --> 00:58:10,460
- Dove vai, dolcezza?
- Ciao.
826
00:58:10,700 --> 00:58:12,060
Vuoi compagnia?
827
00:58:12,500 --> 00:58:15,660
Sì, magari più tardi, perché ora
devo beccarmi laggiù
828
00:58:15,820 --> 00:58:17,900
con un mio amico
che mi sta aspettando.
829
00:58:28,300 --> 00:58:32,660
Ok... Siete due bombe, ragazze...
A dopo.
830
00:58:33,500 --> 00:58:35,060
Fatemi passare!
831
00:58:36,820 --> 00:58:40,260
Bambina... che ti succede?
832
00:58:41,300 --> 00:58:43,820
Che roba è?
- Andiamo via di qui!
833
00:58:50,500 --> 00:58:52,060
Ecco la vostra birra.
834
00:58:53,380 --> 00:58:54,540
Posso andare?
835
00:58:56,900 --> 00:59:01,260
Che servizio! Ne vuoi un po'?
- Grazie! Oh, è bollente!
836
00:59:12,180 --> 00:59:14,660
Allora gli ho detto, ti sei brasato
il cervello?
837
00:59:14,820 --> 00:59:18,100
Non mi manca chi mi trastulla
l'uccello, brutto nerd del cazzo!
838
00:59:18,740 --> 00:59:22,860
Nessuno stronzo è più cazzuto
del mio caro amico Rappa Chiappa!
839
00:59:23,100 --> 00:59:24,300
- Vuoi?
- Sì!
840
00:59:24,500 --> 00:59:26,660
Bravo! Anche questo
le è uscito dal culo.
841
00:59:31,500 --> 00:59:35,500
- Ha sempre il colpo in canna, eh?
- Letteralmente!
842
00:59:36,300 --> 00:59:37,460
Scusa.
843
00:59:39,300 --> 00:59:41,300
Fammi passare...
Mi dai un minuto?
844
00:59:42,260 --> 00:59:43,580
Ehi! Yo!
845
00:59:44,380 --> 00:59:47,260
Ehi bro', sono qui!
- Fategli un pompino come si deve!
846
00:59:48,780 --> 00:59:49,860
Socio!
847
00:59:50,300 --> 00:59:51,980
Un bel vestitino di saliva!
848
00:59:53,580 --> 00:59:55,660
Ehi bro'! Uhassop gangsta man!
849
00:59:56,700 --> 00:59:58,260
Chi è quello sfigato?
850
00:59:58,420 --> 01:00:01,860
- Non dovrebbe entrare uno così!
- Tutto in regola, amico...
851
01:00:03,100 --> 01:00:06,540
Lo so, capita come un fottutissimo
stronzo scodellato nel punch,
852
01:00:06,700 --> 01:00:08,620
ma quella testa di cazzo
sta con me.
853
01:00:11,220 --> 01:00:14,100
Senti, torno subito, ok?
Scaldami il posto. Tap-tap.
854
01:00:14,260 --> 01:00:16,220
Ehi, fagli il culo
a quello sfigato.
855
01:00:19,100 --> 01:00:21,660
Bella storia... Eccola qui!
856
01:00:23,020 --> 01:00:26,660
Allora... Beh... fa' buon viaggio!
857
01:00:28,500 --> 01:00:29,580
Tu non vieni?
858
01:00:31,620 --> 01:00:34,900
Sei il mio amico, ma è come se
avessi vinto la lotteria, capisci?
859
01:00:35,060 --> 01:00:36,020
È il mio mondo!
860
01:00:43,500 --> 01:00:46,700
Se funziona, puoi tornare
a trovarmi tutte le volte che vuoi.
861
01:00:46,860 --> 01:00:49,620
Magari qualche volta potrei fare
un salto anch'io,
862
01:00:49,780 --> 01:00:51,340
tipo per l'equinozio.
863
01:00:53,900 --> 01:00:56,860
- Va bene.
- Beh, allora... ci vediamo.
864
01:00:57,580 --> 01:00:58,620
Addio!
865
01:01:02,900 --> 01:01:05,260
Alla grande! Cazzarola, funziona.
866
01:01:06,500 --> 01:01:10,860
Vediamo... Che cazzo è 'sta roba?
867
01:01:14,180 --> 01:01:17,860
È un videogame: devi sparare
col tuo pistolone a quelle tettine.
868
01:01:19,460 --> 01:01:22,660
A quanto pare sei fottuto!
Allora, torniamo di sopra?
869
01:01:23,020 --> 01:01:25,860
Hai detto che avrebbe funzionato!
Falla funzionare!
870
01:01:29,940 --> 01:01:31,500
Che scarso, sei morto.
871
01:01:32,660 --> 01:01:34,380
Avanti, torniamo...
872
01:01:39,660 --> 01:01:40,820
Oh, oh, oh...
873
01:01:49,100 --> 01:01:52,460
Va bene, va bene, ancora uno...
Così, bravo! Andiamo!
874
01:02:03,700 --> 01:02:05,740
- Mani in alto!
- Ma che cazzo è?
875
01:02:13,100 --> 01:02:16,140
Pensavate di poterci fottere
come delle verginelle?
876
01:02:16,380 --> 01:02:18,380
E quelle me le chiamate pistole?
877
01:02:18,660 --> 01:02:20,900
Questo è un pistolone, fratelli!
878
01:02:23,900 --> 01:02:25,620
Se la sono fatta sotto, eh, bro'?
879
01:02:27,300 --> 01:02:29,860
Ma allora non sei un Rappa,
figlio di puttana!
880
01:02:30,300 --> 01:02:32,660
Ecco... io...
Occhio alle spalle!
881
01:02:35,100 --> 01:02:38,260
Bastardi figli di troia!
Non riportate qui i vostri culi,
882
01:02:38,420 --> 01:02:41,300
o ve li riduco come un colabrodo,
stronzetti del cazzo!
883
01:02:41,500 --> 01:02:44,260
Assomigliava troppo a Matlock
per essere un Rappa!
884
01:02:44,420 --> 01:02:45,580
Su, ballate!
885
01:02:48,340 --> 01:02:50,220
Avanti, corri, corri, corri!
886
01:02:51,100 --> 01:02:52,940
Ehi, che c'è da guardare?
Che c'è?
887
01:02:56,300 --> 01:02:57,860
Non è andata granché bene!
888
01:02:59,700 --> 01:03:00,660
Come?
889
01:03:00,820 --> 01:03:04,060
Almeno io ho fatto qualcosa,
ti ho portato fuori di lì, o no?
890
01:03:04,460 --> 01:03:06,660
Ho un'altra idea.
In due parole...
891
01:03:07,900 --> 01:03:10,580
Babysitter vogliose.
- Ma perché ti sto a sentire!
892
01:03:10,740 --> 01:03:14,100
Quella è la casa. L'ho vista in
un film. Sono sicuro che è quella.
893
01:03:14,500 --> 01:03:17,380
Oh mio Dio, resterò per sempre
intrappolato qui con te!
894
01:03:19,700 --> 01:03:21,580
Sembra quasi che ti dispiaccia.
895
01:03:23,380 --> 01:03:27,740
Non avrei mai dovuto ascoltarti.
Lavori in un negozio di alcolici!
896
01:03:29,700 --> 01:03:31,260
E ora mi hai trascinato
897
01:03:31,500 --> 01:03:35,060
nel tuo mondo malato
dei filmetti porno.
898
01:03:37,700 --> 01:03:39,860
Sei il peggiore sfigato
che conosco.
899
01:03:41,100 --> 01:03:42,260
Me lo merito.
900
01:03:42,700 --> 01:03:44,460
Sul serio... grazie tante.
901
01:03:44,900 --> 01:03:48,660
Ah, è così? Lo sai cosa sei tu?
Un piagnone!
902
01:03:48,900 --> 01:03:51,660
Già: "Oh, come farò...
ci sono troppe bocce qui!"
903
01:03:51,820 --> 01:03:53,980
"Come hai potuto farmi questo,
Lester?"
904
01:03:54,140 --> 01:03:56,940
"Come hai potuto portarmi
nel paradiso terrestre?"
905
01:03:57,100 --> 01:03:58,940
Sai, dovrei fare qualcosa per me!
906
01:03:59,100 --> 01:04:01,460
Potrei starmene a letto
con 2 belle ragazze
907
01:04:01,620 --> 01:04:04,100
e invece devo stare dietro
alle tue lamentele!
908
01:04:04,260 --> 01:04:05,420
Poverino!
909
01:04:05,580 --> 01:04:07,620
Ma sono io che prendo
calci nelle palle
910
01:04:07,780 --> 01:04:09,500
e mi rotolo nel mio stesso vomito.
911
01:04:09,660 --> 01:04:12,180
E quello che è successo all'ospedale?
- Certo...
912
01:04:12,340 --> 01:04:14,500
Deve restare tra noi due,
mi raccomando.
913
01:04:15,900 --> 01:04:18,660
Ehi, sai cosa ti dico?
Va' all'inferno!
914
01:04:18,820 --> 01:04:21,420
Io devo andare all'inferno?
All'inferno?
915
01:04:21,580 --> 01:04:23,740
Ok, perché non ci vai tu? Eh?
No. Vacci tu!
916
01:04:23,900 --> 01:04:26,700
Le vedi queste? Ti stanno
sfanculando! Tanti saluti!
917
01:04:26,940 --> 01:04:29,700
Vai, vai a fare le tue orge!
Divertiti, che aspetti?
918
01:04:29,900 --> 01:04:31,140
Certo che vado!
919
01:04:36,900 --> 01:04:38,820
Non fare il poppante, torna qua!
920
01:04:40,500 --> 01:04:41,460
Ehi!
921
01:04:47,900 --> 01:04:49,020
Cazzo...
922
01:04:53,500 --> 01:04:58,060
- Ma io non ho ordinato la pizza.
- Forse ho sbagliato indirizzo.
923
01:04:58,300 --> 01:04:59,460
E cos'hai lì?
924
01:04:59,900 --> 01:05:03,980
Ho una grande salsiccia
e due enormi polpette.
925
01:05:05,060 --> 01:05:07,020
Sembra perfetta!
926
01:05:22,100 --> 01:05:24,860
Prendo in prestito la tua macchina.
Arriva la pizza!
927
01:05:25,100 --> 01:05:26,460
Questo è il mio mondo!
928
01:05:30,500 --> 01:05:34,060
- Cosa vuoi?
Guarda dove vai, cazzone!
929
01:05:35,900 --> 01:05:37,500
Non mi rovinerai la serata!
930
01:05:39,300 --> 01:05:41,460
Buona notte, Miss Bliss!
931
01:05:42,820 --> 01:05:45,660
Ehi, Bambi... Sono io.
932
01:05:51,300 --> 01:05:52,460
Che cos'hai?
933
01:05:53,100 --> 01:05:54,460
Come hai potuto?
934
01:05:56,100 --> 01:05:59,660
- Che cosa ti ho fatto?
- Credevo che fossi diverso!
935
01:06:01,300 --> 01:06:02,260
Di che parli?
936
01:06:02,460 --> 01:06:05,140
Ti ho visto prima, al locale,
con quelle ragazze.
937
01:06:06,340 --> 01:06:08,180
Con quali ragazze?
938
01:06:09,100 --> 01:06:10,900
Adesso vuoi anche mentirmi?
939
01:06:11,900 --> 01:06:15,420
- Oh, quelle. Posso spiegarti...
- No, non voglio ascoltarti!
940
01:06:15,700 --> 01:06:17,700
So ciò che ho visto.
È un dato di fatto.
941
01:06:17,860 --> 01:06:20,260
- No Bambi, non è come credi...
- Basta, Carl.
942
01:06:21,060 --> 01:06:24,380
Mi hai ferita.
Non voglio rivederti mai più.
943
01:06:25,900 --> 01:06:28,380
Non posso credere
di essermi innamorata di te.
944
01:06:35,300 --> 01:06:37,700
Grazie di questo dono.
945
01:06:39,300 --> 01:06:41,980
Che strano, ricordi se abbiamo
ordinato una pizza?
946
01:06:42,180 --> 01:06:43,940
Eh? Non è vostra?
947
01:06:45,100 --> 01:06:48,020
Che importa, sono davvero affamata.
948
01:06:50,260 --> 01:06:52,020
Ma abbiamo finito i soldini.
949
01:06:52,180 --> 01:06:56,180
Fammi pensare. Non è che, per caso,
c'è un altro modo per pagarti?
950
01:06:57,300 --> 01:06:59,660
Non saprei,
ma possiamo trovare un accordo.
951
01:07:01,900 --> 01:07:04,060
Sono rimasto dentro
solo un secondo.
952
01:07:04,300 --> 01:07:06,860
Non sminuirti così,
sei un bel manzo...
953
01:07:07,300 --> 01:07:09,460
È stata una visita breve,
ma intensa!
954
01:07:09,660 --> 01:07:13,660
Grazie, bocce d'oro! Non capisco,
chi ruberebbe auto per le consegne?
955
01:07:13,900 --> 01:07:15,660
Sono io che devo capire.
956
01:07:16,300 --> 01:07:19,060
Tu vai a farti cambiare
il pannolino dalla mammina.
957
01:07:21,500 --> 01:07:23,540
Rombo di tuono!
- Ti ascolto.
958
01:07:23,700 --> 01:07:25,540
Nuova missione per l'A-Team!
959
01:07:25,700 --> 01:07:28,460
Ho trovato il bandolo della matassa.
- Oh... Roger.
960
01:07:30,100 --> 01:07:32,460
Si chiama "gioco di mano".
961
01:07:33,100 --> 01:07:35,020
Oddio, sono un po' spaventato!
962
01:07:35,380 --> 01:07:36,740
Smettila!
963
01:07:37,100 --> 01:07:39,420
Lasciami spiegare.
Funziona così:
964
01:07:39,820 --> 01:07:42,660
con una mano tocchi
l'altro giocatore e poi...
965
01:07:43,220 --> 01:07:46,860
Non ancora. Come ti dicevo,
si comincia dalla testa,
966
01:07:47,500 --> 01:07:51,060
poi si scende molto lentamente,
fermandosi per chiedere:
967
01:07:51,860 --> 01:07:53,420
"Ti rende nervoso?".
968
01:07:53,700 --> 01:07:56,820
E se la risposta è no,
puoi continuare a scendere
969
01:07:57,300 --> 01:08:01,460
e ci si ferma solo se uno dei due
dice: "Mi rende nervoso".
970
01:08:01,900 --> 01:08:04,020
E se non c'è niente
che mi renda nervosa?
971
01:08:04,180 --> 01:08:07,460
Allora si va avanti ancora
e ancora e ancora e ancora...
972
01:08:08,220 --> 01:08:09,860
Ok, cominciamo.
973
01:08:24,700 --> 01:08:27,820
- Ti rende nervosa?
- No. E tu sei nervoso?
974
01:08:28,340 --> 01:08:29,700
No.
975
01:08:33,900 --> 01:08:35,660
- Ti rende nervosa?
- No.
976
01:08:39,420 --> 01:08:40,620
Ti rende nervoso?
977
01:08:43,620 --> 01:08:44,700
No.
978
01:08:48,300 --> 01:08:50,220
Ti rende nervosa?
979
01:08:51,620 --> 01:08:53,180
È successo qualcosa?
980
01:08:56,220 --> 01:08:59,340
Adesso mi sento un po' nervoso.
981
01:09:02,700 --> 01:09:06,180
- Dov'è il tuo ragazzo?
- Ma non è il mio ragazzo!
982
01:09:06,500 --> 01:09:09,140
Ehilà! C'è nessuno in casa?
983
01:09:11,300 --> 01:09:14,980
Sono il bagnino, sono venuto
a pulire la vostra piscina!
984
01:09:15,220 --> 01:09:19,060
- Oh, è così lurida...
- È tanto sporca...
985
01:09:38,100 --> 01:09:40,260
Ehi, ma noi non abbiamo
una piscina.
986
01:10:27,900 --> 01:10:29,860
'Fanculo a questo posto, Carl!
987
01:10:49,820 --> 01:10:51,580
Oh, avanti bambolina,
988
01:10:51,740 --> 01:10:54,180
queste feste ti sono
sempre piaciute.
989
01:10:54,340 --> 01:10:55,900
Fammi un bel sorriso.
990
01:10:59,500 --> 01:11:01,860
Hai fatto bene a liberarti
di quel ragazzo.
991
01:11:02,020 --> 01:11:05,500
No, credo di aver fatto un errore
irrimediabile, mi manca da morire.
992
01:11:05,660 --> 01:11:08,220
Sto male.
Chissà cosa starà facendo?
993
01:11:12,900 --> 01:11:14,660
Oddio, siamo arrivati, eh?
994
01:11:15,300 --> 01:11:16,460
Già.
995
01:11:17,900 --> 01:11:19,460
E quale sarebbe il piano?
996
01:11:32,020 --> 01:11:35,260
Bambi, Daphne,
venite qui, zuccherini!
997
01:11:36,300 --> 01:11:38,660
Cos'è quel muso lungo, piccola?
998
01:11:38,900 --> 01:11:41,660
Adesso le passa, ha solo bisogno
di un po' di relax.
999
01:11:41,900 --> 01:11:44,860
Allora siete nel posto giusto.
Scusa, bellezza.
1000
01:11:45,700 --> 01:11:46,940
Vieni qui, Bambi.
1001
01:11:47,180 --> 01:11:49,860
Siediti un attimo e di' al tuo DJ
cosa c'è che non va.
1002
01:11:50,020 --> 01:11:52,860
Allora, ho conosciuto un tipo
che mi piace...
1003
01:11:53,700 --> 01:11:56,780
io l'ho trattato male
e ora mi sento in colpa.
1004
01:11:57,140 --> 01:11:58,700
Oh, è così triste.
1005
01:12:17,900 --> 01:12:19,660
Oh no, di nuovo lei!
1006
01:12:31,900 --> 01:12:33,260
Ops, scusate!
1007
01:12:42,900 --> 01:12:44,060
Ciao...
1008
01:12:51,820 --> 01:12:53,140
Buona giornata!
1009
01:12:55,260 --> 01:12:56,340
Vieni di qua!
1010
01:12:59,700 --> 01:13:01,020
Sembra perfe...
1011
01:13:04,900 --> 01:13:06,060
No, basta!
1012
01:13:06,980 --> 01:13:08,740
Oh, fantastico!
1013
01:13:09,380 --> 01:13:11,620
Ci mancava anche lui!
- Oh, che piacere!
1014
01:13:11,820 --> 01:13:17,060
Ok, gettate la spugna, stronzetti,
o proverete lo sciacqua-palle!
1015
01:13:17,500 --> 01:13:19,940
- Cos'è? Non l'ho mai sentito.
- Non ne ho idea.
1016
01:13:21,500 --> 01:13:24,340
Aspetta, lo strizza-tette!
- Ok, dai, provalo!
1017
01:13:24,900 --> 01:13:27,460
- Sogni d'oro!
- Oh, sì...
1018
01:13:27,700 --> 01:13:28,940
Non funziona!
1019
01:13:30,900 --> 01:13:31,860
Oh, sì!
1020
01:13:36,060 --> 01:13:37,900
- Dai, fatti sotto!
- Se ci tieni.
1021
01:13:45,660 --> 01:13:48,220
- Prendi, puttana!
- Ora tocca a te!
1022
01:13:48,660 --> 01:13:51,060
Ti ho preso, ti tengo, ti tengo,
ti tengo...
1023
01:14:07,700 --> 01:14:09,660
- Finiscilo, Carl!
- Ehi!
1024
01:14:11,380 --> 01:14:12,540
Piantala!
1025
01:14:12,820 --> 01:14:14,420
Che diavolo succede?
1026
01:14:14,660 --> 01:14:18,820
Finalmente sbatterò questi
depravati alcolizzati in galera.
1027
01:14:19,180 --> 01:14:20,740
Vuoi piantarla, Rod?
1028
01:14:20,940 --> 01:14:23,100
DJ, vogliamo solo tornarcene
a casa!
1029
01:14:23,340 --> 01:14:25,860
Già. Non abbiamo capito
perché siamo finiti qui
1030
01:14:26,020 --> 01:14:28,460
e non abbiamo imparato un bel cazzo
di niente!
1031
01:14:30,100 --> 01:14:32,540
Ah, davvero?
Allora, se ho capito bene,
1032
01:14:32,700 --> 01:14:34,580
volete mettere fine al viaggio?
1033
01:14:35,500 --> 01:14:36,860
Esatto. Sì.
1034
01:14:38,340 --> 01:14:39,500
Che peccato.
1035
01:14:39,740 --> 01:14:42,060
Beh, se è davvero quello
che desiderate...
1036
01:14:42,300 --> 01:14:44,580
È quello che...
Sì, puoi scommetterci.
1037
01:14:44,820 --> 01:14:47,580
Ok, allora fate quello vi dico.
Prendetevi le palle,
1038
01:14:47,740 --> 01:14:49,900
date una bella strizzata
e ripetete:
1039
01:14:50,060 --> 01:14:51,980
"Nessun posto è bello
come casa mia,
1040
01:14:52,140 --> 01:14:54,060
nessun posto è bello
come casa mia".
1041
01:14:54,820 --> 01:14:56,340
Che stronzata!
1042
01:14:59,060 --> 01:15:01,260
Nessun posto è bello
come casa mia.
1043
01:15:01,420 --> 01:15:03,140
Nessun posto è bello
come casa mia.
1044
01:15:03,300 --> 01:15:05,020
Nessun posto è bello
come...
1045
01:15:05,180 --> 01:15:06,940
Vi ho presi per il culo!
1046
01:15:07,940 --> 01:15:10,420
- Maledizione!
- Si può essere più stronzi?
1047
01:15:10,700 --> 01:15:12,420
Date un'occhiata lassù!
1048
01:15:14,300 --> 01:15:16,460
Non avete che da entrarci
e tanti saluti!
1049
01:15:16,620 --> 01:15:17,620
Andiamo!
1050
01:15:17,780 --> 01:15:20,180
- Oh, oh, oh... attendi in linea.
- Ci vediamo.
1051
01:15:20,340 --> 01:15:22,340
- Attendi in linea.
- Addio, Rod.
1052
01:15:23,060 --> 01:15:25,060
Dai a questi rifiuti
una scappatoia?
1053
01:15:25,220 --> 01:15:26,900
Vuoi chiudere il becco, Rod?
1054
01:15:27,060 --> 01:15:29,420
Non sai nemmeno che crimine
hanno commesso,
1055
01:15:29,580 --> 01:15:32,980
perché dovrebbero andare in galera?
- Ecco... Non so bene...
1056
01:15:33,220 --> 01:15:36,620
Dovrei controllare il codice
penale, appena ho l'occasione...
1057
01:15:37,100 --> 01:15:39,780
E perché non lo fai?
Perché non ti studi la legge?
1058
01:15:39,940 --> 01:15:42,140
Sei il detective più penoso
che conosca!
1059
01:15:42,500 --> 01:15:44,460
Rod, sei licenziato!
1060
01:15:45,100 --> 01:15:46,260
Come, scusa?
1061
01:15:51,900 --> 01:15:54,860
Allora, che cosa state aspettando
ancora?
1062
01:15:59,900 --> 01:16:00,940
Andiamo!
1063
01:16:08,380 --> 01:16:10,340
Carl, sbrigati! Andiamo!
1064
01:16:23,100 --> 01:16:26,300
Allora non è vero che non hai
imparato niente in questo posto.
1065
01:16:26,540 --> 01:16:30,660
Hai ragione DJ... ho imparato
che cos'è il vero amore.
1066
01:16:30,900 --> 01:16:32,740
Ah... non ci credo!
1067
01:16:33,620 --> 01:16:34,620
Bello...
1068
01:16:34,980 --> 01:16:37,460
- Ti amo, Carl.
- Ti amo, Bambi.
1069
01:16:40,500 --> 01:16:41,540
È sparito!
1070
01:16:41,820 --> 01:16:43,660
Cosa ne hai fatto del mio amico,
DJ?
1071
01:16:43,940 --> 01:16:45,140
Ooooh...
1072
01:16:51,380 --> 01:16:52,540
Bambi?
1073
01:16:56,900 --> 01:16:58,060
Bambi?
1074
01:16:59,260 --> 01:17:01,260
Ora ricordo,
mi è tornato in mente.
1075
01:17:01,420 --> 01:17:03,780
Qual è l'unica regola
in questo posto?
1076
01:17:04,460 --> 01:17:08,500
Non è permesso innamorarsi.
- DJ, lo trovo ingiusto. Io lo amo.
1077
01:17:08,740 --> 01:17:10,540
Oh, santo cielo!
1078
01:17:11,500 --> 01:17:14,460
In questo mondo non puoi provare
quel sentimento.
1079
01:17:14,980 --> 01:17:16,380
Mi dispiace, ma è così.
1080
01:17:17,380 --> 01:17:19,940
È così, lo so, è dura.
Un duro colpo!
1081
01:17:20,180 --> 01:17:23,380
È stato bello conoscervi...
- Ci stai salutando, Lester?
1082
01:17:24,340 --> 01:17:27,220
Sei veramente sicuro
di volerci abbandonare?
1083
01:17:27,460 --> 01:17:29,900
Più che sicuro!
Ho imparato la lezione!
1084
01:17:30,140 --> 01:17:31,100
E qual è?
1085
01:17:31,260 --> 01:17:33,620
Questo posto non è
come lo avevo immaginato.
1086
01:17:33,780 --> 01:17:35,740
Ne ho avuto più che abbastanza!
1087
01:17:38,300 --> 01:17:40,100
Non intendevo nel senso buono.
1088
01:17:40,260 --> 01:17:42,660
Dovresti sapere una cosa,
prima di partire.
1089
01:17:42,860 --> 01:17:44,780
Ah, davvero DJ?
E quale sarebbe?
1090
01:17:45,300 --> 01:17:46,500
Lester...
1091
01:17:48,300 --> 01:17:49,660
sono tuo padre.
1092
01:17:50,900 --> 01:17:52,660
Cosa? Tu...
1093
01:17:54,900 --> 01:17:57,660
Vi presento mio figlio,
il principe della Valle!
1094
01:18:05,020 --> 01:18:06,180
Carl!
1095
01:18:07,300 --> 01:18:09,780
Sono 2 giorni che sei sparito!
Dov'eri finito?
1096
01:18:09,940 --> 01:18:12,580
Sai che giorno è oggi?
È domenica, ti dice niente?
1097
01:18:12,740 --> 01:18:14,940
Che cosa dobbiamo fare
ogni domenica?
1098
01:18:15,180 --> 01:18:18,780
È il giorno della degustazione
al club, con i miei genitori!
1099
01:18:19,100 --> 01:18:21,860
Ma... ma che cazzo è successo
al soffitto?
1100
01:18:22,100 --> 01:18:25,380
- Ehm, ho dovuto...
- No, non lo voglio sapere.
1101
01:18:25,620 --> 01:18:28,860
Non abbiamo tempo, ora andiamo
al club dai miei genitori.
1102
01:18:29,020 --> 01:18:31,660
Questa giornata deve essere
perfetta, ok?
1103
01:18:31,900 --> 01:18:33,900
E domani voglio
che mi spieghi tutto!
1104
01:18:34,500 --> 01:18:36,860
- Ok.
- Su, va' a cambiarti. Hop-hop!
1105
01:18:43,100 --> 01:18:44,180
No!
1106
01:18:44,980 --> 01:18:47,220
Che... Che cosa hai detto?
1107
01:18:51,100 --> 01:18:52,460
Ho detto di no!
1108
01:18:53,020 --> 01:18:56,140
"No"?
A che cosa dici "no"?
1109
01:18:56,420 --> 01:18:58,580
Dico "no" a tutto quanto.
1110
01:18:59,700 --> 01:19:02,380
"No", non mi va di andare
a prendere i tuoi genitori
1111
01:19:02,540 --> 01:19:06,180
e "no", non mi va di andare
con loro alla degustazione al club
1112
01:19:06,340 --> 01:19:10,060
e ancora "no", non intendo dare
a te alcuna spiegazione!
1113
01:19:10,900 --> 01:19:13,620
Sai cosa ti dico?
Te ne pentirai molto amaramente!
1114
01:19:13,820 --> 01:19:16,820
Sono sicura che tornerai da me
strisciando come un verme!
1115
01:19:16,980 --> 01:19:18,340
- Ne sei sicura?
- Sì!
1116
01:19:18,580 --> 01:19:21,420
- Vattene via di qui! Sparisci!
- Che cosa?
1117
01:19:27,700 --> 01:19:29,500
- Che succede?
- Respira?
1118
01:19:30,300 --> 01:19:32,700
DJ, non puoi fare proprio niente
per aiutarmi?
1119
01:19:32,860 --> 01:19:36,060
Lo so, le regole sono regole,
ma non puoi fare un'eccezione?
1120
01:19:36,220 --> 01:19:38,700
Bambi, lo sai che ho sempre avuto
un debole per te
1121
01:19:38,860 --> 01:19:40,980
e che farei di tutto
per vederti felice.
1122
01:19:41,140 --> 01:19:43,700
Allora ti prego, aiutami,
ti prego, per favore!
1123
01:19:43,860 --> 01:19:47,460
Sii buono DJ...
accontenta la nostra ragazza.
1124
01:19:50,300 --> 01:19:53,260
Allora, vediamo che cosa può fare
il vecchio DJ per te.
1125
01:19:53,620 --> 01:19:55,580
Sei contenta? Va bene...
1126
01:19:57,700 --> 01:20:00,060
Allora...
- Grazie, grazie!
1127
01:20:00,500 --> 01:20:03,660
Si è svegliato!
Sei tornato tra noi? Tutto bene?
1128
01:20:04,100 --> 01:20:07,660
Ehi figliolo, come ti senti?
Sei qui, sei tornato...
1129
01:20:08,100 --> 01:20:12,660
Sei il principe della Valle...
Come ti sembra la tua nuova vita?
1130
01:20:15,100 --> 01:20:16,620
Ti voglio bene, papà.
1131
01:20:16,780 --> 01:20:18,540
Vuoi ancora andartene?
1132
01:20:22,700 --> 01:20:25,540
No! Nooo...
1133
01:20:26,900 --> 01:20:28,020
No!
1134
01:20:32,700 --> 01:20:34,380
Mi è sempre stato sulle palle!
1135
01:20:56,820 --> 01:20:58,860
State guardando The Diamond Zone,
1136
01:20:59,020 --> 01:21:02,060
il canale per adulti più caldo
d'America. Restate con noi!
1137
01:21:02,220 --> 01:21:05,460
Ehilà, amico. Sono Lester,
detto "il bidimensionale".
1138
01:21:05,700 --> 01:21:09,940
Ho qualcosa di bollente per te,
sei pronto per la grande avventura?
1139
01:21:10,820 --> 01:21:11,820
Oddio...
1140
01:21:11,980 --> 01:21:14,740
Ho preparato una raccolta
dei miei nuovi successi.
1141
01:21:15,060 --> 01:21:18,340
Cosa vuol dire che non avete
i soldi? Ho pulito la piscina,
1142
01:21:18,940 --> 01:21:20,100
quindi...
1143
01:21:22,340 --> 01:21:23,980
Oh, ok...
1144
01:21:24,500 --> 01:21:27,860
Le tubature sono sistemate.
- Già...
1145
01:21:30,180 --> 01:21:31,780
Reggimi questo.
1146
01:21:32,220 --> 01:21:33,900
È pronta per la deposizione?
1147
01:21:34,060 --> 01:21:35,860
- Veramente...
- Ssh!
1148
01:21:37,860 --> 01:21:39,420
Così ti voglio, bambina!
1149
01:21:40,260 --> 01:21:43,260
E ora ho in serbo
qualcosa di speciale per te.
1150
01:21:43,500 --> 01:21:45,860
La ragazza più sexy
di tutto il Mississippi!
1151
01:21:46,020 --> 01:21:49,260
- Voglio davvero guardarlo?
- Ecco a voi Bambi Cummings!
1152
01:21:49,620 --> 01:21:51,100
No. No. No.
1153
01:22:29,540 --> 01:22:30,580
Bambi?
1154
01:22:37,900 --> 01:22:40,420
Bambi, sei proprio tu?
- Sì, sono io veramente.
1155
01:22:40,580 --> 01:22:43,340
- Ma come hai fatto?
- Quando il tuo viaggio è finito,
1156
01:22:43,500 --> 01:22:46,180
ho capito che era iniziato il mio.
- Il tuo viaggio?
1157
01:22:46,340 --> 01:22:48,460
Sei stato tu. Sei entrato
nella mia vita
1158
01:22:48,620 --> 01:22:50,340
e mi hai fatto capire cosa volevo.
1159
01:22:50,500 --> 01:22:52,900
Così DJ mi ha detto
che se volevo il vero amore,
1160
01:22:53,060 --> 01:22:54,700
dovevo andare a cercarlo.
1161
01:22:54,860 --> 01:22:57,900
Hai rinunciato alla tua vita
nella Valle per stare con me?
1162
01:22:58,340 --> 01:23:01,060
Carl, farei qualsiasi cosa
per stare con te.
1163
01:23:01,940 --> 01:23:03,980
- Davvero?
- Qualsiasi cosa.
1164
01:23:14,100 --> 01:23:17,900
Hai visto, Carl? Te l'avevo detto
che ti avrei sempre aiutato.
1165
01:23:19,300 --> 01:23:22,860
Esatto, amico...
fin dai tempi delle elementari.
1166
01:23:23,220 --> 01:23:24,660
Lester, che cosa ci fai lì?
1167
01:23:24,940 --> 01:23:29,340
Sto recuperando il tempo perduto.
Due belle ragazze, sempre calde!
1168
01:23:32,380 --> 01:23:34,500
Anche tu non sei rimasto
a mani vuote...
1169
01:23:34,660 --> 01:23:37,260
Già... Grazie mille.
1170
01:23:37,500 --> 01:23:41,700
Il piacere è tutto mio, fratello.
Ci vediamo all'equinozio.
1171
01:23:42,820 --> 01:23:44,700
Ok, ci si vede all'equinozio.
1172
01:23:46,220 --> 01:23:48,660
Dicono di me
che sono il meglio del meglio.
1173
01:23:49,140 --> 01:23:51,100
- Lo so.
- Pensi di potercela fare?
1174
01:23:52,180 --> 01:23:53,420
Ne sono certo.
1175
01:26:25,580 --> 01:26:31,500
[ITALIAN]
Sottotitoli in formata ASS: anonimo (26-02-2020)
1176
01:26:31,660 --> 01:26:34,180
Un pacchetto di paglie.
Vedi di spicciarti!
1177
01:26:48,580 --> 01:26:53,020
Affumicati pure... Affumicati.
92569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.