All language subtitles for Deep.In.The.Valley.2009.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 25FPS_ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,140 --> 00:00:20,300 ███████████████ ███████████████ ███████████████ ███████████████ ███████████████ 2 00:00:17,140 --> 00:00:19,940 RAGAZZE DA SBALLO 3 00:00:19,940 --> 00:00:20,300 RAGAZZE DA SBALLO 4 00:01:54,020 --> 00:01:56,860 State guardando The Diamond Zone, il canale per adulti 5 00:01:56,860 --> 00:01:59,060 più caldo d'America. Restate con noi! 6 00:01:59,340 --> 00:02:01,900 Ehi, sono il vostro Diamond Jim, ragazzi. 7 00:02:02,060 --> 00:02:04,180 È ora di darvi una bella scossa! 8 00:02:04,420 --> 00:02:06,980 Coprite il divano e chiudete la stanza a chiave. 9 00:02:07,220 --> 00:02:09,980 Pronti? La maratona di Diamond Jim sta per iniziare! 10 00:02:12,540 --> 00:02:15,780 Godetevi una bella raccolta dei miei bocconcini preferiti, 11 00:02:15,940 --> 00:02:19,540 incluso il debutto delle Cheerleader 3, Pronte a bagnarsi. 12 00:02:19,780 --> 00:02:23,020 Infermiere debuttanti 9, Missionario impossibile. 13 00:02:23,180 --> 00:02:27,100 E non poteva mancare La postina del cuore 14, C'è posto per te. 14 00:02:27,340 --> 00:02:29,740 Rivedrete tutte le vostre star preferite, 15 00:02:29,900 --> 00:02:32,740 come la bellissima Autumn Bliss. - Datemi una "T"... 16 00:02:33,420 --> 00:02:34,780 Datemi una "A". 17 00:02:35,420 --> 00:02:38,780 - Daphne l'ingenua. - Sono tutta bagnata... 18 00:02:39,020 --> 00:02:41,940 - Suzi Diablo. - Sei il mio schiavo! 19 00:02:42,180 --> 00:02:45,340 E infine, il bocconcino più piccante che abbiate mai visto, 20 00:02:45,500 --> 00:02:47,780 la dolce Bambi! - Sono tutta tua. 21 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 Non ti basta? Ne vuoi ancora? Prendi il telefono e chiama, 22 00:02:51,660 --> 00:02:53,980 potresti essere tu il fortunato bastardo 23 00:02:54,140 --> 00:02:56,380 che vincerà uno di questi premi da sballo. 24 00:02:56,540 --> 00:02:58,860 In palio una poltrona relax reclinabile, 25 00:02:59,020 --> 00:03:01,780 con trattamento impermeabile antimacchia 26 00:03:01,940 --> 00:03:04,220 e ancora, una Pontiac Fiero dell'86... 27 00:03:04,420 --> 00:03:05,780 Rispondi! 28 00:03:09,340 --> 00:03:10,340 Andiamo! 29 00:03:10,580 --> 00:03:12,180 E la nonna di tutte le sorprese, 30 00:03:12,380 --> 00:03:15,180 la porno-cabina vintage di Diamond Jim. 31 00:03:15,420 --> 00:03:17,940 Autografata proprio da me, il vostro DJ. 32 00:03:18,420 --> 00:03:20,620 È qui che le vostre fantasie diventano rea... 33 00:03:20,780 --> 00:03:23,180 Pronto? Oh, incredibile... 34 00:03:24,700 --> 00:03:27,580 Mi chiamo Lester... Watts. W-A-T-T-S. 35 00:03:29,380 --> 00:03:32,500 Sono un tipo da boxer. Dimensioni nella media, insomma... 36 00:03:33,180 --> 00:03:35,300 14, 15 centimetri, ma è molto grosso. 37 00:03:35,780 --> 00:03:38,180 Ha una circonferenza di quelle che sfondano. 38 00:03:38,340 --> 00:03:40,900 Ieri sera, stamattina e 20 minuti fa, a pranzo. 39 00:03:41,140 --> 00:03:42,620 E un pacchetto di paglie. 40 00:03:42,780 --> 00:03:44,300 Potendo scegliere... 41 00:03:43,460 --> 00:03:44,660 AIUTATE I BAMBINI - MANCE 42 00:03:45,740 --> 00:03:48,220 Direi pinze per capezzoli e pene artificiale. 43 00:03:48,380 --> 00:03:49,740 Sei al verde, per caso? 44 00:03:53,300 --> 00:03:54,740 Cos'altro mi piace? 45 00:03:56,020 --> 00:03:57,980 Cazzo! Ragazzini del cazzo! 46 00:03:59,300 --> 00:04:00,500 Fai schifo! 47 00:04:00,740 --> 00:04:03,220 No, no, cos'hai capito? Ci sei? Non intende... 48 00:04:03,380 --> 00:04:08,580 Pronto? Non dicevo... Cazzo, che sfiga! Cazzo! 49 00:04:08,940 --> 00:04:12,620 Ehi, uomo del momento... Che si dice? Com'è andata? 50 00:04:12,780 --> 00:04:15,020 - Ce l'ho fatta! - Davvero? Ce l'hai fatta? 51 00:04:15,180 --> 00:04:17,340 È stato bellissimo, ci siamo seduti, 52 00:04:17,500 --> 00:04:20,740 l'ho guardato negli occhi e il tipo ha ceduto su tutta la linea. 53 00:04:20,980 --> 00:04:23,500 Aumento cospicuo, posizione importante e... 54 00:04:23,660 --> 00:04:27,340 Tracy come l'ha presa quando le hai detto che lasci l'azienda del papà? 55 00:04:27,820 --> 00:04:30,140 No, ecco vedi, non gliel'ho ancora detto. 56 00:04:30,420 --> 00:04:32,340 Cazzo, c'era da aspettarselo! 57 00:04:32,500 --> 00:04:35,500 Perché non ti va a genio? Tracy è fantastica, è perfetta. 58 00:04:35,660 --> 00:04:37,700 È normale che desideri il meglio per me! 59 00:04:37,860 --> 00:04:39,980 Che poi è quello che è meglio per noi due, 60 00:04:40,140 --> 00:04:42,500 per il nostro nucleo Tracy-Carl e quindi... 61 00:04:44,820 --> 00:04:47,820 Ho sentito male o hai detto proprio "nucleo Tracy-Carl"? 62 00:04:48,060 --> 00:04:51,420 Senti, io ti ho sempre appoggiato, fin dalle elementari, cazzo, 63 00:04:51,580 --> 00:04:53,580 quando giocavamo nel campetto. 64 00:04:53,740 --> 00:04:56,860 Quando Tim Wheaton ti ha steso con una pallonata in faccia, 65 00:04:57,020 --> 00:04:59,180 che ho fatto? Gli ho scoreggiato in bocca! 66 00:04:59,340 --> 00:05:01,980 Te ne sarò sempre grato e lo sai, parlo seriamente. 67 00:05:02,140 --> 00:05:05,260 Io so cos'è meglio per te! Se stessi per tagliarmi le palle, 68 00:05:05,420 --> 00:05:07,340 vorrei avere un vero amico accanto 69 00:05:07,500 --> 00:05:09,540 che mi dica che sono una testa di cazzo. 70 00:05:09,820 --> 00:05:12,460 Te lo dico da vero amico: "Sei una testa di cazzo". 71 00:05:12,620 --> 00:05:15,900 Lester, ti do la mia parola che tutto andrà per il meglio, ok? 72 00:05:18,220 --> 00:05:20,580 Ok... Andrà bene senz'altro. 73 00:05:21,420 --> 00:05:23,740 Ti sei bevuto il cervello completamente? 74 00:05:23,940 --> 00:05:27,500 Lasceresti l'azienda di mio padre dopo quello che ha fatto per noi? 75 00:05:27,700 --> 00:05:28,900 Capisco il tuo... 76 00:05:29,060 --> 00:05:32,780 Il matrimonio costerà centomila dollari. E chi li sgancia? 77 00:05:33,020 --> 00:05:36,580 Già, mio padre. E la luna di miele? "Ding", di nuovo mio padre! 78 00:05:36,740 --> 00:05:37,700 Sì... 79 00:05:37,860 --> 00:05:40,140 Appunto! E allora perché te ne vuoi andare? 80 00:05:40,300 --> 00:05:43,100 I miei fratelli e zio Larry sono felici di lavorare lì. 81 00:05:43,260 --> 00:05:45,740 Mamma, ogni giorno, ti porta un buon pranzetto 82 00:05:45,900 --> 00:05:47,700 che hai sempre detto di adorare! 83 00:05:47,860 --> 00:05:50,740 A meno che tu non mi abbia sempre mentito, ovviamente. 84 00:05:53,180 --> 00:05:55,460 Non sarai un bugiardo, voglio sperare! 85 00:05:55,620 --> 00:05:58,620 Non ti ho mai mentito, mi piace come cucina tua madre... 86 00:05:58,860 --> 00:06:01,540 Senti cucciolo, devi aprire un po' i tuoi orizzonti 87 00:06:01,700 --> 00:06:04,380 e renderti conto che abbandonare l'azienda di papà 88 00:06:04,540 --> 00:06:06,940 è impossibile. D'accordo, piccolo? 89 00:06:07,380 --> 00:06:08,660 Fine del discorso. 90 00:06:12,020 --> 00:06:14,460 - Com'è venuto il vitello? - Troppo freddo. 91 00:06:14,740 --> 00:06:15,900 Mi spiace. 92 00:06:27,820 --> 00:06:29,020 Ottima scelta. 93 00:06:29,820 --> 00:06:32,460 Indovino, ok? Non c'è bisogno che me lo racconti. 94 00:06:32,860 --> 00:06:34,980 Proverò a indovinare, se per te va bene. 95 00:06:35,140 --> 00:06:38,660 L'hai guardata negli occhi e ti sei arreso come una femminuccia. 96 00:06:38,900 --> 00:06:42,380 E quindi stessa posizione, niente aumento, un cesso d'ufficio... 97 00:06:42,540 --> 00:06:44,540 Non è quello che volevi? Ora ce l'hai. 98 00:06:44,860 --> 00:06:47,460 È lunedì mattina, benvenuto all'inferno. 99 00:06:47,620 --> 00:06:50,140 Insomma, perché ti rompe le palle tutto il tempo? 100 00:06:50,380 --> 00:06:53,420 È la tua vita, cazzo! Sei tu che dovresti avercela con lei! 101 00:06:53,660 --> 00:06:55,620 Stavo pensando che magari... 102 00:06:56,420 --> 00:06:59,260 le dovrei prendere qualcosa di... di stupefacente, 103 00:06:59,420 --> 00:07:01,380 ma allo stesso tempo creativo. 104 00:07:02,020 --> 00:07:04,740 Dici tipo un artista completamente strafatto? 105 00:07:04,900 --> 00:07:07,900 Prendi anche colori e pennelli, così, quando va in botta, 106 00:07:08,060 --> 00:07:10,860 possiamo tingerle la faccia. - Andrai all'inferno. 107 00:07:11,020 --> 00:07:14,180 No, non andrò all'inferno. Non ho detto di filmare la scena! 108 00:07:15,220 --> 00:07:17,300 Che stai facendo? Non fare lo zerbino! 109 00:07:17,460 --> 00:07:19,300 - Non chiamo lei. - E chi chiami? 110 00:07:19,540 --> 00:07:23,140 - Il lavoro nuovo, per disdire. - Perché? Non devi dirglielo ora. 111 00:07:23,340 --> 00:07:26,020 Aspetta il week-end. - Perché? Che cambia? 112 00:07:26,180 --> 00:07:28,780 Cosa può succedere... 113 00:07:41,420 --> 00:07:42,580 Oh... 114 00:07:43,820 --> 00:07:46,380 Ehm... Hai comprato questa cosa? 115 00:07:48,820 --> 00:07:50,180 Ecco, non lo so. 116 00:07:50,500 --> 00:07:52,780 Sono stato ubriaco tutta la settimana, 117 00:07:52,940 --> 00:07:54,860 ho la sensazione di averla vinta. 118 00:07:55,020 --> 00:07:57,260 Ricordo di aver chiamato un gioco a premi, 119 00:07:57,420 --> 00:07:59,180 spero di non averla comprata. 120 00:07:59,420 --> 00:08:01,540 Non me la posso permettere, costa troppo. 121 00:08:01,700 --> 00:08:04,620 E poi sarei io quello che deve riorganizzare la sua vita? 122 00:08:04,780 --> 00:08:06,340 Infatti. Dovresti. 123 00:08:07,100 --> 00:08:09,260 Su, vediamo se questa cosa funziona. 124 00:08:10,900 --> 00:08:12,460 È un pezzo da museo, bello mio. 125 00:08:12,740 --> 00:08:15,140 Ai vecchi tempi era così, non c'era internet. 126 00:08:15,300 --> 00:08:17,300 Con 2 monete entravi e te la spassavi! 127 00:08:17,460 --> 00:08:20,100 Grazie per la lezione di storia. Attacca la spina. 128 00:08:22,820 --> 00:08:24,780 - Funziona! - Si direbbe di sì... 129 00:08:24,940 --> 00:08:26,380 Cosa aspetti, entra! 130 00:08:27,420 --> 00:08:29,780 - No, grazie. - È come una macchina del tempo, 131 00:08:29,940 --> 00:08:32,220 ti riporterà ai giorni di gloria del porno. 132 00:08:32,380 --> 00:08:34,420 E perché mi dovrebbe interessare? 133 00:08:35,820 --> 00:08:39,100 Sei di fronte alla mitica cabina porno di Diamond Jim, ok? 134 00:08:39,500 --> 00:08:42,620 Lo sai chi è Diamond Jim? - No... Non lo so. 135 00:08:43,860 --> 00:08:46,500 Hai presente Spielberg? Lui è stato per il cinema 136 00:08:46,660 --> 00:08:48,780 quello che Diamond è stato per il porno. 137 00:08:48,940 --> 00:08:52,060 Prima di Diamond Jim il porno era lurido, sudicio, peloso, 138 00:08:52,220 --> 00:08:54,740 invece Diamond Jim ha rivoluzionato tutto. 139 00:08:54,900 --> 00:08:56,780 Con lui è diventato divertente! 140 00:08:57,020 --> 00:08:59,820 E il divertimento è ciò che ti serve, in questi giorni. 141 00:08:59,980 --> 00:09:02,620 Te ne resterà poco, se quella te lo succhia tutto. 142 00:09:02,780 --> 00:09:04,500 - Sì... - E non parlo del tuo... 143 00:09:04,660 --> 00:09:07,060 tanto lei quello non lo fa! - È una brava ragazza! 144 00:09:07,220 --> 00:09:09,580 Entra qui e te le mostro io, le brave ragazze. 145 00:09:09,740 --> 00:09:11,700 - Grandioso. - Andiamo! 146 00:09:14,060 --> 00:09:15,180 Carl? - Che c'è? 147 00:09:15,340 --> 00:09:17,860 - Fatti questa porno-esperienza! - No. 148 00:09:18,020 --> 00:09:21,580 È vintage, il che significa usata, cioè appiccicosa, non ci vengo. 149 00:09:21,940 --> 00:09:23,620 - Appiccicosa? - Sì. 150 00:09:23,780 --> 00:09:26,740 Il mio divano non t'ha mai fatto schifo. Forza, andiamo! 151 00:09:27,820 --> 00:09:29,180 Dammi retta, Carl. 152 00:09:34,940 --> 00:09:36,260 Scegli il filmato! 153 00:09:36,540 --> 00:09:38,340 Infermiere biricchine 154 00:09:38,340 --> 00:09:40,500 La confraternita delle infermiere 155 00:09:40,500 --> 00:09:42,860 Le infermiere dell'infermeria 156 00:09:40,580 --> 00:09:42,940 Adora le infermiere... 157 00:09:43,220 --> 00:09:46,140 Sono brave persone, ok? Aiutano la gente. 158 00:09:46,380 --> 00:09:47,220 SORELLINE A SORPRESA 159 00:09:48,060 --> 00:09:49,020 SORELLINE A SORPRESA 160 00:09:48,420 --> 00:09:50,860 Non ci credo, cazzo! "Sorelline a sorpresa"! 161 00:09:51,020 --> 00:09:52,780 È pazzesco, Carl. - Cosa? 162 00:09:53,020 --> 00:09:55,620 - Questo film, non lo conosci? - No... 163 00:09:55,780 --> 00:09:58,700 È stato il film capolavoro sperimentale di Diamond Jim. 164 00:09:58,860 --> 00:10:01,980 Un'epopea! Giorni di riprese, per poi sparire per sempre. 165 00:10:02,140 --> 00:10:05,060 C'è chi dice che Diamond Jim sia impazzito per finirlo, 166 00:10:05,220 --> 00:10:08,700 altri che sia stata la coca che si mangiava coi cereali al mattino. 167 00:10:08,860 --> 00:10:11,820 Ma che importa, ora! - Avanti amico, scegli il filmato! 168 00:10:12,420 --> 00:10:15,180 - Ti farò divertire! - Mi divertirò senz'altro. 169 00:10:16,420 --> 00:10:19,180 Perfetto! Il tuo sogno comincia! 170 00:10:23,020 --> 00:10:24,380 Sei tu che muovi tutto? 171 00:10:25,220 --> 00:10:28,380 Smettila! Cosa sta succedendo? Perché si muove così? 172 00:10:28,620 --> 00:10:30,260 Cazzo! Voglio uscire! 173 00:10:31,380 --> 00:10:32,860 Aiuto! Scappiamo! 174 00:10:49,220 --> 00:10:51,020 Questa sì che è un'esperienza! 175 00:10:51,300 --> 00:10:53,060 Tutto a posto? - Credo di sì. 176 00:10:54,100 --> 00:10:57,180 Ma dove siamo finiti, cazzo! Carl... Attento! 177 00:10:59,700 --> 00:11:00,260 VALLE PROFONDA 178 00:11:03,620 --> 00:11:05,180 - Fermi! - Mani in alto! 179 00:11:05,420 --> 00:11:08,100 - Ho detto fermi! - In alto quelle mani! 180 00:11:08,380 --> 00:11:10,420 Dobbiamo alzare le mani o stare fermi? 181 00:11:10,580 --> 00:11:13,180 Chiudi il becco! Britney, perquisiscilo! 182 00:11:19,020 --> 00:11:21,900 - Occultamento di armi illecite! - Non è ciò che pensi. 183 00:11:22,060 --> 00:11:24,700 Sembra che qualcuno qui abbia bevuto parecchio. 184 00:11:24,860 --> 00:11:28,300 Mi scusi agente, non abbiamo fatto assolutamente niente di male. 185 00:11:28,700 --> 00:11:30,140 - Ah, sì? - Ahi! 186 00:11:30,380 --> 00:11:33,260 Attraversamento illegale di strada pubblica. 187 00:11:33,420 --> 00:11:36,020 - Non esiste! - Agente, ma io la conosco! 188 00:11:36,340 --> 00:11:38,140 E conosco anche lei! Al college? 189 00:11:38,300 --> 00:11:41,180 Io non andavo al college, spacciavo erba, cioè, no... 190 00:11:41,340 --> 00:11:43,700 insomma, dove vi ho già viste? - Sta' zitto! 191 00:11:44,660 --> 00:11:45,740 Oh, mio Dio! 192 00:11:54,460 --> 00:11:56,380 Le uniformi sono regolamentari? 193 00:11:56,580 --> 00:11:58,380 AMMANETTAMI 194 00:11:58,380 --> 00:12:00,100 POLIZIA DI VALLE PROFONDA 195 00:12:01,140 --> 00:12:04,780 Detective Cannone, perquisizione totale nella stanza 1. 196 00:12:25,620 --> 00:12:27,940 Vuoti il sacco, o ti sbatto dentro subito? 197 00:12:28,100 --> 00:12:30,980 Sono Rod Cannone e tu hai i minuti scontati. 198 00:12:31,500 --> 00:12:32,620 So tutto. 199 00:12:35,820 --> 00:12:36,980 Ma che cavolo... 200 00:12:38,020 --> 00:12:40,180 Ho capito, vuoi fare il gioco duro, eh? 201 00:12:40,820 --> 00:12:43,820 Fai il gioco duro, a muso duro, è tutto quello che hai da dire? 202 00:12:43,980 --> 00:12:45,420 Apri bene le orecchie. 203 00:12:45,580 --> 00:12:48,740 È meglio che ti dia una regolata e che canti tutte le strofe. 204 00:12:49,020 --> 00:12:50,700 O, prima che tu te ne renda conto, 205 00:12:50,860 --> 00:12:53,500 finirai per sparire sparato nel nulla del nulla! 206 00:12:59,020 --> 00:13:00,580 Finora ho sparato a salve, 207 00:13:01,620 --> 00:13:03,980 non vorrai costringermi a usare il cannone. 208 00:13:07,020 --> 00:13:09,420 Toglietemi questa faccia da culo da davanti. 209 00:13:16,220 --> 00:13:18,980 Si segnala una perdita di liquido nel magazzino. 210 00:13:19,140 --> 00:13:22,420 Attenzione, reparto assistenza, c'è una perdita di liquido. 211 00:13:23,020 --> 00:13:27,780 Bene, bene... Che cos'abbiamo qui? 212 00:13:29,020 --> 00:13:32,180 Si direbbe un altro bel pezzo di manzo. 213 00:13:40,420 --> 00:13:43,380 - Che cazzo... - Un'altra uscita del genere... 214 00:13:43,900 --> 00:13:46,220 e ti spedirò nella cella d'isolamento. 215 00:13:47,220 --> 00:13:51,220 Ehi! Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi... aspetta un secondo, ok? 216 00:13:52,020 --> 00:13:55,140 Tutto quello che so è che stavo cazzeggiando con il mio amico 217 00:13:55,300 --> 00:13:58,380 e poi ricordo solo delle luci e dei suoni... 218 00:13:58,620 --> 00:14:00,700 e poi siamo piombati a terra, capito? 219 00:14:00,940 --> 00:14:03,420 C'era la polizia, due poliziotte tettone. 220 00:14:03,860 --> 00:14:04,900 Ahi! 221 00:14:05,460 --> 00:14:09,900 Mi hanno dato un calcio nelle palle e mi hanno accecato. Ed eccomi qui. 222 00:14:10,140 --> 00:14:13,020 Non crederai che io mi beva questa storiella, vero? 223 00:14:14,420 --> 00:14:16,180 Si soffoca qua dentro... 224 00:14:18,220 --> 00:14:20,380 Mmh... ho bisogno di una doccia! 225 00:14:20,900 --> 00:14:22,860 Ragazze, chi viene con me? 226 00:14:32,420 --> 00:14:35,780 Le agenti Amanda e Shawna sono attese al primo piano, 227 00:14:35,940 --> 00:14:37,900 per il rilascio dei prigionieri. 228 00:14:40,460 --> 00:14:42,820 Vi ci abituerete, puttanelle. 229 00:14:43,740 --> 00:14:46,580 Qua se ce è una puttana, quella sei tu. Puttana! 230 00:14:46,820 --> 00:14:50,380 - Ehi, vuoi smetterla, puttana? - Vuoi farmi smettere tu, puttana? 231 00:14:54,500 --> 00:14:55,980 Non fatevi troppo male. 232 00:15:00,020 --> 00:15:01,660 Ehi, aspetta un attimo... 233 00:15:02,540 --> 00:15:05,820 Non è che ci siamo già incontrati da qualche parte? È possibile? 234 00:15:06,060 --> 00:15:09,980 Non saprei, incontro criminali come te ogni giorno. 235 00:15:12,620 --> 00:15:15,380 Oh, mio Dio! Tu sei... 236 00:15:17,820 --> 00:15:19,380 Sei Suzi, Suzi Diablo. 237 00:15:20,620 --> 00:15:22,100 Puoi scegliere... 238 00:15:22,620 --> 00:15:26,180 Posso farti confessare... con le maniere dolci 239 00:15:26,420 --> 00:15:29,180 o posso farlo... con quelle dure. 240 00:15:30,620 --> 00:15:33,100 Ehi, un attimo solo, io lo so qual è la risposta, 241 00:15:33,260 --> 00:15:34,940 So qual è la prossima battuta! 242 00:15:35,620 --> 00:15:37,380 - Sì? - Vuoi dire più dure di così? 243 00:15:37,740 --> 00:15:39,980 - Non sai quanto! - Ah... 244 00:15:43,020 --> 00:15:46,180 Ora c'è qualcos'altro di duro... padrona. 245 00:15:56,500 --> 00:15:57,460 Oh... 246 00:16:10,820 --> 00:16:12,780 Se volete... è aperto. 247 00:16:13,620 --> 00:16:15,740 No, non ci interessa, stiamo bene così. 248 00:16:16,780 --> 00:16:18,980 Ok, state bene... È vero. 249 00:16:25,580 --> 00:16:28,460 Con le buone o con le cattive, riuscirò a farti parlare 250 00:16:28,620 --> 00:16:30,300 e mi dirai ciò che voglio sapere. 251 00:16:30,460 --> 00:16:32,900 Anche se dovessi succhiarti la nuda verità! 252 00:16:33,060 --> 00:16:36,220 Oh, non parlerò! Non dirò una sola parola! 253 00:16:37,100 --> 00:16:39,900 Non riuscirai a farmi confessare. - Lester! Lester! 254 00:16:40,140 --> 00:16:42,500 Oh, mio Dio! - Che cosa ci fa lui qui? 255 00:16:42,660 --> 00:16:45,300 Tranquilla, è tutto ok. Ti presento il mio amico. 256 00:16:45,460 --> 00:16:48,460 Le servono delle informazioni. Posso spiegarti tutto. 257 00:16:48,620 --> 00:16:51,820 - Sì, ma me lo spieghi dopo. Vieni! - Non potete scapparmi! 258 00:16:52,220 --> 00:16:54,780 Vi darò la caccia finché non avrò ciò che voglio. 259 00:16:58,020 --> 00:17:00,180 Dai, scappiamo, corri, sbrigati! 260 00:17:00,620 --> 00:17:01,580 Mi scusi! 261 00:17:14,020 --> 00:17:15,580 Questo è un sogno! 262 00:17:20,420 --> 00:17:21,580 Ma che... 263 00:17:31,620 --> 00:17:32,780 Oh! 264 00:17:41,980 --> 00:17:43,140 Da questa parte! 265 00:17:52,220 --> 00:17:53,620 È stata tutta colpa mia! 266 00:17:54,420 --> 00:17:57,500 Non prendertela, zucchero. Li cercheremo casa per casa, 267 00:17:57,660 --> 00:18:01,380 acchiapperemo i 2 imbecilli prima di scodellare la cena nel piatto. 268 00:18:01,660 --> 00:18:03,180 - Davvero? - Sì. 269 00:18:13,420 --> 00:18:16,380 Fermati, pupa... fermati. 270 00:18:17,100 --> 00:18:19,740 Il tuo Rod non ne ha mai abbastanza, e lo sai... 271 00:18:19,980 --> 00:18:21,620 ma con questi malviventi, 272 00:18:21,780 --> 00:18:24,700 questi cazzo di criminali da stracazzo a piede libero, 273 00:18:24,900 --> 00:18:28,020 il mio navigatore... è impostato sullo stato di emergenza. 274 00:18:28,420 --> 00:18:29,580 Ok. 275 00:18:30,020 --> 00:18:32,180 Anche se... Ok. 276 00:18:42,020 --> 00:18:45,180 Oh, ma guardate, la mia maglietta è così bagnata! 277 00:18:48,420 --> 00:18:54,780 Ragazze, è così fredda! Guardate! Ora sono molto più bagnata di te! 278 00:18:55,020 --> 00:18:57,660 - No, sono io la più bagnata! - Ragazze! 279 00:18:57,900 --> 00:19:00,780 Ora che siete bagnate, procediamo con le votazioni! 280 00:19:00,980 --> 00:19:02,540 Sì, Miss Bliss! 281 00:19:02,740 --> 00:19:05,740 Chi è la più bagnata, Brandi o Mandi? 282 00:19:05,980 --> 00:19:08,500 Oh, fate giocare anche me? 283 00:19:11,220 --> 00:19:12,260 Oooh! 284 00:19:12,700 --> 00:19:14,180 Uh, sei tu la più bagnata! 285 00:19:15,820 --> 00:19:17,660 Hai mai visto niente del genere? 286 00:19:19,300 --> 00:19:22,460 Eh sì... Sì, amico mio, eccome se l'ho visto. 287 00:19:23,620 --> 00:19:26,260 È la prima scena di "Studentesse parlano sporco". 288 00:19:26,420 --> 00:19:28,140 Su, non è il momento di scherzare. 289 00:19:28,300 --> 00:19:31,700 Non è uno scherzo, non saprei come metterla giù più seriamente. 290 00:19:32,220 --> 00:19:36,220 "Ragazze, giuro che non sono mai stata così bagnata in vita mia!" 291 00:19:36,540 --> 00:19:37,580 Scusa? 292 00:19:40,020 --> 00:19:44,780 Ragazze, giuro che non sono mai stata così bagnata in vita mia! 293 00:19:46,020 --> 00:19:47,180 Oh, cazzo... 294 00:19:49,100 --> 00:19:50,140 ma... - Sì. 295 00:19:50,300 --> 00:19:53,740 La gnocca che mi torturava alla stazione di polizia è Suzi Diablo. 296 00:19:53,900 --> 00:19:56,300 È una porno-star. È una dominatrice sadomaso 297 00:19:56,460 --> 00:19:58,660 che non molla mai la presa. E quella lì... 298 00:19:58,900 --> 00:20:00,700 Fantastico, ragazze! 299 00:20:01,140 --> 00:20:04,580 Quella è Autumn Bliss. È la madrina delle Tripla-P, 300 00:20:04,740 --> 00:20:07,220 mette in riga le ragazze della confraternita. 301 00:20:07,380 --> 00:20:09,940 Sono delle vere porcelline. E lei... 302 00:20:10,180 --> 00:20:12,140 è Daphne L'Ingenua, la biondina. 303 00:20:12,380 --> 00:20:14,700 È una specialista degli sport acquatici, 304 00:20:14,860 --> 00:20:20,380 è una delle mie preferite. E tra 5, 4, 3, 2... 305 00:20:24,620 --> 00:20:26,580 Quella è Bambi Cummings. 306 00:20:29,020 --> 00:20:32,580 È il meglio del meglio in assoluto. 307 00:20:32,820 --> 00:20:34,780 - La prendo io, Bambi. - Grazie. 308 00:20:37,620 --> 00:20:41,100 - Ciao, ragazze! - Ciao, Bambi. 309 00:20:41,820 --> 00:20:42,980 Ciao, Bambi. 310 00:20:43,620 --> 00:20:44,780 E questo è tutto. 311 00:20:47,020 --> 00:20:49,820 Carl, credo che dobbiamo considerare la possibilità 312 00:20:49,980 --> 00:20:51,980 che non esistiamo più sulla terra. 313 00:20:52,220 --> 00:20:54,580 Forse siamo morti fulminati nella cabina 314 00:20:54,820 --> 00:20:57,340 e in qualche modo ci siamo meritati il paradiso! 315 00:20:58,940 --> 00:21:00,900 Ringraziamo il Signore! - No. 316 00:21:01,140 --> 00:21:03,420 È soltanto un brutto sogno post-sbronza 317 00:21:03,580 --> 00:21:06,460 e, da un momento all'altro, sarò sveglio nel mio letto 318 00:21:06,620 --> 00:21:09,420 e ogni cosa sarà come prima. - Beh, non esattamente! 319 00:21:10,140 --> 00:21:11,340 Diamond Jim! 320 00:21:11,660 --> 00:21:15,740 In persona, amico mio. E, per favore, chiamatemi DJ. 321 00:21:16,020 --> 00:21:18,420 DJ, ti prego, dimmi che siamo dentro a un sogno. 322 00:21:18,580 --> 00:21:19,940 O morti fulminati. 323 00:21:20,820 --> 00:21:22,980 - La risposta è sì e no. - Te l'avevo detto! 324 00:21:23,420 --> 00:21:25,380 Le cose stanno così: da un lato... 325 00:21:25,820 --> 00:21:28,980 avete assunto una sorta di forma di esistenza alternativa, 326 00:21:29,140 --> 00:21:32,420 che può essere paragonata a uno stato simile a quello del sogno, 327 00:21:32,580 --> 00:21:35,140 ma visto che siete qui, non esistete più a casa. 328 00:21:35,300 --> 00:21:37,580 Tecnicamente siete morti. - Lo sapevo! 329 00:21:37,740 --> 00:21:40,540 - Sì, ma non è così, perché siete qui e siete vivi! - Eh? 330 00:21:41,420 --> 00:21:44,940 Allora, vuoi dire che... vuoi dire che noi... 331 00:21:45,780 --> 00:21:47,740 siamo stati risucchiati 332 00:21:47,900 --> 00:21:51,060 in una sorta di dimensione pornografica parallela? 333 00:21:51,420 --> 00:21:54,660 Insomma, per capirci, siamo in una sorta di... Pornoville? 334 00:21:54,900 --> 00:21:57,580 Bello, no? Se sa di porno e se sembra porno... 335 00:21:57,860 --> 00:21:59,780 Non può essere che porno! 336 00:22:00,820 --> 00:22:03,860 Fantastico! Grazie! Grazie! Grazie! 337 00:22:04,020 --> 00:22:07,180 - No, no, no... Non è possibile. - E invece è così, Carl. 338 00:22:07,900 --> 00:22:10,260 Vedi, sei stato portato qui per una ragione, 339 00:22:10,420 --> 00:22:12,780 e come succede in qualunque viaggio, 340 00:22:12,940 --> 00:22:17,580 la grande avventura è scoprire qual è la vera ragione. Mi sembra. 341 00:22:17,820 --> 00:22:19,740 Vado matto per i viaggi impegnati! 342 00:22:19,900 --> 00:22:22,820 Non è che potresti gentilmente indicarmi la direzione 343 00:22:22,980 --> 00:22:25,900 di una di quelle porno-cabine o portali dimensionali, 344 00:22:26,060 --> 00:22:28,820 così posso tornare a casa? - Carl, non puoi timbrare 345 00:22:28,980 --> 00:22:31,980 il biglietto di ritorno, finché non termini il viaggio. 346 00:22:32,140 --> 00:22:34,980 Non puoi premere "avanti", non hai il telecomando. 347 00:22:35,820 --> 00:22:37,980 Ora vi spiego le regole. Sentite bene. 348 00:22:39,020 --> 00:22:39,980 Non ce n'è! 349 00:22:41,020 --> 00:22:42,700 Non ci posso credere, cazzo! 350 00:22:42,940 --> 00:22:45,980 Ah no, aspettate... forse ce n'è una. 351 00:22:47,660 --> 00:22:50,580 Non mi ricordo una mazza. Fate quello che cazzo volete. 352 00:22:50,740 --> 00:22:52,020 Di bene in meglio, eh? 353 00:22:52,260 --> 00:22:56,180 Posso darvi solo un consiglio... Godetevi il momento. 354 00:23:01,020 --> 00:23:03,380 Ottimo, se n'è andato. Cazzone. 355 00:23:04,220 --> 00:23:06,620 Ok senti, questo non è buon nascondiglio. 356 00:23:07,580 --> 00:23:11,260 Potremmo nasconderci là dentro. C'è una soffitta che non usano mai. 357 00:23:11,540 --> 00:23:13,580 - Come lo sai? - In Dolci studentesse 9, 358 00:23:13,740 --> 00:23:16,500 fanno una seduta spiritica con una tavola Ouija vibrante 359 00:23:16,660 --> 00:23:19,340 e credono ci sia un fantasma con un cazzo di 50 centimetri 360 00:23:19,500 --> 00:23:22,740 che chiamano il Mostro di Packness e che vive nella soffitta. 361 00:23:23,820 --> 00:23:26,780 Avrei dovuto passare un po' più di tempo con te, eh? 362 00:23:27,340 --> 00:23:28,700 Ok, ci sto. Andiamo. 363 00:23:28,860 --> 00:23:31,660 Ok, ma dobbiamo restare nascosti ancora per 5 minuti. 364 00:23:31,820 --> 00:23:34,020 - Perché? - Qui ci sarà un'orgia tra poco. 365 00:23:36,420 --> 00:23:37,980 Ricevuto. Andiamo. 366 00:23:50,020 --> 00:23:51,580 Che razza di posto! 367 00:23:54,620 --> 00:23:56,980 Guarda qui! Guarda che roba! - Che c'è? 368 00:23:57,420 --> 00:23:59,980 Oddio, è pazzesco! Wow! 369 00:24:00,420 --> 00:24:02,460 Cosa se ne fanno di tutta questa panna? 370 00:24:02,620 --> 00:24:03,780 Indovina? 371 00:24:16,220 --> 00:24:17,580 Divertente! 372 00:24:17,740 --> 00:24:20,980 Sì, ma dobbiamo ancora cominciare a festeggiare come si deve. 373 00:24:21,180 --> 00:24:23,300 Guarda cosa c'è qui! Uh! 374 00:24:29,620 --> 00:24:31,860 - Ci vuoi anche il cioccolato? - Sì! 375 00:24:34,420 --> 00:24:36,180 Oh, è bella fresca... 376 00:24:38,820 --> 00:24:42,580 - Non dimenticate le ciliegine! - Certo, Miss Bliss! 377 00:24:51,420 --> 00:24:53,060 Dolcissima... 378 00:25:05,420 --> 00:25:06,860 Ehi! No, no, no... 379 00:25:08,420 --> 00:25:11,980 Lester, dobbiamo andarcene! - Ma hanno dimenticato le ciliegie. 380 00:25:13,020 --> 00:25:14,780 Si sono scordate le ciliegie! 381 00:25:14,940 --> 00:25:17,820 Miss Bliss ha dett... - Dobbiamo andare! Riprenditi! 382 00:25:18,420 --> 00:25:20,220 Riprenditi, ok? - Sì, ok... 383 00:25:28,620 --> 00:25:31,860 Sì, mi raccomando, extra, extra! 384 00:25:32,300 --> 00:25:34,700 Porto anche Mister Bubu. - Che bell'idea! 385 00:25:35,420 --> 00:25:36,980 Andrò a farmi una doccia. 386 00:25:42,660 --> 00:25:44,620 Io faccio spesso la doccia... 387 00:26:00,660 --> 00:26:03,620 - È vero, me l'ero dimenticata! - Che scema! 388 00:26:11,620 --> 00:26:13,700 Puoi cambiarti qui dentro, se vuoi. 389 00:26:13,940 --> 00:26:15,980 E se ci vedessimo tra un po' alle docce? 390 00:26:16,620 --> 00:26:18,340 Ok! 391 00:27:08,620 --> 00:27:09,980 Sta' buono... 392 00:27:36,020 --> 00:27:38,580 - Ah! - Ah! - Ah! - Ah! 393 00:27:40,660 --> 00:27:44,020 - Chi sei? Che fai nel mio armadio? - Scusa, posso spiegarti... 394 00:27:44,180 --> 00:27:47,580 - Sarà meglio o mi metto a urlare! - No, non farlo, aspetta... 395 00:27:47,740 --> 00:27:50,500 Ok, sono arrivato dentro a una cabina... 396 00:27:50,660 --> 00:27:53,300 una video-cabina... che non è una video-cabina, 397 00:27:53,460 --> 00:27:56,620 è un portale che trasporta da una dimensione all'altra... 398 00:27:56,860 --> 00:27:59,140 Sicura di volerlo sapere? - Più che sicura. 399 00:28:02,420 --> 00:28:05,100 Controllo qualità, signorina... 400 00:28:06,140 --> 00:28:09,060 Stavo ispezionando tutti i suoi pupazzi. 401 00:28:10,700 --> 00:28:13,500 Temo che dovrò requisirli tutti. - Tutti? 402 00:28:14,140 --> 00:28:18,180 Anche Mister Bubu? - Oh, specialmente Mister Bubu. 403 00:28:19,660 --> 00:28:23,100 Allora tu vieni... dallo spazio? 404 00:28:24,020 --> 00:28:26,340 - Non esattamente. - Vuoi mangiarmi? 405 00:28:27,020 --> 00:28:29,780 Non sono qui per... Non voglio farti niente di male. 406 00:28:29,940 --> 00:28:32,500 Voglio solo tornare a casa mia. - Oh. 407 00:28:33,020 --> 00:28:34,460 Dice sul serio? 408 00:28:34,900 --> 00:28:38,060 È indispensabile che li requisisca proprio tutti quanti? 409 00:28:38,300 --> 00:28:40,220 È assolutamente necessario. 410 00:28:40,860 --> 00:28:45,980 È sicuro che non ci sia niente che posso fare per farle cambiare idea? 411 00:28:46,860 --> 00:28:48,020 Ecco... 412 00:28:48,700 --> 00:28:49,980 Credo... 413 00:28:52,740 --> 00:28:54,540 Visto l'argomento... 414 00:28:55,820 --> 00:28:57,380 Forse potremmo... 415 00:28:57,820 --> 00:28:58,940 Che bocce! 416 00:29:00,420 --> 00:29:01,580 E vai! 417 00:29:24,140 --> 00:29:26,420 Ti ricordi dove sei atterrato, per caso? 418 00:29:27,620 --> 00:29:31,780 Non saprei, mi ricordo che c'era un viale... siamo stati arrestati 419 00:29:31,940 --> 00:29:33,940 e poi è successo tutto in fretta... 420 00:29:34,100 --> 00:29:36,620 Ho idea che la situazione non stia migliorando. 421 00:29:49,620 --> 00:29:50,580 Oh no, è lui! 422 00:29:50,820 --> 00:29:54,180 È quel detective fuori di testa che blatera cose senza senso! 423 00:29:54,340 --> 00:29:56,660 Lui è Rod Cannone, non sbaglia mai un colpo. 424 00:29:56,900 --> 00:29:59,260 Dovete nascondervi. - Ci puoi aiutare? 425 00:29:59,420 --> 00:30:01,460 - Certo, sciocchino. - Grazie. 426 00:30:08,780 --> 00:30:11,780 Daphne, devi nasconderli da qualche parte, arriva Rod! 427 00:30:11,940 --> 00:30:14,900 Rod Cannone? La lunga gamba della legge? Rod Cannone? 428 00:30:16,500 --> 00:30:18,540 Ti ha fatto lui l'interrogatorio? 429 00:30:19,020 --> 00:30:20,380 Sì, una specie. 430 00:30:23,420 --> 00:30:26,340 Fai molta attenzione, non devi farti arrestare da Rod! 431 00:30:26,780 --> 00:30:30,580 Quello non se ne fa mai sfuggire uno... Capisci cosa voglio dire? 432 00:30:30,780 --> 00:30:33,140 In genere non capisco mai che cosa vuoi dire, 433 00:30:33,300 --> 00:30:35,460 sarebbe strano se ti capissi adesso, no? 434 00:30:43,020 --> 00:30:46,300 Ma guarda... Quale onore, Rod Cannone. 435 00:30:49,020 --> 00:30:50,380 Salve, Miss Bliss. 436 00:30:50,620 --> 00:30:52,620 Che posso fare per lei, detective? 437 00:30:52,780 --> 00:30:54,140 Sono qui per lavoro. 438 00:30:54,380 --> 00:30:57,100 Rod... lo sai che gli uomini non possono salire 439 00:30:57,340 --> 00:30:59,580 senza un'accompagnatrice. 440 00:31:00,620 --> 00:31:03,980 Come ti dicevo, angelo... è una visita ufficiale. 441 00:31:10,420 --> 00:31:13,180 Sta salendo... Ssh! 442 00:31:25,820 --> 00:31:27,460 Polizia, aprite la porta! 443 00:31:27,700 --> 00:31:29,860 Ehi, ciao. Che si dice? 444 00:31:31,820 --> 00:31:35,580 Fammi passare, per favore, devo dare un'occhiata... là dentro. 445 00:31:36,820 --> 00:31:40,980 - Grandioso. È successo qualcosa? - Informazione riservata. 446 00:31:44,100 --> 00:31:46,860 - Fantastico! - Divertitevi! - Certo! 447 00:31:54,420 --> 00:31:57,780 Allora, per caso avete notato qualcosa di strano? 448 00:32:06,140 --> 00:32:07,260 O di divertente? 449 00:32:08,620 --> 00:32:10,980 - No. - C'è qualche pericolo, Rod? 450 00:32:13,620 --> 00:32:14,780 Mettilo via. 451 00:32:15,020 --> 00:32:18,980 Sono qui in veste ufficiale, quindi chiamami detective Cannone. 452 00:32:19,420 --> 00:32:22,100 Ancora una cosa. Sono io che faccio le domande, ok? 453 00:32:23,540 --> 00:32:24,700 Spegnilo! 454 00:32:25,220 --> 00:32:26,500 Che ci fai con questo? 455 00:32:26,820 --> 00:32:28,820 - Che aspetti? - Non so come si fa. 456 00:32:31,020 --> 00:32:33,500 Che cosa vorresti che ci facessi, Rod? 457 00:32:40,460 --> 00:32:41,620 Oh... 458 00:32:42,020 --> 00:32:44,340 Rod, vuoi dirci cosa diavolo succede? 459 00:32:44,580 --> 00:32:48,180 Niente che non possa risolvere. Due fuggiaschi da acciuffare. 460 00:32:51,020 --> 00:32:54,580 E non sbaglio mai un colpo. - Buttalo dalla finestra. Forza. 461 00:33:01,220 --> 00:33:04,100 Pronto? Uno... due... tre! 462 00:33:08,020 --> 00:33:09,380 Porca puttana. 463 00:33:18,420 --> 00:33:19,780 Sentito niente? 464 00:33:20,780 --> 00:33:23,780 No, che cosa? Io non... Tu hai sentito? 465 00:33:24,020 --> 00:33:25,380 Io non ho... nulla. 466 00:33:30,220 --> 00:33:32,700 Bene, credo di aver finito con voi. 467 00:33:35,420 --> 00:33:38,180 Grazie Rod, se serve ti chiamiamo. 468 00:33:39,020 --> 00:33:40,780 - Che ansia! - Che male... 469 00:33:43,020 --> 00:33:46,180 - Santo cielo! - Dobbiamo portarvi all'ospedale! 470 00:33:47,020 --> 00:33:48,980 No, no. Non ci serve il dottore. 471 00:33:49,260 --> 00:33:51,540 Sì invece e poi lì ci sono tanti macchinari, 472 00:33:51,700 --> 00:33:54,060 magari riuscite a tornare nel vostro mondo. 473 00:33:54,620 --> 00:33:57,460 - Oh, grazie, che pensiero carino. - Figurati. 474 00:33:57,700 --> 00:34:01,300 Vado ad aggiustarmi i capelli. - Capelli, certo, ok. 475 00:34:03,420 --> 00:34:05,580 Che succede, me lo spieghi? Mi pare che tu 476 00:34:05,740 --> 00:34:09,060 stia rischiando un po' troppo per uno che non conosci nemmeno. 477 00:34:09,540 --> 00:34:13,500 Sono fatta così, perdo subito la testa per gli stranieri. 478 00:34:15,420 --> 00:34:16,380 È vero. 479 00:34:16,620 --> 00:34:19,700 E poi Carl è talmente tenero e imbranato... 480 00:34:20,020 --> 00:34:21,660 Guardali che carini... 481 00:34:25,540 --> 00:34:29,980 Così non va... Lasciare questi rammolliti a spasso per la città 482 00:34:30,140 --> 00:34:32,780 è fonte di imbarazzo. Imbarazzo non solo per me, 483 00:34:32,940 --> 00:34:34,740 ma per tutto il dipartimento. 484 00:34:35,340 --> 00:34:38,980 Nessuno, ripeto, nessuno può farla franca proprio sotto il mio naso. 485 00:34:39,140 --> 00:34:41,940 È chiaro? Non si piscia, ragazzi, non fuori dal vaso. 486 00:34:42,620 --> 00:34:44,780 Signore, abbiamo una pista. 487 00:34:45,740 --> 00:34:48,900 No, non di quel genere, li hanno avvistati all'ospedale. 488 00:34:49,620 --> 00:34:53,300 Diablo, rivolta l'ospedale. Dick, Lance, frugate il campus. 489 00:34:53,620 --> 00:34:55,940 Portatemi quei miserabili prima di sera 490 00:34:56,100 --> 00:34:59,380 o saranno cazzi amari per tutti. E adesso fuori! Sbrigatevi. 491 00:34:59,620 --> 00:35:03,180 Muoversi, muoversi... Dietrofront! Muovetevi! 492 00:35:06,500 --> 00:35:09,060 La zona rosa è riservata alle consegne. 493 00:35:12,820 --> 00:35:15,420 Strabismo di Venere, battito accelerato, 494 00:35:15,580 --> 00:35:17,540 dategli 600 mg di sexycillina. 495 00:35:17,700 --> 00:35:20,060 A che cosa serve? Dove ha studiato medicina? 496 00:35:20,220 --> 00:35:23,780 Lui è affetto da bacchius erectus e purtroppo si sta espandendo. 497 00:35:24,820 --> 00:35:27,980 Dove ci state portando? Cosa volete farci? 498 00:35:30,420 --> 00:35:32,140 Dottoressa, ce la faranno? 499 00:35:32,300 --> 00:35:36,580 La situazione è critica... ma tu non sei niente male. 500 00:35:36,780 --> 00:35:40,820 - C'è qualcosa che posso fare? - Beh, mi verrà in mente qualcosa. 501 00:35:41,220 --> 00:35:42,180 Ok. 502 00:35:44,220 --> 00:35:46,780 Le consegne dei pacchi del Dottor Vaselino 503 00:35:46,940 --> 00:35:48,980 vengono effettuate sul retro. 504 00:35:50,260 --> 00:35:51,740 Carl, che stai facendo? 505 00:35:51,900 --> 00:35:54,300 Devo andarmene, non posso perdere tempo, 506 00:35:54,460 --> 00:35:56,620 devo trovare il portale e tornare a casa. 507 00:35:56,780 --> 00:35:58,780 Troviamo Lester... - Non ora. 508 00:35:58,980 --> 00:36:01,740 - Perché? - Non posso saltare l'allenamento. 509 00:36:01,980 --> 00:36:04,340 Domani è un gran giorno per noi cheerleader, 510 00:36:04,500 --> 00:36:07,860 ma a parte questo, bisogna stare attenti a non destare sospetti. 511 00:36:08,140 --> 00:36:11,260 Certo, lo capisco Bambi, hai fatto già tanto per aiutarmi. 512 00:36:11,420 --> 00:36:13,820 Sì, ma vorrei fare di più. Appena trovi Lester 513 00:36:13,980 --> 00:36:15,540 aspettami in camera mia, 514 00:36:15,700 --> 00:36:17,780 vi nasconderemo in un posto sicuro. 515 00:36:18,180 --> 00:36:20,460 Allora ok, grazie, Bambi. 516 00:36:21,220 --> 00:36:23,580 È un piacere... Stai attento. 517 00:36:30,420 --> 00:36:34,580 Certo, starò attento. E se tu... 518 00:36:45,620 --> 00:36:46,620 Dove sono? 519 00:36:58,940 --> 00:37:02,380 Ehi, ragazze... Ehi, vogliamo divertirci un po' insieme? 520 00:37:03,020 --> 00:37:06,700 Facciamo qualche giochetto... - Sei pronto per le tue spugnature? 521 00:37:07,620 --> 00:37:08,660 Sì. 522 00:37:14,620 --> 00:37:15,940 E adesso girati. 523 00:37:17,420 --> 00:37:20,180 - Ok. - Si comincia sempre dal lato B. 524 00:37:21,060 --> 00:37:24,220 Ma non preoccuparti, il risultato è assicurato. 525 00:37:28,060 --> 00:37:31,380 Oh, sei già eccitato? - No, ci vuole ben altro. 526 00:37:31,740 --> 00:37:33,100 - Ah, no? - Davvero? 527 00:37:34,020 --> 00:37:35,860 Così, bene nella fessura... 528 00:37:37,420 --> 00:37:37,820 DOTTOR VASELINO 529 00:37:40,140 --> 00:37:43,180 Il Dottor Cespuglietto è desiderato per un'iniezione. 530 00:37:43,420 --> 00:37:44,820 Ecco, così... 531 00:37:45,060 --> 00:37:47,580 Cosa c'è? Le bollicine? 532 00:37:50,020 --> 00:37:51,420 Ssh! 533 00:37:54,300 --> 00:37:56,180 La insegni anche a me questa mossa? 534 00:37:56,460 --> 00:37:58,020 Finalmente ci si rivede! 535 00:37:58,420 --> 00:38:01,660 Il Dottor Grilletto, urgentemente in Ginecologia. 536 00:38:02,820 --> 00:38:05,500 Oh, baby... questo è il mio giochino preferito. 537 00:38:05,700 --> 00:38:09,580 Non è stato carino fuggire da me proprio sul più bello. 538 00:38:09,820 --> 00:38:13,020 Beh, quello non era il momento giusto, ad esempio, ora... 539 00:38:13,660 --> 00:38:16,580 non vado da nessuna parte, quindi potrebbe essere questo 540 00:38:16,740 --> 00:38:18,780 il momento giusto, non so se mi spiego. 541 00:38:20,300 --> 00:38:21,980 Cos'è quell'affare? 542 00:38:27,780 --> 00:38:30,860 Te lo garantisco... questo è molto doloroso. 543 00:38:31,020 --> 00:38:34,020 No, un momento, un momento, intendi doloroso per gioco? 544 00:38:35,220 --> 00:38:37,860 Oppure intendi dire... doloroso davvero? 545 00:38:38,620 --> 00:38:39,780 Esatto. 546 00:38:40,620 --> 00:38:43,100 No, no, non avrai sul serio intenzione di farlo? 547 00:38:43,540 --> 00:38:44,540 Sì, invece. 548 00:38:45,140 --> 00:38:47,460 Dottor Vaselino? Dottor Vaselino! 549 00:38:47,740 --> 00:38:50,620 La sua paziente la sta aspettando. - No, non sono io... 550 00:38:51,900 --> 00:38:53,140 E se ti dicessi... 551 00:38:57,220 --> 00:38:59,780 Se ti dicessi... che sono vergine? 552 00:39:02,820 --> 00:39:05,580 Chi cazzo voglio prendere in giro. Fai ciò che vuoi. 553 00:39:13,820 --> 00:39:16,380 - Ecco dottore, la paziente. - Io non... Oh, ok. 554 00:39:18,020 --> 00:39:21,580 Non ho... - Dottore, sono contenta di vederla. 555 00:39:22,620 --> 00:39:27,380 Sì, allora... Che tipo... Mi racconti qual è il problema. 556 00:39:28,820 --> 00:39:33,180 I miei capezzoli... hanno un gusto strano. 557 00:39:36,220 --> 00:39:37,220 Senta. 558 00:39:37,740 --> 00:39:41,780 Certo, ho capito. Le dispiacerebbe scusarmi solo per... 559 00:39:48,220 --> 00:39:50,980 - Che ne dici? Ti diverti? - Lester! Ah! 560 00:39:51,420 --> 00:39:53,180 Carl, salvami! 561 00:40:00,020 --> 00:40:03,060 Non lo dirai a nessuno, vero? - Non so neanche di che parli. 562 00:40:03,220 --> 00:40:04,420 Perfetto. 563 00:40:07,020 --> 00:40:09,860 Carl! Le gambe! - Ah, già! 564 00:40:13,020 --> 00:40:15,180 Ehi, guarda lì! È lì che siamo atterrati! 565 00:40:15,380 --> 00:40:17,100 È dove siamo atterrati, era lì. 566 00:40:17,260 --> 00:40:20,300 Che mi frega, quella ci insegue! Me lo rimetterà nel culo! 567 00:40:20,540 --> 00:40:21,820 Scappiamo! 568 00:40:22,660 --> 00:40:23,820 Oh, ehm... 569 00:40:25,420 --> 00:40:27,780 Oh, merda... È rimasto dentro! 570 00:40:28,700 --> 00:40:30,540 - Ok, se vuoi... - Non mi toccare! 571 00:40:30,820 --> 00:40:32,540 - Posso pr... - Non voglio! 572 00:40:32,740 --> 00:40:34,100 Conterò fino a tre, ok? 573 00:40:34,420 --> 00:40:36,980 Tieni gli occhi chiusi. Uno... 574 00:40:44,620 --> 00:40:47,340 Se ne parli a qualcuno, giuro che io... ti ammazzo. 575 00:40:47,540 --> 00:40:50,780 No, te lo giuro. Mai e poi mai. Ti giuro che non succederà. 576 00:40:51,420 --> 00:40:55,180 Corri, corri, corri! 577 00:41:00,020 --> 00:41:01,700 Te li sei fatti scappare, eh? 578 00:41:02,780 --> 00:41:03,860 Ti dico una cosa, 579 00:41:04,020 --> 00:41:08,460 voglio che quei depravati siano deprivati della libertà. 580 00:41:09,620 --> 00:41:12,260 Se ci tieni al tuo posto, sai quello che devi fare. 581 00:41:14,420 --> 00:41:15,580 Che aspetti? 582 00:41:22,220 --> 00:41:24,180 Dai, raccontami qualcosa di te. 583 00:41:24,500 --> 00:41:27,740 Va bene... Ho 21 anni, sono del Capricorno, 584 00:41:28,300 --> 00:41:32,580 sono alta 1.70, 50 kg, le mie misure sono 90-60-90. 585 00:41:32,940 --> 00:41:35,100 Impazzisco per le cene a lume di candela, 586 00:41:35,260 --> 00:41:38,660 i ragazzi che mi fanno ridere, le vasche da bagno piene di schiuma 587 00:41:38,820 --> 00:41:40,580 e desidero un mondo migliore. 588 00:41:41,220 --> 00:41:45,020 Ultimamente, però, stanno cominciando a venirmi delle idee... 589 00:41:45,340 --> 00:41:47,220 delle idee nuove. Ad esempio, 590 00:41:47,380 --> 00:41:50,420 penso che ci debba essere qualcos'altro, oltre al sesso. 591 00:41:50,580 --> 00:41:53,420 Insomma, capisci, è solo sesso, 592 00:41:53,700 --> 00:41:56,780 sempre sesso. Sesso. Sesso... 593 00:41:57,220 --> 00:41:59,700 È come se mi mancasse qualcosa di importante. 594 00:42:00,500 --> 00:42:03,220 Ah sì, come l'amore, per esempio. 595 00:42:03,700 --> 00:42:06,020 L'amore? Sarebbe a dire? 596 00:42:06,940 --> 00:42:09,820 Ecco, l'amore è quella cosa che rende tutto migliore, 597 00:42:09,980 --> 00:42:11,900 anche il sesso, lo rende speciale. 598 00:42:12,140 --> 00:42:15,020 Allora dovrei provare a fare sesso con persone che amo. 599 00:42:15,500 --> 00:42:17,060 Sì, dovresti provare. 600 00:42:17,460 --> 00:42:19,820 E come faccio a capire se mi sto innamorando? 601 00:42:20,220 --> 00:42:22,580 Questo è e sarà sempre un mistero. 602 00:42:24,020 --> 00:42:25,780 Può essere qualcosa che cogli 603 00:42:25,940 --> 00:42:28,900 nello sguardo dell'altra persona, a farti innamorare. 604 00:42:29,060 --> 00:42:31,860 O forse è il modo in cui l'altra persona ti fa sentire, 605 00:42:32,020 --> 00:42:34,140 il modo in cui ti ascolta e ti capisce... 606 00:42:35,820 --> 00:42:38,780 Facciamo l'amore? Hai voglia? 607 00:42:39,420 --> 00:42:42,380 Cosa? Vorresti... Cioè, adesso? 608 00:42:42,620 --> 00:42:44,580 No, devo andare un secondo in bagno. 609 00:42:45,020 --> 00:42:46,220 Perché, non mi ami? 610 00:42:46,380 --> 00:42:49,540 No, non è questo, è che... è solo che... Ecco, dovrei... 611 00:42:49,700 --> 00:42:51,780 Dammi 2 secondi, solo 2 secondi. - Ok. 612 00:42:53,580 --> 00:42:56,820 Mi trovavo in un sobborgo fuori San Antonio, era mezzanotte, 613 00:42:56,980 --> 00:42:59,140 il freddo di gennaio entrava nelle ossa. 614 00:42:59,300 --> 00:43:02,340 Arrivai in una chiesa dove mi aspettava Ruby Jo Greenberg. 615 00:43:02,500 --> 00:43:04,420 Era al fianco di Capo Artiglio Rosso, 616 00:43:04,580 --> 00:43:08,060 era appena uscito di prigione e scambiava punte di frecce indiane 617 00:43:08,220 --> 00:43:10,620 con whisky e mescalina, sul confine Messicano. 618 00:43:10,780 --> 00:43:13,460 A quel punto io... - Vuoi fare un bagno e scopare? 619 00:43:15,820 --> 00:43:16,780 Se ci tieni. 620 00:43:17,820 --> 00:43:19,020 Sta' calmo... 621 00:43:20,020 --> 00:43:24,220 Alcuni pensano che quando sei all'estero il tradimento non conta, 622 00:43:24,420 --> 00:43:27,140 quindi non vedo perché dovrebbe essere un problema, 623 00:43:27,300 --> 00:43:30,980 se sei in un'altra dimensione... - Devi scioglierti un po', socio? 624 00:43:32,420 --> 00:43:35,780 Non puoi tirarti indietro. Ascolta un consiglio da amico. 625 00:43:36,180 --> 00:43:39,100 Torna in camera sua e comportati da uomo. 626 00:43:39,420 --> 00:43:41,780 Lo sai, forse non ti è ben chiara una cosa. 627 00:43:42,100 --> 00:43:44,900 Non è uno scherzo! Se non scopriamo cos'è successo, 628 00:43:45,060 --> 00:43:47,340 potremmo rimanere qui per sempre. 629 00:43:47,580 --> 00:43:50,580 Credo proprio che adesso tu stia esagerando un pochino. 630 00:43:51,420 --> 00:43:53,340 Insomma, non sta andando bene ora, 631 00:43:53,500 --> 00:43:56,380 ma appena risolviamo un po' di cose tutto si aggiusterà! 632 00:43:56,540 --> 00:43:59,660 Il fatto è che devo torn... ho una vita che mi aspetta a casa. 633 00:43:59,820 --> 00:44:02,580 E poi... tu ed io abbiamo un cane che ci aspetta! 634 00:44:02,860 --> 00:44:03,860 Charlie! 635 00:44:06,220 --> 00:44:07,900 Charlie, esatto. 636 00:44:08,260 --> 00:44:11,300 Ok... ma facciamo un patto. 637 00:44:11,620 --> 00:44:14,740 Se rinuncio a tutto questo, mi devi promettere su due piedi 638 00:44:14,900 --> 00:44:18,300 che quando saremo a casa farai qualcosa per cambiare la tua vita. 639 00:44:18,580 --> 00:44:20,100 Che significa? 640 00:44:20,340 --> 00:44:23,220 Non voglio che sia come prima, la tua vita era uno schifo! 641 00:44:23,460 --> 00:44:28,100 - Io avrei una vita schifosa? - La vita più schifosa mai vista. 642 00:44:28,300 --> 00:44:31,220 Sposerai una donna che non ti lascerà essere te stesso! 643 00:44:31,380 --> 00:44:33,900 E c'è di più, ti ha trasformato in un senza palle! 644 00:44:34,060 --> 00:44:36,820 Sei senza palle! Te le ha strappate, le tiene in pugno 645 00:44:36,980 --> 00:44:39,140 e fai ciò che vuole, non ti riconosco più! 646 00:44:39,300 --> 00:44:40,460 - Oh! - Oh! 647 00:44:40,620 --> 00:44:42,700 - Oh! - Oh! 648 00:44:42,940 --> 00:44:44,180 Oh! 649 00:44:47,020 --> 00:44:48,380 Oh! 650 00:44:51,660 --> 00:44:52,700 Vieni qui. 651 00:44:56,900 --> 00:44:59,580 Secondo te, come possiamo trovare la maniera di... 652 00:44:59,740 --> 00:45:01,540 Non ti preoccupare per questo, 653 00:45:01,700 --> 00:45:03,860 ho tante idee che mi frullano per la testa 654 00:45:04,020 --> 00:45:07,340 e vorrei metterle in pratica, ma prima devo farmi un bagno... 655 00:45:08,580 --> 00:45:10,020 un bagno con Daphne. 656 00:45:10,260 --> 00:45:13,620 È già bella calda, così, se volessi lasciarci il bagno... 657 00:45:13,940 --> 00:45:17,580 - Ok, allora ci pensiamo domattina. - Sì, certo, come no. Promesso. 658 00:45:18,020 --> 00:45:19,580 - Divertiti. - Ok. 659 00:45:21,820 --> 00:45:24,900 Sono stati i due secondi più lunghi di tutta la mia vita! 660 00:45:26,820 --> 00:45:28,540 Calda al punto giusto... 661 00:45:35,260 --> 00:45:38,940 Ciao, papi... Spero che tu abbia portato il ghiaccio. 662 00:45:39,620 --> 00:45:40,780 E a cosa mi serve? 663 00:45:56,460 --> 00:45:57,820 Aspettami qui. 664 00:46:17,220 --> 00:46:20,780 Mi ero dimenticato... che sei anche tu della confraternita. 665 00:46:21,020 --> 00:46:24,180 Hai prestato giuramento in Studentesse parlano sporco 11. 666 00:46:24,340 --> 00:46:26,060 Come ho fatto a dimenticarlo? 667 00:46:26,220 --> 00:46:29,260 Cállate! Que te pongo a limpiar el piso con la lengua. 668 00:46:30,620 --> 00:46:33,260 Non capisco che dici, non capisco più niente... 669 00:46:36,100 --> 00:46:38,060 Prendi, stronza! Grande, Carl! 670 00:46:40,020 --> 00:46:41,300 Che cosa è successo? 671 00:46:41,500 --> 00:46:43,700 È quella la donna che all'ospedale ha... 672 00:46:43,860 --> 00:46:47,140 Oh, oh! Zitto! Che ha fatto cosa? Se io non la conosco neanche! 673 00:46:48,220 --> 00:46:50,780 Che ha... che ha fatto del male a Lester. 674 00:46:51,260 --> 00:46:54,020 Brutta stronza. Mi ha vomitato in faccia! 675 00:46:56,140 --> 00:46:58,540 Dovete trovare un altro nascondiglio. 676 00:46:58,700 --> 00:46:59,780 Ma dove? 677 00:47:01,740 --> 00:47:03,980 COLLEGE VALLE PROFONDA 678 00:47:07,940 --> 00:47:11,900 - Con tutti i posti che c'erano... - Ho ancora del vomito nell'occhio? 679 00:47:12,220 --> 00:47:15,140 No, l'ho tolto tutto, mi sembra. Chiudi a chiave. 680 00:47:15,900 --> 00:47:17,820 SPOGLIATOIO FEMMINILE 681 00:47:17,820 --> 00:47:20,780 Come va là sotto? È tutto a posto? 682 00:47:21,500 --> 00:47:24,340 Senti, come sai Bambi sta rischiando davvero grosso 683 00:47:24,500 --> 00:47:26,860 per aiutarci e insieme a lei anche Daphne. 684 00:47:27,020 --> 00:47:30,380 Credo che non dovremmo approfittare della loro disponibilità 685 00:47:30,540 --> 00:47:32,380 e cacciarle in guai peggiori. 686 00:47:32,620 --> 00:47:36,100 Brutto succhiacazzi, lo sapevo! Ti sei innamorato, vero? 687 00:47:36,340 --> 00:47:39,660 Beh, è carina, ma, insomma... non è neanche reale. 688 00:47:40,180 --> 00:47:42,340 Primo, Bambi Cummings non è carina, 689 00:47:42,500 --> 00:47:44,540 è la più bollente fra tutte le ragazze. 690 00:47:44,700 --> 00:47:46,980 È più bollente delle lasagne al microonde! 691 00:47:47,140 --> 00:47:49,140 Secondo, lei vuole te. Non so perché, 692 00:47:49,300 --> 00:47:51,340 ci sono tanti maniaci che la vogliono, 693 00:47:51,500 --> 00:47:54,140 può avere tutti quelli che vuole, ma ha scelto te. 694 00:47:54,300 --> 00:47:57,300 Bambi Cummings è reale, è così reale che la puoi toccare, 695 00:47:57,460 --> 00:47:58,900 la puoi abbracciare, 696 00:47:59,060 --> 00:48:01,820 così reale che è disposta a rischiare tutto per noi. 697 00:48:01,980 --> 00:48:03,140 È reale. 698 00:48:10,820 --> 00:48:14,220 - 'Notte, ti voglio bene. - Anch'io. Cazzo, che mi fai dire! 699 00:48:29,620 --> 00:48:31,180 Siamo di buon umore, oggi? 700 00:48:31,340 --> 00:48:34,820 Sì, è vero, mi sento così... Non te lo so spiegare! 701 00:48:35,020 --> 00:48:37,180 Si tratta di Carl? 702 00:48:37,740 --> 00:48:39,100 Allora sai di Carl? 703 00:48:39,300 --> 00:48:41,980 Ma certo tesoro, Daphne me l'ha raccontato. 704 00:48:42,220 --> 00:48:44,700 A quanto pare è molto carino. - Proprio così. 705 00:48:45,300 --> 00:48:47,980 Non mi è mai capitato di sentirmi così, prima d'ora, 706 00:48:48,140 --> 00:48:50,380 penso che sia... amore. 707 00:48:51,420 --> 00:48:54,460 Amore? Wow! E che sensazione ti dà? 708 00:48:54,900 --> 00:48:58,820 Per prima cosa non riesco a togliermelo dalla mente, 709 00:48:59,060 --> 00:49:01,980 dopodiché mi prende un vuoto allo stomaco e il mio cuore 710 00:49:02,140 --> 00:49:05,380 comincia a battere così forte e poi faccio fatica a respirare 711 00:49:05,540 --> 00:49:08,460 e mi gira la testa. È una sensazione incredibile! 712 00:49:08,700 --> 00:49:10,980 Davvero. Oh... 713 00:49:12,740 --> 00:49:16,420 È così che mi sono sentita dopo la mia prima doppia penetrazione! 714 00:49:17,140 --> 00:49:19,780 Sai come si dice? La prima volta non si scorda mai! 715 00:49:19,940 --> 00:49:21,180 È vero! 716 00:49:21,580 --> 00:49:22,940 Oh, Bambi... 717 00:49:46,420 --> 00:49:48,140 - Qui non c'è. - Che cosa non c'è? 718 00:49:48,820 --> 00:49:50,300 Quello che cerchi. 719 00:49:50,460 --> 00:49:53,420 Ehi DJ, non potresti dirmi... 720 00:49:53,660 --> 00:49:57,340 dove si trova il portale, in modo che io possa tornare a casa? 721 00:49:57,820 --> 00:50:00,180 Cosa ne dici se ti do un indizio, invece? Ok? 722 00:50:00,340 --> 00:50:02,460 Sì, va bene. Dammi un indizio. 723 00:50:02,740 --> 00:50:04,260 La strada per tornare a casa 724 00:50:04,420 --> 00:50:07,300 non passa attraverso qualcosa che si può toccare, 725 00:50:07,540 --> 00:50:11,300 è qualcosa che si può sentire. Capito? 726 00:50:11,660 --> 00:50:15,020 Ok DJ, se non hai intenzione di spiegarmi come tornare a casa mia, 727 00:50:15,180 --> 00:50:18,180 puoi darmi almeno qualche informazione illuminante 728 00:50:18,340 --> 00:50:19,940 ad esempio su quel Rod? 729 00:50:20,420 --> 00:50:22,820 Perché ci dà la caccia per tutta la città? 730 00:50:23,340 --> 00:50:26,580 Perché è il suo lavoro! È un poliziotto! 731 00:50:27,820 --> 00:50:30,820 È così che fanno i poliziotti, inseguono la gente! 732 00:50:31,420 --> 00:50:34,100 È tutto molto semplice, prendi Bambi, ad esempio, 733 00:50:34,260 --> 00:50:36,860 lei dev'essere la cheerleader più eccitante 734 00:50:37,020 --> 00:50:39,300 che si sia mai vista nella nostra comunità. 735 00:50:39,460 --> 00:50:41,580 Ho voglia di prenderti a calci nel culo. 736 00:50:41,740 --> 00:50:44,140 Non so se servirebbe, ma non mi stai aiutando, 737 00:50:44,300 --> 00:50:46,220 per cui se devo usare le maniere forti... 738 00:50:46,380 --> 00:50:48,700 - Vuoi affrontare Cobra? - Non ho paura. 739 00:50:48,860 --> 00:50:50,980 Ti faccio vedere io! Un po' di passione! 740 00:50:51,140 --> 00:50:53,780 È questa la tua avventura! Vivi la tua avventura! 741 00:50:53,940 --> 00:50:55,780 Sentiti vivo! - Smettila! 742 00:50:56,260 --> 00:50:58,220 - Ah! C'è uno squalo che vola! - Cosa? 743 00:51:02,020 --> 00:51:03,580 Che testa di cazzo. 744 00:51:20,220 --> 00:51:21,900 Sono così emozionata... 745 00:51:22,060 --> 00:51:24,380 farei qualunque cosa per la nostra squadra! 746 00:51:24,540 --> 00:51:26,860 Anch'io. Non c'è niente al mondo che non farei! 747 00:51:29,060 --> 00:51:31,060 Ho appena saputo che manca un giudice 748 00:51:31,220 --> 00:51:33,820 e che forse cancelleranno l'esibizione! - No! 749 00:51:33,980 --> 00:51:34,980 Sì! 750 00:51:38,020 --> 00:51:41,620 - Allora, la vuoi la ricompensa? - Certo! 751 00:51:44,260 --> 00:51:46,180 Ferma un secondo, biscottino. 752 00:51:49,180 --> 00:51:51,820 Se vuoi il mio alligatore, devi sputare il rospo! 753 00:51:52,420 --> 00:51:54,780 - No, ho promesso a Bambi di non dirtelo. - Ok. 754 00:51:55,620 --> 00:51:57,860 No! No, no, no... aspetta. 755 00:51:58,140 --> 00:52:01,660 Ok, sono al campus, nello spogliatoio delle ragazze. 756 00:52:01,900 --> 00:52:03,140 Ehi, ehi, ehi! 757 00:52:03,860 --> 00:52:05,700 Raffredda i tuoi bollori... 758 00:52:09,020 --> 00:52:11,060 Ho l'informazione. - Dimmi. 759 00:52:11,220 --> 00:52:13,740 - Al campus, spogliatoio femminile. - Ok. 760 00:52:13,900 --> 00:52:15,540 Chiudo. Diamoci da fare. 761 00:52:22,620 --> 00:52:24,580 Se non arriva, annulliamo tutto. 762 00:52:25,020 --> 00:52:27,980 Oh, no! Che peccato! Uffa! 763 00:52:32,820 --> 00:52:36,380 Ehi, scusate il ritardo! Problemi con la macchina. 764 00:52:36,820 --> 00:52:39,740 - Forza, cominciamo! - Sì! 765 00:53:40,500 --> 00:53:42,340 Per il potere conferitomi... 766 00:53:43,220 --> 00:53:46,140 in qualità di giudice più fico e più giusto della Valle, 767 00:53:46,300 --> 00:53:49,260 proclamo capitano delle cheerleader dell'anno, 768 00:53:49,420 --> 00:53:51,260 la signorina Bambi Cummings! 769 00:53:53,500 --> 00:53:55,060 Grazie, Lester. 770 00:54:07,300 --> 00:54:09,060 - Eccolo lì! - Oh, merda! 771 00:54:10,260 --> 00:54:11,300 Muoviti! 772 00:54:14,300 --> 00:54:15,660 Aaaaahhh! 773 00:54:15,900 --> 00:54:17,540 Fichi questi occhiali. 774 00:54:18,900 --> 00:54:22,460 La porta, la porta, la porta! I gorilla stanno arrivando! Aprila! 775 00:54:24,340 --> 00:54:26,380 - Oh, si è rotta. - Ok, corriamo! 776 00:54:32,700 --> 00:54:34,340 Oh, che delizia... 777 00:54:37,100 --> 00:54:38,180 Vieni via! 778 00:54:45,500 --> 00:54:47,940 - Belle bocce... - Ciao. 779 00:54:54,780 --> 00:54:57,980 - E adesso cosa facciamo? - Tranquillo, ho già un piano! 780 00:55:04,220 --> 00:55:07,660 Si chiama Maxi... Maxi Matt. 781 00:55:08,900 --> 00:55:10,940 Aspirante rapper, ora porno star. 782 00:55:11,100 --> 00:55:14,580 Ha diretto qualche film low budget per qualche casa sconosciuta. 783 00:55:14,740 --> 00:55:17,780 Ha incontrato Diamond Jim e voilà! Accoppiata vincente! 784 00:55:18,420 --> 00:55:19,700 E come può aiutarci? 785 00:55:19,860 --> 00:55:22,540 Ha una collezione completa di vecchi videogiochi 786 00:55:22,700 --> 00:55:25,220 ben custoditi nel seminterrato del suo locale. 787 00:55:25,820 --> 00:55:28,660 Possiede anche delle porno-cabine, mi segui? 788 00:55:29,700 --> 00:55:31,260 Sì, ok, va bene, va bene... 789 00:55:33,820 --> 00:55:34,980 Sicuro? 790 00:55:36,580 --> 00:55:37,940 Stammi dietro! 791 00:55:51,500 --> 00:55:53,660 Portate le chiappe lontano da qui. 792 00:55:54,580 --> 00:55:58,580 Summa Eve, ehi! Non... non ti ricordi di me? 793 00:55:59,700 --> 00:56:04,540 Sono io, guardami bene... Rappa... Rappa. 794 00:56:05,460 --> 00:56:08,060 Il tuo Rappa Chiappa! - Rappa Chiappa. 795 00:56:08,500 --> 00:56:10,980 - Come butta, sorella? - Non c'è male, bello! 796 00:56:11,220 --> 00:56:15,060 Con un po' di bang-bang, sbatti e poi monti più su! Lo sai dove? 797 00:56:15,380 --> 00:56:18,260 Dove sai... solo tu. 798 00:56:19,620 --> 00:56:23,660 Sorella, vuoi anche un po' di chick-chick, pack-pack-pack-pack? 799 00:56:24,500 --> 00:56:27,100 - Benvenuto, fratello Rappa! - Sei grande. 800 00:56:27,260 --> 00:56:29,900 Lui è il mio amico, PBDJ, lo chiamiamo Caccarlo, 801 00:56:30,060 --> 00:56:32,060 la merda è la sua passione. Diglielo. 802 00:56:33,820 --> 00:56:35,620 Mi piace quando mi cagano sopra. 803 00:56:35,940 --> 00:56:38,220 Non ci sta tanto... Questo posto ci sballa, 804 00:56:38,380 --> 00:56:41,140 abbiamo sentito la musica, visto delle tipe giuste 805 00:56:41,300 --> 00:56:44,300 e ci siamo detti: vediamo se il posto tira. Ci fai entrare? 806 00:56:44,460 --> 00:56:45,820 Come no. 807 00:56:47,540 --> 00:56:50,260 - Grazie, tesoro. - Sei fantastica, a letto. 808 00:57:05,700 --> 00:57:06,860 Ciao. 809 00:57:09,500 --> 00:57:13,060 Mi sto eccitando... il bimbo si sta alzando. 810 00:57:13,700 --> 00:57:17,300 Voglio prendervi tutte insieme, questa notte. Ci daremo dentro! 811 00:57:19,300 --> 00:57:21,860 Lo so quello vi piace, eh! - Ehi guarda, è laggiù! 812 00:57:22,020 --> 00:57:24,580 Laggiù, lo vedi quel pappa? È Maxi, Maxi Matt! 813 00:57:25,700 --> 00:57:29,220 Vi amo perché non avete giudicato il mio uccellone non circonciso. 814 00:57:29,500 --> 00:57:31,780 Vi amo per questo, bambine. Anche se ho 815 00:57:31,940 --> 00:57:35,260 uno scaldamuscoli naturale, volete sempre bene al paparino. 816 00:57:36,820 --> 00:57:38,980 È il mio idolo, è il dio del sesso estremo! 817 00:57:39,140 --> 00:57:42,460 Ok, puoi piantarla adesso? Smettila. Dov'è la cabina? 818 00:57:42,900 --> 00:57:45,700 È vero, scusa. Sì, la macchina del tempo pornologica 819 00:57:45,860 --> 00:57:49,100 penso sia nella zona riservata ai VIP, al piano di sotto. - Ok. 820 00:57:49,500 --> 00:57:50,820 - Davvero? - Sì! 821 00:57:51,900 --> 00:57:53,660 Ehi, ma quello non è Carl? 822 00:57:55,900 --> 00:57:57,660 Dove sta andando, secondo te? 823 00:57:57,980 --> 00:58:01,180 Oh, probabilmente ha trovato la sua navicella spaziale. 824 00:58:03,660 --> 00:58:04,620 Bambi? 825 00:58:08,100 --> 00:58:10,460 - Dove vai, dolcezza? - Ciao. 826 00:58:10,700 --> 00:58:12,060 Vuoi compagnia? 827 00:58:12,500 --> 00:58:15,660 Sì, magari più tardi, perché ora devo beccarmi laggiù 828 00:58:15,820 --> 00:58:17,900 con un mio amico che mi sta aspettando. 829 00:58:28,300 --> 00:58:32,660 Ok... Siete due bombe, ragazze... A dopo. 830 00:58:33,500 --> 00:58:35,060 Fatemi passare! 831 00:58:36,820 --> 00:58:40,260 Bambina... che ti succede? 832 00:58:41,300 --> 00:58:43,820 Che roba è? - Andiamo via di qui! 833 00:58:50,500 --> 00:58:52,060 Ecco la vostra birra. 834 00:58:53,380 --> 00:58:54,540 Posso andare? 835 00:58:56,900 --> 00:59:01,260 Che servizio! Ne vuoi un po'? - Grazie! Oh, è bollente! 836 00:59:12,180 --> 00:59:14,660 Allora gli ho detto, ti sei brasato il cervello? 837 00:59:14,820 --> 00:59:18,100 Non mi manca chi mi trastulla l'uccello, brutto nerd del cazzo! 838 00:59:18,740 --> 00:59:22,860 Nessuno stronzo è più cazzuto del mio caro amico Rappa Chiappa! 839 00:59:23,100 --> 00:59:24,300 - Vuoi? - Sì! 840 00:59:24,500 --> 00:59:26,660 Bravo! Anche questo le è uscito dal culo. 841 00:59:31,500 --> 00:59:35,500 - Ha sempre il colpo in canna, eh? - Letteralmente! 842 00:59:36,300 --> 00:59:37,460 Scusa. 843 00:59:39,300 --> 00:59:41,300 Fammi passare... Mi dai un minuto? 844 00:59:42,260 --> 00:59:43,580 Ehi! Yo! 845 00:59:44,380 --> 00:59:47,260 Ehi bro', sono qui! - Fategli un pompino come si deve! 846 00:59:48,780 --> 00:59:49,860 Socio! 847 00:59:50,300 --> 00:59:51,980 Un bel vestitino di saliva! 848 00:59:53,580 --> 00:59:55,660 Ehi bro'! Uhassop gangsta man! 849 00:59:56,700 --> 00:59:58,260 Chi è quello sfigato? 850 00:59:58,420 --> 01:00:01,860 - Non dovrebbe entrare uno così! - Tutto in regola, amico... 851 01:00:03,100 --> 01:00:06,540 Lo so, capita come un fottutissimo stronzo scodellato nel punch, 852 01:00:06,700 --> 01:00:08,620 ma quella testa di cazzo sta con me. 853 01:00:11,220 --> 01:00:14,100 Senti, torno subito, ok? Scaldami il posto. Tap-tap. 854 01:00:14,260 --> 01:00:16,220 Ehi, fagli il culo a quello sfigato. 855 01:00:19,100 --> 01:00:21,660 Bella storia... Eccola qui! 856 01:00:23,020 --> 01:00:26,660 Allora... Beh... fa' buon viaggio! 857 01:00:28,500 --> 01:00:29,580 Tu non vieni? 858 01:00:31,620 --> 01:00:34,900 Sei il mio amico, ma è come se avessi vinto la lotteria, capisci? 859 01:00:35,060 --> 01:00:36,020 È il mio mondo! 860 01:00:43,500 --> 01:00:46,700 Se funziona, puoi tornare a trovarmi tutte le volte che vuoi. 861 01:00:46,860 --> 01:00:49,620 Magari qualche volta potrei fare un salto anch'io, 862 01:00:49,780 --> 01:00:51,340 tipo per l'equinozio. 863 01:00:53,900 --> 01:00:56,860 - Va bene. - Beh, allora... ci vediamo. 864 01:00:57,580 --> 01:00:58,620 Addio! 865 01:01:02,900 --> 01:01:05,260 Alla grande! Cazzarola, funziona. 866 01:01:06,500 --> 01:01:10,860 Vediamo... Che cazzo è 'sta roba? 867 01:01:14,180 --> 01:01:17,860 È un videogame: devi sparare col tuo pistolone a quelle tettine. 868 01:01:19,460 --> 01:01:22,660 A quanto pare sei fottuto! Allora, torniamo di sopra? 869 01:01:23,020 --> 01:01:25,860 Hai detto che avrebbe funzionato! Falla funzionare! 870 01:01:29,940 --> 01:01:31,500 Che scarso, sei morto. 871 01:01:32,660 --> 01:01:34,380 Avanti, torniamo... 872 01:01:39,660 --> 01:01:40,820 Oh, oh, oh... 873 01:01:49,100 --> 01:01:52,460 Va bene, va bene, ancora uno... Così, bravo! Andiamo! 874 01:02:03,700 --> 01:02:05,740 - Mani in alto! - Ma che cazzo è? 875 01:02:13,100 --> 01:02:16,140 Pensavate di poterci fottere come delle verginelle? 876 01:02:16,380 --> 01:02:18,380 E quelle me le chiamate pistole? 877 01:02:18,660 --> 01:02:20,900 Questo è un pistolone, fratelli! 878 01:02:23,900 --> 01:02:25,620 Se la sono fatta sotto, eh, bro'? 879 01:02:27,300 --> 01:02:29,860 Ma allora non sei un Rappa, figlio di puttana! 880 01:02:30,300 --> 01:02:32,660 Ecco... io... Occhio alle spalle! 881 01:02:35,100 --> 01:02:38,260 Bastardi figli di troia! Non riportate qui i vostri culi, 882 01:02:38,420 --> 01:02:41,300 o ve li riduco come un colabrodo, stronzetti del cazzo! 883 01:02:41,500 --> 01:02:44,260 Assomigliava troppo a Matlock per essere un Rappa! 884 01:02:44,420 --> 01:02:45,580 Su, ballate! 885 01:02:48,340 --> 01:02:50,220 Avanti, corri, corri, corri! 886 01:02:51,100 --> 01:02:52,940 Ehi, che c'è da guardare? Che c'è? 887 01:02:56,300 --> 01:02:57,860 Non è andata granché bene! 888 01:02:59,700 --> 01:03:00,660 Come? 889 01:03:00,820 --> 01:03:04,060 Almeno io ho fatto qualcosa, ti ho portato fuori di lì, o no? 890 01:03:04,460 --> 01:03:06,660 Ho un'altra idea. In due parole... 891 01:03:07,900 --> 01:03:10,580 Babysitter vogliose. - Ma perché ti sto a sentire! 892 01:03:10,740 --> 01:03:14,100 Quella è la casa. L'ho vista in un film. Sono sicuro che è quella. 893 01:03:14,500 --> 01:03:17,380 Oh mio Dio, resterò per sempre intrappolato qui con te! 894 01:03:19,700 --> 01:03:21,580 Sembra quasi che ti dispiaccia. 895 01:03:23,380 --> 01:03:27,740 Non avrei mai dovuto ascoltarti. Lavori in un negozio di alcolici! 896 01:03:29,700 --> 01:03:31,260 E ora mi hai trascinato 897 01:03:31,500 --> 01:03:35,060 nel tuo mondo malato dei filmetti porno. 898 01:03:37,700 --> 01:03:39,860 Sei il peggiore sfigato che conosco. 899 01:03:41,100 --> 01:03:42,260 Me lo merito. 900 01:03:42,700 --> 01:03:44,460 Sul serio... grazie tante. 901 01:03:44,900 --> 01:03:48,660 Ah, è così? Lo sai cosa sei tu? Un piagnone! 902 01:03:48,900 --> 01:03:51,660 Già: "Oh, come farò... ci sono troppe bocce qui!" 903 01:03:51,820 --> 01:03:53,980 "Come hai potuto farmi questo, Lester?" 904 01:03:54,140 --> 01:03:56,940 "Come hai potuto portarmi nel paradiso terrestre?" 905 01:03:57,100 --> 01:03:58,940 Sai, dovrei fare qualcosa per me! 906 01:03:59,100 --> 01:04:01,460 Potrei starmene a letto con 2 belle ragazze 907 01:04:01,620 --> 01:04:04,100 e invece devo stare dietro alle tue lamentele! 908 01:04:04,260 --> 01:04:05,420 Poverino! 909 01:04:05,580 --> 01:04:07,620 Ma sono io che prendo calci nelle palle 910 01:04:07,780 --> 01:04:09,500 e mi rotolo nel mio stesso vomito. 911 01:04:09,660 --> 01:04:12,180 E quello che è successo all'ospedale? - Certo... 912 01:04:12,340 --> 01:04:14,500 Deve restare tra noi due, mi raccomando. 913 01:04:15,900 --> 01:04:18,660 Ehi, sai cosa ti dico? Va' all'inferno! 914 01:04:18,820 --> 01:04:21,420 Io devo andare all'inferno? All'inferno? 915 01:04:21,580 --> 01:04:23,740 Ok, perché non ci vai tu? Eh? No. Vacci tu! 916 01:04:23,900 --> 01:04:26,700 Le vedi queste? Ti stanno sfanculando! Tanti saluti! 917 01:04:26,940 --> 01:04:29,700 Vai, vai a fare le tue orge! Divertiti, che aspetti? 918 01:04:29,900 --> 01:04:31,140 Certo che vado! 919 01:04:36,900 --> 01:04:38,820 Non fare il poppante, torna qua! 920 01:04:40,500 --> 01:04:41,460 Ehi! 921 01:04:47,900 --> 01:04:49,020 Cazzo... 922 01:04:53,500 --> 01:04:58,060 - Ma io non ho ordinato la pizza. - Forse ho sbagliato indirizzo. 923 01:04:58,300 --> 01:04:59,460 E cos'hai lì? 924 01:04:59,900 --> 01:05:03,980 Ho una grande salsiccia e due enormi polpette. 925 01:05:05,060 --> 01:05:07,020 Sembra perfetta! 926 01:05:22,100 --> 01:05:24,860 Prendo in prestito la tua macchina. Arriva la pizza! 927 01:05:25,100 --> 01:05:26,460 Questo è il mio mondo! 928 01:05:30,500 --> 01:05:34,060 - Cosa vuoi? Guarda dove vai, cazzone! 929 01:05:35,900 --> 01:05:37,500 Non mi rovinerai la serata! 930 01:05:39,300 --> 01:05:41,460 Buona notte, Miss Bliss! 931 01:05:42,820 --> 01:05:45,660 Ehi, Bambi... Sono io. 932 01:05:51,300 --> 01:05:52,460 Che cos'hai? 933 01:05:53,100 --> 01:05:54,460 Come hai potuto? 934 01:05:56,100 --> 01:05:59,660 - Che cosa ti ho fatto? - Credevo che fossi diverso! 935 01:06:01,300 --> 01:06:02,260 Di che parli? 936 01:06:02,460 --> 01:06:05,140 Ti ho visto prima, al locale, con quelle ragazze. 937 01:06:06,340 --> 01:06:08,180 Con quali ragazze? 938 01:06:09,100 --> 01:06:10,900 Adesso vuoi anche mentirmi? 939 01:06:11,900 --> 01:06:15,420 - Oh, quelle. Posso spiegarti... - No, non voglio ascoltarti! 940 01:06:15,700 --> 01:06:17,700 So ciò che ho visto. È un dato di fatto. 941 01:06:17,860 --> 01:06:20,260 - No Bambi, non è come credi... - Basta, Carl. 942 01:06:21,060 --> 01:06:24,380 Mi hai ferita. Non voglio rivederti mai più. 943 01:06:25,900 --> 01:06:28,380 Non posso credere di essermi innamorata di te. 944 01:06:35,300 --> 01:06:37,700 Grazie di questo dono. 945 01:06:39,300 --> 01:06:41,980 Che strano, ricordi se abbiamo ordinato una pizza? 946 01:06:42,180 --> 01:06:43,940 Eh? Non è vostra? 947 01:06:45,100 --> 01:06:48,020 Che importa, sono davvero affamata. 948 01:06:50,260 --> 01:06:52,020 Ma abbiamo finito i soldini. 949 01:06:52,180 --> 01:06:56,180 Fammi pensare. Non è che, per caso, c'è un altro modo per pagarti? 950 01:06:57,300 --> 01:06:59,660 Non saprei, ma possiamo trovare un accordo. 951 01:07:01,900 --> 01:07:04,060 Sono rimasto dentro solo un secondo. 952 01:07:04,300 --> 01:07:06,860 Non sminuirti così, sei un bel manzo... 953 01:07:07,300 --> 01:07:09,460 È stata una visita breve, ma intensa! 954 01:07:09,660 --> 01:07:13,660 Grazie, bocce d'oro! Non capisco, chi ruberebbe auto per le consegne? 955 01:07:13,900 --> 01:07:15,660 Sono io che devo capire. 956 01:07:16,300 --> 01:07:19,060 Tu vai a farti cambiare il pannolino dalla mammina. 957 01:07:21,500 --> 01:07:23,540 Rombo di tuono! - Ti ascolto. 958 01:07:23,700 --> 01:07:25,540 Nuova missione per l'A-Team! 959 01:07:25,700 --> 01:07:28,460 Ho trovato il bandolo della matassa. - Oh... Roger. 960 01:07:30,100 --> 01:07:32,460 Si chiama "gioco di mano". 961 01:07:33,100 --> 01:07:35,020 Oddio, sono un po' spaventato! 962 01:07:35,380 --> 01:07:36,740 Smettila! 963 01:07:37,100 --> 01:07:39,420 Lasciami spiegare. Funziona così: 964 01:07:39,820 --> 01:07:42,660 con una mano tocchi l'altro giocatore e poi... 965 01:07:43,220 --> 01:07:46,860 Non ancora. Come ti dicevo, si comincia dalla testa, 966 01:07:47,500 --> 01:07:51,060 poi si scende molto lentamente, fermandosi per chiedere: 967 01:07:51,860 --> 01:07:53,420 "Ti rende nervoso?". 968 01:07:53,700 --> 01:07:56,820 E se la risposta è no, puoi continuare a scendere 969 01:07:57,300 --> 01:08:01,460 e ci si ferma solo se uno dei due dice: "Mi rende nervoso". 970 01:08:01,900 --> 01:08:04,020 E se non c'è niente che mi renda nervosa? 971 01:08:04,180 --> 01:08:07,460 Allora si va avanti ancora e ancora e ancora e ancora... 972 01:08:08,220 --> 01:08:09,860 Ok, cominciamo. 973 01:08:24,700 --> 01:08:27,820 - Ti rende nervosa? - No. E tu sei nervoso? 974 01:08:28,340 --> 01:08:29,700 No. 975 01:08:33,900 --> 01:08:35,660 - Ti rende nervosa? - No. 976 01:08:39,420 --> 01:08:40,620 Ti rende nervoso? 977 01:08:43,620 --> 01:08:44,700 No. 978 01:08:48,300 --> 01:08:50,220 Ti rende nervosa? 979 01:08:51,620 --> 01:08:53,180 È successo qualcosa? 980 01:08:56,220 --> 01:08:59,340 Adesso mi sento un po' nervoso. 981 01:09:02,700 --> 01:09:06,180 - Dov'è il tuo ragazzo? - Ma non è il mio ragazzo! 982 01:09:06,500 --> 01:09:09,140 Ehilà! C'è nessuno in casa? 983 01:09:11,300 --> 01:09:14,980 Sono il bagnino, sono venuto a pulire la vostra piscina! 984 01:09:15,220 --> 01:09:19,060 - Oh, è così lurida... - È tanto sporca... 985 01:09:38,100 --> 01:09:40,260 Ehi, ma noi non abbiamo una piscina. 986 01:10:27,900 --> 01:10:29,860 'Fanculo a questo posto, Carl! 987 01:10:49,820 --> 01:10:51,580 Oh, avanti bambolina, 988 01:10:51,740 --> 01:10:54,180 queste feste ti sono sempre piaciute. 989 01:10:54,340 --> 01:10:55,900 Fammi un bel sorriso. 990 01:10:59,500 --> 01:11:01,860 Hai fatto bene a liberarti di quel ragazzo. 991 01:11:02,020 --> 01:11:05,500 No, credo di aver fatto un errore irrimediabile, mi manca da morire. 992 01:11:05,660 --> 01:11:08,220 Sto male. Chissà cosa starà facendo? 993 01:11:12,900 --> 01:11:14,660 Oddio, siamo arrivati, eh? 994 01:11:15,300 --> 01:11:16,460 Già. 995 01:11:17,900 --> 01:11:19,460 E quale sarebbe il piano? 996 01:11:32,020 --> 01:11:35,260 Bambi, Daphne, venite qui, zuccherini! 997 01:11:36,300 --> 01:11:38,660 Cos'è quel muso lungo, piccola? 998 01:11:38,900 --> 01:11:41,660 Adesso le passa, ha solo bisogno di un po' di relax. 999 01:11:41,900 --> 01:11:44,860 Allora siete nel posto giusto. Scusa, bellezza. 1000 01:11:45,700 --> 01:11:46,940 Vieni qui, Bambi. 1001 01:11:47,180 --> 01:11:49,860 Siediti un attimo e di' al tuo DJ cosa c'è che non va. 1002 01:11:50,020 --> 01:11:52,860 Allora, ho conosciuto un tipo che mi piace... 1003 01:11:53,700 --> 01:11:56,780 io l'ho trattato male e ora mi sento in colpa. 1004 01:11:57,140 --> 01:11:58,700 Oh, è così triste. 1005 01:12:17,900 --> 01:12:19,660 Oh no, di nuovo lei! 1006 01:12:31,900 --> 01:12:33,260 Ops, scusate! 1007 01:12:42,900 --> 01:12:44,060 Ciao... 1008 01:12:51,820 --> 01:12:53,140 Buona giornata! 1009 01:12:55,260 --> 01:12:56,340 Vieni di qua! 1010 01:12:59,700 --> 01:13:01,020 Sembra perfe... 1011 01:13:04,900 --> 01:13:06,060 No, basta! 1012 01:13:06,980 --> 01:13:08,740 Oh, fantastico! 1013 01:13:09,380 --> 01:13:11,620 Ci mancava anche lui! - Oh, che piacere! 1014 01:13:11,820 --> 01:13:17,060 Ok, gettate la spugna, stronzetti, o proverete lo sciacqua-palle! 1015 01:13:17,500 --> 01:13:19,940 - Cos'è? Non l'ho mai sentito. - Non ne ho idea. 1016 01:13:21,500 --> 01:13:24,340 Aspetta, lo strizza-tette! - Ok, dai, provalo! 1017 01:13:24,900 --> 01:13:27,460 - Sogni d'oro! - Oh, sì... 1018 01:13:27,700 --> 01:13:28,940 Non funziona! 1019 01:13:30,900 --> 01:13:31,860 Oh, sì! 1020 01:13:36,060 --> 01:13:37,900 - Dai, fatti sotto! - Se ci tieni. 1021 01:13:45,660 --> 01:13:48,220 - Prendi, puttana! - Ora tocca a te! 1022 01:13:48,660 --> 01:13:51,060 Ti ho preso, ti tengo, ti tengo, ti tengo... 1023 01:14:07,700 --> 01:14:09,660 - Finiscilo, Carl! - Ehi! 1024 01:14:11,380 --> 01:14:12,540 Piantala! 1025 01:14:12,820 --> 01:14:14,420 Che diavolo succede? 1026 01:14:14,660 --> 01:14:18,820 Finalmente sbatterò questi depravati alcolizzati in galera. 1027 01:14:19,180 --> 01:14:20,740 Vuoi piantarla, Rod? 1028 01:14:20,940 --> 01:14:23,100 DJ, vogliamo solo tornarcene a casa! 1029 01:14:23,340 --> 01:14:25,860 Già. Non abbiamo capito perché siamo finiti qui 1030 01:14:26,020 --> 01:14:28,460 e non abbiamo imparato un bel cazzo di niente! 1031 01:14:30,100 --> 01:14:32,540 Ah, davvero? Allora, se ho capito bene, 1032 01:14:32,700 --> 01:14:34,580 volete mettere fine al viaggio? 1033 01:14:35,500 --> 01:14:36,860 Esatto. Sì. 1034 01:14:38,340 --> 01:14:39,500 Che peccato. 1035 01:14:39,740 --> 01:14:42,060 Beh, se è davvero quello che desiderate... 1036 01:14:42,300 --> 01:14:44,580 È quello che... Sì, puoi scommetterci. 1037 01:14:44,820 --> 01:14:47,580 Ok, allora fate quello vi dico. Prendetevi le palle, 1038 01:14:47,740 --> 01:14:49,900 date una bella strizzata e ripetete: 1039 01:14:50,060 --> 01:14:51,980 "Nessun posto è bello come casa mia, 1040 01:14:52,140 --> 01:14:54,060 nessun posto è bello come casa mia". 1041 01:14:54,820 --> 01:14:56,340 Che stronzata! 1042 01:14:59,060 --> 01:15:01,260 Nessun posto è bello come casa mia. 1043 01:15:01,420 --> 01:15:03,140 Nessun posto è bello come casa mia. 1044 01:15:03,300 --> 01:15:05,020 Nessun posto è bello come... 1045 01:15:05,180 --> 01:15:06,940 Vi ho presi per il culo! 1046 01:15:07,940 --> 01:15:10,420 - Maledizione! - Si può essere più stronzi? 1047 01:15:10,700 --> 01:15:12,420 Date un'occhiata lassù! 1048 01:15:14,300 --> 01:15:16,460 Non avete che da entrarci e tanti saluti! 1049 01:15:16,620 --> 01:15:17,620 Andiamo! 1050 01:15:17,780 --> 01:15:20,180 - Oh, oh, oh... attendi in linea. - Ci vediamo. 1051 01:15:20,340 --> 01:15:22,340 - Attendi in linea. - Addio, Rod. 1052 01:15:23,060 --> 01:15:25,060 Dai a questi rifiuti una scappatoia? 1053 01:15:25,220 --> 01:15:26,900 Vuoi chiudere il becco, Rod? 1054 01:15:27,060 --> 01:15:29,420 Non sai nemmeno che crimine hanno commesso, 1055 01:15:29,580 --> 01:15:32,980 perché dovrebbero andare in galera? - Ecco... Non so bene... 1056 01:15:33,220 --> 01:15:36,620 Dovrei controllare il codice penale, appena ho l'occasione... 1057 01:15:37,100 --> 01:15:39,780 E perché non lo fai? Perché non ti studi la legge? 1058 01:15:39,940 --> 01:15:42,140 Sei il detective più penoso che conosca! 1059 01:15:42,500 --> 01:15:44,460 Rod, sei licenziato! 1060 01:15:45,100 --> 01:15:46,260 Come, scusa? 1061 01:15:51,900 --> 01:15:54,860 Allora, che cosa state aspettando ancora? 1062 01:15:59,900 --> 01:16:00,940 Andiamo! 1063 01:16:08,380 --> 01:16:10,340 Carl, sbrigati! Andiamo! 1064 01:16:23,100 --> 01:16:26,300 Allora non è vero che non hai imparato niente in questo posto. 1065 01:16:26,540 --> 01:16:30,660 Hai ragione DJ... ho imparato che cos'è il vero amore. 1066 01:16:30,900 --> 01:16:32,740 Ah... non ci credo! 1067 01:16:33,620 --> 01:16:34,620 Bello... 1068 01:16:34,980 --> 01:16:37,460 - Ti amo, Carl. - Ti amo, Bambi. 1069 01:16:40,500 --> 01:16:41,540 È sparito! 1070 01:16:41,820 --> 01:16:43,660 Cosa ne hai fatto del mio amico, DJ? 1071 01:16:43,940 --> 01:16:45,140 Ooooh... 1072 01:16:51,380 --> 01:16:52,540 Bambi? 1073 01:16:56,900 --> 01:16:58,060 Bambi? 1074 01:16:59,260 --> 01:17:01,260 Ora ricordo, mi è tornato in mente. 1075 01:17:01,420 --> 01:17:03,780 Qual è l'unica regola in questo posto? 1076 01:17:04,460 --> 01:17:08,500 Non è permesso innamorarsi. - DJ, lo trovo ingiusto. Io lo amo. 1077 01:17:08,740 --> 01:17:10,540 Oh, santo cielo! 1078 01:17:11,500 --> 01:17:14,460 In questo mondo non puoi provare quel sentimento. 1079 01:17:14,980 --> 01:17:16,380 Mi dispiace, ma è così. 1080 01:17:17,380 --> 01:17:19,940 È così, lo so, è dura. Un duro colpo! 1081 01:17:20,180 --> 01:17:23,380 È stato bello conoscervi... - Ci stai salutando, Lester? 1082 01:17:24,340 --> 01:17:27,220 Sei veramente sicuro di volerci abbandonare? 1083 01:17:27,460 --> 01:17:29,900 Più che sicuro! Ho imparato la lezione! 1084 01:17:30,140 --> 01:17:31,100 E qual è? 1085 01:17:31,260 --> 01:17:33,620 Questo posto non è come lo avevo immaginato. 1086 01:17:33,780 --> 01:17:35,740 Ne ho avuto più che abbastanza! 1087 01:17:38,300 --> 01:17:40,100 Non intendevo nel senso buono. 1088 01:17:40,260 --> 01:17:42,660 Dovresti sapere una cosa, prima di partire. 1089 01:17:42,860 --> 01:17:44,780 Ah, davvero DJ? E quale sarebbe? 1090 01:17:45,300 --> 01:17:46,500 Lester... 1091 01:17:48,300 --> 01:17:49,660 sono tuo padre. 1092 01:17:50,900 --> 01:17:52,660 Cosa? Tu... 1093 01:17:54,900 --> 01:17:57,660 Vi presento mio figlio, il principe della Valle! 1094 01:18:05,020 --> 01:18:06,180 Carl! 1095 01:18:07,300 --> 01:18:09,780 Sono 2 giorni che sei sparito! Dov'eri finito? 1096 01:18:09,940 --> 01:18:12,580 Sai che giorno è oggi? È domenica, ti dice niente? 1097 01:18:12,740 --> 01:18:14,940 Che cosa dobbiamo fare ogni domenica? 1098 01:18:15,180 --> 01:18:18,780 È il giorno della degustazione al club, con i miei genitori! 1099 01:18:19,100 --> 01:18:21,860 Ma... ma che cazzo è successo al soffitto? 1100 01:18:22,100 --> 01:18:25,380 - Ehm, ho dovuto... - No, non lo voglio sapere. 1101 01:18:25,620 --> 01:18:28,860 Non abbiamo tempo, ora andiamo al club dai miei genitori. 1102 01:18:29,020 --> 01:18:31,660 Questa giornata deve essere perfetta, ok? 1103 01:18:31,900 --> 01:18:33,900 E domani voglio che mi spieghi tutto! 1104 01:18:34,500 --> 01:18:36,860 - Ok. - Su, va' a cambiarti. Hop-hop! 1105 01:18:43,100 --> 01:18:44,180 No! 1106 01:18:44,980 --> 01:18:47,220 Che... Che cosa hai detto? 1107 01:18:51,100 --> 01:18:52,460 Ho detto di no! 1108 01:18:53,020 --> 01:18:56,140 "No"? A che cosa dici "no"? 1109 01:18:56,420 --> 01:18:58,580 Dico "no" a tutto quanto. 1110 01:18:59,700 --> 01:19:02,380 "No", non mi va di andare a prendere i tuoi genitori 1111 01:19:02,540 --> 01:19:06,180 e "no", non mi va di andare con loro alla degustazione al club 1112 01:19:06,340 --> 01:19:10,060 e ancora "no", non intendo dare a te alcuna spiegazione! 1113 01:19:10,900 --> 01:19:13,620 Sai cosa ti dico? Te ne pentirai molto amaramente! 1114 01:19:13,820 --> 01:19:16,820 Sono sicura che tornerai da me strisciando come un verme! 1115 01:19:16,980 --> 01:19:18,340 - Ne sei sicura? - Sì! 1116 01:19:18,580 --> 01:19:21,420 - Vattene via di qui! Sparisci! - Che cosa? 1117 01:19:27,700 --> 01:19:29,500 - Che succede? - Respira? 1118 01:19:30,300 --> 01:19:32,700 DJ, non puoi fare proprio niente per aiutarmi? 1119 01:19:32,860 --> 01:19:36,060 Lo so, le regole sono regole, ma non puoi fare un'eccezione? 1120 01:19:36,220 --> 01:19:38,700 Bambi, lo sai che ho sempre avuto un debole per te 1121 01:19:38,860 --> 01:19:40,980 e che farei di tutto per vederti felice. 1122 01:19:41,140 --> 01:19:43,700 Allora ti prego, aiutami, ti prego, per favore! 1123 01:19:43,860 --> 01:19:47,460 Sii buono DJ... accontenta la nostra ragazza. 1124 01:19:50,300 --> 01:19:53,260 Allora, vediamo che cosa può fare il vecchio DJ per te. 1125 01:19:53,620 --> 01:19:55,580 Sei contenta? Va bene... 1126 01:19:57,700 --> 01:20:00,060 Allora... - Grazie, grazie! 1127 01:20:00,500 --> 01:20:03,660 Si è svegliato! Sei tornato tra noi? Tutto bene? 1128 01:20:04,100 --> 01:20:07,660 Ehi figliolo, come ti senti? Sei qui, sei tornato... 1129 01:20:08,100 --> 01:20:12,660 Sei il principe della Valle... Come ti sembra la tua nuova vita? 1130 01:20:15,100 --> 01:20:16,620 Ti voglio bene, papà. 1131 01:20:16,780 --> 01:20:18,540 Vuoi ancora andartene? 1132 01:20:22,700 --> 01:20:25,540 No! Nooo... 1133 01:20:26,900 --> 01:20:28,020 No! 1134 01:20:32,700 --> 01:20:34,380 Mi è sempre stato sulle palle! 1135 01:20:56,820 --> 01:20:58,860 State guardando The Diamond Zone, 1136 01:20:59,020 --> 01:21:02,060 il canale per adulti più caldo d'America. Restate con noi! 1137 01:21:02,220 --> 01:21:05,460 Ehilà, amico. Sono Lester, detto "il bidimensionale". 1138 01:21:05,700 --> 01:21:09,940 Ho qualcosa di bollente per te, sei pronto per la grande avventura? 1139 01:21:10,820 --> 01:21:11,820 Oddio... 1140 01:21:11,980 --> 01:21:14,740 Ho preparato una raccolta dei miei nuovi successi. 1141 01:21:15,060 --> 01:21:18,340 Cosa vuol dire che non avete i soldi? Ho pulito la piscina, 1142 01:21:18,940 --> 01:21:20,100 quindi... 1143 01:21:22,340 --> 01:21:23,980 Oh, ok... 1144 01:21:24,500 --> 01:21:27,860 Le tubature sono sistemate. - Già... 1145 01:21:30,180 --> 01:21:31,780 Reggimi questo. 1146 01:21:32,220 --> 01:21:33,900 È pronta per la deposizione? 1147 01:21:34,060 --> 01:21:35,860 - Veramente... - Ssh! 1148 01:21:37,860 --> 01:21:39,420 Così ti voglio, bambina! 1149 01:21:40,260 --> 01:21:43,260 E ora ho in serbo qualcosa di speciale per te. 1150 01:21:43,500 --> 01:21:45,860 La ragazza più sexy di tutto il Mississippi! 1151 01:21:46,020 --> 01:21:49,260 - Voglio davvero guardarlo? - Ecco a voi Bambi Cummings! 1152 01:21:49,620 --> 01:21:51,100 No. No. No. 1153 01:22:29,540 --> 01:22:30,580 Bambi? 1154 01:22:37,900 --> 01:22:40,420 Bambi, sei proprio tu? - Sì, sono io veramente. 1155 01:22:40,580 --> 01:22:43,340 - Ma come hai fatto? - Quando il tuo viaggio è finito, 1156 01:22:43,500 --> 01:22:46,180 ho capito che era iniziato il mio. - Il tuo viaggio? 1157 01:22:46,340 --> 01:22:48,460 Sei stato tu. Sei entrato nella mia vita 1158 01:22:48,620 --> 01:22:50,340 e mi hai fatto capire cosa volevo. 1159 01:22:50,500 --> 01:22:52,900 Così DJ mi ha detto che se volevo il vero amore, 1160 01:22:53,060 --> 01:22:54,700 dovevo andare a cercarlo. 1161 01:22:54,860 --> 01:22:57,900 Hai rinunciato alla tua vita nella Valle per stare con me? 1162 01:22:58,340 --> 01:23:01,060 Carl, farei qualsiasi cosa per stare con te. 1163 01:23:01,940 --> 01:23:03,980 - Davvero? - Qualsiasi cosa. 1164 01:23:14,100 --> 01:23:17,900 Hai visto, Carl? Te l'avevo detto che ti avrei sempre aiutato. 1165 01:23:19,300 --> 01:23:22,860 Esatto, amico... fin dai tempi delle elementari. 1166 01:23:23,220 --> 01:23:24,660 Lester, che cosa ci fai lì? 1167 01:23:24,940 --> 01:23:29,340 Sto recuperando il tempo perduto. Due belle ragazze, sempre calde! 1168 01:23:32,380 --> 01:23:34,500 Anche tu non sei rimasto a mani vuote... 1169 01:23:34,660 --> 01:23:37,260 Già... Grazie mille. 1170 01:23:37,500 --> 01:23:41,700 Il piacere è tutto mio, fratello. Ci vediamo all'equinozio. 1171 01:23:42,820 --> 01:23:44,700 Ok, ci si vede all'equinozio. 1172 01:23:46,220 --> 01:23:48,660 Dicono di me che sono il meglio del meglio. 1173 01:23:49,140 --> 01:23:51,100 - Lo so. - Pensi di potercela fare? 1174 01:23:52,180 --> 01:23:53,420 Ne sono certo. 1175 01:26:25,580 --> 01:26:31,500 [ITALIAN] Sottotitoli in formata ASS: anonimo (26-02-2020) 1176 01:26:31,660 --> 01:26:34,180 Un pacchetto di paglie. Vedi di spicciarti! 1177 01:26:48,580 --> 01:26:53,020 Affumicati pure... Affumicati. 92569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.