All language subtitles for Death.in.Paradise.S05E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,360 --> 00:00:34,200 Drinks voucher for tonight. 2 00:00:34,240 --> 00:00:35,840 There's a weekly party out front. 3 00:00:36,960 --> 00:00:38,080 Welcome. 4 00:00:54,800 --> 00:00:56,600 Three, two, one... 5 00:00:58,360 --> 00:01:00,920 -That's not tequila. 6 00:01:00,960 --> 00:01:03,520 -It's Caribbean tequila. 7 00:01:03,560 --> 00:01:06,360 Oh, guess what? I did it. 8 00:01:06,400 --> 00:01:08,000 I got it done this afternoon. 9 00:01:08,040 --> 00:01:09,480 No way. You didn't. 10 00:01:10,320 --> 00:01:11,360 Is that a moth? 11 00:01:11,400 --> 00:01:12,960 It's a butterfly. 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,400 Represents freedom, new beginnings... 13 00:01:15,440 --> 00:01:18,000 Stop staring at it. It is not a moth. 14 00:01:18,040 --> 00:01:20,920 I'm only joking, it's amazing. Seriously, Perrie. 15 00:01:20,960 --> 00:01:23,360 I mean, the fact that you're actually here at your... 16 00:01:23,400 --> 00:01:25,280 At my age? 17 00:01:25,320 --> 00:01:26,840 I might be twice as old as you, 18 00:01:26,880 --> 00:01:29,480 but I bet I can still drink you under the table. 19 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 -No. -Yes. 20 00:01:32,560 --> 00:01:33,680 -Uh... -Right. 21 00:01:33,720 --> 00:01:36,000 Caller, hold the line! 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,520 This time next week we'll be back home. 23 00:01:43,800 --> 00:01:44,840 Yeah. 24 00:01:44,880 --> 00:01:46,040 Be nice to be back. 25 00:01:49,280 --> 00:01:52,480 I come bearing shots and... 26 00:01:52,520 --> 00:01:54,800 -Leo. -Leo. I knew that. 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,760 How you doing, Leo? I'm Griff. 28 00:01:56,800 --> 00:01:58,560 -This is my girlfriend, Sian. -Hey. 29 00:01:58,600 --> 00:02:00,080 -Hi. -PERRIE: Right! 30 00:02:00,120 --> 00:02:03,760 Let's get this party started. 31 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 GRIFF: Ready? Three... 32 00:02:36,840 --> 00:02:38,760 I just want to check that we're cool, yeah? 33 00:02:38,800 --> 00:02:41,800 Eh 34 00:02:41,840 --> 00:02:42,960 Yeah, I said I wouldn't. 35 00:02:43,000 --> 00:02:44,360 Cool. 36 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Better get her to bed. 37 00:02:56,280 --> 00:02:57,560 She's lucky to have you. 38 00:02:57,600 --> 00:02:59,520 GRIFF: Oh, the other way around, I reckon. 39 00:02:59,560 --> 00:03:00,760 PERRIE: Don't dismiss it. 40 00:03:00,800 --> 00:03:03,520 Take care of her. Look after her. 41 00:03:03,560 --> 00:03:05,160 You're so lovely. 42 00:03:05,200 --> 00:03:06,640 Oh... 43 00:03:06,680 --> 00:03:07,840 PERRIE: I'm sorry. 44 00:03:09,200 --> 00:03:10,440 I've had too much to drink. 45 00:03:10,480 --> 00:03:12,640 It's fine. Honestly, don't worry. 46 00:03:12,680 --> 00:03:14,360 I better head back. 47 00:03:15,360 --> 00:03:16,840 You want someone to walk you back? 48 00:03:16,880 --> 00:03:19,160 No, no, no. Don't be silly. 49 00:03:19,200 --> 00:03:20,240 Goodnight. 50 00:03:20,280 --> 00:03:21,640 -Goodnight. -BOTH: Goodnight. 51 00:03:27,240 --> 00:03:28,440 Well, that was awkward. 52 00:03:30,720 --> 00:03:32,280 Hey, you. 53 00:03:32,320 --> 00:03:33,800 Let's get you to bed, eh? 54 00:03:35,280 --> 00:03:36,960 No, I'm fine. 55 00:03:37,000 --> 00:03:39,600 See you tomorrow, man. Have a good one. 56 00:03:39,640 --> 00:03:40,960 -Come here. -Oops. 57 00:04:22,640 --> 00:04:24,320 You hear that? 58 00:04:24,360 --> 00:04:25,520 There's someone in there. 59 00:04:26,080 --> 00:04:27,200 What's going on? 60 00:04:27,960 --> 00:04:29,120 ASTOR: Stand back. What? 61 00:04:42,320 --> 00:04:43,920 No. Sian! 62 00:04:44,720 --> 00:04:45,880 GRIFF: Sian! 63 00:05:16,640 --> 00:05:20,080 HUMPHREY: So, this is my suit for JP's wedding. 64 00:05:20,120 --> 00:05:21,760 Which tailor did you use? 65 00:05:21,800 --> 00:05:23,400 HUMPHREY: Dwayne recommended him. 66 00:05:28,040 --> 00:05:29,200 What do you think? 67 00:05:29,800 --> 00:05:31,000 Both of you. A touch bold. 68 00:05:40,320 --> 00:05:42,320 My eldest brother, 69 00:05:42,360 --> 00:05:46,040 he's about the same size so maybe I could ask 70 00:05:42,360 --> 00:05:46,040 to borrow something from him. 71 00:05:46,080 --> 00:05:47,280 -Yeah. 72 00:05:49,120 --> 00:05:50,360 Dwayne, um... 73 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 Top of the morning to you. Really? 74 00:05:54,960 --> 00:05:56,600 Well, we're on our way. 75 00:05:57,280 --> 00:05:58,520 Florence. 76 00:05:58,560 --> 00:05:59,880 Duty calls. You're driving. 77 00:06:01,720 --> 00:06:02,880 Sorry. 78 00:06:10,200 --> 00:06:11,960 DWAYNE: Chief. 79 00:06:12,000 --> 00:06:13,840 We've got a young woman inside. 80 00:06:13,880 --> 00:06:16,240 The paramedics pronounced her dead at the scene, 81 00:06:16,280 --> 00:06:18,320 but they still haven't taken away the body. 82 00:06:18,360 --> 00:06:19,440 Any idea what happened? 83 00:06:19,480 --> 00:06:21,800 It looks like she killed herself. 84 00:06:21,840 --> 00:06:23,760 -They discovered the body. 85 00:06:24,880 --> 00:06:27,480 DWAYNE: The boyfriend. Couple of guests. 86 00:06:27,520 --> 00:06:30,000 And that's the owner of the hostel, Astor. 87 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 OK, let's take Astor. 88 00:06:31,760 --> 00:06:33,080 JP, keep the others here. I'll have a chat 89 00:06:31,760 --> 00:06:33,080 with them later. 90 00:06:33,120 --> 00:06:34,280 Yes, Chief. 91 00:06:47,480 --> 00:06:50,000 I tried the door but it wouldn't open. 92 00:06:50,040 --> 00:06:52,640 And then I came round back and smashed 93 00:06:50,040 --> 00:06:52,640 the window through. 94 00:06:52,680 --> 00:06:54,120 Do you know her? 95 00:06:54,160 --> 00:06:56,080 ASTOR: Her name is Sian. 96 00:06:56,120 --> 00:06:58,320 She'd been staying with us for about a week or so. 97 00:06:59,720 --> 00:07:01,360 Poor girl. 98 00:07:01,400 --> 00:07:03,320 She can't be more than what, 19? 99 00:07:03,360 --> 00:07:04,560 Twenty? 100 00:07:16,360 --> 00:07:18,760 Where were you when you heard the gunshot? 101 00:07:18,800 --> 00:07:20,880 I was cleaning the dorm room. 102 00:07:20,920 --> 00:07:22,280 What time was this? 103 00:07:22,320 --> 00:07:24,080 It must have been about 8:00. 104 00:07:24,120 --> 00:07:27,280 Yes, it was 8:00, 'cause I always start 105 00:07:24,120 --> 00:07:27,280 cleaning the same time. 106 00:07:27,320 --> 00:07:29,560 FLORENCE: When was the last time 107 00:07:27,320 --> 00:07:29,560 you saw Sian alive? 108 00:07:29,600 --> 00:07:30,920 Last night. 109 00:07:31,800 --> 00:07:33,280 I was at the bar. 110 00:07:33,320 --> 00:07:35,640 She was around at the party, I think. 111 00:07:36,720 --> 00:07:38,400 Why? 112 00:07:38,440 --> 00:07:41,720 Why would a young girl like that 113 00:07:38,440 --> 00:07:41,720 want to kill herself, man? 114 00:07:41,760 --> 00:07:43,560 Sorry. Who's saying she did? 115 00:07:43,600 --> 00:07:44,880 Well, it's obvious, isn't it? 116 00:07:44,920 --> 00:07:46,360 DWAYNE: You'd think so. 117 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 -HUMPHREY: Well, let's see. 118 00:07:48,400 --> 00:07:50,360 She was found flush against the frosted glass door, 119 00:07:50,400 --> 00:07:52,040 which means that nobody could've shot her 120 00:07:52,080 --> 00:07:55,600 whilst inside the shower room and then exited via this door. 121 00:07:55,640 --> 00:07:58,760 And nobody could've entered or left via this window. 122 00:07:58,800 --> 00:08:02,280 Hence, why Astor here had to smash the shutters 123 00:07:58,800 --> 00:08:02,280 in order to gain access. 124 00:08:02,320 --> 00:08:03,800 -FLORENCE: But... -But, 125 00:08:03,840 --> 00:08:05,200 if you're planning to kill yourself, 126 00:08:05,240 --> 00:08:07,400 why bring a washbag? 127 00:08:07,440 --> 00:08:09,080 Why unpack your toiletries 128 00:08:09,120 --> 00:08:10,520 and then choose to shoot yourself? 129 00:08:11,480 --> 00:08:13,280 Where is her towel? 130 00:08:13,320 --> 00:08:14,760 If you were coming for a shower, 131 00:08:14,800 --> 00:08:17,400 you'd use a towel, wouldn't you? 132 00:08:17,440 --> 00:08:19,240 Yes, I hadn't really thought of that. 133 00:08:19,280 --> 00:08:21,160 So you think this wasn't a suicide? 134 00:08:21,200 --> 00:08:23,120 Uh, well, I'm not saying it wasn't 135 00:08:23,160 --> 00:08:25,000 not suicide, if you follow? Or to put it another way, 136 00:08:26,920 --> 00:08:30,440 Sian entered the shower room without a towel, 137 00:08:30,480 --> 00:08:32,720 unpacked her washbag, and only then 138 00:08:32,760 --> 00:08:36,000 decided to shoot herself at point-blank range. 139 00:08:36,040 --> 00:08:38,120 And why here? In a communal shower. 140 00:08:38,160 --> 00:08:42,120 Outside there's a secluded beach, 141 00:08:38,160 --> 00:08:42,120 a quiet, dense jungle. 142 00:08:42,160 --> 00:08:44,920 And where would someone with no knowledge of the island 143 00:08:44,960 --> 00:08:46,480 find a gun? 144 00:08:50,480 --> 00:08:51,640 DWAYNE: Astor? 145 00:08:55,040 --> 00:08:56,800 Something you'd like to tell us? 146 00:08:58,040 --> 00:08:59,680 I, uh... 147 00:08:59,720 --> 00:09:02,320 Oh, this isn't going to sound good but, um... 148 00:09:03,640 --> 00:09:05,120 That gun is mine. 149 00:09:05,160 --> 00:09:08,040 -It's legal and registered. 150 00:09:08,080 --> 00:09:10,200 But I don't know how she managed to get hold of it. 151 00:09:10,240 --> 00:09:13,120 I'll have to check in my office first, but 152 00:09:13,160 --> 00:09:15,600 that definitely looks like my gun. 153 00:09:16,120 --> 00:09:18,160 Hmm. 154 00:09:18,200 --> 00:09:19,840 Dwayne, I'll need you and JP 155 00:09:19,880 --> 00:09:22,040 to photograph the scene, release the body 156 00:09:19,880 --> 00:09:22,040 and dust for prints. 157 00:09:22,080 --> 00:09:23,800 Florence, you're with me. 158 00:09:26,440 --> 00:09:27,920 My name's Perrie. 159 00:09:27,960 --> 00:09:29,000 Perrie Campbell. 160 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 Perrie. Right. 161 00:09:30,440 --> 00:09:31,680 And how do you know Sian? 162 00:09:31,720 --> 00:09:34,280 We met when she arrived a week or so ago. 163 00:09:35,040 --> 00:09:36,480 We got chatting. 164 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 She was a really lovely girl. 165 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 So, you're on holiday? 166 00:09:41,360 --> 00:09:43,040 No. I'm travelling. 167 00:09:43,080 --> 00:09:45,960 I see. And when was the last time you saw Sian alive? 168 00:09:46,000 --> 00:09:47,680 Last night. There was a party. 169 00:09:49,440 --> 00:09:51,000 We had a few drinks. 170 00:09:51,040 --> 00:09:52,840 And everything was fine. 171 00:09:52,880 --> 00:09:55,200 And in between you arriving back at the hostel 172 00:09:55,240 --> 00:09:57,480 and now, where have you been? 173 00:09:57,520 --> 00:09:59,400 Well, I came straight to bed. 174 00:10:00,080 --> 00:10:01,800 And then this morning, 175 00:10:01,840 --> 00:10:04,480 I was practising my yoga on the beach at 8:00, 176 00:10:04,520 --> 00:10:07,240 -and then I heard the gunshot. 177 00:10:07,280 --> 00:10:10,480 And so I came to find out what had happened. 178 00:10:11,240 --> 00:10:12,360 Can anyone confirm that? 179 00:10:12,400 --> 00:10:13,760 PERRIE: I don't know. 180 00:10:13,800 --> 00:10:15,960 There was a kayaking thing 181 00:10:16,000 --> 00:10:18,360 and everyone else took the boat to the next island. 182 00:10:18,400 --> 00:10:19,560 I'll take that as a no. 183 00:10:21,200 --> 00:10:22,520 Uh, name? 184 00:10:25,000 --> 00:10:26,560 I didn't. 185 00:10:26,600 --> 00:10:29,840 My flight got in yesterday afternoon. 186 00:10:26,600 --> 00:10:29,840 We met last night. 187 00:10:29,880 --> 00:10:31,760 And where were you when the gunshot was heard? 188 00:10:31,800 --> 00:10:33,440 189 00:10:35,360 --> 00:10:37,080 Who were you with? 190 00:10:37,120 --> 00:10:40,240 It was just me. As Perrie said, there was 191 00:10:37,120 --> 00:10:40,240 a boat trip organised. 192 00:10:40,280 --> 00:10:41,800 Um, given there was a boat trip, 193 00:10:41,840 --> 00:10:45,600 it was just you guys and Sian left in the hostel? 194 00:10:45,640 --> 00:10:47,680 Uh-huh. As far as I know. 195 00:10:50,680 --> 00:10:53,920 Uh, Griff, I know this must be a very 196 00:10:50,680 --> 00:10:53,920 difficult time for you. 197 00:10:54,280 --> 00:10:55,520 Um... 198 00:10:55,560 --> 00:10:58,360 How long have you and Sian been courting? 199 00:10:58,400 --> 00:11:01,160 Uh, three years next month. 200 00:11:01,200 --> 00:11:03,320 We met at work in the pub. 201 00:11:04,160 --> 00:11:05,560 And I was behind the bar. 202 00:11:05,600 --> 00:11:08,200 You've been together all summer travelling? 203 00:11:08,240 --> 00:11:10,360 One of those round-the-world tickets. 204 00:11:12,880 --> 00:11:15,280 She should start med school in September. 205 00:11:15,320 --> 00:11:17,000 That's why we're here. 206 00:11:17,040 --> 00:11:18,560 HUMPHREY: Hmm. 207 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 Summer of fun... 208 00:11:21,200 --> 00:11:23,160 Before she... I'm sorry. 209 00:11:24,720 --> 00:11:26,600 When was the last time you, uh, 210 00:11:27,160 --> 00:11:29,240 saw Sian alive? 211 00:11:30,400 --> 00:11:32,160 Er, this morning. 212 00:11:32,200 --> 00:11:35,320 I was heading out for a run and she was 213 00:11:32,200 --> 00:11:35,320 heading for a shower. 214 00:11:35,360 --> 00:11:36,600 And what time is this? 215 00:11:36,640 --> 00:11:38,120 Er, 7:45. 216 00:11:39,400 --> 00:11:41,840 I remember setting my watch to head out. 217 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 HUMPHREY: And did anyone see you? 218 00:11:43,600 --> 00:11:45,960 I bought a bottle of water from the hut in the cliffs. 219 00:11:52,240 --> 00:11:53,680 Would anyone know 220 00:11:53,720 --> 00:11:55,800 why Sian would have a reason to take her own life? 221 00:11:58,280 --> 00:12:00,120 All right, that's all for now. Thank you. 222 00:12:07,000 --> 00:12:09,080 FLORENCE: Are you sure you don't 223 00:12:07,000 --> 00:12:09,080 want me to drive, sir? 224 00:12:09,120 --> 00:12:11,920 HUMPHREY: No, Florence, it will 225 00:12:09,120 --> 00:12:11,920 help me to concentrate. 226 00:12:11,960 --> 00:12:14,280 So, Sian heads into the shower room. 227 00:12:14,320 --> 00:12:15,960 She unpacks her toiletries. 228 00:12:16,000 --> 00:12:19,720 And only then chooses to shoot herself at point-blank range. 229 00:12:19,760 --> 00:12:22,160 She doesn't bring a towel which makes no sense... 230 00:12:25,200 --> 00:12:27,280 Uh, I'm sorry. 231 00:12:29,080 --> 00:12:31,000 Are you OK 232 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 Gosh, it's you. 233 00:12:34,880 --> 00:12:36,080 It's you, isn't it? 234 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 It's me. 235 00:12:38,040 --> 00:12:40,680 Milky hot chocolate. 236 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 -Sometimes a blueberry muffin. -Oh! 237 00:12:44,760 --> 00:12:46,160 My goodness. Wow. 238 00:12:46,200 --> 00:12:48,080 Florence, this is Martha. 239 00:12:48,120 --> 00:12:49,480 -Hi. -Um, she used to work 240 00:12:49,520 --> 00:12:52,560 back in the coffee shop back in ol' Blighty. 241 00:12:52,600 --> 00:12:55,160 What are you doing here? 242 00:12:55,200 --> 00:12:57,880 Oh, um, you know, travelling. 243 00:12:58,400 --> 00:13:00,000 Finding myself. 244 00:13:00,040 --> 00:13:01,680 Nearly getting mowed down. 245 00:13:01,720 --> 00:13:04,920 -I'm so sorry. -Oh, no. It was me. 246 00:13:01,720 --> 00:13:04,920 I wasn't looking. 247 00:13:04,960 --> 00:13:06,240 -Yeah, um... -Oh. 248 00:13:07,320 --> 00:13:08,760 How are you? 249 00:13:08,800 --> 00:13:10,040 -How's, uh... -Oh. 250 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 -Dylan. -Yes. 251 00:13:11,640 --> 00:13:13,320 We consciously uncoupled. 252 00:13:13,360 --> 00:13:16,080 -Oh, I'm sorry. -Oh, don't be. I'm not. 253 00:13:16,120 --> 00:13:18,240 Completely the right decision. Me too. 254 00:13:20,440 --> 00:13:22,160 Yes, uh, all for the good. 255 00:13:25,200 --> 00:13:27,240 So, um... 256 00:13:27,280 --> 00:13:29,200 This is where they transferred you? 257 00:13:29,240 --> 00:13:30,640 Yes. 258 00:13:30,680 --> 00:13:32,720 Beats roundabouts and rain, I guess. 259 00:13:34,560 --> 00:13:35,800 Yes. 260 00:13:39,960 --> 00:13:41,160 You too. 261 00:13:41,200 --> 00:13:43,720 Thanks. Trying to cut out wheat, actually. 262 00:13:44,280 --> 00:13:45,760 Mmm-hmm. 263 00:13:45,800 --> 00:13:48,840 -Oh. It's lovely. 264 00:13:48,880 --> 00:13:51,280 -Yes. 265 00:13:51,320 --> 00:13:53,080 It's awful what's happened. 266 00:13:53,120 --> 00:13:55,680 We all found out when we got back 267 00:13:53,120 --> 00:13:55,680 from the boat trip. 268 00:13:55,720 --> 00:13:57,760 You're investigating, I presume? 269 00:13:57,800 --> 00:13:59,680 Yes, yes. I am so, uh, 270 00:13:59,720 --> 00:14:00,960 if you hear of anything at all, 271 00:14:01,000 --> 00:14:03,680 then do let me know. 272 00:14:03,720 --> 00:14:06,880 -And sorry about nearly mowing you down. 273 00:14:03,720 --> 00:14:06,880 -Oh... 274 00:14:06,920 --> 00:14:08,560 Not at all. 275 00:14:13,400 --> 00:14:15,040 All right. Marv. 276 00:14:15,080 --> 00:14:16,600 Sorry 277 00:14:16,640 --> 00:14:18,160 Marvellous. 278 00:14:18,200 --> 00:14:19,400 Marv. 279 00:14:21,080 --> 00:14:22,760 It's just something I'm trying, uh... 280 00:14:23,680 --> 00:14:24,880 Yes. 281 00:14:27,320 --> 00:14:28,640 Right, um... 282 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 -It's been lovely to see you. -Oh, you too. 283 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 -Bye. -HUMPREY: Bye. 284 00:14:39,920 --> 00:14:41,720 She seems nice. 285 00:14:41,760 --> 00:14:43,480 Yes. Yes, she is. Yes. 286 00:14:44,840 --> 00:14:46,240 Yeah, she's nice. 287 00:14:57,320 --> 00:14:59,000 Wow, flowers. Gosh. 288 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Uh, sorry, sir. 289 00:15:00,720 --> 00:15:02,480 They were meant to deliver everything 290 00:15:00,720 --> 00:15:02,480 straight to the church, 291 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 but they got the wrong address. 292 00:15:04,200 --> 00:15:06,000 Rosey is on her way to pick them all up. 293 00:15:06,040 --> 00:15:07,880 No, not a problem, JP. 294 00:15:07,920 --> 00:15:10,320 Anything we can do to help. You only get married once. 295 00:15:10,360 --> 00:15:11,640 You hope. 296 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 I'm so sorry for your loss. 297 00:15:17,040 --> 00:15:18,880 We'll be in touch. 298 00:15:18,920 --> 00:15:21,600 Um, that was Sian's mother. 299 00:15:21,640 --> 00:15:24,520 She didn't believe Sian would take her own life. 300 00:15:24,560 --> 00:15:26,760 She was headed to medical school. 301 00:15:26,800 --> 00:15:28,800 Her life ahead of her. 302 00:15:28,840 --> 00:15:31,880 Apparently Sian had suffered from anxiety and depression 303 00:15:28,840 --> 00:15:31,880 during her exams, 304 00:15:31,920 --> 00:15:34,600 but she had got through it with the help 305 00:15:31,920 --> 00:15:34,600 of the boyfriend. 306 00:15:34,640 --> 00:15:36,440 Her mother spoke very highly of him. 307 00:15:36,480 --> 00:15:39,040 -COMPUTER: Yee-haw. 308 00:15:39,960 --> 00:15:41,400 HUMPHREY: Sorry, um, 309 00:15:41,440 --> 00:15:43,600 I've done something. Every time I get an e-mail... 310 00:15:43,640 --> 00:15:44,800 COMPUTER: Yee-haw. 311 00:15:44,840 --> 00:15:46,280 HUMPHREY: I can't turn it off. 312 00:15:46,320 --> 00:15:49,080 I don't know what I've done. Settings... 313 00:15:52,240 --> 00:15:53,560 Sorry. You were saying. -Background. 314 00:15:53,600 --> 00:15:54,920 -Uh, yes. 315 00:15:54,960 --> 00:15:57,400 Uh, the victim, Sian Evans, 19, 316 00:15:57,440 --> 00:15:59,040 born and raised in Cardiff. 317 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 An A-grade student about to go to Edinburgh University. 318 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 Griff Morgan, 27, the boyfriend, 319 00:16:04,360 --> 00:16:06,840 works at the local pub and DJ's there. 320 00:16:06,880 --> 00:16:08,520 JP: Leo Richards, 21, 321 00:16:08,560 --> 00:16:10,000 originally from Hastings 322 00:16:10,040 --> 00:16:12,560 but is now studying history and politics at Warwick. 323 00:16:12,600 --> 00:16:15,960 DWAYNE: Astor Henri, age 42, born locally. 324 00:16:16,000 --> 00:16:18,240 Turns out the gun was registered and legal, 325 00:16:18,280 --> 00:16:21,480 and the only fingerprints found on the weapon 326 00:16:18,280 --> 00:16:21,480 belonged to Sian. 327 00:16:21,520 --> 00:16:23,160 Astor's been running the hostel for five years. 328 00:16:23,200 --> 00:16:24,320 Married for two. 329 00:16:25,040 --> 00:16:26,520 JP: Perrie Campbell, 43. 330 00:16:26,560 --> 00:16:29,920 -Mmm-hmm. 331 00:16:31,640 --> 00:16:34,480 Anyway, uh, looks like she worked 332 00:16:31,640 --> 00:16:34,480 in a supermarket for years, 333 00:16:38,440 --> 00:16:39,880 Is that a real place, Chief? 334 00:16:39,920 --> 00:16:41,600 I actually went to a christening 335 00:16:39,920 --> 00:16:41,600 in Cowbridge once. 336 00:16:41,640 --> 00:16:45,280 It's not a million miles from Cardiff, 337 00:16:41,640 --> 00:16:45,280 uh, if I remember. 338 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 So you think there's a chance that Perrie and Sian 339 00:16:47,360 --> 00:16:49,800 might have known each other prior to arriving 340 00:16:47,360 --> 00:16:49,800 on Saint Marie? 341 00:16:49,840 --> 00:16:51,640 Well, perhaps their paths might have crossed. 342 00:16:51,680 --> 00:16:54,400 Uh, have a dig around, JP. See what you can find. 343 00:16:54,440 --> 00:16:55,520 Yes, Chief. 344 00:16:55,560 --> 00:16:56,920 Right. So, 345 00:16:56,960 --> 00:16:59,640 Sian Evans was found dead inside the shower room 346 00:16:59,680 --> 00:17:01,160 at Honore Youth Hostel, 347 00:17:01,200 --> 00:17:03,800 just after a gunshot was heard at 8:00 am. 348 00:17:03,840 --> 00:17:05,720 She was last seen alive 349 00:17:05,760 --> 00:17:08,560 by her boyfriend at 7:45 am. 350 00:17:08,600 --> 00:17:10,720 She had been shot at point-blank range 351 00:17:10,760 --> 00:17:14,080 and her body was found slumped flush against 352 00:17:10,760 --> 00:17:14,080 the shower room door. 353 00:17:14,120 --> 00:17:17,640 Which means that nobody could have shot her 354 00:17:14,120 --> 00:17:17,640 from inside the shower room 355 00:17:17,680 --> 00:17:19,640 and then left via the door. 356 00:17:19,680 --> 00:17:22,280 And nobody could have entered or left via the window, 357 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 which is why Astor smashed the shutters 358 00:17:22,320 --> 00:17:25,760 in order to enter. 359 00:17:25,800 --> 00:17:29,560 Quite. The gun belonging to Astor 360 00:17:25,800 --> 00:17:29,560 was found in Sian's hand. 361 00:17:29,600 --> 00:17:31,000 Did she take her own life? 362 00:17:31,040 --> 00:17:32,480 Some might say it's possible. 363 00:17:32,520 --> 00:17:35,240 But why, if you're intending to take your own life, 364 00:17:35,280 --> 00:17:36,600 do you take a washbag, 365 00:17:36,640 --> 00:17:39,240 unpack it and only then choose to kill yourself? 366 00:17:39,280 --> 00:17:40,560 Uh, Chief? 367 00:17:40,600 --> 00:17:42,840 We also found these in Sian's possession. 368 00:17:42,880 --> 00:17:44,160 Looks like ecstasy. 369 00:17:44,200 --> 00:17:45,640 Right. Well, let's get them over to the lab 370 00:17:45,680 --> 00:17:47,680 and wait for toxicology to confirm what they are. 371 00:17:47,720 --> 00:17:48,880 We also found her towel. 372 00:17:48,920 --> 00:17:50,640 It was on her bed, bone dry. 373 00:17:50,680 --> 00:17:54,040 JP: Sir, you have to come and look at this. 374 00:17:54,080 --> 00:17:57,320 OK, so I ran a quick internet search on Perrie Campbell, 375 00:17:54,080 --> 00:17:57,320 and look. 376 00:17:57,360 --> 00:18:00,280 First hit articles from a local newspaper. 377 00:18:00,320 --> 00:18:04,840 "Missing Cowbridge wife disappears. 378 00:18:00,320 --> 00:18:04,840 Husband appeals for help." 379 00:18:04,880 --> 00:18:07,160 The mysterious case of the runaway wife. 380 00:18:07,200 --> 00:18:08,880 So, Perrie is married. 381 00:18:08,920 --> 00:18:11,400 FLORENCE: She didn't mention anything about a husband. 382 00:18:11,440 --> 00:18:13,920 Why is she here if he's back in England? 383 00:18:13,960 --> 00:18:15,400 Wales, Florence. 384 00:18:15,440 --> 00:18:18,280 -Never say that to a Welshman. 385 00:18:18,320 --> 00:18:20,440 Never say that to an Englishman, 386 00:18:18,320 --> 00:18:20,440 come to think of it. 387 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 Uh, so according to this, 388 00:18:21,920 --> 00:18:25,160 Cowbridge is only seven miles west from Cardiff. 389 00:18:25,200 --> 00:18:27,080 Close enough for me. Florence? 390 00:18:29,880 --> 00:18:31,040 Right. 391 00:18:41,280 --> 00:18:42,600 HUMPHREY: Oh, you're a writer. 392 00:18:43,960 --> 00:18:45,400 It's just a story. 393 00:18:47,640 --> 00:18:48,840 It's not finished yet. 394 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 You know, Herman Melville once said, 395 00:18:52,480 --> 00:18:54,320 "To produce a mighty book, 396 00:18:54,360 --> 00:18:56,160 "one must choose a mighty theme." 397 00:18:57,520 --> 00:18:58,720 Deception. Deceit. 398 00:19:01,280 --> 00:19:03,400 Fleeing of one's homeland. 399 00:19:03,440 --> 00:19:05,280 Pretty big themes, wouldn't you say? 400 00:19:09,440 --> 00:19:11,200 Why did you leave your husband? 401 00:19:11,240 --> 00:19:12,320 Is it relevant? 402 00:19:12,360 --> 00:19:14,080 -Fairly relevant. -OK. 403 00:19:14,120 --> 00:19:16,000 I left because I couldn't stay. 404 00:19:17,280 --> 00:19:19,320 Every night before bed, 405 00:19:19,360 --> 00:19:20,760 I put out two cups, 406 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 placed the tea bags inside ready for the morning. 407 00:19:23,560 --> 00:19:27,160 One night, I went to bed, I looked at those two mugs 408 00:19:23,560 --> 00:19:27,160 and I thought, 409 00:19:27,200 --> 00:19:29,320 "There's gotta be more than this." 410 00:19:29,360 --> 00:19:33,400 So I walked away and I never went back. 411 00:19:33,440 --> 00:19:35,520 I knew that there was a whole world out there. 412 00:19:36,280 --> 00:19:37,680 Now I can see it. 413 00:19:39,160 --> 00:19:42,240 We know you lived just outside Cardiff. 414 00:19:42,280 --> 00:19:44,080 Maybe you knew Sian from back home. 415 00:19:44,120 --> 00:19:45,800 Maybe she recognised you 416 00:19:45,840 --> 00:19:48,120 and there was talk of her getting in touch 417 00:19:45,840 --> 00:19:48,120 with your husband. 418 00:19:48,160 --> 00:19:49,560 Tell him where you are. 419 00:19:49,600 --> 00:19:51,280 Sian and I had never met before. 420 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 I had nothing to do with what happened to her. 421 00:19:53,560 --> 00:19:55,600 I don't want you to contact my husband. 422 00:19:55,640 --> 00:19:56,840 I'm happy here. 423 00:20:02,600 --> 00:20:04,080 She was crying. 424 00:20:04,120 --> 00:20:05,640 Last night. 425 00:20:05,680 --> 00:20:08,120 I'd gone to bed. 426 00:20:08,160 --> 00:20:10,560 But I wasn't feeling to good. I needed some air, 427 00:20:10,600 --> 00:20:14,080 so I went outside and she was with Griff and she was crying. 428 00:20:14,120 --> 00:20:16,960 -I have no idea. 429 00:20:17,000 --> 00:20:19,720 I should have said something this morning, 430 00:20:19,760 --> 00:20:22,880 but I didn't want to upset Griff 431 00:20:19,760 --> 00:20:22,880 any more than was necessary. 432 00:20:30,160 --> 00:20:31,760 Ah, sir, how did it go? 433 00:20:31,800 --> 00:20:34,280 Well, Perrie is not the most stable of people, granted, 434 00:20:34,320 --> 00:20:36,880 but a cold I'm not so sure. 435 00:20:37,560 --> 00:20:39,080 We might have something. 436 00:20:39,120 --> 00:20:40,760 We've been going through the phone records. 437 00:20:40,800 --> 00:20:43,240 Yes, they were e-mailed over to us by the network provider. 438 00:20:43,280 --> 00:20:44,720 Now these are all the numbers 439 00:20:44,760 --> 00:20:47,480 Sian called or texted over the last three months. 440 00:20:47,520 --> 00:20:50,120 But there is one number we could not account for. 441 00:20:50,160 --> 00:20:51,640 Highlighted in orange. 442 00:20:51,680 --> 00:20:52,800 It's Leo, Chief. 443 00:20:52,840 --> 00:20:54,040 We spoke to the phone company 444 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 and there are text messages and calls, 445 00:20:56,120 --> 00:20:58,840 between him and Sian going back months, 446 00:20:58,880 --> 00:21:02,720 but there is no record of any of these calls or text 447 00:20:58,880 --> 00:21:02,720 messages on Sian's phone. 448 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 -They've all been deleted. -So we did some more digging, 449 00:21:04,840 --> 00:21:07,440 and it turns out that Leo was in Phuket 450 00:21:04,840 --> 00:21:07,440 three months ago 451 00:21:07,480 --> 00:21:10,120 exactly the same time as Sian and Griff. 452 00:21:10,160 --> 00:21:12,240 The text messages began shortly afterwards. 453 00:21:12,280 --> 00:21:15,000 Wow, that is barn-storming work from the two of you. 454 00:21:15,040 --> 00:21:17,360 Now, let's get the phone over to the lab, 455 00:21:15,040 --> 00:21:17,360 see what they can recover. 456 00:21:17,400 --> 00:21:20,720 Also, Dwayne, I'd like you to check Leo, Sian 457 00:21:17,400 --> 00:21:20,720 and Griff's social media. 458 00:21:20,760 --> 00:21:22,680 The face thingy, the tweeter, see what you can find. 459 00:21:22,720 --> 00:21:23,840 Yes, Chief. 460 00:21:23,880 --> 00:21:25,440 Let's head over and talk to Leo. 461 00:21:25,480 --> 00:21:26,880 HUMPHREY: Ah, Rosey. 462 00:21:26,920 --> 00:21:28,240 -Hello. -DWAYNE: Ah, Miss Fabrice. 463 00:21:28,280 --> 00:21:29,880 -FLORENCE: Hi, Rosey. -Hello. 464 00:21:29,920 --> 00:21:31,200 Van's all loaded. 465 00:21:31,240 --> 00:21:32,640 I'll take the flowers over to the church. 466 00:21:32,680 --> 00:21:36,120 Hmm. Beauty, brains and brawn, uh? 467 00:21:36,160 --> 00:21:38,000 You're a lucky man, you know, JP? 468 00:21:38,040 --> 00:21:40,280 Here are the nametags for the wedding favours. 469 00:21:40,320 --> 00:21:42,160 You have done the wedding favours? 470 00:21:42,200 --> 00:21:43,480 Yes, of course. 471 00:21:43,520 --> 00:21:44,680 Great. 472 00:21:44,720 --> 00:21:46,040 And my Aunt Esme's coming now, 473 00:21:46,080 --> 00:21:48,400 so you might have to rejig the seating plan. 474 00:21:48,440 --> 00:21:49,560 OK. Yes. Rejig. 475 00:21:50,760 --> 00:21:51,960 OK. 476 00:21:53,920 --> 00:21:55,080 Bye-bye. 477 00:21:55,120 --> 00:21:56,360 Bye. 478 00:21:58,200 --> 00:21:59,520 You haven't done the favours, have you? 479 00:21:59,560 --> 00:22:01,080 Haven't even started. 480 00:22:01,120 --> 00:22:02,800 Aunt Esme? 481 00:22:02,840 --> 00:22:04,720 I've never even met Aunt Esme. 482 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 You only met Rosey's mum two weeks ago. 483 00:22:07,320 --> 00:22:08,800 Relax, JP. 484 00:22:08,840 --> 00:22:10,360 It's a whirlwind romance. 485 00:22:10,400 --> 00:22:12,040 -These things happen. -Whoa. Whoa. 486 00:22:12,080 --> 00:22:14,640 What do you mean, whirlwind? 487 00:22:14,680 --> 00:22:16,200 You know, whirlwind. 488 00:22:16,240 --> 00:22:18,600 Fast. 489 00:22:18,640 --> 00:22:20,040 Good, but fast. 490 00:22:23,360 --> 00:22:26,200 I could charge you for perverting the course 491 00:22:23,360 --> 00:22:26,200 of justice right now. 492 00:22:26,240 --> 00:22:28,480 We need to see your mobile phone. 493 00:22:28,520 --> 00:22:29,960 We know that you and Sian 494 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 have been exchanging phone calls and text messages 495 00:22:32,040 --> 00:22:33,600 for almost three months. 496 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 We also know that three months ago 497 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 you spent a week 498 00:22:35,680 --> 00:22:38,200 on the same island at the same time. 499 00:22:38,240 --> 00:22:40,320 Nothing, sir. 500 00:22:40,360 --> 00:22:43,640 Do you delete all your calls and text messages or just 501 00:22:40,360 --> 00:22:43,640 the incriminating ones? 502 00:22:43,680 --> 00:22:46,560 We can do this back at the station, 503 00:22:43,680 --> 00:22:46,560 if you'd prefer. 504 00:22:47,800 --> 00:22:51,360 OK, look, we met a few months ago in Phuket. 505 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 She was hot. We hooked up. 506 00:22:53,440 --> 00:22:55,160 FLORENCE: Then what happened? 507 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 Nothing. 508 00:22:57,280 --> 00:22:59,720 We spent a week together. 509 00:22:59,760 --> 00:23:00,920 Her boyfriend wasn't there. 510 00:23:00,960 --> 00:23:02,720 They'd had an argument. 511 00:23:02,760 --> 00:23:05,320 She wanted to go to this festival that everyone 512 00:23:02,760 --> 00:23:05,320 was talking about. 513 00:23:05,360 --> 00:23:06,960 He didn't want her to go. 514 00:23:07,000 --> 00:23:09,480 She said he could be like that, controlling. 515 00:23:09,520 --> 00:23:12,200 So, she just left him, we went, 516 00:23:12,240 --> 00:23:14,000 and we spent a few days together after that. 517 00:23:14,600 --> 00:23:17,400 It was just sex. 518 00:23:17,440 --> 00:23:20,080 I guess she sent a few texts. There were a few calls. 519 00:23:20,120 --> 00:23:22,760 What, you just happened to bump 520 00:23:20,120 --> 00:23:22,760 into her again on this island? 521 00:23:22,800 --> 00:23:25,280 Most British travellers book through the same website. 522 00:23:25,320 --> 00:23:27,040 That's the same flights, same hostels, 523 00:23:27,080 --> 00:23:28,240 people bump into each other. 524 00:23:28,280 --> 00:23:29,680 So why lie? 525 00:23:29,720 --> 00:23:31,320 I'm not exactly going to volunteer this information 526 00:23:31,360 --> 00:23:33,320 in front of her boyfriend, am I? 527 00:23:33,360 --> 00:23:35,040 I don't want to put him through any more grief. 528 00:23:35,680 --> 00:23:36,960 We'll be in touch. 529 00:23:39,320 --> 00:23:41,280 So, what do you think, sir? 530 00:23:41,320 --> 00:23:43,120 Well, if Sian and Leo had been intimate, 531 00:23:43,160 --> 00:23:45,240 and Griff had somehow learnt of this... 532 00:23:45,280 --> 00:23:47,520 -Strong motive. -HUMPHREY: Yes. 533 00:23:51,120 --> 00:23:52,640 HUMPHREY: Excuse me. 534 00:23:54,200 --> 00:23:55,840 Excuse me. 535 00:23:55,880 --> 00:23:57,720 Just have a couple of follow-up questions, 536 00:23:55,880 --> 00:23:57,720 if that's OK? 537 00:23:57,760 --> 00:24:00,000 -Sorry, I was miles away. -No, of course. 538 00:24:00,040 --> 00:24:02,240 Uh, we understand that 539 00:24:02,280 --> 00:24:03,840 you and Sian had an argument, 540 00:24:03,880 --> 00:24:06,600 which led to you parting company 541 00:24:03,880 --> 00:24:06,600 for a week in Phuket. 542 00:24:06,640 --> 00:24:08,480 How'd you know about that? 543 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 Is it true? 544 00:24:11,680 --> 00:24:13,120 Yeah, but... 545 00:24:13,160 --> 00:24:14,360 It was nothing. Nothing? 546 00:24:17,680 --> 00:24:19,760 It was about a stupid party 547 00:24:19,800 --> 00:24:22,280 she wanted to go to in the middle of nowhere. 548 00:24:22,320 --> 00:24:24,680 It was dangerous and I didn't want her to go. 549 00:24:24,720 --> 00:24:27,000 We had a week apart. 550 00:24:27,040 --> 00:24:28,800 Then we were together again and it was fine. 551 00:24:30,120 --> 00:24:33,520 Did Sian tell you about Leo? 552 00:24:33,560 --> 00:24:34,720 What about him? 553 00:24:35,320 --> 00:24:36,800 They met. 554 00:24:36,840 --> 00:24:39,280 The week you and Sian were apart, they were together. 555 00:24:39,320 --> 00:24:41,080 They were intimate. 556 00:24:41,120 --> 00:24:44,640 They had been exchanging calls and text messages 557 00:24:41,120 --> 00:24:44,640 since that time. 558 00:24:47,560 --> 00:24:49,200 We also have a witness who claims 559 00:24:49,240 --> 00:24:52,600 she saw you and Sian the night before she died, 560 00:24:52,640 --> 00:24:55,080 and Sian had been crying. 561 00:24:55,120 --> 00:24:57,520 That wasn't an argument. 562 00:24:57,560 --> 00:24:59,160 She was scared about heading off to uni. 563 00:24:59,200 --> 00:25:01,240 I mean, she could get like that in her head. 564 00:25:02,760 --> 00:25:05,320 She used to call it her washing machine head. 565 00:25:06,360 --> 00:25:07,560 God. 566 00:25:09,640 --> 00:25:11,080 I thought they only met last night. 567 00:25:13,080 --> 00:25:14,560 I had no idea. 568 00:25:16,400 --> 00:25:17,800 What does it mean? 569 00:25:19,120 --> 00:25:20,680 Your necklace. 570 00:25:20,720 --> 00:25:22,040 It's the Thai symbol for love. 571 00:25:22,080 --> 00:25:23,280 Isn't it? 572 00:25:23,880 --> 00:25:25,120 Yeah. 573 00:25:27,320 --> 00:25:28,800 Sian gave it to me. 574 00:25:45,360 --> 00:25:46,920 Why don't you ask her out for a drink? 575 00:25:46,960 --> 00:25:49,320 -Um... -What's the worst 576 00:25:46,960 --> 00:25:49,320 that could happen? 577 00:25:50,040 --> 00:25:51,400 You'll be great. 578 00:25:53,120 --> 00:25:54,400 Right. Uh, yes. 579 00:25:55,360 --> 00:25:56,760 Carpe diem and all that. 580 00:26:03,880 --> 00:26:05,040 Hello. 581 00:26:05,080 --> 00:26:06,800 Oh, hi. 582 00:26:12,240 --> 00:26:14,000 How are you 583 00:26:14,040 --> 00:26:15,240 Yes. 584 00:26:17,640 --> 00:26:18,920 Good. Good. So... 585 00:26:19,280 --> 00:26:20,520 Yes... 586 00:26:20,560 --> 00:26:22,280 Er, so there's a bar. 587 00:26:22,320 --> 00:26:24,960 It's run by a lovely woman called Catherine 588 00:26:22,320 --> 00:26:24,960 and they do drinks. 589 00:26:25,400 --> 00:26:26,600 Um... 590 00:26:27,880 --> 00:26:30,480 Coffee, beer, cocktails. 591 00:26:30,520 --> 00:26:32,040 Soft drinks, mocktails, water. 592 00:26:32,080 --> 00:26:33,400 I can get you a menu if you like. 593 00:26:33,440 --> 00:26:34,840 -Oh, I... -And then you could 594 00:26:34,880 --> 00:26:36,840 choose something you'd like 595 00:26:36,880 --> 00:26:38,480 and I could buy it for you. A drink. 596 00:26:38,520 --> 00:26:40,600 I could buy you a drink tonight. 597 00:26:40,640 --> 00:26:43,160 Or I could just order when I'm there. 598 00:26:43,200 --> 00:26:44,720 That would work too. Yes. 599 00:26:47,800 --> 00:26:49,160 Yes, great. 600 00:26:51,160 --> 00:26:53,200 7:00? 601 00:26:53,240 --> 00:26:55,440 -That sounds lovely. -Great. See you then. 602 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 -See you then. -Yes. 603 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 -She said yes. -Oh, that's great. 604 00:27:00,320 --> 00:27:01,480 Yes, no, it's great. Let's go. 605 00:27:01,520 --> 00:27:03,320 What's wrong? 606 00:27:03,360 --> 00:27:06,480 I sat on her yoghurt. Quick before she notices. 607 00:27:08,960 --> 00:27:12,920 Now we know that Sian and Leo were together in Phuket. 608 00:27:12,960 --> 00:27:14,760 We also know that 609 00:27:14,800 --> 00:27:18,120 since that time they've exchanged numerous 610 00:27:14,800 --> 00:27:18,120 calls and text messages. 611 00:27:18,160 --> 00:27:19,600 We're still waiting on the lab 612 00:27:19,640 --> 00:27:21,400 to come back to us with the content 613 00:27:19,640 --> 00:27:21,400 of the messages. 614 00:27:21,440 --> 00:27:25,560 Yes. Dwayne, did anything come up 615 00:27:21,440 --> 00:27:25,560 from Griff's social media? 616 00:27:25,600 --> 00:27:29,320 Hmm, some posts about the disco 617 00:27:25,600 --> 00:27:29,320 he ran at his local pub. 618 00:27:29,360 --> 00:27:32,800 Some photos of him and Sian travelling. 619 00:27:32,840 --> 00:27:34,360 Nothing out of the ordinary, really. 620 00:27:34,400 --> 00:27:36,440 HUMPHREY: OK. So, 621 00:27:36,480 --> 00:27:38,560 what of Perrie Campbell? 622 00:27:38,600 --> 00:27:42,400 Well, we know she walked out on 623 00:27:38,600 --> 00:27:42,400 her husband to see the world. 624 00:27:42,440 --> 00:27:45,400 Did Sian recognise her? Did she kill to 625 00:27:42,440 --> 00:27:45,400 maintain her anonymity? 626 00:27:45,440 --> 00:27:46,840 We do not know. 627 00:27:46,880 --> 00:27:49,120 What we do know is that Sian Evans 628 00:27:46,880 --> 00:27:49,120 was found dead, 629 00:27:49,160 --> 00:27:51,320 slumped flush against the shower room door. 630 00:27:51,360 --> 00:27:54,160 But as no one could have got in or out of there, 631 00:27:54,200 --> 00:27:56,160 how on earth was she murdered? 632 00:27:56,200 --> 00:27:58,920 A question I fear will not be answered this evening. 633 00:27:58,960 --> 00:28:01,400 So, thank you, 634 00:27:58,960 --> 00:28:01,400 that's all for today. 635 00:28:01,440 --> 00:28:03,160 Back in first thing. 636 00:28:05,640 --> 00:28:06,880 Good luck, sir. 637 00:28:07,400 --> 00:28:08,600 You'll be great. 638 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 Yes, thank you. 639 00:28:12,120 --> 00:28:13,760 640 00:28:14,800 --> 00:28:17,000 ♪ I'm in the mood for love 641 00:28:18,600 --> 00:28:21,280 ♪ Simply because you're near me 642 00:28:22,400 --> 00:28:25,240 ♪ Funny but when you're near me 643 00:28:26,160 --> 00:28:28,480 ♪ I'm in the mood for love 644 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 ♪ Heaven is in your eyes 645 00:28:33,560 --> 00:28:36,280 ♪ Brighter than stars you're under 646 00:28:37,360 --> 00:28:39,200 ♪ Oh, is it any wonder ♪ 647 00:28:40,480 --> 00:28:41,880 JP? 648 00:28:41,920 --> 00:28:43,560 What are you still doing here? 649 00:28:43,600 --> 00:28:45,560 Er, I'm on wedding duty, sir. 650 00:28:46,160 --> 00:28:47,720 Oh, right. 651 00:28:47,760 --> 00:28:49,440 Well, try not to stay too late. 652 00:28:51,880 --> 00:28:53,400 Do you think I'm getting married too soon? 653 00:28:59,400 --> 00:29:01,040 Gosh, where did that come from? 654 00:29:04,520 --> 00:29:06,040 Oh, no. 655 00:29:07,000 --> 00:29:09,160 Er... 656 00:29:09,200 --> 00:29:11,480 Why don't you let me make a quick phone call 657 00:29:11,520 --> 00:29:13,480 and then you can tell me all about it. 658 00:29:13,520 --> 00:29:16,360 Oh, sir, I'm sure you have more important things to do. 659 00:29:16,400 --> 00:29:18,120 JP, this is important. 660 00:29:19,000 --> 00:29:20,760 Just give me one minute. OK? 661 00:29:26,360 --> 00:29:27,960 Catherine, it's me, Humphrey. 662 00:29:28,000 --> 00:29:29,480 Hello. 663 00:29:29,520 --> 00:29:30,880 I'm meant to be meeting someone. 664 00:29:30,920 --> 00:29:33,600 Well, thing is, it's a date, actually. 665 00:29:33,640 --> 00:29:36,480 Thing is, I'm going to be a little late. 666 00:29:36,520 --> 00:29:39,680 Now, the lady in question goes by the name of Martha. 667 00:29:39,720 --> 00:29:41,520 Er, she's got blonde hair, um... 668 00:29:41,560 --> 00:29:44,560 Uh, looks like she has a good heart. 669 00:29:44,600 --> 00:29:46,560 If you could let her know I've been 670 00:29:44,600 --> 00:29:46,560 held up in work, 671 00:29:46,600 --> 00:29:47,880 but I'll be there as soon as I can. 672 00:29:47,920 --> 00:29:49,200 Er, right. 673 00:29:49,240 --> 00:29:52,080 Yeah. That's it. Right. Um, thank you. 674 00:30:00,760 --> 00:30:01,960 They told you then? 675 00:30:12,640 --> 00:30:15,200 JP: I only met her a few months ago. 676 00:30:15,240 --> 00:30:18,120 And now there's wedding favours. 677 00:30:18,160 --> 00:30:19,640 Table plans. 678 00:30:19,680 --> 00:30:21,040 Aunt Esme. 679 00:30:24,320 --> 00:30:27,800 I mean, this is all happening so fast, 680 00:30:27,840 --> 00:30:29,520 and in like two days' time, 681 00:30:29,560 --> 00:30:31,880 I have to declare in front of my family and friends 682 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 that we're going to spend the rest 683 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 of our lives together? 684 00:30:34,800 --> 00:30:36,240 Hmm. 685 00:30:36,280 --> 00:30:38,840 You know what? It's a whirlwind romance. 686 00:30:38,880 --> 00:30:40,640 That's exactly what Dwayne called it. 687 00:30:41,360 --> 00:30:42,520 Whoa. Rewind. 688 00:30:42,560 --> 00:30:44,000 You've been taking to Dwayne? 689 00:30:44,040 --> 00:30:45,760 Yes. 690 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 All right, first things first. 691 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 In matters of the heart, 692 00:30:49,480 --> 00:30:51,640 advice from Dwayne Myers is to be taken 693 00:30:49,480 --> 00:30:51,640 with a rather large 694 00:30:51,680 --> 00:30:54,000 pinch of salt. 695 00:30:54,040 --> 00:30:57,120 This is nothing but cold feet, perfectly normal. 696 00:30:57,160 --> 00:30:59,360 So, I remember the night before my wedding... 697 00:30:59,400 --> 00:31:02,840 The excitement, the anticipation. 698 00:31:02,880 --> 00:31:06,840 But there was also a mild, low-level, 699 00:31:06,880 --> 00:31:10,800 but nonetheless very real sense of panic. 700 00:31:10,840 --> 00:31:13,160 But you knew her longer than a few months? 701 00:31:14,000 --> 00:31:15,720 Well, yes. 702 00:31:18,640 --> 00:31:22,280 Look, you're a kind and genuine 703 00:31:18,640 --> 00:31:22,280 and honest man, JP. 704 00:31:23,280 --> 00:31:24,720 Now, I've seen you and Rosey together, 705 00:31:24,760 --> 00:31:27,280 and there's something very real there. 706 00:31:30,680 --> 00:31:31,880 Yeah. 707 00:31:33,040 --> 00:31:35,560 Oh, yeah, you're right. 708 00:31:35,600 --> 00:31:37,760 You're right, it's cold feet. 709 00:31:37,800 --> 00:31:39,080 Uh, as you say. 710 00:31:39,120 --> 00:31:41,120 You're gonna make Rosey a very happy woman. 711 00:31:41,160 --> 00:31:42,760 Yeah, I hope so. 712 00:31:43,440 --> 00:31:44,840 I know so. 713 00:31:48,800 --> 00:31:50,040 Come here. 714 00:31:51,400 --> 00:31:53,000 COMPUTER: Yee-haw! 715 00:31:56,600 --> 00:31:57,880 Is she still here? 716 00:31:57,920 --> 00:31:59,120 Who? 717 00:31:59,560 --> 00:32:00,560 Martha. 718 00:32:00,600 --> 00:32:02,760 -No. 719 00:32:02,800 --> 00:32:04,040 What did it say? 720 00:32:04,080 --> 00:32:05,520 Well, I'm meant to be meeting someone. 721 00:32:06,480 --> 00:32:08,160 Blonde. Pretty. 722 00:32:08,200 --> 00:32:10,400 -Very pretty. -Oh, her. 723 00:32:10,440 --> 00:32:12,560 -Yes. 724 00:32:12,600 --> 00:32:14,840 -You're very late. -Yes, I know. 725 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Oh... 726 00:32:15,960 --> 00:32:18,000 She left about half an hour ago. 727 00:32:19,120 --> 00:32:21,160 I'm afraid she didn't look too happy. 728 00:32:23,080 --> 00:32:24,280 Will you see her again? 729 00:32:25,960 --> 00:32:27,920 Yes. Yes, I'm sure I will. 730 00:32:31,200 --> 00:32:33,000 Well, this one's on me. 731 00:32:33,040 --> 00:32:34,240 Thank you. 732 00:32:43,960 --> 00:32:46,280 FLORENCE: So, how did it go last night? 733 00:32:46,320 --> 00:32:48,520 Uh, well, it... Uh, it actually, um, 734 00:32:48,560 --> 00:32:50,160 it fell through in the end. 735 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 It's one of those things. 736 00:32:51,640 --> 00:32:52,800 But you'll rearrange? 737 00:32:52,840 --> 00:32:54,640 No, no, I don't think so. 738 00:32:54,680 --> 00:32:58,000 Um, I phoned the hostel this morning and she was 739 00:32:54,680 --> 00:32:58,000 about to check out. 740 00:32:58,040 --> 00:32:59,760 Right. Er, a little experiment. 741 00:32:59,800 --> 00:33:03,560 Er, outside, you two. Chop-chop. Outside. 742 00:33:03,600 --> 00:33:06,120 See if you can open this door. 743 00:33:13,920 --> 00:33:15,840 -It won't open, Chief. -Exactly. 744 00:33:15,880 --> 00:33:17,440 Now come inside. 745 00:33:21,720 --> 00:33:25,760 Now, try and leave whilst I keep my body in this position. 746 00:33:32,080 --> 00:33:34,040 DWAYNE: It can't be done. It's impossible, Chief. 747 00:33:34,080 --> 00:33:37,120 I know, and it's driving me to distraction. 748 00:33:37,160 --> 00:33:38,360 -Yes. 749 00:33:38,400 --> 00:33:40,320 I just spoke to the lab 750 00:33:40,360 --> 00:33:43,440 and they've confirmed that the drugs we found 751 00:33:40,360 --> 00:33:43,440 in Sian's bag were ecstasy. 752 00:33:43,480 --> 00:33:47,840 The lab also done a cross match on the bag 753 00:33:43,480 --> 00:33:47,840 and our exclusion prints. 754 00:33:47,880 --> 00:33:49,000 They found a match. 755 00:33:49,040 --> 00:33:50,680 Astor. 756 00:33:50,720 --> 00:33:52,680 Astor sold Sian the drugs? 757 00:33:52,720 --> 00:33:56,040 Right. Dwayne, JP, if you can conduct a search 758 00:33:52,720 --> 00:33:56,040 of Astor's quarters. 759 00:33:56,080 --> 00:33:57,320 Yes, Chief. 760 00:33:57,360 --> 00:33:59,520 Florence, you and I will talk to Griff. 761 00:33:59,560 --> 00:34:02,640 See if he can then shed any light on why Sian was 762 00:33:59,560 --> 00:34:02,640 in possession of the ecstasy. 763 00:34:02,680 --> 00:34:04,640 Yes. 764 00:34:04,680 --> 00:34:06,120 Thought you were gonna throw me the keys. 765 00:34:07,240 --> 00:34:08,560 They're on your desk. 766 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Yes, I knew that. 767 00:34:23,680 --> 00:34:25,400 HUMPHREY: Found these amongst Sian's possessions. 768 00:34:25,440 --> 00:34:26,600 Ecstasy. 769 00:34:29,360 --> 00:34:31,040 This a regular thing for her? 770 00:34:32,040 --> 00:34:33,840 No. No. 771 00:34:33,880 --> 00:34:35,440 She just wanted to kick back. 772 00:34:35,480 --> 00:34:37,640 Last few days away. 773 00:34:37,680 --> 00:34:40,400 Sian had heard that Astor could get a hold of the stuff. 774 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 I said no. 775 00:34:42,960 --> 00:34:44,800 Come on. Nah, Sian. 776 00:34:44,840 --> 00:34:46,520 Somehow she got them anyway. 777 00:34:46,560 --> 00:34:49,680 I didn't understand how because I was 778 00:34:46,560 --> 00:34:49,680 looking after the money. 779 00:34:49,720 --> 00:34:53,280 She wouldn't tell me so I went to find 780 00:34:49,720 --> 00:34:53,280 Astor in his office, 781 00:34:53,320 --> 00:34:55,200 but he wasn't there, so 782 00:34:55,240 --> 00:34:57,440 I started looking for his drugs. 783 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 But I couldn't find them. 784 00:34:59,520 --> 00:35:02,480 When he arrived he just kept on denying that 785 00:34:59,520 --> 00:35:02,480 he'd given them to her. 786 00:35:02,520 --> 00:35:04,400 I don't know what you're talking about. 787 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 But I know he's lying. 788 00:35:11,800 --> 00:35:13,440 You won't find anything. 789 00:35:13,480 --> 00:35:17,960 Ah, our hostel owner with a side line 790 00:35:13,480 --> 00:35:17,960 in class-A narcotics. 791 00:35:18,000 --> 00:35:19,840 HUMPHREY: The drugs you sold to Sian. 792 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 They're not mine. 793 00:35:24,080 --> 00:35:25,560 The bag has got your prints on it. 794 00:35:25,600 --> 00:35:26,920 HUMPHREY: How'd you explain that? 795 00:35:28,800 --> 00:35:30,240 I remember now. 796 00:35:30,280 --> 00:35:33,120 I was cleaning the room and I find them on the floor. 797 00:35:33,160 --> 00:35:35,200 -Sorry. I need to take this. 798 00:35:35,240 --> 00:35:39,280 You do realise that lying to a police officer is quite 799 00:35:35,240 --> 00:35:39,280 a serious offence? 800 00:35:42,000 --> 00:35:44,400 I found this in the outside bins. 801 00:35:44,440 --> 00:35:46,080 HUMPHREY: Ah! 802 00:35:46,120 --> 00:35:47,520 Do these belong to you too, Astor? 803 00:35:49,680 --> 00:35:51,920 See, because we know you gave Sian the drugs, 804 00:35:51,960 --> 00:35:54,440 but we also know she didn't have any money. 805 00:35:54,480 --> 00:35:56,720 So, what was the arrangement? 806 00:36:01,640 --> 00:36:04,520 She came into my office a couple of days ago. 807 00:36:04,560 --> 00:36:07,040 Apparently the hot water was not working. 808 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 I was with someone. 809 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Someone who was not my wife. 810 00:36:15,280 --> 00:36:17,480 Sian said she wouldn't say anything. 811 00:36:18,560 --> 00:36:19,960 I repaid her 812 00:36:20,000 --> 00:36:22,160 to say thank you and... 813 00:36:22,200 --> 00:36:23,520 And that was it. 814 00:36:25,680 --> 00:36:27,240 I swear that was it. 815 00:36:29,880 --> 00:36:34,360 The lab recovered the text messages 816 00:36:29,880 --> 00:36:34,360 Leo and Sian exchanged. 817 00:36:34,400 --> 00:36:36,280 They've just e-mailed them over. 818 00:36:38,320 --> 00:36:39,560 Oh! 819 00:36:40,400 --> 00:36:42,280 Oh, stone the crows! 820 00:36:45,400 --> 00:36:47,040 "Hey, sexy. 821 00:36:47,080 --> 00:36:49,480 "Thinking of you. Kiss. Kiss. 822 00:36:49,520 --> 00:36:51,480 "Why are you ignoring me? 823 00:36:51,520 --> 00:36:54,640 "Let me take you out for the day when we both 824 00:36:51,520 --> 00:36:54,640 get home. Kiss. Kiss." 825 00:36:54,680 --> 00:36:58,640 The text messages you sent Sian clearly show 826 00:36:54,680 --> 00:36:58,640 that you chased her. 827 00:36:58,680 --> 00:37:02,440 Her reply, "Please delete my number, I'm sorry, 828 00:36:58,680 --> 00:37:02,440 this was a mistake." 829 00:37:03,920 --> 00:37:05,640 You keep lying to us. 830 00:37:06,640 --> 00:37:08,080 Why? 831 00:37:08,120 --> 00:37:11,120 Because I liked her. 832 00:37:11,160 --> 00:37:12,560 FLORENCE: You liked her? 833 00:37:15,920 --> 00:37:17,120 She... 834 00:37:18,000 --> 00:37:19,920 Got under my skin, 835 00:37:19,960 --> 00:37:22,520 and in my head, and I couldn't get her out. 836 00:37:22,560 --> 00:37:24,600 So you followed her here 837 00:37:24,640 --> 00:37:26,160 to win her back? 838 00:37:26,200 --> 00:37:29,040 After she specifically told you 839 00:37:26,200 --> 00:37:29,040 to leave her alone. 840 00:37:29,080 --> 00:37:31,520 Knowing she had a long-term boyfriend. 841 00:37:31,560 --> 00:37:34,120 Knowing all of that, you still turned up. 842 00:37:37,200 --> 00:37:38,880 HUMPHREY: Went well, did it? 843 00:37:40,320 --> 00:37:42,800 She was not too impressed. 844 00:37:42,840 --> 00:37:44,840 We had it all out the night before she, um... 845 00:37:45,880 --> 00:37:47,440 The night we'd all been drinking. 846 00:37:47,480 --> 00:37:49,200 I'm here for you. 847 00:37:49,240 --> 00:37:52,000 -I just want to be with you. -I don't want to be with you. 848 00:37:52,040 --> 00:37:53,280 Sian. 849 00:37:56,840 --> 00:37:58,600 That made you angry? 850 00:37:58,640 --> 00:38:00,240 Knowing that she didn't want to be with you. 851 00:38:01,440 --> 00:38:03,320 Angry enough to kill? 852 00:38:04,520 --> 00:38:06,440 I had nothing to do with her death. 853 00:38:11,280 --> 00:38:13,040 Might want to get some ice on that. 854 00:38:18,040 --> 00:38:20,480 Now, we are missing something. What are we missing? 855 00:38:20,520 --> 00:38:23,680 -A conviction. -Yes. Thank you, uh, Dwayne. 856 00:38:23,720 --> 00:38:25,680 Sian Evans was found inside the shower room. 857 00:38:25,720 --> 00:38:28,120 Nobody could have shot Sian and then 858 00:38:25,720 --> 00:38:28,120 exited via the door. 859 00:38:28,160 --> 00:38:30,760 And it would have been impossible for 860 00:38:28,160 --> 00:38:30,760 anyone to have entered 861 00:38:30,800 --> 00:38:32,480 or exited via the window. 862 00:38:32,520 --> 00:38:34,240 Did she simply kill herself? 863 00:38:34,280 --> 00:38:37,120 Possibly, but the washbag would indicate that Sian 864 00:38:37,160 --> 00:38:39,520 entered the shower room in order to shower. 865 00:38:39,560 --> 00:38:41,000 But there was no towel. 866 00:38:41,040 --> 00:38:43,000 What of the suspects? 867 00:38:43,040 --> 00:38:45,320 Perrie Campbell, the woman who walked out on her husband. 868 00:38:45,360 --> 00:38:47,920 Did she kill to maintain her anonymity? 869 00:38:47,960 --> 00:38:50,080 And what of the hostel owner, Astor Henri? 870 00:38:50,120 --> 00:38:51,960 We know his gun was used to kill Sian. 871 00:38:52,000 --> 00:38:54,200 Though his prints were not found on the weapon. 872 00:38:54,240 --> 00:38:56,240 What of Leo? Leo the liar. 873 00:38:56,280 --> 00:38:59,480 We know that he'd had liaisons with Sian three months 874 00:38:56,280 --> 00:38:59,480 before he said they met. 875 00:38:59,520 --> 00:39:03,120 He subsequently bombarded her with 876 00:38:59,520 --> 00:39:03,120 text messages and phone calls. 877 00:39:03,160 --> 00:39:06,000 And finally, Griff the boyfriend. 878 00:39:06,040 --> 00:39:08,800 Did he somehow discover Sian's tryst with Leo? 879 00:39:08,840 --> 00:39:11,560 Did he want revenge 880 00:39:11,600 --> 00:39:13,240 Who did it? 881 00:39:14,440 --> 00:39:16,040 And how did they do it? 882 00:39:28,040 --> 00:39:29,280 You know who did it? 883 00:39:30,520 --> 00:39:33,360 -Not a sausage. -COMPUTER: Yee-haw! 884 00:39:35,120 --> 00:39:37,040 I feel really bad, sir. 885 00:39:37,080 --> 00:39:40,280 -We haven't cracked the case. -No. 886 00:39:40,320 --> 00:39:43,320 And time is rather getting on a bit, um... 887 00:39:43,360 --> 00:39:44,920 But, uh, you're off-duty now. 888 00:39:44,960 --> 00:39:48,480 It is time for a celebration. And that, JP, is an order. 889 00:39:48,520 --> 00:39:50,640 -Sir, the suit from my brother. 890 00:39:48,520 --> 00:39:50,640 -Yes. 891 00:39:50,680 --> 00:39:51,720 It's in the jeep. 892 00:39:51,760 --> 00:39:53,360 I'm sure it will be a good fit. 893 00:39:53,400 --> 00:39:55,560 OK, I'll come have a look. Thank you. 894 00:39:55,920 --> 00:39:57,560 Well, 895 00:39:57,600 --> 00:39:59,560 -all the best for the big day tomorrow. 896 00:39:57,600 --> 00:39:59,560 -Thank you, sir. 897 00:39:59,600 --> 00:40:00,800 Best of British. 898 00:40:06,440 --> 00:40:08,480 I feel sorry for the Chief, you know. 899 00:40:08,520 --> 00:40:10,400 I think he's a bit down about his date. 900 00:40:11,240 --> 00:40:12,640 Date? 901 00:40:12,680 --> 00:40:14,600 DWAYNE: Yes, he had a date with a woman last night. 902 00:40:14,640 --> 00:40:16,320 He didn't say much. 903 00:40:16,360 --> 00:40:18,680 I think she stood him up. 904 00:40:18,720 --> 00:40:21,320 The inspector was with me until pretty late last night. 905 00:40:22,200 --> 00:40:24,120 What was he doing with you? 906 00:40:24,160 --> 00:40:25,800 I had a bit of a wobble, that's all. 907 00:40:25,840 --> 00:40:27,640 A wobble 908 00:40:27,680 --> 00:40:29,280 Something you said about 909 00:40:29,320 --> 00:40:32,080 -me and Rosie and whirlwind romance. 910 00:40:32,120 --> 00:40:34,600 When did I say that? 911 00:40:34,640 --> 00:40:35,960 It doesn't matter. 912 00:40:36,000 --> 00:40:38,360 The point is, his date didn't stand him up. 913 00:40:38,400 --> 00:40:41,840 He didn't turn up because of me and my stupid wobble. 914 00:40:55,320 --> 00:40:57,200 -Fine. -Thank you so much, Minister. 915 00:41:05,760 --> 00:41:07,120 Mint? 916 00:41:07,160 --> 00:41:09,080 Oh. No. Thank you. 917 00:41:15,360 --> 00:41:16,600 No. 918 00:41:18,400 --> 00:41:20,240 Commissioner, would you like a mint? 919 00:41:21,360 --> 00:41:22,600 No. 920 00:41:25,760 --> 00:41:28,120 Shh! 921 00:41:35,080 --> 00:41:38,400 ♪ Many rivers to cross 922 00:41:40,280 --> 00:41:43,280 ♪ But I can't seem to find 923 00:41:45,000 --> 00:41:47,440 ♪ My way over 924 00:41:50,120 --> 00:41:53,520 ♪ Wandering I am lost 925 00:41:55,440 --> 00:41:58,280 ♪ As I travel along 926 00:41:59,600 --> 00:42:02,560 ♪ The white Cliffs of Dover 927 00:42:04,760 --> 00:42:08,120 ♪ Many rivers to cross 928 00:42:09,680 --> 00:42:12,760 ♪ But just where to begin 929 00:42:13,560 --> 00:42:16,240 ♪ I'm playing for time 930 00:42:17,600 --> 00:42:19,640 ♪ There'll be times 931 00:42:19,680 --> 00:42:21,640 ♪ I find myself 932 00:42:23,160 --> 00:42:26,640 ♪ Thinking of committing 933 00:42:27,440 --> 00:42:30,800 ♪ Some dreadful crime ♪ 934 00:42:45,360 --> 00:42:46,960 Ladies. 935 00:42:49,240 --> 00:42:53,600 Excuse me, can I have a bit of quiet, please? 936 00:42:53,640 --> 00:42:55,360 Chief, can you sit down, please? 937 00:42:55,960 --> 00:42:57,560 Thank you. 938 00:42:57,600 --> 00:43:00,120 When JP asked me to be his best man, 939 00:43:00,160 --> 00:43:02,440 I naturally had many questions. 940 00:43:02,480 --> 00:43:04,680 Had all his other friends gone and left the island? 941 00:43:06,280 --> 00:43:08,120 Then I realised he didn't have any other friends. 942 00:43:09,800 --> 00:43:11,160 DWAYNE: Anyway. 943 00:43:11,200 --> 00:43:13,360 I did run the speech by JP first. 944 00:43:13,400 --> 00:43:17,560 I mean, the last thing I wanted to do was to 945 00:43:13,400 --> 00:43:17,560 embarrass him on his big day. 946 00:43:17,600 --> 00:43:20,840 I'm sorry, I mean, that's the last thing 947 00:43:17,600 --> 00:43:20,840 he wanted me to do. 948 00:43:20,880 --> 00:43:23,920 So, all the bits that JP wanted me to take out 949 00:43:23,960 --> 00:43:25,120 950 00:43:25,160 --> 00:43:27,480 But before we go any further... 951 00:43:27,520 --> 00:43:31,520 Doesn't the bride look amazing, 952 00:43:27,520 --> 00:43:31,520 ladies and gentlemen? 953 00:43:31,560 --> 00:43:35,360 I know what you're thinking. I know what you're thinking. 954 00:43:35,400 --> 00:43:37,240 I don't know how he did it either! 955 00:43:43,640 --> 00:43:45,360 Where is her towel? 956 00:43:45,400 --> 00:43:47,080 COMPUTER: Yee-haw! 957 00:43:47,120 --> 00:43:48,560 See, I can't turn it off. 958 00:43:48,600 --> 00:43:50,480 We also found these in Sian's possessions. 959 00:43:50,520 --> 00:43:51,960 Nah, Sian. 960 00:44:01,720 --> 00:44:03,280 Chief? 961 00:44:03,320 --> 00:44:06,360 Yeah, sorry. Sorry, everyone. As you were. Carry on. 962 00:44:08,240 --> 00:44:10,680 You know who killed her, don't you? 963 00:44:10,720 --> 00:44:13,120 -Yes, I'm afraid I do. -Oh, no. 964 00:44:14,520 --> 00:44:16,400 I think you better go. 965 00:44:16,440 --> 00:44:19,200 No, no, no. I'll stay with you. 966 00:44:19,240 --> 00:44:21,240 It's fine. I get it. 967 00:44:23,200 --> 00:44:25,760 -Now, go. Just hurry back. -OK. 968 00:44:28,960 --> 00:44:30,640 Right. 969 00:44:30,680 --> 00:44:32,880 You'll need to change out of your glad rags en route. 970 00:44:32,920 --> 00:44:35,320 Florence, can you bring my drink and napkin 971 00:44:32,920 --> 00:44:35,320 and round up the suspects? 972 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 JP, you're with me. There's something 973 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 I need to check. 974 00:44:37,400 --> 00:44:39,200 -Let's go. -COMMISSIONER: 975 00:44:37,400 --> 00:44:39,200 I'll hold the fort here. 976 00:44:39,240 --> 00:44:42,120 Maybe you could entertain the troops, 977 00:44:39,240 --> 00:44:42,120 Commissioner. 978 00:44:42,160 --> 00:44:44,760 I've never been one for notes, Officer Myers. 979 00:44:44,800 --> 00:44:46,400 Florence? 980 00:44:46,440 --> 00:44:49,000 COMMISSIONER: Seeing young Officer Hooper married today 981 00:44:49,040 --> 00:44:51,240 reminded me of my younger self. 982 00:44:51,280 --> 00:44:54,000 My first day on the force 983 00:44:54,040 --> 00:44:55,400 I had to wrestle... 984 00:45:06,480 --> 00:45:08,600 -Yes. 985 00:45:08,640 --> 00:45:10,160 Remind me, JP. 986 00:45:10,200 --> 00:45:12,760 Sian had only recently accepted a place 987 00:45:10,200 --> 00:45:12,760 at med school. 988 00:45:12,800 --> 00:45:13,960 Where was she headed? 989 00:45:14,000 --> 00:45:16,160 -Edinburgh. -Edinburgh. 990 00:45:16,200 --> 00:45:17,400 That's interesting. 991 00:45:20,720 --> 00:45:22,680 It's very interesting indeed. 992 00:45:25,480 --> 00:45:26,600 Good afternoon. 993 00:45:31,640 --> 00:45:35,160 From the outset of this investigation, 994 00:45:35,200 --> 00:45:37,760 we have been unable to determine 995 00:45:37,800 --> 00:45:39,920 whether Sian had taken her own life 996 00:45:40,920 --> 00:45:42,520 or whether she had been murdered. 997 00:45:44,640 --> 00:45:48,160 Well, I can now tell you with absolute certainty 998 00:45:48,200 --> 00:45:49,480 that Sian did not take her own life. 999 00:45:50,440 --> 00:45:52,440 She was murdered. 1000 00:45:53,680 --> 00:45:54,840 By one of you. 1001 00:45:55,480 --> 00:45:56,960 Perrie. 1002 00:45:57,000 --> 00:46:00,360 You arrived on this island determined to start afresh. 1003 00:46:00,400 --> 00:46:02,240 Had you come across Sian back in Wales? 1004 00:46:02,280 --> 00:46:05,440 Did she recognise you? Did you kill her to 1005 00:46:02,280 --> 00:46:05,440 protect your secret? 1006 00:46:05,480 --> 00:46:06,880 How about you, Astor? 1007 00:46:08,320 --> 00:46:10,600 We know the gun used to kill Sian belonged to you. 1008 00:46:10,640 --> 00:46:14,680 We also know that Sian caught you in a rather 1009 00:46:10,640 --> 00:46:14,680 compromising position. 1010 00:46:14,720 --> 00:46:16,720 Perhaps you were worried she would talk. 1011 00:46:18,120 --> 00:46:19,840 Or was it you, Leo? 1012 00:46:19,880 --> 00:46:22,280 You'd been rejected by Sian but were too proud 1013 00:46:19,880 --> 00:46:22,280 to accept it. 1014 00:46:22,320 --> 00:46:25,240 -No, I loved her. 1015 00:46:25,280 --> 00:46:26,840 GRIFF: Don't say that. 1016 00:46:26,880 --> 00:46:28,480 You don't get to say that. 1017 00:46:29,480 --> 00:46:32,160 Or you, Griff, the boyfriend. 1018 00:46:33,120 --> 00:46:37,440 The sensible, loving boyfriend. 1019 00:46:37,480 --> 00:46:40,800 Perhaps you discovered that the love of 1020 00:46:37,480 --> 00:46:40,800 your life had, um... 1021 00:46:41,440 --> 00:46:42,560 Strayed? 1022 00:46:43,520 --> 00:46:44,680 No. 1023 00:46:45,800 --> 00:46:48,440 Quite right. It's impossible, isn't it? 1024 00:46:48,480 --> 00:46:50,560 It's impossible that anyone here 1025 00:46:50,600 --> 00:46:52,240 could've murdered Sian. 1026 00:46:52,280 --> 00:46:55,200 She was found slumped flush against 1027 00:46:52,280 --> 00:46:55,200 the shower room door, 1028 00:46:55,240 --> 00:46:56,400 gun in hand. 1029 00:46:56,440 --> 00:46:58,400 The killer had no way in and no way out. 1030 00:46:58,440 --> 00:47:01,240 It would have been quite impossible 1031 00:46:58,440 --> 00:47:01,240 for someone to shoot her 1032 00:47:01,280 --> 00:47:03,560 and then escape, and all in a matter of seconds 1033 00:47:03,600 --> 00:47:05,080 after the gunshot was heard. 1034 00:47:05,120 --> 00:47:07,760 Unless the gunshot you heard 1035 00:47:09,000 --> 00:47:12,320 was not the shot that killed her. 1036 00:47:12,360 --> 00:47:14,440 Now, on the morning of her murder, 1037 00:47:14,480 --> 00:47:18,120 Sian went into the shower room with every intention of... 1038 00:47:18,760 --> 00:47:20,240 showering. 1039 00:47:20,280 --> 00:47:23,160 There was no premeditated plan to take her own life. 1040 00:47:23,200 --> 00:47:26,400 Which means that someone else came into the shower room. 1041 00:47:26,440 --> 00:47:29,880 Now, 7:45 am, Sian collected her things 1042 00:47:29,920 --> 00:47:31,000 and headed to the shower. 1043 00:47:31,040 --> 00:47:32,560 She entered the shower room, placed her towel on the rack, 1044 00:47:34,160 --> 00:47:36,880 and began to unpack her toiletries. 1045 00:47:38,040 --> 00:47:39,360 So far so good. 1046 00:47:39,400 --> 00:47:40,440 But then... 1047 00:47:44,040 --> 00:47:47,960 It was the person who was poised to kill her 1048 00:47:44,040 --> 00:47:47,960 in cold blood. 1049 00:47:49,320 --> 00:47:50,720 And herein lies the question 1050 00:47:50,760 --> 00:47:53,800 that leads to the answer that unlocks the truth. 1051 00:47:53,840 --> 00:47:56,440 Sian let the killer into the shower room 1052 00:47:56,480 --> 00:47:58,560 of her own accord. 1053 00:47:59,480 --> 00:48:00,680 So who, 1054 00:48:00,720 --> 00:48:02,680 out of the four of you, 1055 00:48:03,400 --> 00:48:06,120 would Sian allow in? 1056 00:48:07,720 --> 00:48:09,280 -You. 1057 00:48:09,320 --> 00:48:10,560 You killed Sian. 1058 00:48:11,720 --> 00:48:13,200 You entered, 1059 00:48:13,240 --> 00:48:14,600 raised the pillow to her chest to muffle the bang 1060 00:48:14,640 --> 00:48:16,440 1061 00:48:16,480 --> 00:48:19,600 All with astonishing and brutal efficiency. JP? 1062 00:48:25,240 --> 00:48:26,400 I spy 1063 00:48:27,000 --> 00:48:28,560 with my little eye 1064 00:48:29,240 --> 00:48:30,400 a killer. 1065 00:48:34,240 --> 00:48:36,640 And I'll wager you didn't have sufficient time to dispose 1066 00:48:36,680 --> 00:48:37,840 of said pillow. 1067 00:48:37,880 --> 00:48:39,320 A mistake, certainly. 1068 00:48:40,000 --> 00:48:41,360 But you were clever too. 1069 00:48:41,400 --> 00:48:43,200 Throwing us off the scent. 1070 00:48:43,240 --> 00:48:45,960 Because you knew Sian had a history of depression. 1071 00:48:46,000 --> 00:48:47,880 She was scared about heading off to uni. 1072 00:48:47,920 --> 00:48:49,960 I mean, she could get like that in her head. 1073 00:48:50,000 --> 00:48:53,040 A fact you'd assumed we'd uncover during 1074 00:48:50,000 --> 00:48:53,040 our investigation. 1075 00:48:53,080 --> 00:48:57,480 Apparently Sian had suffered from anxiety and 1076 00:48:53,080 --> 00:48:57,480 depression during her exams. 1077 00:48:57,520 --> 00:48:59,040 So, you staged her suicide, 1078 00:48:59,080 --> 00:49:01,800 knowing we'd assume Sian was suffering once more 1079 00:49:01,840 --> 00:49:03,800 from anxiety and depression. 1080 00:49:04,800 --> 00:49:06,000 To stage the scene, 1081 00:49:06,960 --> 00:49:08,480 you needed time. 1082 00:49:09,800 --> 00:49:11,400 As we know, 1083 00:49:11,440 --> 00:49:13,880 you went for a run at 7:45. 1084 00:49:13,920 --> 00:49:15,680 Except you didn't, did you, Griff? 1085 00:49:17,880 --> 00:49:20,120 Because you headed straight for Astor's office 1086 00:49:20,160 --> 00:49:21,760 to retrieve his gun. 1087 00:49:21,800 --> 00:49:24,040 GRIFF: Wait a minute. I didn't even know 1088 00:49:21,800 --> 00:49:24,040 he had a gun. 1089 00:49:24,080 --> 00:49:25,600 How would I know where to find it? 1090 00:49:25,640 --> 00:49:27,480 Oh, you knew he had a gun, all right. 1091 00:49:27,520 --> 00:49:30,400 And I think you knew exactly where to find it. 1092 00:49:30,440 --> 00:49:32,240 'Cause when you went to confront Astor 1093 00:49:32,280 --> 00:49:34,720 the previous night about the drugs 1094 00:49:32,280 --> 00:49:34,720 he'd given to Sian, 1095 00:49:34,760 --> 00:49:37,720 you started to look for evidence of his dealing. 1096 00:49:34,760 --> 00:49:37,720 You said so yourself. 1097 00:49:37,760 --> 00:49:40,760 And I think that's where you came across Astor's gun. 1098 00:49:43,000 --> 00:49:44,720 So, the next morning, 1099 00:49:44,760 --> 00:49:46,720 all you had to do was just nip back in 1100 00:49:47,480 --> 00:49:48,640 and grab it. 1101 00:49:55,800 --> 00:49:58,440 And then you made your way over to the shower room, 1102 00:49:59,160 --> 00:50:00,280 and you killed Sian. 1103 00:50:00,320 --> 00:50:02,040 And once you'd done it 1104 00:50:02,080 --> 00:50:05,120 you staged the scene to look like suicide 1105 00:50:02,080 --> 00:50:05,120 rather than murder. 1106 00:50:05,160 --> 00:50:06,600 With Sian slumped 1107 00:50:06,640 --> 00:50:08,280 against the door on one side of the room 1108 00:50:08,320 --> 00:50:10,600 and a slatted window sealed on the other side, 1109 00:50:10,640 --> 00:50:13,240 how on earth could any killer have got out of there? 1110 00:50:17,280 --> 00:50:18,720 So, how did you do it? 1111 00:50:20,160 --> 00:50:22,520 Oh, if you'll indulge me... 1112 00:50:24,560 --> 00:50:25,720 Thank you. 1113 00:50:46,040 --> 00:50:47,360 Bingo. 1114 00:50:47,400 --> 00:50:49,640 Once he shot Sian, 1115 00:50:49,680 --> 00:50:52,000 Griff positioned the towel underneath the door. 1116 00:50:52,040 --> 00:50:54,440 Half in the corridor. Half in the shower room. 1117 00:50:54,480 --> 00:50:56,440 He then moved the body onto the towel. 1118 00:50:56,480 --> 00:50:59,280 Wiped the gun for prints and place it 1119 00:50:56,480 --> 00:50:59,280 into Sian's hand. 1120 00:50:59,320 --> 00:51:01,000 He then scooped up the pillow. 1121 00:51:01,040 --> 00:51:03,640 Left the shower room, closing the shower 1122 00:51:01,040 --> 00:51:03,640 room door behind him 1123 00:51:03,680 --> 00:51:05,240 and pulling the towel. 1124 00:51:06,280 --> 00:51:08,080 Which in turn pulled Sian's body 1125 00:51:08,120 --> 00:51:09,800 flush against the door. 1126 00:51:11,960 --> 00:51:13,680 Back in the dorm room, 1127 00:51:13,720 --> 00:51:17,000 Griff neatly folded her towel and placed it 1128 00:51:13,720 --> 00:51:17,000 back onto her bed 1129 00:51:17,040 --> 00:51:18,680 before replacing the pillow. 1130 00:51:20,080 --> 00:51:23,000 The stage was set. Suicide. 1131 00:51:24,880 --> 00:51:26,280 But to give himself an alibi, 1132 00:51:27,240 --> 00:51:29,520 Griff needed another gunshot. 1133 00:51:29,560 --> 00:51:31,960 A second gunshot. 1134 00:51:32,000 --> 00:51:33,160 You all heard it. 1135 00:51:44,480 --> 00:51:46,600 -RECORDING: Yee-haw! -Oh, sorry. 1136 00:51:46,640 --> 00:51:47,800 Not that one. 1137 00:51:55,920 --> 00:51:57,800 And there you have it. 1138 00:51:57,840 --> 00:52:01,720 The gunshot you heard was nothing more 1139 00:51:57,840 --> 00:52:01,720 than a sound effect. 1140 00:52:03,440 --> 00:52:07,280 Griff attached his mobile phone 1141 00:52:03,440 --> 00:52:07,280 to the speaker system. 1142 00:52:07,320 --> 00:52:09,480 Set the timer for the gunshot sound. 1143 00:52:10,560 --> 00:52:12,560 And then he headed out on his run. 1144 00:52:13,880 --> 00:52:15,720 Now granted, uh, 1145 00:52:15,760 --> 00:52:18,880 I didn't really have any idea how I managed to 1146 00:52:15,760 --> 00:52:18,880 change my e-mail alert. 1147 00:52:18,920 --> 00:52:20,560 Uh, but it made me realise 1148 00:52:20,600 --> 00:52:22,800 that a gunshot effect could be created in much the same way, 1149 00:52:22,840 --> 00:52:24,600 then played through a speaker. 1150 00:52:24,640 --> 00:52:26,360 Not beyond the capability of Griff, 1151 00:52:27,400 --> 00:52:29,600 who we know worked as a sometime DJ 1152 00:52:29,640 --> 00:52:31,560 in a pub back home. 1153 00:52:33,240 --> 00:52:35,840 HUMPHREY: And that was the gunshot 1154 00:52:33,240 --> 00:52:35,840 that alerted you. 1155 00:52:35,880 --> 00:52:37,920 -HUMPHREY: 1156 00:52:35,880 --> 00:52:37,920 The gunshot that was set 1157 00:52:37,960 --> 00:52:39,240 to deceive. 1158 00:52:39,280 --> 00:52:41,560 The loud bang, the body, the blood. 1159 00:52:41,600 --> 00:52:43,680 The only conclusion to draw 1160 00:52:43,720 --> 00:52:46,840 is that the noise you all heard 1161 00:52:43,720 --> 00:52:46,840 was a real gunshot 1162 00:52:46,880 --> 00:52:49,840 and it came from the direction of the shower room. 1163 00:52:51,000 --> 00:52:53,200 All Griff then had to do 1164 00:52:53,240 --> 00:52:54,640 was lay in wait. 1165 00:52:56,680 --> 00:52:59,280 -HUMPHREY: Upon his return, 1166 00:52:59,320 --> 00:53:01,040 Griff retrieved his mobile 1167 00:53:01,080 --> 00:53:04,320 and emerged when he spied Astor break 1168 00:53:01,080 --> 00:53:04,320 through the shutters. 1169 00:53:04,360 --> 00:53:06,320 Risky, you might say, 1170 00:53:07,160 --> 00:53:08,960 leaving Sian's body alone, 1171 00:53:09,000 --> 00:53:12,120 undiscovered while he went out running. 1172 00:53:13,480 --> 00:53:16,040 Anyone could've walked in. 1173 00:53:16,080 --> 00:53:18,200 Except Griff knew that everyone would either be 1174 00:53:18,240 --> 00:53:20,160 at breakfast or on the boat trip. 1175 00:53:20,200 --> 00:53:21,280 He also knew 1176 00:53:21,320 --> 00:53:23,360 that Astor cleaned the dorm room 1177 00:53:23,400 --> 00:53:25,080 at 8:00 am each morning. 1178 00:53:25,680 --> 00:53:26,800 So he timed it, 1179 00:53:26,840 --> 00:53:29,000 knowing he had just under 10 minutes 1180 00:53:29,040 --> 00:53:31,680 to get out of the bathroom, up to the water seller, 1181 00:53:31,720 --> 00:53:32,920 before the gunshot. 1182 00:53:34,000 --> 00:53:35,400 Why would I kill her? I loved her. 1183 00:53:37,440 --> 00:53:38,560 I know you did. 1184 00:53:39,360 --> 00:53:40,760 Trouble was, Griff... 1185 00:53:42,560 --> 00:53:44,600 You loved her too much. 1186 00:53:44,640 --> 00:53:46,320 See, it was something Leo said 1187 00:53:46,360 --> 00:53:47,920 that got me thinking. 1188 00:53:47,960 --> 00:53:50,640 She said he could be like that, controlling. 1189 00:53:50,680 --> 00:53:52,120 That's what this is all about. 1190 00:53:53,040 --> 00:53:54,200 Love. Obsession. 1191 00:53:59,960 --> 00:54:01,080 Control. 1192 00:54:02,840 --> 00:54:04,280 You controlled the purse strings. 1193 00:54:04,320 --> 00:54:05,880 I was looking after all the money. 1194 00:54:05,920 --> 00:54:08,400 You controlled where she went. Who she went with. 1195 00:54:08,440 --> 00:54:09,680 I didn't want her to go. 1196 00:54:09,720 --> 00:54:12,120 No wonder she ran off with Leo for a week. 1197 00:54:12,160 --> 00:54:14,920 She was running away from you. 1198 00:54:14,960 --> 00:54:17,240 See, I think that's why Sian acquired those drugs, 1199 00:54:17,280 --> 00:54:19,280 because she needed an escape. 1200 00:54:19,320 --> 00:54:23,240 She needed an escape from the pressure of this 1201 00:54:19,320 --> 00:54:23,240 claustrophobic relationship. 1202 00:54:23,280 --> 00:54:25,360 She wanted a night of fun. 1203 00:54:25,400 --> 00:54:28,760 The truth was things were changing, Griff. 1204 00:54:28,800 --> 00:54:30,280 Sian was spreading her wings. 1205 00:54:30,320 --> 00:54:31,440 About to go to university. 1206 00:54:31,480 --> 00:54:32,800 Her whole life just about to start. 1207 00:54:32,840 --> 00:54:34,680 And not just any university either, 1208 00:54:34,720 --> 00:54:36,200 Edinburgh. 1209 00:54:36,240 --> 00:54:38,280 About as far away from you as she could possibly get. 1210 00:54:38,320 --> 00:54:39,400 She'd outgrown you. 1211 00:54:39,440 --> 00:54:41,080 -No. -HUMPHREY: Yes. 1212 00:54:41,120 --> 00:54:44,000 And what else do controlling and possessive boyfriends do? 1213 00:54:44,040 --> 00:54:45,560 They read their partners' text messages. 1214 00:54:45,600 --> 00:54:47,560 And that's when you realised what had gone on 1215 00:54:47,600 --> 00:54:49,240 the week you and Sian were separated. 1216 00:54:53,920 --> 00:54:55,960 She had betrayed you. 1217 00:54:56,880 --> 00:54:58,840 Which added insult to injury. 1218 00:54:58,880 --> 00:55:00,600 Officer Myers? 1219 00:55:00,640 --> 00:55:03,800 We came across these photos on your social media, 1220 00:55:03,840 --> 00:55:06,320 and your necklace is indeed 1221 00:55:06,360 --> 00:55:09,640 the Thai symbol for love, but it wasn't yours. 1222 00:55:09,680 --> 00:55:12,480 It belonged to Sian. I think you bought it for her. 1223 00:55:12,520 --> 00:55:14,480 You see, Sian's wearing the necklace. 1224 00:55:14,520 --> 00:55:16,280 The same one you're wearing now. 1225 00:55:17,680 --> 00:55:19,360 'Cause the night before she died 1226 00:55:19,400 --> 00:55:23,000 you were not, as you previously stated, 1227 00:55:19,400 --> 00:55:23,000 "Comforting her". 1228 00:55:23,040 --> 00:55:25,480 I think she ended things with you, 1229 00:55:25,520 --> 00:55:29,040 and she gave you back the necklace you bought her. 1230 00:55:29,080 --> 00:55:31,200 And that's when you realised you'd lost her. 1231 00:55:31,240 --> 00:55:33,400 And not just for the week this time, for good. 1232 00:55:34,480 --> 00:55:35,800 But if you couldn't have her, 1233 00:55:35,840 --> 00:55:37,520 nobody else could. 1234 00:55:37,560 --> 00:55:39,080 And you would have got away with it. 1235 00:55:39,880 --> 00:55:41,640 But for one mistake. 1236 00:55:42,960 --> 00:55:44,120 The washbag. 1237 00:55:45,080 --> 00:55:46,440 That's how we knew 1238 00:55:46,480 --> 00:55:48,640 Sian hadn't entered into the shower room 1239 00:55:48,680 --> 00:55:50,880 with the intention of ending her own life. 1240 00:55:51,640 --> 00:55:53,200 You killed her. 1241 00:55:53,920 --> 00:55:55,080 Take him away. 1242 00:56:15,840 --> 00:56:17,360 I am so sorry. 1243 00:56:17,400 --> 00:56:19,200 I suppose I should get used to this. 1244 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Oh, young love, eh? 1245 00:56:24,000 --> 00:56:25,920 Ladies and gentlemen, 1246 00:56:25,960 --> 00:56:27,840 please, could you make some room? 1247 00:56:27,880 --> 00:56:29,200 I give to you 1248 00:56:30,560 --> 00:56:32,240 Mr and Mrs Hooper. 1249 00:57:01,760 --> 00:57:03,040 Humphrey? 1250 00:57:03,080 --> 00:57:05,160 What are you doing? You just stepped out. 1251 00:57:05,200 --> 00:57:07,080 Yes, um, sorry. 1252 00:57:07,600 --> 00:57:08,760 Are you OK? Yes. 1253 00:57:11,480 --> 00:57:12,840 What are you doing here? 1254 00:57:12,880 --> 00:57:14,520 Trying to kill you, evidently. 1255 00:57:15,000 --> 00:57:16,120 Touche. 1256 00:57:16,920 --> 00:57:18,280 I thought you'd left. 1257 00:57:18,320 --> 00:57:20,200 Officer Myers tracked me down. 1258 00:57:20,240 --> 00:57:23,040 I was literally about to get on the boat. 1259 00:57:23,080 --> 00:57:24,960 He explained about what happened last night. 1260 00:57:25,000 --> 00:57:28,680 About how you talked the groom down from 1261 00:57:25,000 --> 00:57:28,680 a metaphorical cliff. 1262 00:57:28,720 --> 00:57:30,760 Dwayne used the word metaphorical? 1263 00:57:30,800 --> 00:57:32,040 No, I'm paraphrasing. 1264 00:57:32,080 --> 00:57:33,920 Oh. 1265 00:57:33,960 --> 00:57:36,560 So I thought perhaps we could get that drink after all. 1266 00:57:36,600 --> 00:57:37,960 Yes, fantastic. 1267 00:57:38,000 --> 00:57:39,280 It's a free bar, too. 1268 00:57:41,520 --> 00:57:43,640 -Beer would be... 1269 00:57:43,680 --> 00:57:45,200 -Marv. 1270 00:57:46,840 --> 00:57:48,800 OK, two beers coming up. 87920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.