All language subtitles for Death.in.Paradise.S05E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:18,080 CAROLINE: Would you rather be British or French? 2 00:00:18,280 --> 00:00:19,320 ALL: British. 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,560 I couldn't end my time as governor of Saint-Marie 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,120 without putting this all-important question 5 00:00:24,160 --> 00:00:25,960 to the population of Spinner's Rock. 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,640 "British and proud of it," 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,200 said a hawksbill. 8 00:00:31,360 --> 00:00:32,840 "God save the Queen," 9 00:00:33,160 --> 00:00:34,360 sang a parrotfish. 10 00:00:35,440 --> 00:00:40,160 "You can't trust the French as far as you can throw them." 11 00:00:41,240 --> 00:00:42,200 That was a sea snake. 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,360 Our friend from Saint-Robert, General Council 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,360 President Tromeur, 14 00:00:46,640 --> 00:00:50,400 insists Spinner's Rock is French. 15 00:00:46,640 --> 00:00:50,400 But I am very clear. 16 00:00:50,640 --> 00:00:53,360 It became British 200 years ago 17 00:00:53,400 --> 00:00:56,240 and nothing has changed since then. 18 00:00:59,320 --> 00:01:04,120 Saint-Marie, you have given me four unforgettable years. 19 00:01:04,360 --> 00:01:08,280 My posting may be ending, but my successor, 20 00:01:08,320 --> 00:01:09,640 and indeed Britain, 21 00:01:09,760 --> 00:01:13,080 will continue to look after your best interests. 22 00:01:13,880 --> 00:01:18,400 And I promise, I will carry 23 00:01:13,880 --> 00:01:18,400 the beauty of your island 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,360 and your people 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,880 in my heart forever. 26 00:01:24,360 --> 00:01:26,160 Thank you. 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Message received? 28 00:01:32,640 --> 00:01:34,040 He was listening to every word. 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,720 Well, let's hope he reaches the right conclusion. 30 00:01:36,760 --> 00:01:39,320 Sea snake was inspired, by the way, Ellery. 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,560 Thank you. 32 00:01:40,680 --> 00:01:42,040 Perfectly judged to the last, Governor. 33 00:01:42,080 --> 00:01:43,240 Thank you, Selwyn. 34 00:01:44,240 --> 00:01:45,920 Gosh, I could do with a drink. 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,840 Oh, allow me. 36 00:01:50,400 --> 00:01:51,880 "Sea snake"? 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,360 For some reason, I thought you were 38 00:01:53,080 --> 00:01:55,360 better than that. 39 00:01:55,760 --> 00:01:58,280 I'm delighted to disappoint you 40 00:01:55,760 --> 00:01:58,280 one last time, Francois. 41 00:02:00,080 --> 00:02:04,720 You British complain about having lost 42 00:02:00,080 --> 00:02:04,720 your identity in the world. 43 00:02:05,160 --> 00:02:06,480 Well, I disagree. 44 00:02:06,520 --> 00:02:08,800 You're just as hypocritical as you ever were. 45 00:02:08,960 --> 00:02:12,480 On the contrary, I have been 46 00:02:08,960 --> 00:02:12,480 entirely straight with you. 47 00:02:13,080 --> 00:02:15,040 Withdraw France's claim to Spinner's Rock 48 00:02:15,080 --> 00:02:16,280 before I get on that plane 49 00:02:16,720 --> 00:02:18,040 or we both know what will happen. 50 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Ah! 51 00:02:24,280 --> 00:02:25,480 I'll, er, 52 00:02:26,560 --> 00:02:28,160 go and check on the canapes. 53 00:02:47,160 --> 00:02:48,360 Thank you. 54 00:02:51,440 --> 00:02:53,000 Ms Preville, I do apologise. 55 00:02:53,280 --> 00:02:54,440 It's fine. It's fine. 56 00:02:58,440 --> 00:03:00,680 Er, a little something to remember me by, Governor. 57 00:03:01,520 --> 00:03:02,640 Oh... 58 00:03:05,920 --> 00:03:07,560 It's, er, Saint-Marie pavement. 59 00:03:08,120 --> 00:03:10,360 I'm kidding. It's a piece of 60 00:03:08,120 --> 00:03:10,360 Spinner's Rock. 61 00:03:12,320 --> 00:03:14,800 Thank you, Andy, that is very thoughtful. 62 00:03:15,560 --> 00:03:17,120 You'll be missed, you know that? 63 00:03:18,200 --> 00:03:19,640 My drink. 64 00:03:19,920 --> 00:03:22,360 Excuse me. Lucy? 65 00:03:24,080 --> 00:03:26,240 You'd better not be going back to the office. 66 00:03:27,160 --> 00:03:29,760 Well, take the night off, Lucy, for God's sake. 67 00:03:29,800 --> 00:03:31,320 I've got to finish that detail. 68 00:03:31,360 --> 00:03:33,000 Well, at least stay for the food. 69 00:03:33,120 --> 00:03:34,960 Show Caroline a bit of respect. 70 00:03:40,200 --> 00:03:41,600 To you, Governor. 71 00:03:41,720 --> 00:03:43,280 God, I need this. 72 00:03:46,360 --> 00:03:48,120 -Of course. 73 00:03:52,480 --> 00:03:55,160 Ladies... Ladies and gentlemen, 74 00:03:55,800 --> 00:03:58,880 I would like to add a few brief words of my own 75 00:03:58,960 --> 00:04:00,120 to the evening's tribute. 76 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 Governor Bamber, 77 00:04:02,640 --> 00:04:04,840 you leave this island a wealthier, 78 00:04:04,960 --> 00:04:07,240 more confident and safer place. 79 00:04:07,520 --> 00:04:08,760 -And for that, I... -Ah! 80 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 Oh! 81 00:04:13,000 --> 00:04:16,880 Ah! Someone get a doctor, now! 82 00:04:16,920 --> 00:04:18,440 -ANDY: Governor's residence, 83 00:04:18,480 --> 00:04:19,960 we need an ambulance, now. 84 00:04:20,000 --> 00:04:21,920 Ellery, what's happening? 85 00:04:27,760 --> 00:04:28,880 No. 86 00:04:29,520 --> 00:04:30,520 No. 87 00:04:30,560 --> 00:04:31,720 No! 88 00:05:02,560 --> 00:05:04,320 HUMPHREY: Question 98. 89 00:05:04,600 --> 00:05:08,400 "What is your ideal body type for your perfect partner?" 90 00:05:08,440 --> 00:05:10,480 "I don't mind." 91 00:05:10,720 --> 00:05:14,680 No, Chief, that makes you 92 00:05:10,720 --> 00:05:14,680 sound desperate. 93 00:05:14,720 --> 00:05:15,840 Okay. 94 00:05:16,400 --> 00:05:18,680 "I have an open mind." 95 00:05:19,200 --> 00:05:20,120 Right, question 99, 96 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 "How would you characterise the end 97 00:05:22,200 --> 00:05:23,760 "of most of your romantic relationships?" 98 00:05:23,800 --> 00:05:25,640 "Painful divorce." Last question... 99 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 Don't you think you might be 100 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 answering those questions a little bit too honestly? 101 00:05:30,840 --> 00:05:32,600 Well, yes, but I'm hardly going to find 102 00:05:32,720 --> 00:05:34,520 my perfect partner by lying, am I? 103 00:05:34,560 --> 00:05:36,520 Er, right, question 100, 104 00:05:36,840 --> 00:05:39,600 "How organised are you?" 105 00:05:39,640 --> 00:05:41,280 Highly organised, wouldn't you say, Dwayne? 106 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 Yes, Chief. 107 00:05:43,640 --> 00:05:45,840 HUMPHREY: Right, I think that's ready to send. 108 00:05:52,720 --> 00:05:53,840 -COMMISSIONER: 109 00:05:52,720 --> 00:05:53,840 Chief Inspector? 110 00:05:54,120 --> 00:05:55,280 Oh, Commissioner. 111 00:05:55,720 --> 00:05:56,800 Good evening. 112 00:05:56,920 --> 00:05:58,160 We have a bit of a problem. 113 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 Evening, J.P., Florence. 114 00:06:09,240 --> 00:06:10,400 Sir. 115 00:06:13,360 --> 00:06:16,120 So, Dwayne was round at yours this evening, then, sir? 116 00:06:16,280 --> 00:06:19,440 Er, yes, we were, er... Well, actually, he was, erm... 117 00:06:19,480 --> 00:06:21,000 What were you doing 118 00:06:21,040 --> 00:06:24,880 -Painting. Shelf. -Shelf. Putting up a shelf. 119 00:06:33,280 --> 00:06:34,520 Sir? 120 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 Ah, Inspector. 121 00:06:36,560 --> 00:06:37,760 Everything under control? 122 00:06:38,560 --> 00:06:41,640 No one has touched the body except for the paramedics 123 00:06:42,120 --> 00:06:44,000 and the doctor, who's on his way. 124 00:06:44,120 --> 00:06:45,840 Thank you, sir. Most helpful. 125 00:06:46,600 --> 00:06:50,120 J.P., Dwayne, go and get names, addresses, 126 00:06:46,600 --> 00:06:50,120 statements and photos, please. 127 00:06:50,160 --> 00:06:51,920 -Chief. -Yes, Chief. 128 00:06:55,560 --> 00:06:57,000 Bitter almond. 129 00:06:57,040 --> 00:06:58,760 That and the redness in the skin. 130 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 Cyanide? 131 00:07:00,600 --> 00:07:02,840 In her glass, it would seem. We should take a sample. 132 00:07:05,320 --> 00:07:06,880 And, er, none of the other guests are ill? 133 00:07:07,200 --> 00:07:09,560 -COMMISSIONER: No, not that I'm aware. 134 00:07:07,200 --> 00:07:09,560 -HUMPHREY: Good. 135 00:07:10,120 --> 00:07:12,440 I don't suppose you know what Governor 136 00:07:10,120 --> 00:07:12,440 Bamber was drinking? 137 00:07:12,720 --> 00:07:14,280 Two glasses of champagne, 138 00:07:14,920 --> 00:07:17,240 from this bottle. I served her. 139 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Right. 140 00:07:19,000 --> 00:07:20,080 And they were her only drinks? 141 00:07:20,120 --> 00:07:21,160 Yes. 142 00:07:21,680 --> 00:07:22,880 COMMISSIONER: When she arrived, 143 00:07:23,000 --> 00:07:24,080 she went straight into her speech. 144 00:07:24,480 --> 00:07:27,160 I served her after she'd finished speaking. 145 00:07:27,200 --> 00:07:28,920 And where did her glass come from? 146 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 From that table. 147 00:07:30,880 --> 00:07:33,040 -Nope. 148 00:07:34,000 --> 00:07:35,800 I chose it myself. 149 00:07:35,840 --> 00:07:36,880 HUMPHREY: And the bottle? 150 00:07:37,680 --> 00:07:40,520 I saw it being opened. No one else drank from it. 151 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 Do you mind if I take the bottle, 152 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 please, sir? 153 00:07:49,240 --> 00:07:51,040 Can't smell anything, let's get it to the lab. 154 00:07:51,160 --> 00:07:54,480 Erm... Sir, er, I wonder 155 00:07:51,160 --> 00:07:54,480 if you could possibly 156 00:07:54,920 --> 00:07:58,400 go and check that none of the other guests 157 00:07:54,920 --> 00:07:58,400 are feeling unwell? 158 00:08:00,320 --> 00:08:02,600 -Of course. -Thank you. 159 00:08:05,480 --> 00:08:07,400 Phew! Awkward. 160 00:08:09,040 --> 00:08:12,200 Okay, six, six, seven, seven, 42. 161 00:08:14,440 --> 00:08:16,640 About 100 glasses here and as far as I can tell, 162 00:08:16,680 --> 00:08:18,320 there's no cyanide in any of them. 163 00:08:18,800 --> 00:08:20,520 I'll have to get them all tested, 164 00:08:18,800 --> 00:08:20,520 just in case. 165 00:08:20,840 --> 00:08:21,960 Anything in the Governor's handbag? 166 00:08:22,080 --> 00:08:23,200 A phone. 167 00:08:24,560 --> 00:08:26,400 Thank you. 168 00:08:26,440 --> 00:08:28,040 Plenty of texts and emails. 169 00:08:28,120 --> 00:08:32,120 Mints, tissues, a sealed envelope, lipstick 170 00:08:32,160 --> 00:08:34,520 and a piece of rock with an engraving. 171 00:08:34,760 --> 00:08:38,320 Erm, "For Caroline, a British jewel 172 00:08:34,760 --> 00:08:38,320 in the Caribbean. Andy." 173 00:08:38,520 --> 00:08:40,440 -Sure. 174 00:08:41,800 --> 00:08:43,720 There's no address on it. 175 00:08:46,080 --> 00:08:47,160 "Dear Caroline, please be careful. 176 00:08:47,280 --> 00:08:48,480 "They want to kill you before you go 177 00:08:48,520 --> 00:08:49,760 "because of June 10th. 178 00:08:50,360 --> 00:08:51,400 "A friend." 179 00:08:51,480 --> 00:08:53,520 Someone definitely wanted her dead. 180 00:08:53,760 --> 00:08:55,240 And someone else knew about it. 181 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 So, 182 00:08:58,240 --> 00:08:59,920 the Commissioner chose the Governor's glass 183 00:08:59,960 --> 00:09:01,680 at random from this table. 184 00:09:01,920 --> 00:09:04,520 None of the other glasses, the champagne itself, 185 00:09:01,920 --> 00:09:04,520 contained cyanide, 186 00:09:04,760 --> 00:09:06,680 and as far as we're aware, no one else is sick. 187 00:09:06,800 --> 00:09:09,280 So, did the Commissioner happen to pick 188 00:09:06,800 --> 00:09:09,280 the one poisoned glass 189 00:09:09,320 --> 00:09:10,360 intended for the Governor? 190 00:09:10,680 --> 00:09:12,360 Out of 100 or so? 191 00:09:12,400 --> 00:09:14,480 -That would be quite a coincidence. 192 00:09:12,400 --> 00:09:14,480 -Right. Which means 193 00:09:14,600 --> 00:09:16,680 the only possible way of getting poison 194 00:09:16,720 --> 00:09:18,200 into the victim's glass would be... 195 00:09:18,520 --> 00:09:21,440 By adding it to the glass after the Commissioner 196 00:09:18,520 --> 00:09:21,440 picked it up 197 00:09:21,480 --> 00:09:22,720 off the table. 198 00:09:22,840 --> 00:09:24,240 Which he's not going to like. 199 00:09:24,960 --> 00:09:26,080 Merci. 200 00:09:32,760 --> 00:09:34,240 No one else is ill 201 00:09:34,280 --> 00:09:36,240 and none of the other glasses or the bottle 202 00:09:36,280 --> 00:09:37,480 appear to contain cyanide. 203 00:09:37,920 --> 00:09:40,360 So let's try and establish 204 00:09:40,400 --> 00:09:42,080 who could've added the cyanide to the glass 205 00:09:42,120 --> 00:09:43,600 once you'd given it to the Governor. 206 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 So who do you remember standing nearby? 207 00:09:45,680 --> 00:09:46,680 No one. 208 00:09:46,840 --> 00:09:48,240 What about during your speech? 209 00:09:48,480 --> 00:09:51,440 There was never anyone within two metres 210 00:09:48,480 --> 00:09:51,440 of either of us. 211 00:09:52,000 --> 00:09:53,360 -I'm sure of it. -I see. 212 00:09:53,760 --> 00:09:55,160 Er, well, then perhaps the cyanide 213 00:09:55,280 --> 00:09:56,680 was added before you gave the glass 214 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 to the Governor. Er, so let's rewind. 215 00:09:59,640 --> 00:10:01,560 As you were taking the glass from the table, 216 00:10:02,440 --> 00:10:04,240 who do you remember seeing nearby? 217 00:10:04,880 --> 00:10:07,680 COMMISSIONER: The person near to me 218 00:10:04,880 --> 00:10:07,680 was Francois Tromeur, 219 00:10:07,800 --> 00:10:10,720 the president of the General Council 220 00:10:07,800 --> 00:10:10,720 of Saint-Robert. 221 00:10:10,800 --> 00:10:11,960 Thank you. 222 00:10:12,800 --> 00:10:15,080 Arrogant. Untrustworthy. 223 00:10:15,680 --> 00:10:18,080 -A Parisian. -Right. 224 00:10:18,120 --> 00:10:19,880 Well, that's useful, sir. Thank you. 225 00:10:21,240 --> 00:10:23,440 So where was the President standing? 226 00:10:30,000 --> 00:10:31,040 -There. -Fine. 227 00:10:31,880 --> 00:10:33,680 And so where did you go with the glass after that? 228 00:10:34,280 --> 00:10:36,040 I brought it over to the Governor. 229 00:10:36,400 --> 00:10:39,120 On the way, there was a slight collision 230 00:10:36,400 --> 00:10:39,120 with Lucy Preville. 231 00:10:39,160 --> 00:10:40,680 -Er, Lucy, er... -Preville. 232 00:10:41,000 --> 00:10:42,200 The First Secretary. 233 00:10:42,720 --> 00:10:46,280 She's bright, very hardworking. 234 00:10:42,720 --> 00:10:46,280 Rather buttoned-up. 235 00:10:46,720 --> 00:10:48,800 Could you do the honours, please, Florence? 236 00:10:49,240 --> 00:10:51,280 Thank you, sir. And then? 237 00:10:51,360 --> 00:10:53,160 I rejoined the Governor, 238 00:10:53,200 --> 00:10:55,320 who was standing with Andy Hammond, 239 00:10:55,800 --> 00:10:57,520 the Deputy Governor. 240 00:10:58,560 --> 00:11:00,760 Right 241 00:11:03,040 --> 00:11:05,320 Mr Hammond knows a lot about the Caribbean. 242 00:11:06,040 --> 00:11:07,960 He's one of the proudest Brits I've ever met. 243 00:11:08,400 --> 00:11:12,520 After a few seconds, he headed over 244 00:11:08,400 --> 00:11:12,520 to Lucy Preville over there. 245 00:11:13,160 --> 00:11:14,280 Over there. 246 00:11:15,840 --> 00:11:17,520 Excuse me. Lucy? 247 00:11:19,520 --> 00:11:21,440 She looked like she was leaving the party. 248 00:11:21,520 --> 00:11:23,160 Right. So, 249 00:11:24,240 --> 00:11:25,720 which of these three 250 00:11:25,760 --> 00:11:27,520 could've dropped the cyanide into the Governor's glass 251 00:11:27,560 --> 00:11:30,640 in-between you picking it up from the table here 252 00:11:31,960 --> 00:11:33,800 and her swallowing the champagne there? 253 00:11:34,320 --> 00:11:36,840 None of them. I would have noticed. 254 00:11:38,040 --> 00:11:41,000 Yes, but might you have been distracted, 255 00:11:38,040 --> 00:11:41,000 sir, albeit very briefly? 256 00:11:41,160 --> 00:11:42,480 Absolutely not. 257 00:11:42,760 --> 00:11:46,040 I was in control of Governor Bamber's glass 258 00:11:42,760 --> 00:11:46,040 the whole time. 259 00:11:48,640 --> 00:11:49,960 Okay, well, that's enough for now. 260 00:11:50,000 --> 00:11:51,200 Let's speak to the witnesses in the morning. 261 00:11:51,600 --> 00:11:53,960 And also Caroline's secretary, Ellery Wallace? 262 00:11:54,160 --> 00:11:55,400 Let's see if he can shed light 263 00:11:55,440 --> 00:11:56,880 on who wrote the unopened warning letter 264 00:11:56,920 --> 00:11:58,160 found in her handbag. 265 00:11:58,200 --> 00:11:59,800 And why the 10th of June might be a reason 266 00:11:59,840 --> 00:12:01,080 for someone to kill the Governor. 267 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 Quite right, J.P.. 268 00:12:02,480 --> 00:12:03,720 Now, if you and Dwayne carry on 269 00:12:03,760 --> 00:12:04,960 with the necessary background checks, 270 00:12:05,000 --> 00:12:06,640 also get the prints off the letter 271 00:12:06,680 --> 00:12:07,760 and see if the lab can tell us 272 00:12:06,680 --> 00:12:07,760 anything else about it. 273 00:12:07,800 --> 00:12:09,400 BOTH: Yes, Chief. 274 00:12:09,440 --> 00:12:11,080 Ah! 275 00:12:11,600 --> 00:12:12,720 Er, before you go, 276 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 could I possibly have a quick word? 277 00:12:16,160 --> 00:12:19,840 Yeah, well, first of all, erm, er, 278 00:12:16,160 --> 00:12:19,840 could I just say once again... 279 00:12:19,880 --> 00:12:21,000 What is it, Inspector? Yes, erm... 280 00:12:23,200 --> 00:12:26,400 To avoid you compromising 281 00:12:23,200 --> 00:12:26,400 our investigation, 282 00:12:27,080 --> 00:12:30,240 I'm afraid you will need to remain 283 00:12:27,080 --> 00:12:30,240 entirely excluded from it 284 00:12:30,280 --> 00:12:32,160 until the case is concluded. -I see. 285 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 -Yeah. 286 00:12:37,600 --> 00:12:39,120 Thank you for telling me. 287 00:12:44,760 --> 00:12:46,440 Commissioner. 288 00:12:51,920 --> 00:12:54,440 Well, he seems to have taken that 289 00:12:51,920 --> 00:12:54,440 on the chin, hasn't he? 290 00:12:56,600 --> 00:12:57,720 Have a good evening, sir. 291 00:13:19,200 --> 00:13:22,040 Ah, Florence, good morning. I'm literally one 292 00:13:19,200 --> 00:13:22,040 set of keys away 293 00:13:22,120 --> 00:13:24,720 from being ready. Once I find my wallet, 294 00:13:22,120 --> 00:13:24,720 of course, 295 00:13:25,280 --> 00:13:26,680 and my jacket. 296 00:13:27,800 --> 00:13:30,560 So which shelf did Dwayne put up? 297 00:13:30,760 --> 00:13:31,800 Shelf? 298 00:13:32,600 --> 00:13:34,320 Oh, right, yes, er, shelf, erm... 299 00:13:34,360 --> 00:13:37,840 Well, er, let me see, 300 00:13:34,360 --> 00:13:37,840 it was, er, it was... 301 00:13:38,800 --> 00:13:40,000 Erm, that one. 302 00:13:40,360 --> 00:13:42,480 What were you two really up to last night? 303 00:13:44,080 --> 00:13:46,320 Well, actually, he was helping me 304 00:13:44,080 --> 00:13:46,320 fill in a profile. 305 00:13:47,040 --> 00:13:50,600 Yes, I've decided to, er, dive into 306 00:13:47,040 --> 00:13:50,600 the shark-infested waters 307 00:13:50,640 --> 00:13:51,720 of the dating world. 308 00:13:52,080 --> 00:13:53,000 Good for you. 309 00:13:53,680 --> 00:13:57,160 And Dwayne is going to be 310 00:13:53,680 --> 00:13:57,160 your guide, is he? 311 00:13:57,200 --> 00:13:58,320 Yes, absolutely, Florence. 312 00:13:58,880 --> 00:14:00,920 Well, if he can't get me a woman, 313 00:13:58,880 --> 00:14:00,920 no one can. 314 00:14:02,800 --> 00:14:05,520 Ah, success. Let's go. 315 00:14:09,160 --> 00:14:10,240 ANDY: Poison? 316 00:14:10,360 --> 00:14:11,480 I thought it was a heart attack. 317 00:14:12,040 --> 00:14:13,920 Was anyone behaving suspiciously 318 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 around Caroline's champagne glass? 319 00:14:16,360 --> 00:14:17,520 -No. -No. 320 00:14:18,160 --> 00:14:19,280 What about you, Mr Wallace? 321 00:14:19,760 --> 00:14:21,000 What did you see? 322 00:14:21,320 --> 00:14:23,600 I was in the kitchen when the Commissioner served her. 323 00:14:24,200 --> 00:14:26,120 -LUCY: Ah! Someone 324 00:14:24,200 --> 00:14:26,120 get a doctor, now! 325 00:14:26,160 --> 00:14:28,240 ELLERY: I heard Lucy scream, so I came running. 326 00:14:28,280 --> 00:14:29,320 CAROLINE: Ellery, what's happening? 327 00:14:29,960 --> 00:14:33,600 What was Caroline like to work with 328 00:14:29,960 --> 00:14:33,600 or opposite? 329 00:14:34,000 --> 00:14:37,120 Well, she was a great diplomat and an inspiring manager. 330 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 Not many of those in the Foreign Office. 331 00:14:39,280 --> 00:14:41,280 -LUCY: No, but... 332 00:14:42,120 --> 00:14:43,840 then, she was clever and competent. 333 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 In my experience, that tends to 334 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 frighten men off. 335 00:14:48,440 --> 00:14:50,160 President Tromeur? 336 00:14:50,760 --> 00:14:53,160 Caroline was a beautiful lady on the outside 337 00:14:53,840 --> 00:14:54,920 and the inside. 338 00:14:58,040 --> 00:14:59,840 My wife insisted I switch. 339 00:15:00,400 --> 00:15:03,640 They do a Cigane flavour. It's okay. 340 00:15:04,680 --> 00:15:07,880 So who was Caroline closest to in the office? 341 00:15:08,280 --> 00:15:09,320 I'd like to think it was me. LUCY: It was Ellery. 342 00:15:11,000 --> 00:15:12,640 She trusted him with her life. 343 00:15:13,240 --> 00:15:15,840 How long had you been Governor Bamber's 344 00:15:13,240 --> 00:15:15,840 private secretary? 345 00:15:16,280 --> 00:15:17,680 Almost two years. 346 00:15:18,280 --> 00:15:22,200 She liked that I was able to provide 347 00:15:18,280 --> 00:15:22,200 a local perspective on things. 348 00:15:23,400 --> 00:15:24,880 What was Caroline doing yesterday? 349 00:15:25,000 --> 00:15:28,040 She was clearing out her office, with Ellery. 350 00:15:28,720 --> 00:15:31,320 ELLERY: There was a lot to do before she left. 351 00:15:33,080 --> 00:15:35,960 Caroline was carrying this in her handbag. 352 00:15:36,320 --> 00:15:38,360 It was unopened and unaddressed. 353 00:15:38,720 --> 00:15:40,480 Do you know where she got it from? 354 00:15:40,600 --> 00:15:42,400 Have any of you seen it before? 355 00:15:45,320 --> 00:15:47,400 "Dear Caroline, please be careful. 356 00:15:47,760 --> 00:15:50,680 "They want to kill you before you go 357 00:15:47,760 --> 00:15:50,680 because of June 10th. 358 00:15:51,040 --> 00:15:52,240 "A friend." 359 00:15:52,480 --> 00:15:55,320 Any of you have any idea who could have written this? 360 00:15:56,080 --> 00:15:58,080 What about the reference to the 10th of June? 361 00:15:58,120 --> 00:16:00,680 That's the date of the battle at Spinner's Rock. 362 00:16:00,720 --> 00:16:02,120 Of course it is. 363 00:16:02,200 --> 00:16:04,600 Yes, of course, erm, Spinner's Rock. 364 00:16:02,200 --> 00:16:04,600 Er, remind me. 365 00:16:05,000 --> 00:16:08,200 It's an uninhabited rock between Saint-Marie 366 00:16:05,000 --> 00:16:08,200 and Saint-Robert. 367 00:16:08,800 --> 00:16:13,000 On June 10th, 1813, Captain Spinner 368 00:16:08,800 --> 00:16:13,000 won it for Britain. 369 00:16:13,480 --> 00:16:16,360 And now, out of the blue, the French are 370 00:16:13,480 --> 00:16:16,360 claiming it as theirs. 371 00:16:17,120 --> 00:16:19,800 The correct title is la Roche de la Republique. 372 00:16:20,760 --> 00:16:22,240 The rock is rightfully French. 373 00:16:23,720 --> 00:16:24,680 No, it isn't. 374 00:16:25,440 --> 00:16:28,480 Why would Spinner's Rock be a reason to kill 375 00:16:25,440 --> 00:16:28,480 Governor Bamber? 376 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 I have no idea. 377 00:16:30,320 --> 00:16:33,320 Whole thing's handbags at 12 paces, honestly. 378 00:16:34,240 --> 00:16:37,240 Caroline was blackmailing President Tromeur 379 00:16:37,720 --> 00:16:39,040 over Spinner's Rock. 380 00:16:40,680 --> 00:16:41,640 What? 381 00:16:41,760 --> 00:16:43,400 She had given him an ultimatum. 382 00:16:43,720 --> 00:16:46,440 Withdraw France's claim to Spinner's Rock 383 00:16:43,720 --> 00:16:46,440 before I get on that plane 384 00:16:46,760 --> 00:16:48,440 or we both know what will happen. 385 00:16:48,960 --> 00:16:51,040 I thought she seemed a bit nervous. 386 00:16:51,400 --> 00:16:53,600 Caroline was threatening to block imports 387 00:16:53,640 --> 00:16:55,120 from Saint-Robert onto Saint-Marie. 388 00:16:55,280 --> 00:16:57,480 Reason for you to be pretty worried, 389 00:16:55,280 --> 00:16:57,480 I'd imagine. 390 00:16:57,520 --> 00:17:00,000 Our fishermen would have lost a few dollars. 391 00:17:00,040 --> 00:17:04,120 Painful, yes. But a reason for me 392 00:17:00,040 --> 00:17:04,120 to murder someone? 393 00:17:08,640 --> 00:17:12,080 Please excuse me, I have some VIPs 394 00:17:08,640 --> 00:17:12,080 waiting outside. 395 00:17:12,720 --> 00:17:14,200 My family. 396 00:17:23,520 --> 00:17:24,720 Saint-Marie there. 397 00:17:26,000 --> 00:17:27,160 Saint-Robert there. 398 00:17:27,440 --> 00:17:29,360 So where's this, er... Where's this Spinner's Rock? 399 00:17:31,680 --> 00:17:32,800 There. 400 00:17:33,480 --> 00:17:35,120 That 401 00:17:36,200 --> 00:17:37,520 Entente cordiale out the window 402 00:17:37,640 --> 00:17:39,200 for a dot in the middle of nowhere? 403 00:17:39,240 --> 00:17:40,320 Doesn't make any sense. 404 00:17:40,880 --> 00:17:43,000 Caroline had a serious clear-out. 405 00:17:43,320 --> 00:17:46,480 Some of these documents go right back 406 00:17:43,320 --> 00:17:46,480 to the start of her posting. 407 00:17:46,680 --> 00:17:48,200 Did you find out anything about Spinner's Rock? 408 00:17:48,240 --> 00:17:49,720 -Not yet. -Look. 409 00:17:51,280 --> 00:17:52,880 Report from a planning commission, 410 00:17:53,000 --> 00:17:54,720 minutes into the planning council, 411 00:17:55,520 --> 00:17:57,600 plans for a Club Caribbean holiday camp, 412 00:17:58,160 --> 00:18:00,240 invoice for a private security firm. 413 00:18:01,000 --> 00:18:02,440 "Lockdown Private Security hired 414 00:18:02,480 --> 00:18:04,320 "for the ongoing security of Spinner's Rock." 415 00:18:05,120 --> 00:18:06,240 For how much? 416 00:18:08,600 --> 00:18:09,880 Well, she could've had the Coast Guard 417 00:18:10,000 --> 00:18:11,440 or us for free to patrol that rock. 418 00:18:12,280 --> 00:18:14,560 So why shell out for a private security firm? 419 00:18:18,600 --> 00:18:21,120 So the post-mortem confirms that Caroline Bamber 420 00:18:21,160 --> 00:18:23,240 died from ingesting hydrogen cyanide. 421 00:18:23,600 --> 00:18:26,480 Concentrated hydrogen cyanide, strong enough to 422 00:18:23,600 --> 00:18:26,480 kill in a minute, 423 00:18:26,800 --> 00:18:29,600 was found in champagne samples taken from Caroline's glass, 424 00:18:29,720 --> 00:18:32,080 which would explain why she died 425 00:18:29,720 --> 00:18:32,080 almost immediately. 426 00:18:32,760 --> 00:18:35,000 The lab confirmed there was no trace of cyanide 427 00:18:35,040 --> 00:18:38,120 in any other glass, or in the champagne bottle. 428 00:18:38,560 --> 00:18:40,760 And the only food and drink Caroline consumed 429 00:18:40,800 --> 00:18:44,040 in the half hour before she died 430 00:18:40,800 --> 00:18:44,040 was the champagne. 431 00:18:44,160 --> 00:18:45,240 J.P.: Just as you thought, sir. 432 00:18:45,440 --> 00:18:47,080 Someone poisoned her champagne glass. 433 00:18:47,360 --> 00:18:50,280 Quite right, J.P., but the question is 434 00:18:47,360 --> 00:18:50,280 how on earth did they do it 435 00:18:50,320 --> 00:18:53,720 without our esteemed Commissioner spotting it? 436 00:18:53,760 --> 00:18:55,720 -DWAYNE: Yeah. 437 00:18:56,560 --> 00:18:58,560 The lab said the paper and the envelope 438 00:18:56,560 --> 00:18:58,560 are low quality, 439 00:18:58,600 --> 00:19:00,080 it can be found in any newsagent. 440 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 And they can't tell us anything for certain 441 00:19:02,000 --> 00:19:04,360 about the computer or the printer that was used. 442 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 J.P.: No fingerprints on the letter itself 443 00:19:06,720 --> 00:19:08,520 and only one set on the envelope, 444 00:19:08,600 --> 00:19:10,080 the Governor's. 445 00:19:10,120 --> 00:19:13,080 So it was handed to Caroline by someone wearing gloves? 446 00:19:13,200 --> 00:19:15,400 Or someone in gloves left it in her handbag, 447 00:19:15,440 --> 00:19:17,920 a place they knew she'd find it. So, 448 00:19:18,560 --> 00:19:21,080 who killed Caroline Bamber and why? 449 00:19:21,120 --> 00:19:22,760 And how did they get cyanide into her glass? 450 00:19:22,920 --> 00:19:27,240 Well, to help us, I have procured, 451 00:19:22,920 --> 00:19:27,240 at no expense at all, 452 00:19:27,760 --> 00:19:31,440 a highly technical piece of cutting-edge kit, 453 00:19:31,480 --> 00:19:32,960 my chess set. 454 00:19:33,720 --> 00:19:35,760 Thank you. -Er, oh... 455 00:19:36,800 --> 00:19:37,920 So... 456 00:19:41,560 --> 00:19:44,600 Caroline Bamber, Governor for 457 00:19:41,560 --> 00:19:44,600 the past four years. 458 00:19:45,000 --> 00:19:48,240 Single, respected by her colleagues, 459 00:19:45,000 --> 00:19:48,240 a reputation for integrity 460 00:19:48,280 --> 00:19:50,600 and defending the best interests 461 00:19:48,280 --> 00:19:50,600 of Saint-Marie. 462 00:19:51,440 --> 00:19:54,720 The Commissioner, bearer of the fateful 463 00:19:51,440 --> 00:19:54,720 champagne glass. 464 00:19:55,480 --> 00:19:58,640 Who, whilst travelling with said glass, 465 00:19:55,480 --> 00:19:58,640 bumped into 466 00:19:59,320 --> 00:20:01,120 Lucy Preville, the First Secretary. 467 00:20:01,680 --> 00:20:04,960 Her first posting. Domestic staff 468 00:20:01,680 --> 00:20:04,960 confirm she's a workaholic. 469 00:20:05,120 --> 00:20:06,640 Apparently, she was even more uptight 470 00:20:06,760 --> 00:20:08,160 when she arrived in Saint-Marie. 471 00:20:08,640 --> 00:20:10,240 Ah. Then there is, er, President Tromeur, 472 00:20:10,280 --> 00:20:12,680 president of the General Council 473 00:20:10,280 --> 00:20:12,680 of Saint-Robert. 474 00:20:12,800 --> 00:20:15,320 Francois Tromeur has promised 475 00:20:12,800 --> 00:20:15,320 the people of Saint-Robert 476 00:20:15,360 --> 00:20:17,520 he'll give them la Roche de la Republique. 477 00:20:17,760 --> 00:20:18,800 FLORENCE: Caroline was threatening 478 00:20:18,920 --> 00:20:20,080 to cut trade with Saint-Robert, 479 00:20:20,400 --> 00:20:22,520 if he did not withdraw French claims. 480 00:20:22,680 --> 00:20:24,960 Damaging, yes. A murder motive, not sure. 481 00:20:25,000 --> 00:20:27,760 Next to Caroline, we have the Deputy Governor, 482 00:20:25,000 --> 00:20:27,760 Andy Hammond. 483 00:20:28,040 --> 00:20:29,680 His fourth posting in the Caribbean. 484 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 Well, the view from the kitchen 485 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 is that Andy Hammond 486 00:20:31,840 --> 00:20:33,280 was the real expert on the region. 487 00:20:33,720 --> 00:20:35,880 He was also extremely loyal to Caroline. 488 00:20:35,920 --> 00:20:39,120 And finally, there's Caroline's 489 00:20:35,920 --> 00:20:39,120 private secretary, 490 00:20:39,760 --> 00:20:41,360 Ellery Wallace. 491 00:20:41,440 --> 00:20:44,480 Divorced, one child, one minor offence 492 00:20:41,440 --> 00:20:44,480 dating back three years, 493 00:20:44,760 --> 00:20:45,800 reckless driving. 494 00:20:46,000 --> 00:20:48,080 -I'll find out. 495 00:20:51,080 --> 00:20:53,200 Er, Florence, er, what are you doing? 496 00:20:53,880 --> 00:20:56,840 The Commissioner had the best chance 497 00:20:53,880 --> 00:20:56,840 to poison Caroline's glass. 498 00:20:56,880 --> 00:21:00,600 I don't think he did. but logically, 499 00:20:56,880 --> 00:21:00,600 he needs to be up there. 500 00:21:01,600 --> 00:21:02,840 She has a point, you know, Chief. 501 00:21:05,120 --> 00:21:07,120 Here's how Spinner's Rock crisis started. 502 00:21:08,400 --> 00:21:10,000 Six months ago, a French tricolour 503 00:21:10,120 --> 00:21:11,800 suddenly appeared on Spinner's Rock. 504 00:21:12,160 --> 00:21:14,560 Now, Governor Bamber sent Andy Hammond 505 00:21:12,160 --> 00:21:14,560 to remove it. 506 00:21:15,440 --> 00:21:19,040 Soon afterwards, President Tromeur 507 00:21:15,440 --> 00:21:19,040 announced the rock was French. 508 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 HUMPHREY: Have they got assault rifles? 509 00:21:22,120 --> 00:21:24,000 Maybe she thought the French were going to invade. 510 00:21:24,080 --> 00:21:26,640 Or maybe there's something on that rock 511 00:21:24,080 --> 00:21:26,640 she really didn't want found. 512 00:21:26,680 --> 00:21:29,120 Either way, handbags at 12 513 00:21:26,680 --> 00:21:29,120 paces this is not. 514 00:21:29,160 --> 00:21:32,280 Dwayne, J.P., I want you to visit 515 00:21:29,160 --> 00:21:32,280 this Spinner's Rock. 516 00:21:32,440 --> 00:21:35,480 Forget history. Something is going 517 00:21:32,440 --> 00:21:35,480 on there right now. 518 00:21:35,520 --> 00:21:37,560 -Yes, Chief. -Thank you. 519 00:21:40,200 --> 00:21:42,360 A text exchange on Caroline's phone 520 00:21:40,200 --> 00:21:42,360 from a month ago. 521 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Hmm. 522 00:21:44,640 --> 00:21:46,000 Caroline to Lucy Preville, 523 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 "The French are reading our minds 524 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 on SR. How? 525 00:21:47,600 --> 00:21:49,840 "Has someone been spiking your drinks?" 526 00:21:49,880 --> 00:21:51,120 Lucy to Caroline, "How dare you?" 527 00:21:51,760 --> 00:21:53,760 -SR must be Spinner's Rock. -Yes. 528 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 "The French are reading our minds. How?" 529 00:21:56,040 --> 00:21:58,160 Caroline must be accusing Lucy of being indiscreet. 530 00:21:58,640 --> 00:22:01,120 And look. Caroline then texts Lucy, 531 00:22:01,520 --> 00:22:03,360 "Time for you to make a decision." 532 00:22:03,480 --> 00:22:05,120 Decision? Interesting. 533 00:22:05,800 --> 00:22:08,680 I think maybe we should go and see 534 00:22:05,800 --> 00:22:08,680 what it was. 535 00:22:13,360 --> 00:22:15,000 GUARD: Switch off your motor. 536 00:22:15,120 --> 00:22:16,840 This is a prohibited zone. 537 00:22:31,600 --> 00:22:34,560 Look, I wasn't expecting a red carpet or 538 00:22:31,600 --> 00:22:34,560 a marching band 539 00:22:34,600 --> 00:22:36,080 or anything like that, you know. 540 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 But they weren't exactly pleased to see us, were they? 541 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 -I think the Inspector was right. 542 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 -Hmm. 543 00:22:40,080 --> 00:22:42,240 And they are worried about us finding something. 544 00:22:42,280 --> 00:22:43,520 You better believe it. 545 00:22:44,040 --> 00:22:47,880 And I reckon we'll find out exactly what it 546 00:22:44,040 --> 00:22:47,880 is from up there. 547 00:22:47,920 --> 00:22:50,480 Or we could start from here 548 00:22:50,520 --> 00:22:52,760 and work our way up slowly if we don't find it. 549 00:22:53,760 --> 00:22:55,120 Start from up there, I reckon. 550 00:22:55,640 --> 00:22:56,760 J.P... 551 00:23:01,880 --> 00:23:04,160 Ah! J.P.! 552 00:23:06,560 --> 00:23:08,760 Why did Caroline think someone had been indiscreet 553 00:23:08,800 --> 00:23:10,800 about Spinner's Rock? 554 00:23:12,200 --> 00:23:14,600 President Tromeur was winning the PR war. 555 00:23:14,640 --> 00:23:16,960 Caroline was convinced someone had 556 00:23:14,640 --> 00:23:16,960 got hold of one of the various 557 00:23:17,720 --> 00:23:19,560 strategy papers she'd drawn up. 558 00:23:20,200 --> 00:23:21,600 So why was she blaming you? 559 00:23:22,960 --> 00:23:24,280 She blamed all of us at some point. 560 00:23:24,440 --> 00:23:26,600 Who did she think had been spiking your drinks? 561 00:23:27,720 --> 00:23:29,320 I have no idea. 562 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 You smoke Cigane? 563 00:23:35,120 --> 00:23:36,240 Yes. 564 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 You know, it's funny. 565 00:23:38,800 --> 00:23:41,480 President Tromeur smokes this brand, doesn't he? 566 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 Does he? 567 00:23:43,880 --> 00:23:46,240 Well, Ms Preville, what's going on? 568 00:23:47,560 --> 00:23:50,120 Look, this has absolutely nothing to do 569 00:23:47,560 --> 00:23:50,120 with your investigation. 570 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 If I'm honest, I think we should 571 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 probably decide that. 572 00:24:04,000 --> 00:24:05,440 I lost my mother a year ago, 573 00:24:06,400 --> 00:24:08,520 to illness. Francois was... 574 00:24:10,160 --> 00:24:13,480 understanding. He'd lost his mother 575 00:24:10,160 --> 00:24:13,480 about the same age. 576 00:24:13,520 --> 00:24:15,840 He was generous 577 00:24:15,880 --> 00:24:17,200 and vulnerable. 578 00:24:17,240 --> 00:24:19,440 Oh, it took me by surprise, that side of him. 579 00:24:20,040 --> 00:24:22,600 I began to see the whole arrogance thing was, 580 00:24:23,640 --> 00:24:26,600 well, is sort of a shield. 581 00:24:28,760 --> 00:24:30,720 And that's how it began. 582 00:24:31,520 --> 00:24:33,640 Are you in love with him? 583 00:24:33,680 --> 00:24:35,240 I don't have to answer that. 584 00:24:35,280 --> 00:24:36,720 Who knew about your relationship? 585 00:24:36,840 --> 00:24:38,240 Only Caroline. 586 00:24:38,720 --> 00:24:40,000 It wasn't anyone else's business. 587 00:24:40,120 --> 00:24:41,560 I briefed her about a year ago. 588 00:24:41,960 --> 00:24:43,680 And she was okay with it? 589 00:24:45,040 --> 00:24:48,120 It's not against Foreign Office rules 590 00:24:45,040 --> 00:24:48,120 to have a French boyfriend. 591 00:24:48,160 --> 00:24:49,480 HUMPHREY: But then Spinner's Rock happened. 592 00:24:50,080 --> 00:24:53,720 Suddenly, Caroline saw your boyfriend 593 00:24:50,080 --> 00:24:53,720 as the enemy. 594 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 Was that the decision she told you to make? 595 00:24:56,240 --> 00:24:58,280 Francois or the Foreign Office? 596 00:24:58,320 --> 00:25:00,640 If my boss had forced me to make that decision... 597 00:25:00,680 --> 00:25:01,640 Nothing happened. 598 00:25:02,200 --> 00:25:05,000 I told her I never discuss work 599 00:25:02,200 --> 00:25:05,000 with Francois. 600 00:25:05,040 --> 00:25:07,480 I said we tended to have other things on our mind. 601 00:25:08,040 --> 00:25:10,080 -LUCY: Of course. 602 00:25:13,920 --> 00:25:16,720 Look, I have a great instinct in these things 603 00:25:16,760 --> 00:25:20,360 and that instinct is telling me that 604 00:25:16,760 --> 00:25:20,360 at the end of the day, 605 00:25:20,920 --> 00:25:22,280 it's nothing but a rock! 606 00:25:22,400 --> 00:25:25,240 But the Inspector's sure something is going on here. 607 00:25:26,080 --> 00:25:27,600 Well, I'm going to have a little sit-down. 608 00:25:28,120 --> 00:25:30,240 You probably want one, too, huh? 609 00:25:30,280 --> 00:25:34,960 Hmm, or maybe it's not about what is on this rock 610 00:25:35,600 --> 00:25:37,200 but where it is. 611 00:25:37,800 --> 00:25:40,360 Maybe this rock is some sort of symbol. 612 00:25:43,440 --> 00:25:46,520 That's all very fascinating but you might want 613 00:25:43,440 --> 00:25:46,520 to look over there. 614 00:25:50,160 --> 00:25:52,560 What is that? 615 00:25:54,600 --> 00:25:56,240 Caroline knew about your affair. 616 00:25:57,200 --> 00:25:58,680 She never mentioned it. 617 00:25:58,720 --> 00:26:00,520 I think she was threatening to tell your wife about it. 618 00:26:00,560 --> 00:26:03,800 That was the real ultimatum she gave you 619 00:26:00,560 --> 00:26:03,800 over Spinner's Rock. 620 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 That would have been no threat at all. 621 00:26:09,760 --> 00:26:11,840 I guess that Sandrine is used to you straying, 622 00:26:12,880 --> 00:26:15,120 affairs being part and parcel of a French marriage. 623 00:26:15,320 --> 00:26:16,880 She probably wouldn't have 624 00:26:15,320 --> 00:26:16,880 batted an eyelid. 625 00:26:17,280 --> 00:26:18,520 Remind me, Sergeant Cassell, 626 00:26:19,120 --> 00:26:22,200 do the French say une affaire or une liaison? 627 00:26:22,440 --> 00:26:23,600 Une liaison. 628 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 Thanks. 629 00:26:33,400 --> 00:26:35,880 I was with Lucy because I was scared. 630 00:26:36,280 --> 00:26:37,840 Scared of what? 631 00:26:38,360 --> 00:26:40,040 Getting old. 632 00:26:43,360 --> 00:26:46,760 And the moment Caroline threatened to 633 00:26:43,360 --> 00:26:46,760 tell Sandrine, I... 634 00:26:48,760 --> 00:26:50,480 suddenly felt this terror. 635 00:26:52,640 --> 00:26:56,640 At the thought of losing Sandrine, 636 00:26:52,640 --> 00:26:56,640 of not having her in my life. 637 00:26:58,760 --> 00:27:02,000 I finally understood what I had been risking. 638 00:27:02,040 --> 00:27:03,560 For what? 639 00:27:03,600 --> 00:27:05,600 Which is why you had to silence Caroline. 640 00:27:06,000 --> 00:27:08,200 No, she was bluffing. 641 00:27:08,520 --> 00:27:10,760 She would never have told Sandrine. 642 00:27:12,880 --> 00:27:15,080 Caroline brought me to my senses. 643 00:27:16,760 --> 00:27:19,120 I decided to end it with Lucy. 644 00:27:19,920 --> 00:27:22,840 I was going to do it at the party, 645 00:27:19,920 --> 00:27:22,840 but then... 646 00:27:24,080 --> 00:27:27,440 Please, don't tell my wife about Lucy. 647 00:27:32,080 --> 00:27:34,360 HUMPHREY: He's been selfish. She's been deluded. 648 00:27:34,760 --> 00:27:36,360 They make quite the pair. 649 00:27:36,400 --> 00:27:38,880 Was Francois Tromeur really going to 650 00:27:36,400 --> 00:27:38,880 risk losing his wife 651 00:27:38,920 --> 00:27:40,280 by calling Caroline's bluff? And even if he did, 652 00:27:40,360 --> 00:27:41,720 we've still got the problem 653 00:27:41,760 --> 00:27:43,040 of who wrote Caroline the letter 654 00:27:43,160 --> 00:27:44,440 warning her her life was in danger, 655 00:27:44,800 --> 00:27:46,800 and why 656 00:27:47,240 --> 00:27:49,560 Well, Chief, either this 657 00:27:47,240 --> 00:27:49,560 Spinner's Rock thing 658 00:27:49,600 --> 00:27:50,960 really is all about history, 659 00:27:51,400 --> 00:27:52,920 or it's got something to do with these. 660 00:27:54,400 --> 00:27:55,440 HUMPHREY: Drill holes? 661 00:27:55,800 --> 00:27:57,840 Into what looks like some kind of volcanic rock. 662 00:27:58,160 --> 00:27:59,800 -Er... 663 00:28:02,960 --> 00:28:05,720 This rock is the same as that rock. 664 00:28:06,680 --> 00:28:08,840 -Erm, Dwayne, go get these to the lab. 665 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 -Yes, Chief. -And then that'll 666 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 be all for today, 667 00:28:11,000 --> 00:28:12,280 it's getting late. 668 00:28:19,360 --> 00:28:20,840 I've got a 94% match. 669 00:28:22,160 --> 00:28:23,760 You're joking. 670 00:28:23,920 --> 00:28:26,680 A girl has answered 94% of the questions 671 00:28:23,920 --> 00:28:26,680 exactly the same as me. 672 00:28:34,440 --> 00:28:35,400 It's a miracle. 673 00:28:35,840 --> 00:28:37,080 I think this might be destiny. 674 00:28:38,720 --> 00:28:40,280 -She's gorgeous. -HUMPHREY: Yes. 675 00:28:40,880 --> 00:28:41,920 CATHERINE: So what's her name? 676 00:28:42,320 --> 00:28:44,720 Er, well, she left that blank, 677 00:28:42,320 --> 00:28:44,720 unfortunately. 678 00:28:45,320 --> 00:28:48,080 Yeah, and further added to her mystique 679 00:28:48,520 --> 00:28:51,440 by putting "Somewhere in the Caribbean" 680 00:28:48,520 --> 00:28:51,440 for her location. 681 00:28:52,000 --> 00:28:53,680 So when are you going to send your message? 682 00:28:54,000 --> 00:28:56,640 Well, I was rather hoping that, er, 683 00:28:54,000 --> 00:28:56,640 Dwayne would tell me that. Don't worry, Chief, 684 00:28:57,280 --> 00:28:59,920 I know exactly what you should say. 685 00:29:00,200 --> 00:29:02,560 -Yes, erm, hit me with it. 686 00:29:02,840 --> 00:29:06,200 Right. So based on my deep knowledge of women, 687 00:29:06,720 --> 00:29:08,760 you know, how they work and, er, 688 00:29:08,880 --> 00:29:10,760 what makes them tick and, you know, 689 00:29:10,800 --> 00:29:14,360 so on, and what with you answering all 690 00:29:10,800 --> 00:29:14,360 the questions the same 691 00:29:14,400 --> 00:29:16,680 and everything like that, this is what you should write. 692 00:29:18,240 --> 00:29:19,360 "Let's meet." 693 00:29:20,480 --> 00:29:21,920 -Mmm-hmm. 694 00:29:22,320 --> 00:29:23,520 Isn't that a bit rude? 695 00:29:23,640 --> 00:29:24,800 DWAYNE: Rude? Chief, 696 00:29:25,400 --> 00:29:26,840 the fish is already on the hook. 697 00:29:27,120 --> 00:29:28,440 All you have to do is reel it in. 698 00:29:28,960 --> 00:29:30,680 Right. 699 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Good evening. 700 00:29:46,080 --> 00:29:47,440 You sure you don't want a lift, sir? 701 00:29:47,800 --> 00:29:49,280 I'm fine, Florence, honestly. I... 702 00:29:49,400 --> 00:29:51,680 I just fancy walking home tonight. 703 00:29:51,720 --> 00:29:52,760 Okay, see you tomorrow. 704 00:29:52,880 --> 00:29:54,080 Goodnight. 705 00:30:17,920 --> 00:30:19,840 -Morning. -Er, morning, Chief. 706 00:30:20,160 --> 00:30:21,800 So did you send your reply? Er, yes, Dwayne. In the end, 707 00:30:23,600 --> 00:30:25,520 I decided to go with my own version, 708 00:30:23,600 --> 00:30:25,520 I hope you don't mind. 709 00:30:25,800 --> 00:30:26,960 Not at all. I went around the houses a bit 710 00:30:28,280 --> 00:30:29,320 on a couple of things. 711 00:30:29,520 --> 00:30:31,360 I finally sent it off about 4:00 a.m. 712 00:30:31,400 --> 00:30:33,320 -Yes. 713 00:30:34,560 --> 00:30:36,280 Can we hear it, sir? 714 00:30:36,400 --> 00:30:38,280 Okay. 715 00:30:40,280 --> 00:30:42,400 "Dear Miss. "I was delighted 716 00:30:43,440 --> 00:30:45,560 to be notified of our match. 717 00:30:46,080 --> 00:30:48,240 "Here's hoping we can meet face-to-face soon. 718 00:30:48,600 --> 00:30:49,880 "Best, Humphrey." 719 00:30:51,280 --> 00:30:54,080 I spent a long time debating whether to put a kiss. 720 00:30:54,400 --> 00:30:55,960 Ended up leaving it. 721 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 It's great, sir. 722 00:30:57,440 --> 00:30:58,560 She'll definitely reply to that. 723 00:30:58,760 --> 00:30:59,880 Good. 724 00:31:01,760 --> 00:31:02,960 4:00 a.m. for that? 725 00:31:03,480 --> 00:31:05,680 So President Tromeur, 726 00:31:05,960 --> 00:31:09,280 Andy Hammond and Lucy Preville were the 727 00:31:05,960 --> 00:31:09,280 only people anywhere near 728 00:31:09,320 --> 00:31:10,600 Caroline Bamber's champagne glass 729 00:31:10,720 --> 00:31:12,080 when we think the cyanide was added. 730 00:31:12,360 --> 00:31:14,520 Apart from, of course, the Commissioner, Florence. 731 00:31:15,280 --> 00:31:16,760 Now, we've learned 732 00:31:16,800 --> 00:31:18,920 that Francois and Lucy were having an affair 733 00:31:18,960 --> 00:31:21,760 and Caroline was using this to blackmail Francois. 734 00:31:21,800 --> 00:31:24,400 She may also have been 735 00:31:21,800 --> 00:31:24,400 pressing Lucy Preville 736 00:31:24,440 --> 00:31:26,080 to end the relationship on security grounds. 737 00:31:26,120 --> 00:31:29,120 However, neither motive can explain 738 00:31:26,120 --> 00:31:29,120 how the cyanide jumped 739 00:31:29,160 --> 00:31:31,080 from either of them into Caroline's glass 740 00:31:31,120 --> 00:31:32,800 without the Commissioner noticing. 741 00:31:33,000 --> 00:31:36,040 Sir, I looked into Ellery's reckless driving. 742 00:31:36,080 --> 00:31:39,200 He collided head-on with a car being driven by 743 00:31:36,080 --> 00:31:39,200 one of the directors 744 00:31:39,240 --> 00:31:40,200 of a construction firm. 745 00:31:40,400 --> 00:31:42,160 -J.P.: No, luckily. 746 00:31:42,440 --> 00:31:44,560 But listen to this. A week earlier, 747 00:31:44,600 --> 00:31:48,560 Ellery was found trespassing in the Club Caribbean 748 00:31:44,600 --> 00:31:48,560 holiday camp. 749 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 -Club Caribbean. -Which was being built 750 00:31:50,200 --> 00:31:51,840 by the same director's company, 751 00:31:52,280 --> 00:31:53,680 Parrington Construction, at the time. 752 00:31:53,880 --> 00:31:56,000 I think a friend of my brother's worked 753 00:31:56,120 --> 00:31:58,240 on the Club Caribbean 754 00:31:56,120 --> 00:31:58,240 building project. 755 00:31:58,280 --> 00:32:00,080 -I could speak to him. -Hmm. 756 00:32:01,400 --> 00:32:02,600 Ah, the lab. 757 00:32:03,560 --> 00:32:06,120 Well, the rock sample 758 00:32:03,560 --> 00:32:06,120 you sent them 759 00:32:06,240 --> 00:32:08,840 is something called ultramafic. 760 00:32:09,400 --> 00:32:12,240 They are 98% confident it contains 761 00:32:12,680 --> 00:32:13,840 emerald reserves. 762 00:32:14,720 --> 00:32:16,400 Wow, emeralds. 763 00:32:16,880 --> 00:32:19,800 That useless rock is actually one big gemstone? 764 00:32:20,200 --> 00:32:22,960 So, Spinner's Rock isn't about history, 765 00:32:20,200 --> 00:32:22,960 it's about a lot of money, 766 00:32:23,000 --> 00:32:24,640 which begins to explain why Caroline Bamber 767 00:32:24,680 --> 00:32:26,560 might've been killed over it. 768 00:32:26,600 --> 00:32:28,680 Dwayne, J.P., get a warrant to search the whole 769 00:32:26,600 --> 00:32:28,680 of Government House. 770 00:32:29,280 --> 00:32:31,880 We need to find out exactly what our suspects knew 771 00:32:31,920 --> 00:32:34,320 about the true value of Spinner's Rock. 772 00:32:34,520 --> 00:32:35,840 Yes, Chief. 773 00:32:35,880 --> 00:32:38,640 And I think I know just who to start with. 774 00:32:42,320 --> 00:32:44,120 HUMPHREY: Can we have a word, 775 00:32:42,320 --> 00:32:44,120 Mr Hammond, 776 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 in private? 777 00:32:46,760 --> 00:32:48,960 Of course. Erm, thank you. 778 00:32:52,240 --> 00:32:56,000 The emeralds on Spinner's Rock. 779 00:32:52,240 --> 00:32:56,000 Slip your mind, did they? 780 00:32:56,040 --> 00:32:58,080 I've got no idea what you're talking about. 781 00:32:58,720 --> 00:33:01,360 So you don't know the rock is made 782 00:32:58,720 --> 00:33:01,360 up of gemstone? 783 00:33:03,840 --> 00:33:05,800 "They want to kill you before you go 784 00:33:03,840 --> 00:33:05,800 because of June 10th." 785 00:33:07,000 --> 00:33:08,120 We asked you if you knew what that meant, 786 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 you said you had no idea, you lied. 787 00:33:11,040 --> 00:33:13,080 So what else have you lied about, 788 00:33:11,040 --> 00:33:13,080 Mr Hammond? 789 00:33:15,840 --> 00:33:20,040 All right. What I'm about to tell you 790 00:33:15,840 --> 00:33:20,040 and show you 791 00:33:20,280 --> 00:33:23,440 absolutely cannot be shared outside your investigation. 792 00:33:23,880 --> 00:33:25,800 You have our word. 793 00:33:31,040 --> 00:33:34,880 Just over six months ago, a British geologist 794 00:33:31,040 --> 00:33:34,880 on a sailing holiday 795 00:33:34,920 --> 00:33:36,960 happened to moor off Spinner's Rock. 796 00:33:37,600 --> 00:33:41,000 He spotted that the rock might be emerald-bearing. 797 00:33:41,040 --> 00:33:44,840 Fortunately, he was kind enough 798 00:33:41,040 --> 00:33:44,840 to tell Caroline about it, 799 00:33:44,880 --> 00:33:47,960 so she commissioned some discreet drilling. 800 00:33:50,120 --> 00:33:51,480 How much of this is there? 801 00:33:51,520 --> 00:33:53,040 We don't know exactly, but we're estimating 802 00:33:53,080 --> 00:33:55,200 tens of millions of pounds' worth. 803 00:33:56,000 --> 00:33:57,600 Soon afterwards, our geologists spotted 804 00:33:57,720 --> 00:33:59,280 drill holes that weren't theirs. 805 00:33:59,520 --> 00:34:00,480 Then one day, 806 00:34:01,040 --> 00:34:02,880 the tricolour flag appeared on the rock. 807 00:34:03,320 --> 00:34:04,880 Someone told the French about the emeralds. 808 00:34:05,000 --> 00:34:08,520 Yeah, and now those canny frogs 809 00:34:05,000 --> 00:34:08,520 are rewriting history 810 00:34:08,560 --> 00:34:10,880 to try to claim Spinner's Rock for themselves. 811 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 Ah, no offence. 812 00:34:13,880 --> 00:34:16,440 So who did tell the French about the emeralds? 813 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 We don't know. 814 00:34:18,640 --> 00:34:19,760 Who knew about them? 815 00:34:19,880 --> 00:34:21,160 Well, er, 816 00:34:22,920 --> 00:34:27,040 apart from the geologists, Caroline, myself 817 00:34:22,920 --> 00:34:27,040 and Lucy Preville. 818 00:34:27,080 --> 00:34:28,200 Ellery Wallace? 819 00:34:28,320 --> 00:34:29,640 Caroline shared everything with him. 820 00:34:30,360 --> 00:34:31,680 But... 821 00:34:31,880 --> 00:34:34,480 I did wonder whether the leak wasn't Caroline herself. 822 00:34:35,360 --> 00:34:37,760 Well, she was superb at the big picture 823 00:34:37,800 --> 00:34:40,120 but sometimes she could be 824 00:34:37,800 --> 00:34:40,120 a little careless. 825 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 Known to leave the odd memo 826 00:34:43,040 --> 00:34:44,960 It would only have taken one dishonest cleaner. 827 00:34:45,520 --> 00:34:47,080 It's my brother's friend. 828 00:34:53,200 --> 00:34:54,760 We're in Ellery Wallace's office, 829 00:34:54,880 --> 00:34:56,600 there's something you should see. 830 00:34:57,560 --> 00:34:58,680 Thank you. 831 00:35:03,240 --> 00:35:04,280 What is it? 832 00:35:04,440 --> 00:35:05,720 It was hidden in the back of the drawer. 833 00:35:07,040 --> 00:35:08,520 HUMPHREY: Lockdown Private Security hired 834 00:35:08,560 --> 00:35:10,160 for the ongoing security of Spinner's Rock. 835 00:35:10,560 --> 00:35:11,840 836 00:35:11,920 --> 00:35:13,560 From yesterday, in Caroline's office. 837 00:35:16,200 --> 00:35:17,160 Not just hers. 838 00:35:17,400 --> 00:35:18,840 This thing allows you to listen in 839 00:35:18,960 --> 00:35:21,080 on any room in Government House. 840 00:35:21,120 --> 00:35:22,280 HUMPHREY: Ah, Florence. 841 00:35:22,560 --> 00:35:25,160 So, my brother's friend had heard of Ellery Wallace. 842 00:35:25,360 --> 00:35:27,760 It turns out the Club Caribbean 843 00:35:25,360 --> 00:35:27,760 building site 844 00:35:27,800 --> 00:35:29,680 went straight through Ellery's village. 845 00:35:30,240 --> 00:35:32,480 Three years ago, soon after construction began, 846 00:35:32,680 --> 00:35:34,760 a young girl crossing the road in the village 847 00:35:34,800 --> 00:35:37,440 was killed by a Parrington 848 00:35:34,800 --> 00:35:37,440 Construction truck. It was Ellery's daughter. 849 00:35:38,240 --> 00:35:40,880 She was seven years old. 850 00:35:41,320 --> 00:35:44,200 Apparently, Ellery's village had begged 851 00:35:41,320 --> 00:35:44,200 the construction company 852 00:35:44,240 --> 00:35:45,840 to use a different route for its trucks. 853 00:35:46,360 --> 00:35:48,480 But they had insisted there was no alternative. 854 00:35:48,760 --> 00:35:50,400 Gosh, that's awful. 855 00:35:50,440 --> 00:35:52,480 So now we know why Ellery crashed 856 00:35:50,440 --> 00:35:52,480 into that director's car. 857 00:35:52,520 --> 00:35:53,480 He wanted revenge. 858 00:35:53,920 --> 00:35:55,240 FLORENCE: And there's something else. 859 00:35:55,680 --> 00:35:57,840 The person who awarded the building contract 860 00:35:57,880 --> 00:36:00,000 to the construction company in the first place? 861 00:36:00,840 --> 00:36:01,920 Caroline Bamber. 862 00:36:02,800 --> 00:36:04,160 What? 863 00:36:04,320 --> 00:36:06,880 Which begs the question, did Ellery Wallace know this? 864 00:36:06,960 --> 00:36:09,800 Well, I think he's got a lot of explaining to do. 865 00:36:14,560 --> 00:36:17,120 My old village had warned 866 00:36:14,560 --> 00:36:17,120 Parrington Construction 867 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 that driving trucks past the school 868 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 was dangerous. 869 00:36:20,560 --> 00:36:22,960 Telephone calls, letters, petitions. 870 00:36:23,880 --> 00:36:25,520 Amber had her whole life ahead of her. 871 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 Was that the real reason you got a job 872 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 at Government House? 873 00:36:29,040 --> 00:36:30,120 Yes. 874 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 Because you blame Caroline for her death? 875 00:36:36,240 --> 00:36:38,440 She was the one that gave the construction 876 00:36:36,240 --> 00:36:38,440 company the contract. 877 00:36:38,640 --> 00:36:40,200 Yes, but she wasn't the one insisting 878 00:36:40,240 --> 00:36:42,320 on driving trucks down that road, was she? 879 00:36:43,440 --> 00:36:45,920 I went to Government House 'cause I couldn't 880 00:36:43,440 --> 00:36:45,920 bear the idea 881 00:36:45,960 --> 00:36:47,760 of one more child being killed on that road. 882 00:36:48,720 --> 00:36:50,520 How were you going to stop that happening? 883 00:36:51,600 --> 00:36:53,920 I had heard Governor Bamber being interviewed. 884 00:36:54,480 --> 00:36:57,120 She seemed like an understanding person. 885 00:36:58,160 --> 00:37:00,920 I felt sure that if I could just 886 00:36:58,160 --> 00:37:00,920 tell her about Amber, 887 00:37:00,960 --> 00:37:02,760 she would do something. 888 00:37:03,800 --> 00:37:06,960 So I got a job as a security guard 889 00:37:03,800 --> 00:37:06,960 in Government House. 890 00:37:07,840 --> 00:37:12,960 And then, once I felt like Caroline knew who I was, 891 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 I told her Amber's story. 892 00:37:17,080 --> 00:37:18,640 She was horrified 893 00:37:18,680 --> 00:37:21,600 and furious that no one had told her about it before. 894 00:37:23,400 --> 00:37:24,680 And did she act? 895 00:37:25,000 --> 00:37:26,960 I need to show you something. 896 00:37:41,240 --> 00:37:43,800 This is where Amber was killed. 897 00:37:47,840 --> 00:37:49,560 Listen. 898 00:37:53,720 --> 00:37:55,480 No traffic. 899 00:37:55,520 --> 00:37:57,720 Caroline built a new road. 900 00:37:58,840 --> 00:38:02,160 It opened about eight months after I told her about Amber. 901 00:38:03,560 --> 00:38:05,400 It bypasses the village, so now, 902 00:38:05,560 --> 00:38:07,400 all the tourist coaches and service trucks 903 00:38:07,440 --> 00:38:08,760 from Club Caribbean use that. 904 00:38:10,280 --> 00:38:11,680 Caroline was a true friend. 905 00:38:12,440 --> 00:38:15,280 When did Caroline promote you to her private secretary? 906 00:38:15,480 --> 00:38:16,600 A few months later. 907 00:38:16,920 --> 00:38:19,560 It was because of all this that she got to know me. 908 00:38:20,360 --> 00:38:23,640 So Caroline helped protect your village, 909 00:38:20,360 --> 00:38:23,640 she gave you a career hike. 910 00:38:24,520 --> 00:38:26,120 So how come you ended up bugging her office 911 00:38:26,160 --> 00:38:27,480 and the rest of Government House? 912 00:38:27,840 --> 00:38:28,960 Because she asked me to. 913 00:38:29,600 --> 00:38:30,640 What? 914 00:38:30,760 --> 00:38:32,480 Caroline was convinced 915 00:38:32,520 --> 00:38:35,200 that someone on her staff was leaking information 916 00:38:32,520 --> 00:38:35,200 to the French. 917 00:38:35,400 --> 00:38:36,560 About the emeralds? 918 00:38:37,360 --> 00:38:38,880 Andy Hammond told us. 919 00:38:40,440 --> 00:38:42,280 Yes, about the emeralds. 920 00:38:42,960 --> 00:38:44,200 She asked me to fit microphones 921 00:38:44,320 --> 00:38:45,720 to all the key rooms and listen in. 922 00:38:46,520 --> 00:38:49,200 What did you discover from your, er, listening in? 923 00:38:50,080 --> 00:38:51,040 Nothing. 924 00:38:51,880 --> 00:38:54,000 I still have no idea who the leak was. 925 00:38:54,560 --> 00:38:56,680 Can you prove that Caroline ordered you to do this? 926 00:38:56,880 --> 00:39:00,040 No, but don't you think if I was spying on her, 927 00:39:00,080 --> 00:39:03,160 I would have removed all the kit 928 00:39:00,080 --> 00:39:03,160 from my office by now? 929 00:39:09,760 --> 00:39:11,120 Wow, wha... Sir? 930 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 You have to listen to this. 931 00:39:13,320 --> 00:39:15,280 It's from Caroline's office just before the party. 932 00:39:15,640 --> 00:39:18,200 Ellery's just tying up loose ends 933 00:39:15,640 --> 00:39:18,200 with Caroline. 934 00:39:18,560 --> 00:39:19,680 ELLERY: One last thing before you go 935 00:39:19,800 --> 00:39:21,280 to the party tonight, Governor. 936 00:39:21,720 --> 00:39:24,120 That donation you wanted to give 937 00:39:21,720 --> 00:39:24,120 to the orphanage chairman, 938 00:39:24,160 --> 00:39:25,960 it's there on the desk for you to check. 939 00:39:26,000 --> 00:39:27,400 CAROLINE: Oh, I'm sure it'll be fine. 940 00:39:27,440 --> 00:39:28,760 Okay, now, listen to this. 941 00:39:28,800 --> 00:39:29,960 CAROLINE: Yes, Lucy. 942 00:39:30,400 --> 00:39:31,680 I need a word, 943 00:39:32,320 --> 00:39:33,480 in private. 944 00:39:33,880 --> 00:39:36,600 I'll be back in a minute to take you two 945 00:39:33,880 --> 00:39:36,600 for your speech. 946 00:39:37,440 --> 00:39:38,560 CAROLINE: What is it? 947 00:39:39,560 --> 00:39:40,440 Don't send that report. 948 00:39:41,040 --> 00:39:42,400 I told you, if you end it with Francois 949 00:39:42,520 --> 00:39:43,960 before I get on the plane, I'll drop it. 950 00:39:44,480 --> 00:39:45,720 You know I can't do that. 951 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 It's your choice. Then you leave me no choice. 952 00:39:52,800 --> 00:39:55,200 Caroline wasn't the only one giving out an ultimatum. 953 00:39:55,480 --> 00:39:57,560 So how was Lucy about to punish her? 954 00:40:00,080 --> 00:40:02,640 So, have you heard back from the girl off 955 00:40:00,080 --> 00:40:02,640 the dating site? 956 00:40:02,720 --> 00:40:05,480 No, Miss 94% is resisting me so far. 957 00:40:05,880 --> 00:40:06,840 It's early days. 958 00:40:06,920 --> 00:40:08,560 Yes, but I am starting to wonder 959 00:40:08,600 --> 00:40:11,400 if adding a kiss at the end might've been the way to go. 960 00:40:22,600 --> 00:40:23,920 No. Look. 961 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 He was here last night. 962 00:40:28,560 --> 00:40:29,800 What is he up to? 963 00:40:34,640 --> 00:40:35,960 Let's follow him. 964 00:40:36,080 --> 00:40:37,640 I'll get Dwayne and J.P. to join us. 965 00:41:04,480 --> 00:41:05,760 He's not walking naturally. 966 00:41:05,880 --> 00:41:07,360 No, he's nervous. 967 00:41:27,000 --> 00:41:29,080 -Wasn't that... -Yes. 968 00:41:44,520 --> 00:41:46,400 Need a hand with that bag, Mr Hammond? 969 00:42:03,240 --> 00:42:04,480 J.P.: He's gone, sir. 970 00:42:10,080 --> 00:42:13,160 You appear to be following me, 971 00:42:10,080 --> 00:42:13,160 Inspector. 972 00:42:16,080 --> 00:42:18,280 I'd like to see inside that bag. 973 00:42:18,760 --> 00:42:19,880 Sorry. 974 00:42:22,840 --> 00:42:25,000 I trust you know enough diplomatic etiquette 975 00:42:25,040 --> 00:42:26,080 not to insist. 976 00:42:27,240 --> 00:42:31,960 Article 29 of the Vienna Convention 977 00:42:27,240 --> 00:42:31,960 on Diplomatic Relations. 978 00:42:32,400 --> 00:42:34,440 Do you really want chapter and verse? 979 00:42:43,320 --> 00:42:45,040 -Had to. 980 00:42:45,640 --> 00:42:48,440 Can't stop and search a serving head 981 00:42:45,640 --> 00:42:48,440 of government, J.P. 982 00:42:49,880 --> 00:42:51,760 Caroline didn't leave out any memos 983 00:42:51,880 --> 00:42:53,960 and there was no dishonest cleaner. 984 00:42:54,680 --> 00:42:56,160 Spying for the French. Now, what on earth 985 00:42:57,360 --> 00:42:58,840 made you do that? 986 00:43:00,520 --> 00:43:01,480 Mr Hammond? 987 00:43:02,480 --> 00:43:05,720 A few months ago, I interviewed 988 00:43:02,480 --> 00:43:05,720 for Caroline's replacement. 989 00:43:05,760 --> 00:43:08,000 Everybody on that panel knew I deserved the job. 990 00:43:08,160 --> 00:43:09,280 Yet still they snubbed you. 991 00:43:09,680 --> 00:43:11,080 Gave it to some Oxbridge tosser 992 00:43:11,200 --> 00:43:12,640 who'd spent his career in Brussels. 993 00:43:13,200 --> 00:43:15,240 Because I'm not up to it? No. 994 00:43:15,640 --> 00:43:18,240 Because I went to a red-brick university 995 00:43:18,280 --> 00:43:20,080 and because I speak my mind. 996 00:43:20,120 --> 00:43:21,600 So you came up against a glass ceiling 997 00:43:21,640 --> 00:43:24,000 and when you bumped your head 998 00:43:21,640 --> 00:43:24,000 you wanted compensation. 999 00:43:24,120 --> 00:43:25,560 Well, I knew how much the information 1000 00:43:25,600 --> 00:43:27,560 about the Spinner's Rock 1001 00:43:25,600 --> 00:43:27,560 emeralds was worth. 1002 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 So you approached Francois, 1003 00:43:30,120 --> 00:43:32,280 who probably couldn't believe his luck. 1004 00:43:32,400 --> 00:43:34,560 How often have you been 1005 00:43:32,400 --> 00:43:34,560 giving him information? 1006 00:43:35,920 --> 00:43:37,560 Every couple of weeks. 1007 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 We'd arrange swaps for whenever Francois 1008 00:43:39,800 --> 00:43:41,720 visited Government House for talks. 1009 00:43:42,160 --> 00:43:43,840 I was due to give him the latest information 1010 00:43:43,880 --> 00:43:45,320 at Caroline's leaving party. 1011 00:43:46,080 --> 00:43:47,760 -In the gents. -But once she died, 1012 00:43:47,800 --> 00:43:49,480 it was probably safer to use the streets 1013 00:43:47,800 --> 00:43:49,480 than a crime scene, 1014 00:43:49,840 --> 00:43:51,280 and that's what you were doing last night. 1015 00:43:51,520 --> 00:43:54,120 We were due to swap yesterday but Francois didn't turn up. 1016 00:43:55,000 --> 00:43:57,680 I think he was spooked after you visited 1017 00:43:55,000 --> 00:43:57,680 him yesterday. 1018 00:43:58,080 --> 00:43:59,720 So, 1019 00:44:00,440 --> 00:44:03,400 you were betraying your bosses, 1020 00:44:00,440 --> 00:44:03,400 your colleagues, your country. 1021 00:44:04,520 --> 00:44:05,760 You lied to us at every stage. 1022 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 Well, I think there's one more thing 1023 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 you haven't quite told us. 1024 00:44:09,640 --> 00:44:11,600 That Caroline had worked out that you were the leak. 1025 00:44:11,640 --> 00:44:13,840 That she was going to speak to your security 1026 00:44:11,640 --> 00:44:13,840 department in London 1027 00:44:13,880 --> 00:44:15,280 on her return, so you killed her. 1028 00:44:16,400 --> 00:44:18,480 No! I could never do that. 1029 00:44:19,120 --> 00:44:21,280 Not to Caroline. 1030 00:44:21,320 --> 00:44:22,960 Not to anyone. 1031 00:44:24,120 --> 00:44:27,040 Please, it wasn't me. 1032 00:44:31,280 --> 00:44:32,560 So he committed espionage 1033 00:44:32,600 --> 00:44:35,320 but did he also kill Caroline? Or was it Lucy, 1034 00:44:35,600 --> 00:44:38,200 backed into a corner about her feelings 1035 00:44:35,600 --> 00:44:38,200 for Francois Tromeur? 1036 00:44:38,560 --> 00:44:40,920 Well, whether it's Andy or Lucy, 1037 00:44:40,960 --> 00:44:43,440 we still need to establish who wrote that letter. 1038 00:44:43,560 --> 00:44:45,360 Hmm, yes. We keep coming 1039 00:44:43,560 --> 00:44:45,360 back to this letter. 1040 00:44:45,400 --> 00:44:49,240 Someone clearly wanted to save 1041 00:44:45,400 --> 00:44:49,240 the Governor's life, but who? 1042 00:44:50,960 --> 00:44:52,880 -Ah, sir. 1043 00:44:52,960 --> 00:44:54,120 Commissioner. 1044 00:44:55,960 --> 00:44:57,320 Ah, what a surprise, sir. 1045 00:44:57,360 --> 00:44:59,840 Is there, er, anything we can help you with? 1046 00:45:08,320 --> 00:45:10,200 Ah, mmm, ah... 1047 00:45:11,720 --> 00:45:13,240 I hope you know, sir, that we would 1048 00:45:13,320 --> 00:45:15,480 never, ever question your integrity. 1049 00:45:16,040 --> 00:45:17,080 On the contrary, 1050 00:45:17,840 --> 00:45:19,720 my inclusion as a murder suspect 1051 00:45:20,240 --> 00:45:23,760 seems to indicate one or two serious 1052 00:45:20,240 --> 00:45:23,760 doubts on your part 1053 00:45:24,280 --> 00:45:25,840 over my version of events. 1054 00:45:26,320 --> 00:45:28,200 No, sir. No, not at all. 1055 00:45:28,360 --> 00:45:29,520 Detective Inspector, 1056 00:45:29,960 --> 00:45:31,440 I cannot vouch for what was done 1057 00:45:31,560 --> 00:45:33,120 to Governor Bamber's champagne glass 1058 00:45:33,160 --> 00:45:36,440 before or after my involvement, 1059 00:45:38,640 --> 00:45:42,040 but no one put poison in it 1060 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 while it was within my sight. 1061 00:45:50,400 --> 00:45:52,360 Not even me. 1062 00:45:53,120 --> 00:45:54,240 Ah! 1063 00:45:55,640 --> 00:45:57,240 Gosh, you're right, sir. 1064 00:45:58,600 --> 00:45:59,760 You can't, can you? 1065 00:45:59,800 --> 00:46:01,240 Can't what? 1066 00:46:03,360 --> 00:46:04,520 COMMISSIONER: When she arrived, 1067 00:46:04,640 --> 00:46:05,880 she went straight into her speech. 1068 00:46:05,920 --> 00:46:07,640 I thought she seemed a bit nervous. 1069 00:46:07,760 --> 00:46:08,800 She wasn't nervous at all. 1070 00:46:09,840 --> 00:46:11,840 That doesn't answer the question of the letter. 1071 00:46:12,480 --> 00:46:14,600 FLORENCE: Someone definitely wanted her dead. 1072 00:46:14,680 --> 00:46:16,600 Sir, you have to listen to this. 1073 00:46:17,400 --> 00:46:19,840 Unless... But could be, could be! 1074 00:46:20,240 --> 00:46:22,080 Where's that guest list? 1075 00:46:24,920 --> 00:46:26,360 They weren't there. 1076 00:46:26,400 --> 00:46:28,720 You see? They weren't at the party. 1077 00:46:31,440 --> 00:46:34,080 That is very clever. That is very clever, indeed. 1078 00:46:31,440 --> 00:46:34,080 Dwayne! 1079 00:46:35,920 --> 00:46:37,800 We have to get this warning letter 1080 00:46:35,920 --> 00:46:37,800 over to the labs. 1081 00:46:37,840 --> 00:46:39,000 Immediately, Chief. 1082 00:46:40,680 --> 00:46:43,200 Caroline had a serious clear-out. 1083 00:46:43,240 --> 00:46:45,040 I wonder? I wonder. 1084 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 Right. 1085 00:46:59,720 --> 00:47:00,840 This is it. 1086 00:47:02,040 --> 00:47:03,760 This is it! 1087 00:47:04,320 --> 00:47:06,360 The whole thing makes sense now. 1088 00:47:06,400 --> 00:47:07,560 Excellent. 1089 00:47:14,320 --> 00:47:15,320 HUMPHREY: Er... 1090 00:47:16,000 --> 00:47:18,320 Thank you all for joining me. 1091 00:47:18,360 --> 00:47:21,240 I'm a busy man, so if you could be 1092 00:47:18,360 --> 00:47:21,240 as brief as possible. 1093 00:47:21,680 --> 00:47:24,040 HUMPHREY: Not really my long suit, 1094 00:47:21,680 --> 00:47:24,040 being brief. 1095 00:47:24,080 --> 00:47:25,440 But then, seeing as I'm about to tell you 1096 00:47:25,480 --> 00:47:28,160 who killed Caroline Bamber... 1097 00:47:28,680 --> 00:47:31,480 You see, one of the things that puzzled me 1098 00:47:28,680 --> 00:47:31,480 most about this case 1099 00:47:31,520 --> 00:47:34,920 is just how was Caroline murdered? 1100 00:47:36,280 --> 00:47:38,680 We know that she died after drinking 1101 00:47:36,280 --> 00:47:38,680 a glass of champagne 1102 00:47:38,720 --> 00:47:40,560 laced with a fatal dose of cyanide. 1103 00:47:41,520 --> 00:47:42,840 But we also know that the bottle 1104 00:47:42,960 --> 00:47:44,400 that was used to pour out her glass 1105 00:47:44,440 --> 00:47:45,640 contained no poison. 1106 00:47:45,960 --> 00:47:46,960 In other words, 1107 00:47:47,720 --> 00:47:51,160 the cyanide must have been added 1108 00:47:47,720 --> 00:47:51,160 directly to her glass. 1109 00:47:51,320 --> 00:47:52,440 But how? 1110 00:47:53,600 --> 00:47:55,000 Well, thanks to the Commissioner here, 1111 00:47:55,480 --> 00:47:59,080 we were able to identify three people who 1112 00:47:55,480 --> 00:47:59,080 might have been able 1113 00:47:59,120 --> 00:48:00,960 to slip cyanide into the glass. 1114 00:48:01,800 --> 00:48:05,000 That is assuming we discount the Commissioner himself here. 1115 00:48:05,120 --> 00:48:06,880 -Which we do. -Indeed. 1116 00:48:07,640 --> 00:48:08,560 But in the end, 1117 00:48:09,040 --> 00:48:12,080 that is how the cyanide got into Caroline's glass. 1118 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 It was added after the Commissioner 1119 00:48:12,520 --> 00:48:15,640 picked it up. 1120 00:48:16,520 --> 00:48:19,760 So who did poison Caroline's glass? 1121 00:48:20,440 --> 00:48:21,760 Well, before we answer that, 1122 00:48:21,800 --> 00:48:23,920 there is another question we need to consider. 1123 00:48:24,120 --> 00:48:27,480 Just who was it who sent the anonymous 1124 00:48:24,120 --> 00:48:27,480 letter to Caroline 1125 00:48:27,560 --> 00:48:29,520 warning her that her life was in danger? 1126 00:48:30,280 --> 00:48:33,520 It could only be someone 100% loyal to her. 1127 00:48:34,040 --> 00:48:35,520 Someone like you, Ellery. 1128 00:48:37,520 --> 00:48:40,000 It was you who sent the letter, 1129 00:48:37,520 --> 00:48:40,000 wasn't it? 1130 00:48:42,520 --> 00:48:44,760 You knew somebody was trying to kill Caroline? 1131 00:48:45,240 --> 00:48:47,240 He did. Ellery was often more aware 1132 00:48:47,280 --> 00:48:50,120 of what was going on in Government 1133 00:48:47,280 --> 00:48:50,120 House than anyone. 1134 00:48:50,160 --> 00:48:52,320 And Caroline's murder was no exception. 1135 00:48:54,800 --> 00:48:57,160 Which brings us to you three. 1136 00:48:58,400 --> 00:49:02,400 You all had motives to want Caroline dead. 1137 00:49:02,440 --> 00:49:05,080 Mr Hammond, you felt so snubbed at work 1138 00:49:05,120 --> 00:49:06,800 you were prepared to betray your own country. 1139 00:49:07,920 --> 00:49:10,520 HUMPHREY: While I think that Caroline 1140 00:49:07,920 --> 00:49:10,520 probably had her suspicions 1141 00:49:10,560 --> 00:49:12,800 about your betrayal, 1142 00:49:12,840 --> 00:49:14,000 you didn't kill her. 1143 00:49:17,240 --> 00:49:19,880 So was it President Tromeur? 1144 00:49:20,600 --> 00:49:22,680 We now know Caroline was blackmailing you. 1145 00:49:23,440 --> 00:49:25,200 But you didn't kill her, either. 1146 00:49:27,080 --> 00:49:29,240 So now we're all rather looking at you, Lucy. 1147 00:49:30,680 --> 00:49:31,760 After all, 1148 00:49:31,800 --> 00:49:33,200 you knew that if Caroline had made 1149 00:49:33,320 --> 00:49:34,560 your affair with Francois known, 1150 00:49:35,080 --> 00:49:38,440 your career at the Foreign Office 1151 00:49:35,080 --> 00:49:38,440 would be over. 1152 00:49:38,480 --> 00:49:40,840 That's why I tried to leave the party 1153 00:49:38,480 --> 00:49:40,840 that night. 1154 00:49:41,360 --> 00:49:43,360 I was going to write my resignation letter, 1155 00:49:43,400 --> 00:49:45,600 so I could be with Francois. 1156 00:49:45,640 --> 00:49:47,480 HUMPHREY: Don't worry. 1157 00:49:47,520 --> 00:49:49,240 I know you're also innocent. 1158 00:49:49,280 --> 00:49:52,120 But I would hold off writing that 1159 00:49:49,280 --> 00:49:52,120 resignation letter, though. 1160 00:49:54,240 --> 00:49:56,520 So this is all rather baffling, 1161 00:49:54,240 --> 00:49:56,520 isn't it? 1162 00:49:57,880 --> 00:49:59,400 The whole point of this case 1163 00:49:59,560 --> 00:50:03,120 is that right from the start, nothing has been 1164 00:49:59,560 --> 00:50:03,120 what it seems. 1165 00:50:04,520 --> 00:50:05,640 In particular, 1166 00:50:06,520 --> 00:50:08,440 the cyanide was the cyanide, 1167 00:50:09,560 --> 00:50:11,760 but it also wasn't. 1168 00:50:14,200 --> 00:50:15,600 Isn't that right, Ellery? 1169 00:50:18,760 --> 00:50:20,400 You killed Caroline Bamber. 1170 00:50:27,280 --> 00:50:30,000 I was in the kitchen the whole time. 1171 00:50:30,040 --> 00:50:32,080 Yes, I know. Clever, weren't you? 1172 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Getting a fatal dose of cyanide 1173 00:50:34,640 --> 00:50:35,880 into a glass you never went near, 1174 00:50:35,920 --> 00:50:38,800 I mean, that's some trick, isn't it? 1175 00:50:38,840 --> 00:50:40,720 But then as you well know, 1176 00:50:41,600 --> 00:50:43,400 that's not how she was killed. 1177 00:50:43,720 --> 00:50:46,920 So thank you for admitting you wrote this 1178 00:50:43,720 --> 00:50:46,920 letter just now. 1179 00:50:50,120 --> 00:50:51,840 Because we know that this letter 1180 00:50:51,880 --> 00:50:54,200 wasn't your attempt to save Caroline's life. 1181 00:50:54,280 --> 00:50:56,400 It is, in fact, the murder weapon. 1182 00:50:57,680 --> 00:50:58,720 FLORENCE: You wrote the letter. 1183 00:50:59,320 --> 00:51:02,280 You then put cyanide on the seal of the envelope. 1184 00:51:02,760 --> 00:51:03,760 But not too much. 1185 00:51:04,320 --> 00:51:06,160 You didn't want it to act too quickly. 1186 00:51:06,920 --> 00:51:08,920 HUMPHREY: And then, just before the party, 1187 00:51:09,160 --> 00:51:10,680 you used the trust that you had built up 1188 00:51:10,800 --> 00:51:12,400 with Caroline over the last two years... 1189 00:51:13,160 --> 00:51:16,360 And told her she had one last 1190 00:51:13,160 --> 00:51:16,360 task to perform. 1191 00:51:16,400 --> 00:51:17,520 In fact, 1192 00:51:19,800 --> 00:51:21,480 we even have a recording 1193 00:51:23,360 --> 00:51:24,480 of that exact moment. 1194 00:51:25,920 --> 00:51:27,120 ELLERY: One last thing before you go 1195 00:51:27,240 --> 00:51:29,120 to the party tonight, Governor. 1196 00:51:29,160 --> 00:51:31,240 That donation you wanted to give 1197 00:51:29,160 --> 00:51:31,240 to the orphanage chairman, 1198 00:51:31,960 --> 00:51:33,960 it's there on the desk for you to check. 1199 00:51:34,560 --> 00:51:35,680 And there we have it. 1200 00:51:37,320 --> 00:51:38,520 She didn't check the donation. 1201 00:51:40,120 --> 00:51:43,480 She did what any boss would do who trusted her 1202 00:51:40,120 --> 00:51:43,480 secretary implicitly. 1203 00:51:43,920 --> 00:51:45,520 FLORENCE: You knew the orphanage chairman 1204 00:51:45,880 --> 00:51:47,680 had cancelled earlier in the day 1205 00:51:48,120 --> 00:51:50,440 and that the envelope would therefore be found, 1206 00:51:50,560 --> 00:51:52,760 unopened, in Caroline's handbag. 1207 00:51:53,520 --> 00:51:55,040 It's there on the desk for you to check. 1208 00:51:55,200 --> 00:51:57,000 Oh, I'm sure it'll be fine. 1209 00:51:57,040 --> 00:51:59,680 HUMPHREY: She licked and sealed 1210 00:51:57,040 --> 00:51:59,680 the envelope, sight unseen. 1211 00:52:00,480 --> 00:52:03,760 Not knowing that at that very moment, 1212 00:52:00,480 --> 00:52:03,760 she was also sealing her fate. 1213 00:52:03,800 --> 00:52:04,960 And then, 1214 00:52:06,680 --> 00:52:07,680 well, 1215 00:52:08,280 --> 00:52:09,720 as with all cyanide poisonings, 1216 00:52:10,440 --> 00:52:12,200 the first thing she felt was a shortness of breath, 1217 00:52:12,800 --> 00:52:14,920 what Mr Hammond mistook for nervousness. 1218 00:52:18,080 --> 00:52:21,560 And then, as the cyanide began to move 1219 00:52:18,080 --> 00:52:21,560 through her bloodstream, 1220 00:52:21,800 --> 00:52:23,760 starving her heart and brain of oxygen, 1221 00:52:24,640 --> 00:52:25,960 you made sure you were nowhere near. 1222 00:52:26,520 --> 00:52:29,440 I'll, er, go and check on the canapes. 1223 00:52:32,720 --> 00:52:33,840 CAROLINE: Ah! 1224 00:52:34,960 --> 00:52:36,720 FLORENCE: Knowing that after she'd died, 1225 00:52:36,880 --> 00:52:39,320 no one would question you being the first 1226 00:52:36,880 --> 00:52:39,320 person on the scene. 1227 00:52:39,880 --> 00:52:41,880 HUMPHREY: Her trusted secretary. 1228 00:52:42,680 --> 00:52:44,800 But you had one last job to do, 1229 00:52:45,640 --> 00:52:47,720 and this part was truly inspired. 1230 00:52:48,560 --> 00:52:49,960 While everyone was looking at Caroline, 1231 00:52:50,840 --> 00:52:52,680 and after she was already dead, 1232 00:52:52,800 --> 00:52:56,480 only then did you put a lethal dose of 1233 00:52:52,800 --> 00:52:56,480 cyanide into her glass. 1234 00:52:57,320 --> 00:52:59,760 Knowing that we would presume it was this cyanide 1235 00:52:59,800 --> 00:53:01,000 that had poisoned her. 1236 00:53:02,120 --> 00:53:05,240 But that wasn't your only stroke of genius, 1237 00:53:02,120 --> 00:53:05,240 Ellery, was it? 1238 00:53:06,960 --> 00:53:08,800 Because it was also what you wrote in this letter. 1239 00:53:10,200 --> 00:53:11,600 You knew that when we opened it, 1240 00:53:11,720 --> 00:53:14,360 we would find apparent proof that Caroline's death 1241 00:53:14,400 --> 00:53:15,720 was connected to Spinner's Rock, 1242 00:53:15,840 --> 00:53:17,080 which it wasn't, I hasten to add. 1243 00:53:17,120 --> 00:53:19,200 But better than that, better than that, 1244 00:53:19,840 --> 00:53:21,440 you knew it would never occur to us 1245 00:53:21,480 --> 00:53:23,120 that we were holding the real murder weapon 1246 00:53:23,160 --> 00:53:24,760 here in our hands. 1247 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 But why would Ellery, of all people, 1248 00:53:26,920 --> 00:53:28,080 want Caroline dead? 1249 00:53:28,200 --> 00:53:29,640 HUMPHREY: Exactly. 1250 00:53:29,680 --> 00:53:33,200 Caroline was Ellery's mentor, his guardian angel. 1251 00:53:34,600 --> 00:53:36,000 So something must have changed. 1252 00:53:36,040 --> 00:53:38,920 Something that meant she had to be killed now, 1253 00:53:38,960 --> 00:53:40,560 before she left the island. 1254 00:53:41,920 --> 00:53:43,440 Well, the day before Caroline's departure, 1255 00:53:43,480 --> 00:53:45,480 Ellery was helping her clear her office. 1256 00:53:46,160 --> 00:53:48,160 And when I looked among the old documents 1257 00:53:48,200 --> 00:53:50,640 that she had buried in the back of her cupboard, 1258 00:53:52,440 --> 00:53:53,520 I spotted this. 1259 00:53:56,800 --> 00:53:59,320 It was probably the Club Caribbean logo 1260 00:53:59,360 --> 00:54:02,000 that caught your eye, too, as it did mine. 1261 00:54:03,640 --> 00:54:05,000 This is a proposal 1262 00:54:05,280 --> 00:54:08,120 to build a new road for the Club Caribbean 1263 00:54:05,280 --> 00:54:08,120 holiday village. 1264 00:54:09,120 --> 00:54:13,120 It was written four years ago, 18 months before 1265 00:54:09,120 --> 00:54:13,120 your daughter died. 1266 00:54:14,160 --> 00:54:17,040 It was asking Caroline for her final approval. 1267 00:54:18,040 --> 00:54:19,040 This is what she wrote. 1268 00:54:19,720 --> 00:54:22,520 "With negligible fatalities likely 1269 00:54:19,720 --> 00:54:22,520 on the existing road, 1270 00:54:22,560 --> 00:54:24,920 "the cost of building a new road 1271 00:54:25,920 --> 00:54:27,040 "cannot be justified. 1272 00:54:28,360 --> 00:54:30,200 "Proposal rejected." 1273 00:54:30,880 --> 00:54:32,520 This is why your daughter died. 1274 00:54:33,880 --> 00:54:35,680 Because Caroline thought the odd casualty 1275 00:54:35,720 --> 00:54:38,000 too expensive to worry about. 1276 00:54:39,240 --> 00:54:40,720 This is what you learned 1277 00:54:40,760 --> 00:54:43,000 when you were helping her clear out her office that day. 1278 00:54:44,040 --> 00:54:47,800 Which is when you finally understood, 1279 00:54:44,040 --> 00:54:47,800 isn't it, Ellery? 1280 00:54:47,840 --> 00:54:50,120 Everything Caroline had told you 1281 00:54:47,840 --> 00:54:50,120 had been a lie. 1282 00:54:50,480 --> 00:54:51,480 Your promotion, 1283 00:54:52,600 --> 00:54:55,040 putting a new road to bypass your village, even, 1284 00:54:55,080 --> 00:54:57,160 it was all about her, her. 1285 00:54:57,600 --> 00:55:00,400 And her attempt to get rid of her guilt. 1286 00:55:01,280 --> 00:55:04,880 All because she knew she'd caused your 1287 00:55:01,280 --> 00:55:04,880 daughter's death. 1288 00:55:04,920 --> 00:55:05,960 HUMPHREY: In a way, 1289 00:55:06,920 --> 00:55:10,080 that road was the death of her, 1290 00:55:06,920 --> 00:55:10,080 too, wasn't it? 1291 00:55:13,160 --> 00:55:15,160 You know the last words she heard? 1292 00:55:16,880 --> 00:55:18,880 Negligible fatalities. 1293 00:55:19,000 --> 00:55:21,400 She knew exactly what I meant. 1294 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Well done, Inspector. 1295 00:55:39,480 --> 00:55:41,160 A team effort as always, sir. 1296 00:55:41,720 --> 00:55:47,360 Erm, I, er, wanted to say sorry for the, er, well, 1297 00:55:41,720 --> 00:55:47,360 awkwardness. 1298 00:55:47,640 --> 00:55:49,280 No awkwardness. 1299 00:55:49,320 --> 00:55:51,840 Just as long as you keep on catching your man. 1300 00:56:01,560 --> 00:56:02,600 She's replied. 1301 00:56:02,840 --> 00:56:03,920 Miss 94%, she's replied. 1302 00:56:04,040 --> 00:56:05,200 No way. 1303 00:56:06,960 --> 00:56:08,880 "The subscription for the individual 1304 00:56:09,000 --> 00:56:11,160 "you are trying to contact has lapsed." 1305 00:56:12,280 --> 00:56:13,360 What? 1306 00:56:13,720 --> 00:56:14,760 She's gone. 1307 00:56:15,120 --> 00:56:17,040 Oh, no. This can't be happening, 1308 00:56:15,120 --> 00:56:17,040 this can't be. 1309 00:56:18,000 --> 00:56:19,080 Please. 1310 00:56:21,920 --> 00:56:23,320 My perfect girl. 1311 00:56:23,360 --> 00:56:25,560 Ah, don't worry, Chief. It's not the end of the world. 1312 00:56:26,480 --> 00:56:27,520 You're right, Dwayne. 1313 00:56:27,840 --> 00:56:29,080 Well, I'm just going to have to 1314 00:56:27,840 --> 00:56:29,080 track her down. 1315 00:56:29,640 --> 00:56:31,440 -I don't follow. -Well, she lives 1316 00:56:29,640 --> 00:56:31,440 in the Caribbean. 1317 00:56:31,560 --> 00:56:33,000 If I look hard enough, visit enough islands, 1318 00:56:33,040 --> 00:56:34,600 I'm bound to find her eventually, 1319 00:56:33,040 --> 00:56:34,600 aren't I? 1320 00:56:35,520 --> 00:56:36,640 Eventually? Yes. 1321 00:56:43,440 --> 00:56:44,560 So, 1322 00:56:45,760 --> 00:56:47,920 are you going to help him track down this girl? 1323 00:56:48,440 --> 00:56:51,040 What? And go on a wild goose chase 1324 00:56:48,440 --> 00:56:51,040 around the Caribbean? 1325 00:56:51,080 --> 00:56:52,760 No, sir. Count me out. 1326 00:56:53,680 --> 00:56:56,120 I wish I'd never agreed to help him 1327 00:56:53,680 --> 00:56:56,120 in the first place. 1328 00:56:56,920 --> 00:56:58,000 I mean, what can you with a man 1329 00:56:58,120 --> 00:56:59,520 who falls in love with a percentage? 1330 00:57:05,400 --> 00:57:07,080 You know, I'm beginning to wonder 1331 00:57:07,200 --> 00:57:09,160 if Dwayne is the right wingman for me. 1332 00:57:10,720 --> 00:57:12,280 Really, Humphrey, why? 1333 00:57:12,320 --> 00:57:14,360 A slight clash of styles, perhaps. 1334 00:57:15,120 --> 00:57:16,200 CATHERINE: Hmm. 1335 00:57:17,240 --> 00:57:18,880 Maybe you're right. 1336 00:57:20,200 --> 00:57:23,280 So, Florence, do you think I should go on 1337 00:57:20,200 --> 00:57:23,280 a search for Miss 94%? 1338 00:57:23,800 --> 00:57:25,840 I suppose it would put off the day 1339 00:57:25,880 --> 00:57:28,240 when you had to actually speak 1340 00:57:25,880 --> 00:57:28,240 to a woman, sir. 1341 00:57:28,280 --> 00:57:31,160 Yes, I see. You think I'm hiding 1342 00:57:28,280 --> 00:57:31,160 behind a screen, so to speak. 1343 00:57:31,680 --> 00:57:32,760 Perhaps. 1344 00:57:33,160 --> 00:57:34,280 Right. 1345 00:57:38,640 --> 00:57:39,800 I've decided something. 1346 00:57:39,920 --> 00:57:41,000 -Yes. 1347 00:57:41,560 --> 00:57:43,600 I've decided I'm not going to scour the Caribbean 1348 00:57:43,640 --> 00:57:45,200 for some tenuous Internet fantasy. 1349 00:57:46,000 --> 00:57:48,080 -No. No more relying 1350 00:57:46,000 --> 00:57:48,080 on algorithms 1351 00:57:48,120 --> 00:57:49,600 to find the future Mrs Humphrey. 1352 00:57:49,840 --> 00:57:50,840 Er, the second. 1353 00:57:51,560 --> 00:57:54,960 I'm going to talk to some real, live women. 1354 00:57:55,080 --> 00:57:58,880 I'll be brave, confident and well, who knows, 1355 00:57:58,920 --> 00:58:01,000 maybe I'll somehow manage to bowl one of them over. 1356 00:58:02,200 --> 00:58:03,440 Crikey. 1357 00:58:03,480 --> 00:58:05,280 -Bottoms up! -Yes, aye! 1358 00:58:10,160 --> 00:58:11,280 J.P.: One of the models was found dead. 1359 00:58:11,400 --> 00:58:12,760 She appears to have been strangled. 1360 00:58:13,600 --> 00:58:15,920 Make a woman laugh and you're halfway there. 1361 00:58:16,280 --> 00:58:17,640 -Practise on Catherine. -Oh. 1362 00:58:17,840 --> 00:58:18,960 Try and make her smile. 1363 00:58:19,320 --> 00:58:20,480 HUMPHREY: ...time I played rugby 1364 00:58:19,320 --> 00:58:20,480 at school. 1365 00:58:21,120 --> 00:58:24,040 I did my best but all anyone could say was, 1366 00:58:21,120 --> 00:58:24,040 "Nice try." 1367 00:58:24,080 --> 00:58:26,160 Oh, it was kind of them. 1368 00:58:26,640 --> 00:58:29,920 These women have been traumatised. 1369 00:58:26,640 --> 00:58:29,920 They need handling gently. 1370 00:58:29,960 --> 00:58:31,960 J.P.: One of them could be our killer. 1371 00:58:29,960 --> 00:58:31,960 DWAYNE: You're right! 1372 00:58:32,480 --> 00:58:34,200 But what about the other two, eh? 95975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.