Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,145 --> 00:00:18,625
HUBBUB OF CONVERSATION
3
00:00:21,025 --> 00:00:22,065
Tamsin?
4
00:00:24,465 --> 00:00:26,743
You're miles away.
Sorry. It must be the jet lag.
5
00:00:26,745 --> 00:00:28,545
Maybe this'll perk you up.
6
00:00:30,425 --> 00:00:33,583
Ladies and gents, if I could have
your attention a minute.
7
00:00:33,585 --> 00:00:35,303
Thank you.
8
00:00:35,305 --> 00:00:37,543
To say I'm excited about this launch
today,
9
00:00:37,545 --> 00:00:39,863
well, it doesn't come close
to what I'm feeling.
10
00:00:39,865 --> 00:00:44,063
Opening not only
our eighth time-share development,
11
00:00:44,065 --> 00:00:46,343
but our very first in the Caribbean,
12
00:00:46,345 --> 00:00:48,823
and doing it all with my family
by my side.
13
00:00:48,825 --> 00:00:52,983
My wife Joanne,
my amazing daughter Tamsin,
14
00:00:52,985 --> 00:00:56,463
and Charlie, our head of sales
and my son-in-law.
15
00:00:56,465 --> 00:00:58,703
I've no plans on retiring just yet,
Charlie,
16
00:00:58,705 --> 00:01:02,743
but when I do, I know
it'll all be safe in your hands.
17
00:01:02,745 --> 00:01:04,263
So, thank you all for coming
18
00:01:04,265 --> 00:01:09,063
and please join me in raising a
glass to our new Saint Marie resort.
19
00:01:09,065 --> 00:01:11,265
ALL: Saint Marie!
Thank you.
20
00:01:13,865 --> 00:01:15,463
Well done, Dad. That was brilliant.
21
00:01:15,465 --> 00:01:17,143
You were brilliant, darling.
22
00:01:17,145 --> 00:01:20,663
Thank you.
Right, well, I need a drink!
JOANNE LAUGHS
23
00:01:20,665 --> 00:01:23,705
TAMSIN AND CHARLIE
CHAT QUIETLY
24
00:01:33,345 --> 00:01:36,423
So this is my card. When you've had
a little bit of time to think,
25
00:01:36,425 --> 00:01:38,863
give me a call and I'll set you up
with our local sales team.
26
00:01:38,865 --> 00:01:40,945
Thank you. Wonderful.
OK. Thank you.
27
00:01:43,145 --> 00:01:45,103
Hey! I'm going to head up.
28
00:01:45,105 --> 00:01:46,903
I think I'm still on UK time.
29
00:01:46,905 --> 00:01:48,423
Want me to come with you?
30
00:01:48,425 --> 00:01:50,025
No. You've got sales to do.
31
00:01:52,225 --> 00:01:53,265
See you.
32
00:02:06,305 --> 00:02:08,825
THEY CHAT QUIETLY
33
00:02:11,145 --> 00:02:13,823
Table's ready for us.
You and Tamsin coming?
34
00:02:13,825 --> 00:02:16,505
She went up to the room,
so I'll go and check.
35
00:02:28,585 --> 00:02:29,703
Tamsin?
36
00:02:29,705 --> 00:02:31,983
Tamsin, are you in there?
HE KNOCKS ON DOOR
37
00:02:31,985 --> 00:02:33,105
HE SNIFFS
38
00:02:35,185 --> 00:02:36,625
Tamsin!
39
00:02:37,825 --> 00:02:39,663
Everything all right, sir?
40
00:02:39,665 --> 00:02:42,305
I can smell burning.
Can you help me?
41
00:02:43,665 --> 00:02:44,945
Come on!
42
00:02:50,585 --> 00:02:52,663
Power's gone.
43
00:02:52,665 --> 00:02:54,385
Tamsin?
44
00:02:59,545 --> 00:03:00,905
Tamsin?
45
00:03:03,905 --> 00:03:05,025
Tamsin?
46
00:03:15,465 --> 00:03:16,503
Get some help.
47
00:03:16,505 --> 00:03:18,345
Now! Go on!
48
00:03:57,865 --> 00:03:59,743
I don't get it.
49
00:03:59,745 --> 00:04:03,143
This guy's coming all the way
from England just for a few hours
50
00:04:03,145 --> 00:04:04,823
and then he's flying straight back?
51
00:04:04,825 --> 00:04:07,945
HUBBUB OF CONVERSATION
52
00:04:17,665 --> 00:04:20,143
RUBY: I mean, that's just crazy.
53
00:04:20,145 --> 00:04:21,583
Maybe the man has a reason.
54
00:04:21,585 --> 00:04:23,263
I'll tell you the reason.
The man is mad.
55
00:04:23,265 --> 00:04:25,223
I mean, you cannot come
to the Caribbean
56
00:04:25,225 --> 00:04:30,463
without at least lying on the beach
with a rum or two.
57
00:04:30,465 --> 00:04:32,145
MAN SHRIEKS
58
00:04:33,865 --> 00:04:35,865
HENS SQUAWK
59
00:04:40,345 --> 00:04:44,065
But maybe he's got something
important to get back to.
60
00:04:48,945 --> 00:04:51,065
Oh! I think it's him.
61
00:04:56,785 --> 00:04:58,143
Whoa!
62
00:04:58,145 --> 00:05:00,063
Yes, it's him. DI Parker!
63
00:05:00,065 --> 00:05:02,823
Oh... That's me.
64
00:05:02,825 --> 00:05:04,343
Uh...
65
00:05:04,345 --> 00:05:06,545
Just a sec. OK.
66
00:05:10,385 --> 00:05:11,425
Ah!
67
00:05:18,385 --> 00:05:20,103
Well, he seems thorough.
68
00:05:20,105 --> 00:05:21,865
DI PARKER EXHALES
69
00:05:23,545 --> 00:05:25,023
Hi.
70
00:05:25,025 --> 00:05:27,223
DI Neville Parker. Sorry about that.
71
00:05:27,225 --> 00:05:29,383
We don't get sun like this
in Manchester.
72
00:05:29,385 --> 00:05:33,383
Oh, you get used to it.
I'm DS Madeleine Dumas.
73
00:05:33,385 --> 00:05:34,623
Oh... Uh...
74
00:05:34,625 --> 00:05:35,943
Hi.
75
00:05:35,945 --> 00:05:38,783
Hi. This is Officer JP Hooper.
76
00:05:38,785 --> 00:05:39,823
Pleased to meet you.
77
00:05:39,825 --> 00:05:41,623
And Officer Ruby Patterson.
Hello, sir.
78
00:05:41,625 --> 00:05:42,903
Welcome to Saint Marie.
79
00:05:42,905 --> 00:05:45,063
Oh, it's really lovely
to meet you all.
80
00:05:45,065 --> 00:05:46,503
Yes.
81
00:05:46,505 --> 00:05:48,343
It's really, um,
82
00:05:48,345 --> 00:05:50,065
good to be here.
83
00:05:54,905 --> 00:06:00,303
This is case number GMP41318.
84
00:06:00,305 --> 00:06:02,543
The victim is one Tamsin Lewis,
85
00:06:02,545 --> 00:06:03,823
aged 29.
86
00:06:03,825 --> 00:06:06,263
UK citizen, previously residing
in Didsbury, Manchester,
87
00:06:06,265 --> 00:06:10,143
though her place of death was here
at the White Sands Hotel,
Saint Marie.
88
00:06:10,145 --> 00:06:14,465
The SIO is a Commissioner...
Selwyn Patterson?
89
00:06:15,905 --> 00:06:17,703
He concluded suicide,
90
00:06:17,705 --> 00:06:20,143
but confirmation of this is required
from a representative
91
00:06:20,145 --> 00:06:21,703
of Greater Manchester CID,
92
00:06:21,705 --> 00:06:24,103
and subsequent authorisation
for the body to be released.
93
00:06:24,105 --> 00:06:25,465
DEVICE BEEPS
94
00:06:44,265 --> 00:06:45,505
Uh-huh.
95
00:06:56,105 --> 00:06:57,345
Uh-huh.
96
00:07:08,985 --> 00:07:10,105
Uh-huh.
97
00:07:23,905 --> 00:07:28,343
Uh-huh. Did you know electricity
travels through copper wire
98
00:07:28,345 --> 00:07:30,463
at 280 million metres per second?
99
00:07:30,465 --> 00:07:32,103
Uh...no, sir.
100
00:07:32,105 --> 00:07:34,663
Amazing, innit? Yeah. I guess so.
101
00:07:34,665 --> 00:07:37,983
So...can you confirm it's a suicide?
102
00:07:37,985 --> 00:07:39,943
Both doors clearly bolted
from the inside.
103
00:07:39,945 --> 00:07:43,183
Your witnesses who found the body
said there was no-one else
in the room,
104
00:07:43,185 --> 00:07:45,423
so, based on the information
we have,
105
00:07:45,425 --> 00:07:47,705
Tamsin Lewis
must have killed herself.
106
00:07:49,825 --> 00:07:51,065
Except...
107
00:07:59,065 --> 00:08:00,705
..this is empty.
108
00:08:02,025 --> 00:08:03,903
It appears so, sir.
109
00:08:03,905 --> 00:08:05,703
This is a case for a mouth guard.
110
00:08:05,705 --> 00:08:08,143
And that matters why? Could someone
phone the morgue and ask
111
00:08:08,145 --> 00:08:11,143
if a mouth guard was found
in the victim's mouth?
Oh, yes, I can do that, sir.
112
00:08:11,145 --> 00:08:12,225
Thank you.
113
00:08:13,705 --> 00:08:15,583
The last time the victim
was seen alive,
114
00:08:15,585 --> 00:08:18,223
she said she was jet-lagged, right,
that she was going to bed?
115
00:08:18,225 --> 00:08:19,263
That's right.
116
00:08:19,265 --> 00:08:23,063
Which would explain why she might
pop a couple of sleeping pills
and put her mouth guard in.
117
00:08:23,065 --> 00:08:25,063
Sir! The morgue confirms
that Mrs Lewis
118
00:08:25,065 --> 00:08:27,503
WAS wearing a mouth guard
when her body was brought in.
119
00:08:27,505 --> 00:08:30,663
Good. So that explains
the empty case.
120
00:08:30,665 --> 00:08:32,303
Yes, it...it does.
121
00:08:32,305 --> 00:08:34,063
So we just need you to sign here,
sir.
122
00:08:34,065 --> 00:08:36,143
Except...
if you decided to end your life,
123
00:08:36,145 --> 00:08:39,023
would you be worrying about
the long-term wear and tear
of your teeth?
124
00:08:39,025 --> 00:08:43,823
If Mrs Lewis put a mouth guard in,
she wasn't thinking
of killing herself.
125
00:08:43,825 --> 00:08:45,703
She was thinking of going to sleep.
126
00:08:45,705 --> 00:08:48,343
So you're saying... I'm saying...
127
00:08:48,345 --> 00:08:50,143
..I can't confirm this is a suicide.
128
00:08:50,145 --> 00:08:53,705
In fact, I think there's a very real
chance Tamsin Lewis was murdered.
129
00:08:54,865 --> 00:08:59,143
Though how the killer got out
with both doors being bolted
from the inside
130
00:08:59,145 --> 00:09:01,423
is beyond me.
131
00:09:01,425 --> 00:09:05,623
Still, the upshot is, this is now
a case for your murder squad.
132
00:09:05,625 --> 00:09:06,705
Good luck.
133
00:09:14,425 --> 00:09:15,783
Inspector!
134
00:09:15,785 --> 00:09:17,223
The Commissioner is on his way.
135
00:09:17,225 --> 00:09:19,703
He really wants to talk with you.
I don't want to miss my plane.
136
00:09:19,705 --> 00:09:22,783
I hate it when it's all a rush
and you can't get your bag
in the overhead locker,
137
00:09:22,785 --> 00:09:24,423
and my taxi's on the way.
I understand...
138
00:09:24,425 --> 00:09:27,383
Oh, this is me. Oh!
There's nothing more I can do here
anyway. Well, it's...
139
00:09:27,385 --> 00:09:29,385
The best of luck with your case,
Sergeant Dumas.
140
00:09:32,825 --> 00:09:34,745
The airport, please!
141
00:09:38,105 --> 00:09:41,063
I think maybe the mouth guard
caught my attention
142
00:09:41,065 --> 00:09:44,343
because I'm something of a habitual
tooth-grinder myself...sir.
143
00:09:44,345 --> 00:09:46,825
Doctors think it might be related
to stress or anxiety.
144
00:09:47,985 --> 00:09:50,983
Tooth enamel is the hardest
substance in the human body,
in fact.
145
00:09:50,985 --> 00:09:53,623
Actually... Your flight home
has been cancelled.
146
00:09:53,625 --> 00:09:56,223
What?
I spoke with your Superintendent
147
00:09:56,225 --> 00:09:59,583
and she's agreed, as you believe
this to be a murder case,
148
00:09:59,585 --> 00:10:03,463
that you should stay on and head up
the investigation yourself.
149
00:10:03,465 --> 00:10:05,703
She said you were quite brilliant...
150
00:10:05,705 --> 00:10:07,823
..if a little annoying.
151
00:10:07,825 --> 00:10:09,863
I look forward to seeing
the brilliant side.
152
00:10:09,865 --> 00:10:12,623
But I've only brought a change of
shirt and socks for the flight back.
153
00:10:12,625 --> 00:10:15,023
Anything you require
will be on the island.
154
00:10:15,025 --> 00:10:17,743
I would love to stay
and solve this case,
155
00:10:17,745 --> 00:10:20,343
I really would, but I just...
156
00:10:20,345 --> 00:10:21,985
I'm not very good away from home.
157
00:10:24,025 --> 00:10:26,025
Inspector Parker...
158
00:10:27,265 --> 00:10:31,825
..a young woman who came here
from your home city is dead.
159
00:10:33,905 --> 00:10:35,665
You have a duty.
160
00:10:37,625 --> 00:10:38,823
OK.
161
00:10:38,825 --> 00:10:40,425
I'll stay.
162
00:10:41,465 --> 00:10:43,543
But only till I find Tamsin Lewis's
killer for you.
163
00:10:43,545 --> 00:10:44,825
We're a very small island.
164
00:10:46,185 --> 00:10:47,545
How hard can it be?
165
00:10:48,785 --> 00:10:50,865
Welcome to paradise.
166
00:11:00,305 --> 00:11:02,903
NEIL: It doesn't make any sense.
Neil's right.
167
00:11:02,905 --> 00:11:05,623
How could she have been murdered
if I had to break down two doors
168
00:11:05,625 --> 00:11:08,023
just to get to her?
They were both locked, Inspector.
169
00:11:08,025 --> 00:11:10,423
And you're...?
Jacob Roach. Jacob Roach, yes?
170
00:11:10,425 --> 00:11:12,625
I was clearing room-service trays
at the time.
171
00:11:14,305 --> 00:11:15,743
Tamsin?
172
00:11:15,745 --> 00:11:19,303
JACOB: Both doors were locked
from the inside and there was
no-one else there.
173
00:11:19,305 --> 00:11:20,743
That is the truth.
174
00:11:20,745 --> 00:11:23,543
I'm not disputing that.
Then how can she have been murdered?
175
00:11:23,545 --> 00:11:25,143
If I knew that, Mr Roach,
176
00:11:25,145 --> 00:11:27,223
I wouldn't need to ask
so many questions.
177
00:11:27,225 --> 00:11:28,783
The last time Tamsin was seen alive
178
00:11:28,785 --> 00:11:32,103
was at the time-share launch party,
yes?
179
00:11:32,105 --> 00:11:34,823
She was tired, so she said
she was going to bed.
180
00:11:34,825 --> 00:11:38,183
I'm going to head up.
I think I'm still on UK time.
181
00:11:38,185 --> 00:11:40,183
What time? About half-eight.
182
00:11:40,185 --> 00:11:42,263
And you found her 30 minutes later?
183
00:11:42,265 --> 00:11:45,223
We had a table booked in the hotel
restaurant at nine o'clock.
184
00:11:45,225 --> 00:11:46,463
Charlie went up to get her.
185
00:11:46,465 --> 00:11:49,583
And you were all still up here
at the launch during that half-hour?
186
00:11:49,585 --> 00:11:51,463
Do we have to go over this again,
Inspector?
187
00:11:51,465 --> 00:11:53,783
It's really very upsetting.
188
00:11:53,785 --> 00:11:55,343
We're nearly done. I promise.
189
00:11:55,345 --> 00:11:58,023
Who else did Tamsin know here?
190
00:11:58,025 --> 00:12:00,303
Any of the other Henderson Resorts
employees?
191
00:12:00,305 --> 00:12:03,423
Not really, no. It was a local crew
we put together for the event.
192
00:12:03,425 --> 00:12:07,305
The only people she knew
on this island were us three.
193
00:12:15,945 --> 00:12:17,383
So what's next?
194
00:12:17,385 --> 00:12:18,983
Information. Mm-hm.
195
00:12:18,985 --> 00:12:20,983
The more we have,
the clearer things become.
196
00:12:20,985 --> 00:12:23,303
I might ask one of my colleagues
back in Manchester
197
00:12:23,305 --> 00:12:26,703
to search Charlie and Tamsin's
house, see if that tells us
anything.
198
00:12:26,705 --> 00:12:31,505
I have a slightly unusual
hypersensitivity to the sun.
199
00:12:32,705 --> 00:12:34,383
Oh, that's unfortunate.
200
00:12:34,385 --> 00:12:35,663
No, no, it's fine.
201
00:12:35,665 --> 00:12:38,743
But we might just have to try
and investigate indoors
as much as we can.
202
00:12:38,745 --> 00:12:40,343
Indoors?
203
00:12:40,345 --> 00:12:42,223
If we can.
204
00:12:42,225 --> 00:12:44,705
PHONE RINGS
205
00:12:48,905 --> 00:12:50,305
I told you not to call me.
206
00:12:51,345 --> 00:12:53,783
I don't sound worried,
because I'm not worried.
207
00:12:53,785 --> 00:12:57,023
Neil and I have done
absolutely nothing wrong.
208
00:12:57,025 --> 00:12:58,145
Remember?
209
00:12:59,345 --> 00:13:01,065
It's you they'll be charging
with murder.
210
00:13:02,225 --> 00:13:03,505
Not us.
211
00:13:15,505 --> 00:13:18,383
Is this it? Just this one room?
Uh-huh.
212
00:13:18,385 --> 00:13:20,223
We got some cells at the back, sir.
213
00:13:20,225 --> 00:13:22,703
And an equipment room. Ah!
214
00:13:22,705 --> 00:13:24,423
Ah.
215
00:13:24,425 --> 00:13:27,265
And my office would be...? Here.
216
00:13:28,465 --> 00:13:30,143
Right here?
217
00:13:30,145 --> 00:13:31,705
Great!
218
00:13:32,985 --> 00:13:34,305
DI PARKER EXHALES
219
00:13:35,585 --> 00:13:38,583
Can we get the air con on?
It's broken, sir.
220
00:13:38,585 --> 00:13:43,023
We've got windows.
The fans help...a little.
221
00:13:43,025 --> 00:13:44,145
You'll get used to it.
222
00:13:45,985 --> 00:13:47,863
Right, well,
I know it's getting on a bit,
223
00:13:47,865 --> 00:13:51,303
but maybe a quick case debrief
before we all disband for the night.
224
00:13:51,305 --> 00:13:55,183
So we're dealing with the suspected
murder of Tamsin Lewis.
225
00:13:55,185 --> 00:13:57,183
She was found in a hotel bath.
226
00:13:57,185 --> 00:13:58,943
Cause of death - electrocution.
227
00:13:58,945 --> 00:14:02,503
Things to note - an empty mouth
guard case and sleeping pills
on the bedside table.
228
00:14:02,505 --> 00:14:06,183
We had assumed she'd taken those
to help her go through
with the suicide.
229
00:14:06,185 --> 00:14:07,863
Yes, but...
DEVICE BEEPS
230
00:14:07,865 --> 00:14:10,863
RECORDING: The hotel has 240 rooms,
not including...
231
00:14:10,865 --> 00:14:13,183
DEVICE BEEPS
Oh, here we go.
232
00:14:13,185 --> 00:14:15,263
RECORDING: The rash has even
spread down as far...
233
00:14:15,265 --> 00:14:18,063
No. Um...
DEVICE BEEPS
234
00:14:18,065 --> 00:14:19,343
RECORDING: Triazolam...
235
00:14:19,345 --> 00:14:20,383
Ah, here we go.
236
00:14:20,385 --> 00:14:23,703
RECORDING: ..sleeping pills.
The date of prescription
was three days ago,
237
00:14:23,705 --> 00:14:25,863
suggested dose
of one pill per night,
238
00:14:25,865 --> 00:14:28,383
so there should be 21 pills left
in the packet.
239
00:14:28,385 --> 00:14:29,663
There are only 14.
240
00:14:29,665 --> 00:14:32,023
I think the autopsy will tell us
that there was more than
241
00:14:32,025 --> 00:14:34,823
the recommended dose of triazolam
in her system, which could explain
242
00:14:34,825 --> 00:14:37,983
how the killer got her
into the bath, seeing as there were
no signs of a struggle.
243
00:14:37,985 --> 00:14:41,303
But we've still got no idea
how the killer managed to leave
the crime scene.
244
00:14:41,305 --> 00:14:44,263
And walk through two locked doors
in the process.
245
00:14:44,265 --> 00:14:45,983
It's a tough one, sir.
246
00:14:45,985 --> 00:14:49,703
Right, so, tomorrow, interview all
the staff and guests that were
at the launch.
247
00:14:49,705 --> 00:14:51,703
Let's see if any of Tamsin's family
snuck off
248
00:14:51,705 --> 00:14:53,823
from the party during the half-hour
she was killed.
249
00:14:53,825 --> 00:14:54,983
We can do that, sir.
250
00:14:54,985 --> 00:14:56,743
And while you're talking
to the staff,
251
00:14:56,745 --> 00:14:59,823
see if any of them noticed
any bickering or arguments
between the family.
252
00:14:59,825 --> 00:15:02,263
You mean get all the gossip, sir?
That's exactly what I mean.
253
00:15:02,265 --> 00:15:04,743
Get all the gossip. The more
we know, the less we have to guess.
254
00:15:04,745 --> 00:15:08,263
And, DS Dumas, let's you and I
start digging into the background
of our three suspects.
255
00:15:08,265 --> 00:15:11,143
Anything that might hint
at a possible motive. Of course.
256
00:15:11,145 --> 00:15:14,265
Great.
Until then, let's call it a day.
257
00:15:15,785 --> 00:15:19,505
Oh! And, um, does anybody know
where I'm sleeping tonight?
258
00:15:22,945 --> 00:15:24,463
Here it is.
259
00:15:24,465 --> 00:15:26,825
INSECTS BUZZ
260
00:15:34,105 --> 00:15:35,623
It's a shed!
261
00:15:35,625 --> 00:15:37,505
With a tree in it!
262
00:15:38,585 --> 00:15:40,745
But just wait till you see the view,
sir.
263
00:15:51,745 --> 00:15:52,985
Wow.
264
00:15:54,665 --> 00:15:59,103
But it's right near the beach.
Sand gets...everywhere.
265
00:15:59,105 --> 00:16:03,023
Um, you got some clean bed linen
over there, sir,
266
00:16:03,025 --> 00:16:05,505
and...you got some spare towels
in the cupboard.
267
00:16:06,625 --> 00:16:09,345
You have any problems,
give me a call.
268
00:16:11,305 --> 00:16:12,903
Yes, thank you.
269
00:16:12,905 --> 00:16:14,145
My pleasure.
270
00:16:29,345 --> 00:16:31,263
INSECTS CHIRP
271
00:16:31,265 --> 00:16:32,745
SCRATCHING
272
00:16:36,625 --> 00:16:39,425
BUZZING
273
00:16:55,865 --> 00:16:58,265
HE SIGHS
274
00:17:05,465 --> 00:17:06,545
Oh!
275
00:17:12,505 --> 00:17:15,545
HE GROANS
276
00:17:21,425 --> 00:17:24,385
VEHICLE APPROACHES
277
00:17:26,665 --> 00:17:29,383
Sorry about this,
waking you up at this hour.
278
00:17:29,385 --> 00:17:30,783
It's fine, sir. Really.
279
00:17:30,785 --> 00:17:33,263
There's 3,500 species of mosquito
in the world,
280
00:17:33,265 --> 00:17:36,183
and I think I've been bitten
by 3,499...
INSECT BUZZES
281
00:17:36,185 --> 00:17:39,783
No, that's the full set.
And something in there's made me
come up in this really weird rash!
282
00:17:39,785 --> 00:17:42,623
No, no, no, no. No, that's fine,
really, sir. You don't need
to explain.
283
00:17:42,625 --> 00:17:46,463
I can hear, like, scratching noises
in one of the cupboards,
like little feet.
284
00:17:46,465 --> 00:17:48,423
Oh, yes, that's probably...
285
00:17:48,425 --> 00:17:49,665
Probably what?
286
00:17:50,705 --> 00:17:52,863
Old wood. Old wood?
287
00:17:52,865 --> 00:17:54,825
Old wood, you know, it creaks.
288
00:17:56,425 --> 00:17:58,783
I think I'm going to be better off
somewhere less rustic.
289
00:17:58,785 --> 00:18:00,225
Like a hotel!
290
00:18:10,985 --> 00:18:15,183
We have an en-suite double
with a sea view.
It'll be 200 for the night.
291
00:18:15,185 --> 00:18:17,223
It's 2:30 in the morning!
292
00:18:17,225 --> 00:18:19,423
Only the manager can reduce
the rate, sir.
293
00:18:19,425 --> 00:18:22,983
Well...you'll have to take it up
with the Police Commissioner.
294
00:18:22,985 --> 00:18:24,825
The local force
is paying my expenses.
295
00:18:27,025 --> 00:18:30,503
I'll leave a note with my colleague
in the morning and they can
sort out payment.
296
00:18:30,505 --> 00:18:34,023
Thank you, um...
Emma. I'm the assistant manager.
297
00:18:34,025 --> 00:18:36,423
If there's anything you need
during your stay, let me know.
298
00:18:36,425 --> 00:18:38,305
I'll just sort your key. Thanks.
299
00:18:40,545 --> 00:18:42,263
I'm sorry for dragging you
out of bed.
300
00:18:42,265 --> 00:18:44,023
Don't worry about it, sir. Honestly.
301
00:18:44,025 --> 00:18:46,623
I'll be fine from here. I'll just
get to my room and cream up.
302
00:18:46,625 --> 00:18:48,703
Right.
303
00:18:48,705 --> 00:18:51,263
Goodnight, sir.
304
00:18:51,265 --> 00:18:53,423
Night.
305
00:18:53,425 --> 00:18:54,903
235.
306
00:18:54,905 --> 00:18:56,223
Yeah, I know. I'm sorry.
307
00:18:56,225 --> 00:18:57,743
No, your room - 235.
308
00:18:57,745 --> 00:19:00,145
Oh. Got you.
309
00:19:03,705 --> 00:19:05,425
That way. Yep.
310
00:19:20,745 --> 00:19:22,063
Officer Hooper!
311
00:19:22,065 --> 00:19:23,783
Morning, sir. Morning.
312
00:19:23,785 --> 00:19:25,823
How are you getting on?
Ah, well...
313
00:19:25,825 --> 00:19:29,663
According to the guests,
the victim's family seemed to get on
very well,
314
00:19:29,665 --> 00:19:31,463
though Ruby has something
of interest.
315
00:19:31,465 --> 00:19:34,863
So the receptionist Tish and I
go way back.
316
00:19:34,865 --> 00:19:38,023
We once dated the same guy for three
months until we all decided to go
317
00:19:38,025 --> 00:19:41,263
on a boat ride together
as a foursome,
and only three of us turned up.
318
00:19:41,265 --> 00:19:44,023
Well, four, including the captain.
Ruby...
319
00:19:44,025 --> 00:19:45,263
Sorry.
320
00:19:45,265 --> 00:19:49,663
So, Tish said that Tamsin Lewis
booked a taxi
321
00:19:49,665 --> 00:19:52,903
to take her to the town hall
at 10:30 the morning she died.
322
00:19:52,905 --> 00:19:54,783
What was she going there for?
323
00:19:54,785 --> 00:19:56,343
Would you like us to check it out,
sir?
324
00:19:56,345 --> 00:19:57,703
Yes, please.
325
00:19:57,705 --> 00:20:01,463
Find out who she saw, why,
and how long was she there for.
326
00:20:01,465 --> 00:20:06,743
Victim took a taxi to the town hall
at 10:30 on the morning she died...
327
00:20:06,745 --> 00:20:08,543
So, was he staying here, then?
328
00:20:08,545 --> 00:20:12,023
Apparently, staying in a shack
brought him out in a rash.
329
00:20:12,025 --> 00:20:14,343
Aw. Poor Inspector Parker.
330
00:20:14,345 --> 00:20:15,745
Poor him?
331
00:20:17,265 --> 00:20:19,303
He called me at two in the morning.
332
00:20:19,305 --> 00:20:21,423
Rosey was not impressed.
333
00:20:21,425 --> 00:20:23,463
I'm telling you, Ruby,
334
00:20:23,465 --> 00:20:25,745
the man's got some serious issues.
335
00:20:36,705 --> 00:20:39,143
Numbing cream.
Works like a charm on mozzie bites,
336
00:20:39,145 --> 00:20:41,063
even though it's actually for piles.
337
00:20:41,065 --> 00:20:42,583
Lovely.
338
00:20:42,585 --> 00:20:45,463
So, I've been looking
at Henderson Resorts.
339
00:20:45,465 --> 00:20:49,023
Neil Henderson started his business
in 1998.
340
00:20:49,025 --> 00:20:50,703
Charlie Lewis joined five years ago.
341
00:20:50,705 --> 00:20:53,583
And promptly married the boss's
daughter. Always a good career move.
342
00:20:53,585 --> 00:20:57,503
Joanne Henderson - she came on board
three years ago,
343
00:20:57,505 --> 00:21:00,023
one year after she married Neil.
I read her file.
344
00:21:00,025 --> 00:21:02,303
She used to run a consultancy firm
for small businesses.
345
00:21:02,305 --> 00:21:03,343
Absolutely.
346
00:21:03,345 --> 00:21:05,583
However, the most interesting thing
about this family
347
00:21:05,585 --> 00:21:07,863
is what came through from Manchester
ten minutes ago.
348
00:21:07,865 --> 00:21:10,583
A report of the search
of Tamsin and Charlie's house.
349
00:21:10,585 --> 00:21:12,743
And? Well, they had a house-sitter.
350
00:21:12,745 --> 00:21:15,063
An old school friend of Tamsin's
called Kelly Briggs.
351
00:21:15,065 --> 00:21:18,903
She says that Tamsin only flew out
here a couple of days ago,
all very last minute.
352
00:21:18,905 --> 00:21:21,183
So the family didn't travel
together? No.
353
00:21:21,185 --> 00:21:25,263
In fact, Kelly reckons Tamsin
was worried that her dad had landed
himself in some hot water.
354
00:21:25,265 --> 00:21:26,943
Even used the word "corruption".
355
00:21:26,945 --> 00:21:28,503
Did she say about what?
356
00:21:28,505 --> 00:21:31,703
She wasn't sure, but something to do
with the time-share development.
357
00:21:31,705 --> 00:21:33,463
Interesting, though, innit?
358
00:21:33,465 --> 00:21:35,703
One minute she's flying out here
to confront her father
359
00:21:35,705 --> 00:21:37,583
about shady goings-on
in his business...
360
00:21:37,585 --> 00:21:38,943
And two days later, she's dead.
361
00:21:38,945 --> 00:21:40,185
Yeah.
362
00:21:50,545 --> 00:21:54,463
NEIL: I, um... I had to let Tamsin
go from the business
a couple of months back.
363
00:21:54,465 --> 00:21:55,983
You sacked your own daughter?!
364
00:21:55,985 --> 00:21:57,865
You don't need to say it like that.
365
00:21:58,985 --> 00:22:01,103
It was very much a question
of needs must.
366
00:22:01,105 --> 00:22:03,145
And why was that?
367
00:22:04,585 --> 00:22:07,183
For three years, we've been
repositioning the company,
368
00:22:07,185 --> 00:22:09,503
trying to make it more robust
in the current climate.
369
00:22:09,505 --> 00:22:11,865
And Tamsin didn't approve?
370
00:22:13,265 --> 00:22:15,343
She felt that we were losing
the personal touch
371
00:22:15,345 --> 00:22:17,223
that the business
was always founded on,
372
00:22:17,225 --> 00:22:19,263
but things were tough enough
in our head office
373
00:22:19,265 --> 00:22:21,983
without her dissenting voice
piping up every five minutes.
374
00:22:21,985 --> 00:22:23,945
So you just...got rid?
375
00:22:25,425 --> 00:22:29,185
I suggested that maybe it was time
she looked elsewhere for employment.
376
00:22:31,505 --> 00:22:35,823
Look, I loved my daughter,
Inspector.
377
00:22:35,825 --> 00:22:38,983
But she could be...difficult.
378
00:22:38,985 --> 00:22:42,383
Her coming out here, saying all
this stuff about corruption -
379
00:22:42,385 --> 00:22:44,103
that was just Tamsin lashing out,
380
00:22:44,105 --> 00:22:46,945
trying to make people think the
business was failing when it isn't.
381
00:22:48,345 --> 00:22:50,105
Far from it.
382
00:22:58,705 --> 00:23:01,583
He started to reposition
the business three years ago.
383
00:23:01,585 --> 00:23:05,063
Isn't that when Joanne
joined the firm? Yes, it was.
384
00:23:05,065 --> 00:23:08,143
Do you think that Joanne is behind
the change in direction?
385
00:23:08,145 --> 00:23:11,463
She was a business consultant,
wasn't she? I bet she couldn't
help herself.
386
00:23:11,465 --> 00:23:15,185
Well, Tamsin disagreed with her.
That's why she got sacked. Yeah.
387
00:23:16,385 --> 00:23:17,623
Sir. Sarge.
388
00:23:17,625 --> 00:23:21,823
So, Tamsin Lewis went to
the town hall to discuss
the purchase of eight houses.
389
00:23:21,825 --> 00:23:23,903
Before they could demolish
or start to rebuild,
390
00:23:23,905 --> 00:23:25,463
Henderson Resorts had to buy them.
391
00:23:25,465 --> 00:23:28,703
But the thing is, sir,
she seemed interested in one house
in particular.
392
00:23:28,705 --> 00:23:31,703
She made two copies of the title
deeds to a house belonging to a man
393
00:23:31,705 --> 00:23:34,223
called Devon Ambrose. I know him.
394
00:23:34,225 --> 00:23:38,023
He's the old man that used to live
just so behind North Beach.
A real grumpy goat.
395
00:23:38,025 --> 00:23:39,783
About 150 years old by now.
396
00:23:39,785 --> 00:23:43,503
I mean, he used to shout at us
so much we didn't even want to play
on the beach,
397
00:23:43,505 --> 00:23:47,145
but to get back at him,
we'd get frogs and throw them
in the outside toilet.
398
00:23:48,545 --> 00:23:50,623
Well, if Tamsin was interested
in this Mr Ambrose,
399
00:23:50,625 --> 00:23:53,103
then maybe we should be too. Mm-hm.
400
00:23:53,105 --> 00:23:54,505
Lead the way, Officer Patterson.
401
00:23:56,265 --> 00:23:58,103
WHISPERS: Officer Patterson?
402
00:23:58,105 --> 00:24:01,303
Any relation to the Commissioner?
Oh, he's her uncle.
403
00:24:01,305 --> 00:24:02,863
Does that cause any problems?
404
00:24:02,865 --> 00:24:04,305
Only for her.
405
00:24:06,825 --> 00:24:08,103
Are you all right?
406
00:24:08,105 --> 00:24:13,423
Oh, yeah. It's just...eczema.
I manage to keep it under control
when I'm back home,
407
00:24:13,425 --> 00:24:16,943
but something's brought it out here.
Could be the heat or the humidity.
408
00:24:16,945 --> 00:24:19,943
Hmm. Or the pollen or the dust,
or the sea water or the sand...
409
00:24:19,945 --> 00:24:22,263
It takes time to, uh, adjust.
410
00:24:22,265 --> 00:24:23,745
Yeah...
411
00:24:36,665 --> 00:24:38,905
HE KNOCKS ON DOOR
412
00:24:43,185 --> 00:24:45,025
JP KNOCKS AGAIN
413
00:24:50,985 --> 00:24:54,023
Ruby, you're not still scared
of this guy, are you?
414
00:24:54,025 --> 00:24:55,063
No.
415
00:24:55,065 --> 00:24:57,463
I mean, yes. A bit.
416
00:24:57,465 --> 00:24:58,743
He was a scary man.
417
00:24:58,745 --> 00:25:02,103
He chased me and my friend Deandrae
all the way down to Pebble Beach.
418
00:25:02,105 --> 00:25:04,503
That's because you put frogs
in his toilet.
419
00:25:04,505 --> 00:25:06,063
I was a child, JP.
420
00:25:06,065 --> 00:25:07,703
And now you're a police officer.
421
00:25:07,705 --> 00:25:09,503
VEHICLE APPROACHES
422
00:25:09,505 --> 00:25:11,503
That's right. I am.
423
00:25:11,505 --> 00:25:15,145
So any of his foolishness
and I can just arrest him.
424
00:25:16,465 --> 00:25:20,583
Sir, demolition notice has gone up,
and there's no sign of anyone
at home.
425
00:25:20,585 --> 00:25:21,865
OK.
426
00:25:30,105 --> 00:25:32,863
I'd say it looks like our Mr Ambrose
is still living here.
427
00:25:32,865 --> 00:25:35,703
Well, according to this notice,
demolition starts tomorrow.
428
00:25:35,705 --> 00:25:37,865
Why hasn't he moved out?
429
00:26:08,465 --> 00:26:10,223
Hello, Madeleine.
430
00:26:10,225 --> 00:26:12,303
Hi. What's going on?
431
00:26:12,305 --> 00:26:17,223
A ceremony to begin works, though
considering the circumstances...
432
00:26:17,225 --> 00:26:19,343
..le moment n'est pas ideal.
433
00:26:19,345 --> 00:26:20,825
MADELEINE MURMURS IN FRENCH
434
00:26:21,825 --> 00:26:24,263
Oh, sorry!
This is DI Neville Parker.
435
00:26:24,265 --> 00:26:26,743
Here is Catherine Bordey, our mayor.
436
00:26:26,745 --> 00:26:28,903
Lovely to meet you, Neville.
437
00:26:28,905 --> 00:26:30,663
Welcome to Saint Marie. Thank you.
438
00:26:30,665 --> 00:26:33,983
It's good to meet you, Miss, um,
Bordey? Bordey? Bordey.
439
00:26:33,985 --> 00:26:35,063
Catherine, please.
440
00:26:35,065 --> 00:26:37,863
I'd heard we had a new detective.
441
00:26:37,865 --> 00:26:41,105
Not new.
Not new, just, um, here temporarily.
442
00:26:42,145 --> 00:26:44,343
So you've had some dealings
with Henderson Resorts?
443
00:26:44,345 --> 00:26:45,543
Oh, a little.
444
00:26:45,545 --> 00:26:48,423
So do you know whose decision it was
to proceed with the ceremony today?
445
00:26:48,425 --> 00:26:53,383
I think you'll find Mrs Henderson
makes all the important decisions.
446
00:26:53,385 --> 00:26:55,023
MAN: Madame le maire!
Oh!
447
00:26:55,025 --> 00:26:57,703
Excuse me. I have to work now.
448
00:26:57,705 --> 00:27:02,503
But come to my bar tonight
and I'll get the chef to cook you
something special.
449
00:27:02,505 --> 00:27:05,585
Welcome you to the Caribbean
properly.
450
00:27:06,865 --> 00:27:09,545
I can't wait. Thank you.
451
00:27:12,025 --> 00:27:16,063
The Mayor also runs a bar?!
Welcome to Saint Marie.
452
00:27:16,065 --> 00:27:18,543
Inspector. Can I be of help?
Yeah. I wanted to ask you
453
00:27:18,545 --> 00:27:21,463
about one of the properties that was
due to be demolished tomorrow.
454
00:27:21,465 --> 00:27:22,943
Not my area, I'm afraid.
455
00:27:22,945 --> 00:27:25,423
You'll have to speak to Neil
about that.
456
00:27:25,425 --> 00:27:26,903
Speak to me about what?
457
00:27:26,905 --> 00:27:30,343
Mr Henderson, does the name
Devon Ambrose mean anything to you?
458
00:27:30,345 --> 00:27:31,983
You bought his house
to knock it down.
459
00:27:31,985 --> 00:27:35,663
And on the day she was killed,
Tamsin was looking into that
particular house.
460
00:27:35,665 --> 00:27:37,223
Do you know why?
461
00:27:37,225 --> 00:27:38,463
I'm afraid I've no clue.
462
00:27:38,465 --> 00:27:40,943
Tamsin would have no reason
to be involved.
463
00:27:40,945 --> 00:27:42,583
Your facts must be wrong, Inspector.
464
00:27:42,585 --> 00:27:45,543
Andrew Burgess has been looking
into the legal side of things.
465
00:27:45,545 --> 00:27:49,225
Perhaps you can speak to him.
I'll give you his details.
Do you have a pen?
466
00:27:54,585 --> 00:27:55,623
Here.
467
00:27:55,625 --> 00:27:56,785
Thank you.
468
00:27:57,905 --> 00:27:59,345
NEIL: Right.
469
00:28:01,385 --> 00:28:03,183
ENGINE STARTS UP
470
00:28:03,185 --> 00:28:05,785
BEEPING
471
00:28:11,345 --> 00:28:13,943
MADELEINE: Thank you, Mr Burgess,
for your help.
472
00:28:13,945 --> 00:28:15,063
Bye.
473
00:28:15,065 --> 00:28:19,183
So, all the tenants
signed their properties over to...
474
00:28:19,185 --> 00:28:20,743
..Henderson Resorts.
475
00:28:20,745 --> 00:28:22,063
Including Devon Ambrose?
476
00:28:22,065 --> 00:28:25,463
Mm-hm. They've just sent a copy
of his sign agreement.
477
00:28:25,465 --> 00:28:28,903
Ribblesthwaite...
Ribblesthwaite Medical Practice!
That'll be my prescription.
478
00:28:28,905 --> 00:28:29,945
OK. Pardon!
479
00:28:31,105 --> 00:28:32,345
It's signed.
480
00:28:34,545 --> 00:28:37,023
Dated three days ago.
481
00:28:37,025 --> 00:28:40,023
What was Tamsin doing?
482
00:28:40,025 --> 00:28:44,023
Ah, officers! Any joy tracking down
our elusive Devon Ambrose?
483
00:28:44,025 --> 00:28:47,663
So, we've been asking around
and no-one's seen him
for the last few days,
484
00:28:47,665 --> 00:28:51,503
but, apparently, he was not happy
about giving his property up
for development.
485
00:28:51,505 --> 00:28:53,383
In fact, he refused to sign.
486
00:28:53,385 --> 00:28:56,063
Huh. And yet it seems he did.
487
00:28:56,065 --> 00:28:58,463
How quickly can we get
a search warrant for that house?
488
00:28:58,465 --> 00:29:01,703
Well, it's gone five, sir,
so the courthouse will be closed,
489
00:29:01,705 --> 00:29:04,143
but we could go first thing.
If you would, please.
490
00:29:04,145 --> 00:29:06,943
Something doesn't seem right
about all of this.
491
00:29:06,945 --> 00:29:09,063
But the real question is -
492
00:29:09,065 --> 00:29:12,025
what does it all have to do
with Tamsin Lewis's death?
493
00:29:13,385 --> 00:29:16,263
Inspector Parker. Commissioner!
494
00:29:16,265 --> 00:29:19,065
A word...if I may?
495
00:29:24,705 --> 00:29:27,343
He looked angry.
Is that just me, or...?
496
00:29:27,345 --> 00:29:29,503
No! Your instincts are spot-on.
497
00:29:29,505 --> 00:29:32,385
That's pretty much his angry face.
498
00:29:35,465 --> 00:29:36,703
Is there a problem, sir?
499
00:29:36,705 --> 00:29:39,943
I'm led to believe you shunned
the accommodation we provided...
500
00:29:39,945 --> 00:29:42,903
Well...
..and chosen to book yourself
501
00:29:42,905 --> 00:29:46,463
into a suite at the second most
expensive hotel on the island.
502
00:29:46,465 --> 00:29:49,903
It's not actually a suite,
Commissioner.
It's more like an extended double.
503
00:29:49,905 --> 00:29:52,783
I'm very happy to move. Good. I can
ask if they have a standard double.
504
00:29:52,785 --> 00:29:56,263
You can pack your things
and move back into the designated
police accommodation.
505
00:29:56,265 --> 00:29:57,663
You mean the shed on the beach?
506
00:29:57,665 --> 00:29:59,903
It's a bungalow.
It's got a tree in it!
507
00:29:59,905 --> 00:30:02,623
It has served
the past four detectives very well.
508
00:30:02,625 --> 00:30:04,145
And it's right on the sand!
509
00:30:06,185 --> 00:30:11,743
Inspector Parker, you are
on a...Caribbean island.
510
00:30:11,745 --> 00:30:15,703
Trees and sand
are somewhat par for the course.
511
00:30:15,705 --> 00:30:17,143
Sir...
512
00:30:17,145 --> 00:30:19,663
I'm not trying to be difficult.
I'm really not.
513
00:30:19,665 --> 00:30:24,703
It's just... It's not conducive
to my own personal circumstances.
514
00:30:24,705 --> 00:30:26,065
Which are?
515
00:30:27,225 --> 00:30:28,543
I, um...
516
00:30:28,545 --> 00:30:33,543
I suffer from certain,
uh...allergies and other things
517
00:30:33,545 --> 00:30:35,785
which were being exacerbated
by that shack.
518
00:30:38,865 --> 00:30:43,063
Our budget can run
to you staying one more night.
519
00:30:43,065 --> 00:30:47,303
I suggest you get on and solve
the case before it's time for you
to check out.
520
00:30:47,305 --> 00:30:48,625
INSECT BUZZES
521
00:31:11,385 --> 00:31:15,183
JP: Yes. No, but I need it.
RUBY: Ah!
522
00:31:15,185 --> 00:31:16,743
CATHERINE: Ah, Neville, you're here!
523
00:31:16,745 --> 00:31:18,703
You managed to pick up
some new clothes, sir.
524
00:31:18,705 --> 00:31:21,263
It's just some shirts and socks.
525
00:31:21,265 --> 00:31:23,583
Take a seat and let me get you
a beer.
526
00:31:23,585 --> 00:31:27,063
Oh, thank you, Ruby. Much needed.
527
00:31:27,065 --> 00:31:29,183
HE SIGHS
There you go.
528
00:31:29,185 --> 00:31:30,223
ALL: Cheers.
529
00:31:30,225 --> 00:31:32,543
To your brief stay
on our little island.
530
00:31:32,545 --> 00:31:34,183
JP: Cheers, sir.
531
00:31:34,185 --> 00:31:35,743
Oh! Here we are!
532
00:31:35,745 --> 00:31:37,463
All right!
Let me help you with that.
533
00:31:37,465 --> 00:31:40,263
Now, Neville, I asked my chef
534
00:31:40,265 --> 00:31:43,343
to make as many different
local dishes as he could,
535
00:31:43,345 --> 00:31:45,305
so you can try them all.
536
00:31:46,305 --> 00:31:48,143
Well, look,
the curried goat is amazing,
537
00:31:48,145 --> 00:31:50,143
and don't even get me started
on the octopus.
538
00:31:50,145 --> 00:31:52,103
Goat and octopus?
539
00:31:52,105 --> 00:31:53,863
Yes, we've got some calalu
over here, sir.
540
00:31:53,865 --> 00:31:56,503
Calalu? Yeah. It's like a spinach.
541
00:31:56,505 --> 00:31:57,703
Oh!
542
00:31:57,705 --> 00:31:59,623
But very spicy. Spicy?
543
00:31:59,625 --> 00:32:02,905
Is there anything else
you'd like to taste?
544
00:32:07,425 --> 00:32:09,185
I don't suppose
you've got any chips?
545
00:32:14,785 --> 00:32:16,265
MADELEINE: That's funny!
546
00:32:26,545 --> 00:32:29,063
Inspector Parker! Pleasant evening?
547
00:32:29,065 --> 00:32:31,383
Ah... I've had better.
548
00:32:31,385 --> 00:32:35,063
The local food doesn't,
um...agree with me.
549
00:32:35,065 --> 00:32:37,303
Oh, dear. It can be quite spicy.
550
00:32:37,305 --> 00:32:38,865
Yeah.
551
00:32:40,265 --> 00:32:41,903
Is there something you wanted?
552
00:32:41,905 --> 00:32:43,943
Um... I couldn't rinse my clothes
553
00:32:43,945 --> 00:32:46,463
in one of your washing machines,
could I?
554
00:32:46,465 --> 00:32:47,823
You want some laundry done?
555
00:32:47,825 --> 00:32:49,063
Oh, no. No, no. No, no.
556
00:32:49,065 --> 00:32:54,783
It's the... It's the residual
detergents, you see, in new clothes.
557
00:32:54,785 --> 00:32:56,743
I react to them.
558
00:32:56,745 --> 00:32:59,103
I just need to rinse through
my new stuff, that's all.
559
00:32:59,105 --> 00:33:02,543
I'm not really supposed to let
anyone in the laundry room.
560
00:33:02,545 --> 00:33:05,785
But...as it's you...
561
00:33:10,705 --> 00:33:14,823
Henderson Resorts' year-on-year
profit has increased significantly
since 2017,
562
00:33:14,825 --> 00:33:16,303
but no sign, as far as I can tell,
563
00:33:16,305 --> 00:33:18,663
of any fraudulent activity
within the business.
564
00:33:18,665 --> 00:33:20,545
I thought you'd like this. Oh!
565
00:33:22,105 --> 00:33:24,105
I made it myself.
Don't tell the chef.
566
00:33:25,265 --> 00:33:27,583
Oh, thank you. That's so kind.
567
00:33:27,585 --> 00:33:31,265
Well, we can't have you going hungry
when you're trying to solve
a murder case, now, can we?
568
00:33:36,105 --> 00:33:37,305
DOOR CLOSES
569
00:33:38,305 --> 00:33:39,545
Oh!
570
00:33:46,705 --> 00:33:48,385
Hang on a minute...
571
00:33:55,545 --> 00:33:56,585
Ha!
572
00:33:57,665 --> 00:34:01,225
KNOCKING ON DOOR
573
00:34:03,305 --> 00:34:05,985
KNOCKING ON DOOR
Coming!
574
00:34:07,505 --> 00:34:10,343
Blakestone Arms
mean anything to you? What?
575
00:34:10,345 --> 00:34:14,265
For someone who works in sales,
Mr Lewis, you are a terrible liar.
576
00:34:18,465 --> 00:34:21,263
It was the pen
that you gave Neil yesterday
that first got me thinking.
577
00:34:21,265 --> 00:34:23,063
I'll give you his details.
Do you have a pen?
578
00:34:23,065 --> 00:34:24,943
See, I noticed it had something
written on it -
579
00:34:24,945 --> 00:34:27,703
the Blakestone Arms Hotel.
580
00:34:27,705 --> 00:34:29,823
The Blakestone Arms - I know it!
581
00:34:29,825 --> 00:34:31,903
It's on my patch,
just outside Farnworth.
582
00:34:31,905 --> 00:34:34,423
Not the most salubrious
of establishments, though.
583
00:34:34,425 --> 00:34:36,383
A bit of a step down for you.
584
00:34:36,385 --> 00:34:38,503
So I started wondering...
585
00:34:38,505 --> 00:34:42,143
..what would a young professional
married man
586
00:34:42,145 --> 00:34:44,143
be doing at the Blakestone Arms?
587
00:34:44,145 --> 00:34:46,023
I had a little shufty
through your financials
588
00:34:46,025 --> 00:34:48,305
and I found a recurring payment
on your credit card.
589
00:34:51,305 --> 00:34:53,383
You stayed there for three months
last summer.
590
00:34:53,385 --> 00:34:56,543
Bit strange, seeing as it's only
five minutes down the road
from your house.
591
00:34:56,545 --> 00:34:58,743
We had a row. Tamsin threw me out.
592
00:34:58,745 --> 00:35:00,623
I did check into somewhere decent,
593
00:35:00,625 --> 00:35:03,983
but it didn't look like she was
going to take me back any time soon.
594
00:35:03,985 --> 00:35:05,385
It was costing a fortune.
595
00:35:06,665 --> 00:35:09,903
I spoke to the bar manager
at the Blakestone Arms.
596
00:35:09,905 --> 00:35:11,665
He remembers you.
597
00:35:12,825 --> 00:35:16,065
He said your missus threw you out
because she caught you playing away
from home.
598
00:35:19,065 --> 00:35:23,025
Last year, I was abroad a lot.
599
00:35:24,025 --> 00:35:26,905
I was setting up a deal in Marbella.
And that's where you met her?
600
00:35:28,185 --> 00:35:31,943
She was a holiday rep for a local
hotel. Her name was Samantha.
601
00:35:31,945 --> 00:35:33,623
Things weren't so great back home.
602
00:35:33,625 --> 00:35:35,625
So you had an affair.
603
00:35:37,265 --> 00:35:39,583
Tamsin took you back, though, right?
604
00:35:39,585 --> 00:35:42,303
She forgave you. On the promise that
it would never happen again.
605
00:35:42,305 --> 00:35:44,943
And has it? No. No, of course not.
606
00:35:44,945 --> 00:35:48,463
Never. I realised, eventually,
607
00:35:48,465 --> 00:35:52,223
that it was Tamsin
that I wanted to spend my life with.
608
00:35:52,225 --> 00:35:56,425
So you wouldn't mind if we got
in contact with this...Samantha?
609
00:35:58,705 --> 00:36:00,625
I'll dig her number out for you now.
610
00:36:07,425 --> 00:36:10,303
CLEARS THROAT: I'd prefer if Neil
and Joanne didn't know about this.
611
00:36:10,305 --> 00:36:13,023
Tamsin never told them, you see.
612
00:36:13,025 --> 00:36:16,223
Didn't want to upset her dad.
He thinks the world of me.
613
00:36:16,225 --> 00:36:18,863
I think she would have wanted it
to stay that way.
614
00:36:18,865 --> 00:36:20,825
As would you, I imagine.
615
00:36:23,145 --> 00:36:24,545
I'll bear it in mind.
616
00:36:25,585 --> 00:36:27,745
Now, if you could grab that number.
617
00:36:37,305 --> 00:36:38,903
So you spoke with Samantha?
618
00:36:38,905 --> 00:36:40,863
Yeah. She confirmed that
she and Charlie
619
00:36:40,865 --> 00:36:43,863
had a brief fling,
but that he ended it last autumn,
620
00:36:43,865 --> 00:36:46,503
which tallies
with his travel records.
621
00:36:46,505 --> 00:36:49,463
His last trip to Marbella
was September 14th.
622
00:36:49,465 --> 00:36:52,423
Ooh! What's wrong with your ankle?
I don't know.
623
00:36:52,425 --> 00:36:54,503
It's all red and puffy.
624
00:36:54,505 --> 00:36:55,903
And it's hot to the touch.
625
00:36:55,905 --> 00:36:57,943
Your eczema, maybe?
626
00:36:57,945 --> 00:36:59,543
Yeah, except it doesn't itch.
627
00:36:59,545 --> 00:37:00,663
Uh...
628
00:37:00,665 --> 00:37:01,983
Oh...
629
00:37:01,985 --> 00:37:03,423
Oh, JP and Ruby are here.
630
00:37:03,425 --> 00:37:04,825
Oh.
HE CLEARS HIS THROAT
631
00:37:05,985 --> 00:37:07,503
HE GROANS
632
00:37:07,505 --> 00:37:08,905
RUBY: Hi.
633
00:37:19,985 --> 00:37:21,263
HE CLEARS HIS THROAT
634
00:37:21,265 --> 00:37:22,303
Morning, sir.
635
00:37:22,305 --> 00:37:26,703
The lab confirmed that the victim
had an abnormal amount of triazolam
in her blood.
636
00:37:26,705 --> 00:37:28,223
Very good. And the warrant?
637
00:37:28,225 --> 00:37:31,065
Approved. Crowbar at the ready.
638
00:37:32,185 --> 00:37:33,745
Let's go see what's inside.
639
00:37:38,025 --> 00:37:40,263
Was that there yesterday?
640
00:37:40,265 --> 00:37:41,943
I'm pretty sure it wasn't, sir.
641
00:37:41,945 --> 00:37:44,903
Maybe it belongs
to one of the demolition team.
642
00:37:44,905 --> 00:37:46,065
Maybe.
643
00:37:50,225 --> 00:37:51,383
The doors are open.
644
00:37:51,385 --> 00:37:53,663
CLATTERING
645
00:37:53,665 --> 00:37:56,585
WHISPERS: Officers,
you go round the back.
646
00:37:58,865 --> 00:38:02,065
NEVILLE: Mr Ambrose? Are you there?
647
00:38:07,105 --> 00:38:09,063
Hello?
648
00:38:09,065 --> 00:38:10,825
Anybody there?
649
00:38:12,345 --> 00:38:14,465
This is the police.
650
00:38:39,585 --> 00:38:41,383
Sir, there's... Argh!
651
00:38:41,385 --> 00:38:43,783
HE CLEARS HIS THROAT
There was nothing round the back,
sir.
652
00:38:43,785 --> 00:38:45,583
I'm sorry.
I didn't mean to make you jump.
653
00:38:45,585 --> 00:38:47,143
No, I...
HE CLEARS HIS THROAT
654
00:38:47,145 --> 00:38:48,663
The back door was open too, sir.
655
00:38:48,665 --> 00:38:50,545
Yeah.
MADELEINE: Sir!
656
00:38:59,545 --> 00:39:00,585
Water.
657
00:39:04,585 --> 00:39:07,303
That's all frozen food
that's defrosted. Who would do that?
658
00:39:07,305 --> 00:39:09,665
Somebody who needs the freezer
for something else.
659
00:39:15,945 --> 00:39:16,985
Here!
660
00:39:22,905 --> 00:39:24,665
NEVILLE: Oh!
661
00:39:25,825 --> 00:39:27,423
Devon Ambrose, I presume.
662
00:39:27,425 --> 00:39:28,705
Yes, that's him.
663
00:39:29,945 --> 00:39:32,783
So that's why Tamsin Lewis
had to die -
664
00:39:32,785 --> 00:39:34,625
she discovered Devon
had been killed?
665
00:39:36,705 --> 00:39:38,385
ENGINE STARTS UP
666
00:39:44,545 --> 00:39:46,305
Hey, hey, hey, hey! Hey, stop!
667
00:39:47,265 --> 00:39:51,903
Jacob Roach, turn off the engine
and get out of the vehicle.
668
00:39:51,905 --> 00:39:53,585
Get out of the way!
669
00:39:54,825 --> 00:39:58,583
Don't you think about it.
Now, please, get out of the vehicle.
670
00:39:58,585 --> 00:40:00,225
ENGINE REVS
671
00:40:06,345 --> 00:40:08,383
Mr Roach? Hi!
672
00:40:08,385 --> 00:40:11,465
HE GASPS AND SHRIEKS
673
00:40:14,905 --> 00:40:16,865
HE GROANS
674
00:40:18,665 --> 00:40:20,263
It was an accident.
675
00:40:20,265 --> 00:40:23,263
I was just supposed to put
some pressure on him, you know?
676
00:40:23,265 --> 00:40:25,223
Get him to sign the agreement.
677
00:40:25,225 --> 00:40:26,783
You have to sign this contract,
right?
678
00:40:26,785 --> 00:40:28,423
Sit down. Sit down. No!
679
00:40:28,425 --> 00:40:30,743
Sign the contract! No!
680
00:40:30,745 --> 00:40:34,585
And why were you,
the porter at the White Sands Hotel,
doing this?
681
00:40:35,625 --> 00:40:37,145
20,000.
682
00:40:38,305 --> 00:40:40,305
That's what I'd get if he signed.
From who?
683
00:40:42,705 --> 00:40:44,385
Someone from Henderson Resorts?
684
00:40:46,265 --> 00:40:50,345
If you were just supposed
to threaten him,
how come he ended up dead?
685
00:40:51,865 --> 00:40:53,783
He was refusing to sign.
686
00:40:53,785 --> 00:40:55,663
Where are you going?
687
00:40:55,665 --> 00:40:59,263
I just pushed him around a bit,
just to scare him.
688
00:40:59,265 --> 00:41:01,503
Sign it! Sign it! Sign it!
689
00:41:01,505 --> 00:41:03,745
And it worked.
He signed the contract.
690
00:41:06,705 --> 00:41:08,783
Then he started struggling
to breathe.
691
00:41:08,785 --> 00:41:11,223
MR AMBROSE WHEEZES
Clutching his arm.
692
00:41:11,225 --> 00:41:13,023
MR AMBROSE COUGHS
693
00:41:13,025 --> 00:41:14,703
LOUD CLATTER
694
00:41:14,705 --> 00:41:16,465
I assume it was a heart attack.
695
00:41:19,545 --> 00:41:21,465
He was dead by the time
he hit the floor.
696
00:41:23,105 --> 00:41:27,343
Well, from what you've told me,
it's certainly manslaughter
697
00:41:27,345 --> 00:41:29,303
and maybe even murder.
698
00:41:29,305 --> 00:41:33,103
So, if I was in your shoes,
I would do myself a favour
699
00:41:33,105 --> 00:41:35,505
and tell us who sent you there.
700
00:41:47,825 --> 00:41:51,503
JOANNE: Good evening, Inspector.
This is our solicitor,
Shaun Creswell.
701
00:41:51,505 --> 00:41:54,903
Together, we've prepared a short
statement, which I'd like to read.
702
00:41:54,905 --> 00:41:57,823
"Word has reached us
from our construction team
703
00:41:57,825 --> 00:42:01,623
"that a body has been found in one
of the houses due to be demolished,
704
00:42:01,625 --> 00:42:06,063
"and that you have arrested
Jacob Roach on suspicion of murder.
705
00:42:06,065 --> 00:42:10,423
"A month ago, we employed Jacob
Roach to act as an agent
for Henderson Resorts.
706
00:42:10,425 --> 00:42:14,303
"His role was limited
to legitimately collecting
the signatures of the people
707
00:42:14,305 --> 00:42:17,903
"who owned properties on the land
we wished to purchase.
708
00:42:17,905 --> 00:42:22,023
"If Mr Roach's actions went beyond
what was expected
709
00:42:22,025 --> 00:42:24,703
"and resulted in the death
of an innocent man,
710
00:42:24,705 --> 00:42:27,463
"we deny all knowledge of this
711
00:42:27,465 --> 00:42:30,063
"and liability for the event."
712
00:42:30,065 --> 00:42:32,785
That's all I'm prepared to say
on the subject.
713
00:42:35,265 --> 00:42:38,543
Tamsin was onto you, wasn't she?
She started sniffing around.
714
00:42:38,545 --> 00:42:40,463
Wait a minute!
My step-daughter's death
715
00:42:40,465 --> 00:42:43,423
has nothing to do with either myself
or my husband.
716
00:42:43,425 --> 00:42:45,183
You've heard our statement.
717
00:42:45,185 --> 00:42:48,385
Now, you can either charge us...
or not.
718
00:42:51,025 --> 00:42:52,505
As I thought.
719
00:42:55,185 --> 00:42:56,545
Mr Henderson...
720
00:42:57,945 --> 00:43:00,143
..I'm investigating the murder
of your daughter.
721
00:43:00,145 --> 00:43:01,785
You don't have anything to say?
722
00:43:05,945 --> 00:43:07,185
No comment.
723
00:43:13,145 --> 00:43:15,543
Their defence
will be plausible deniability.
724
00:43:15,545 --> 00:43:17,543
By refuting any knowledge
of what happened,
725
00:43:17,545 --> 00:43:19,863
senior officials
can insulate themselves legally
726
00:43:19,865 --> 00:43:22,463
and then shift the blame onto
whoever carried out the actions.
727
00:43:22,465 --> 00:43:24,743
His word against theirs. Exactly.
728
00:43:24,745 --> 00:43:28,303
OK. But even if Mr Ambrose's death
729
00:43:28,305 --> 00:43:30,743
is directly linked to the murder
of Tamsin Lewis,
730
00:43:30,745 --> 00:43:33,663
we're still no closer to working out
how they managed to kill her
731
00:43:33,665 --> 00:43:35,503
and then disappear
from two locked rooms.
732
00:43:35,505 --> 00:43:38,185
Yeah. As if they were never there
at all.
733
00:43:46,425 --> 00:43:48,543
NEIL: I had to let Tamsin go
734
00:43:48,545 --> 00:43:50,983
from the business
a couple of months back.
735
00:43:50,985 --> 00:43:52,983
CHARLIE: It was Tamsin
736
00:43:52,985 --> 00:43:54,705
I wanted to spend my life with.
737
00:43:56,345 --> 00:43:58,703
JOANNE: My step-daughter's death
738
00:43:58,705 --> 00:44:02,063
has nothing to do with either myself
or my husband.
739
00:44:02,065 --> 00:44:03,265
HE SIGHS
740
00:44:04,585 --> 00:44:06,503
DEVICE BEEPS
741
00:44:06,505 --> 00:44:09,223
RECORDING: Tamsin Lewis, aged 29...
742
00:44:09,225 --> 00:44:11,143
RECORDING FAST-FORWARDS
743
00:44:11,145 --> 00:44:13,743
RECORDING: ..autopsy confirms
high levels of triazolam.
744
00:44:13,745 --> 00:44:15,103
RECORDING FAST-FORWARDS
745
00:44:15,105 --> 00:44:16,743
The victim was wearing
a mouth guard...
746
00:44:16,745 --> 00:44:17,943
RECORDING FAST-FORWARDS
747
00:44:17,945 --> 00:44:21,183
NEIL ON RECORDING: We had a table
booked in the hotel restaurant
at nine o'clock.
748
00:44:21,185 --> 00:44:22,503
Charlie went up to get her.
749
00:44:22,505 --> 00:44:24,065
HE GROANS
750
00:44:27,265 --> 00:44:28,865
Oof. Oh!
751
00:44:31,865 --> 00:44:34,385
HE GROANS
752
00:44:35,385 --> 00:44:36,465
Oh!
753
00:44:50,105 --> 00:44:51,863
Ugh! Blblblb!
754
00:44:51,865 --> 00:44:53,545
HE SIGHS AND GROANS
755
00:45:09,145 --> 00:45:12,823
JACOB ON RECORDING: Both doors
were locked from the inside
and there was no-one else there.
756
00:45:12,825 --> 00:45:13,863
That is the truth.
757
00:45:13,865 --> 00:45:15,143
RECORDING REWINDS
758
00:45:15,145 --> 00:45:18,145
JACOB ON RECORDING:
..and there was no-one else there.
That is the truth.
759
00:45:19,505 --> 00:45:20,705
I don't believe it.
760
00:45:22,985 --> 00:45:24,863
Officer Hooper?
761
00:45:24,865 --> 00:45:26,503
Good morning.
762
00:45:26,505 --> 00:45:30,023
I hadn't realised it had
only just gone four. Sorry. Um...
763
00:45:30,025 --> 00:45:31,663
But I just wondered...
764
00:45:31,665 --> 00:45:34,543
Have you ever heard of
Locard's exchange principle?
765
00:45:34,545 --> 00:45:37,823
Edmond Locard
was a 19th-century criminologist
766
00:45:37,825 --> 00:45:40,703
who came up with the principle
that it was impossible
for a criminal
767
00:45:40,705 --> 00:45:43,343
to leave a crime scene
without leaving some trace behind,
768
00:45:43,345 --> 00:45:45,663
be it a hair, blood,
769
00:45:45,665 --> 00:45:47,943
dirt on a shoe, whatever.
770
00:45:47,945 --> 00:45:50,383
He also said it was impossible
to leave the crime scene
771
00:45:50,385 --> 00:45:52,063
without taking something with them.
772
00:45:52,065 --> 00:45:55,343
That's why it's called
the exchange principle.
773
00:45:55,345 --> 00:45:56,505
Right...
774
00:46:01,385 --> 00:46:03,423
A-ha!
775
00:46:03,425 --> 00:46:05,863
HE CHUCKLES
776
00:46:05,865 --> 00:46:07,825
Does anybody have a lighter?
I've got it.
777
00:46:13,945 --> 00:46:16,305
Would you strike one for me, please,
Ruby?
778
00:46:22,985 --> 00:46:25,143
Huh!
779
00:46:25,145 --> 00:46:26,303
Of course!
780
00:46:26,305 --> 00:46:29,223
We had a table booked at the hotel
restaurant at nine o'clock.
781
00:46:29,225 --> 00:46:31,623
I'd prefer if Neil and Joanne
didn't know about this.
782
00:46:31,625 --> 00:46:34,623
It has nothing to do with either
myself or my husband.
783
00:46:34,625 --> 00:46:37,503
Both doors were locked
from the inside
and there was no-one else there.
784
00:46:37,505 --> 00:46:39,983
No, your room - 235. Oh!
785
00:46:39,985 --> 00:46:41,945
And doing it all
with my family by my side.
786
00:46:43,305 --> 00:46:45,223
I've only gone
and bloody cracked it.
787
00:46:45,225 --> 00:46:46,983
Really? You know who did it, sir?
788
00:46:46,985 --> 00:46:49,023
Yeah. I think I do, yeah.
789
00:46:49,025 --> 00:46:52,783
I just need to check
one little detail with our friend
Jacob Roach, the hotel porter,
790
00:46:52,785 --> 00:46:55,503
and while I do that, would somebody
please phone the Commissioner
791
00:46:55,505 --> 00:46:56,903
and tell him I've solved his case?
792
00:46:56,905 --> 00:46:58,343
And, no offence,
793
00:46:58,345 --> 00:47:01,585
you're all amazing, but I'd like a
seat on the next flight out of here.
794
00:47:04,505 --> 00:47:07,983
Sir, with respect,
I don't understand
why I can't just leave now.
795
00:47:07,985 --> 00:47:11,863
Believe me, no-one is looking
forward to you leaving this island
more than me.
796
00:47:11,865 --> 00:47:16,543
You've cost me hundreds of dollars
and mistook me for a taxi driver.
797
00:47:16,545 --> 00:47:22,783
But...until you've made the arrests
and completed the paperwork,
798
00:47:22,785 --> 00:47:24,745
I cannot sanction your departure.
799
00:47:26,865 --> 00:47:28,865
And why is everyone here?!
800
00:47:32,145 --> 00:47:36,303
Because you need to tell them
what happened and who did it.
801
00:47:36,305 --> 00:47:37,783
And then I can go? Yeah.
802
00:47:37,785 --> 00:47:40,543
Would someone please tell us
what this is about?
803
00:47:40,545 --> 00:47:42,983
I know it may seem a touch
unorthodox, Mrs Henderson,
804
00:47:42,985 --> 00:47:45,785
but I'm sure you'd like to find out
who killed your step-daughter.
805
00:47:55,985 --> 00:47:57,303
OK.
806
00:47:57,305 --> 00:47:59,305
DI PARKER
CLEARS HIS THROAT
807
00:48:02,585 --> 00:48:07,263
When I landed on this island
three rather long days ago,
808
00:48:07,265 --> 00:48:11,543
I'd just read a case file
that appeared to be an open-and-shut
case of suicide.
809
00:48:11,545 --> 00:48:14,663
I was due to sign it off and be
on the evening flight to Manchester.
810
00:48:14,665 --> 00:48:16,863
If only life was so simple, huh?
811
00:48:16,865 --> 00:48:19,983
But nothing about these
last few days has been simple,
812
00:48:19,985 --> 00:48:23,503
because whoever killed Tamsin
and staged the scene
to look like a suicide
813
00:48:23,505 --> 00:48:26,783
also, somehow,
magically removed themselves
814
00:48:26,785 --> 00:48:30,423
from a bathroom and a bedroom,
both of which were locked
from the inside,
815
00:48:30,425 --> 00:48:35,983
which is impossible, and yet
that is exactly what the killer did.
816
00:48:35,985 --> 00:48:37,465
Didn't you?
817
00:48:38,665 --> 00:48:39,985
Charlie?
818
00:48:42,225 --> 00:48:44,423
What?! Why would he do that?
819
00:48:44,425 --> 00:48:46,703
How the bloody hell did he do it,
more to the point?
820
00:48:46,705 --> 00:48:49,983
NEVILLE: Well, like all great feats
of conjuring,
821
00:48:49,985 --> 00:48:52,823
he needed a glamorous assistant
to help him achieve his illusion,
822
00:48:52,825 --> 00:48:57,783
and I think it's time to reveal
the identity of her right now.
DIALLING TONES
823
00:48:57,785 --> 00:48:59,463
I hope you're not suggesting
it was me.
824
00:48:59,465 --> 00:49:01,705
As a matter of fact, Mrs Henderson,
I'm not.
825
00:49:05,065 --> 00:49:07,585
PHONE RINGS
826
00:49:11,145 --> 00:49:12,423
Hello, Emma.
827
00:49:12,425 --> 00:49:13,785
Or is it Samantha?
828
00:49:21,025 --> 00:49:24,503
NEIL: Who the hell's Samantha?
Samantha is the name of the woman
829
00:49:24,505 --> 00:49:27,183
that Charlie admitted to me
he'd been having an affair with,
830
00:49:27,185 --> 00:49:29,863
but that wasn't her name, and
neither did you meet her in Spain.
831
00:49:29,865 --> 00:49:32,663
They were lies. The real person
you were having an affair with
832
00:49:32,665 --> 00:49:34,905
you met right here in Saint Marie
last year.
833
00:49:36,465 --> 00:49:39,865
Our friendly hotel manager
Emma Taylor.
834
00:49:43,505 --> 00:49:47,023
I should have known
something was wrong
when you were being so nice to me.
835
00:49:47,025 --> 00:49:48,983
Hotel staff
usually just find me irritating.
836
00:49:48,985 --> 00:49:51,943
You even convinced ME
you were Samantha
when I called you yesterday.
837
00:49:51,945 --> 00:49:54,943
So, Charlie,
you may have told Tamsin
838
00:49:54,945 --> 00:49:57,983
that your affair with the fictional
Samantha was over,
839
00:49:57,985 --> 00:50:01,503
but the truth is, your affair
with the very real Emma
was still continuing, wasn't it?
840
00:50:01,505 --> 00:50:03,863
I have no idea
what he's talking about.
841
00:50:03,865 --> 00:50:06,743
You must have been in
quite a dilemma -
842
00:50:06,745 --> 00:50:09,183
the golden boy
of Henderson Resorts...
843
00:50:09,185 --> 00:50:11,463
..I know it'll all be safe
in your hands.
844
00:50:11,465 --> 00:50:15,223
..yet cheating on his wife,
who also happened to be the daughter
of the owner.
845
00:50:15,225 --> 00:50:17,783
If the family found out,
you'd have been out on your ear.
846
00:50:17,785 --> 00:50:21,663
No house, no job, no money, no...no
gold-plated future.
847
00:50:21,665 --> 00:50:24,303
And yet there was only one woman
you wanted to be with.
848
00:50:24,305 --> 00:50:25,903
So Tamsin had to go.
849
00:50:25,905 --> 00:50:28,425
I don't have to listen to this.
Yes, you do.
850
00:50:29,745 --> 00:50:31,305
I want to hear the rest.
851
00:50:33,065 --> 00:50:35,303
Now, on to the how.
852
00:50:35,305 --> 00:50:36,663
Ohh...
853
00:50:36,665 --> 00:50:38,743
Inspector?
854
00:50:38,745 --> 00:50:40,383
Are you all right, Inspector?
855
00:50:40,385 --> 00:50:42,743
Yeah. Yeah. I'm fine.
856
00:50:42,745 --> 00:50:46,703
I'm fine. It's... It's just so hot.
857
00:50:46,705 --> 00:50:48,383
Ooh...
858
00:50:48,385 --> 00:50:49,743
OK.
859
00:50:49,745 --> 00:50:51,625
DI PARKER
CLEARS HIS THROAT
860
00:50:53,145 --> 00:50:55,343
Here's what I believe happened.
861
00:50:55,345 --> 00:50:57,583
The first thing Mr Lewis had to do
862
00:50:57,585 --> 00:51:01,063
was make sure Tamsin was too tired
to make it through the launch party.
863
00:51:01,065 --> 00:51:02,863
You had access
to her sleeping pills.
864
00:51:02,865 --> 00:51:05,703
I assume you took a few
and slipped them into her drink.
865
00:51:05,705 --> 00:51:08,983
Sorry, it must be the jet lag.
Maybe this'll perk you up.
866
00:51:08,985 --> 00:51:12,063
And knowing your father-in-law
had a table booked for 9pm
867
00:51:12,065 --> 00:51:15,143
meant that you'd have an excuse
to go and check on Tamsin later.
868
00:51:15,145 --> 00:51:19,663
But in that half-hour between
Tamsin leaving the party
and being found dead,
869
00:51:19,665 --> 00:51:23,743
it was actually Emma
who had all the work to do.
870
00:51:23,745 --> 00:51:28,303
You went into the bedroom
next door to the one
that Tamsin was sleeping in,
871
00:51:28,305 --> 00:51:31,703
and once you were in there,
you turned off the electricity
to that room.
872
00:51:31,705 --> 00:51:35,225
You then filled the bath and placed
the hairdryer in the bath water.
873
00:51:37,025 --> 00:51:40,063
You then left that room.
Ready. Staged.
874
00:51:40,065 --> 00:51:42,465
Put a "do not disturb" sign
on the handle.
875
00:51:44,025 --> 00:51:47,543
You then let yourself
into Tamsin's room next door,
876
00:51:47,545 --> 00:51:50,303
and with all the alcohol
and sleeping pills in her system,
877
00:51:50,305 --> 00:51:51,863
she would have been spark out,
878
00:51:51,865 --> 00:51:55,145
deaf to the sound of the running
water as you filled the bath
in her bathroom.
879
00:51:56,585 --> 00:51:59,463
You also plugged the hairdryer
into its socket.
880
00:51:59,465 --> 00:52:02,343
Everything ready
for Charlie's arrival.
881
00:52:02,345 --> 00:52:04,743
Now downstairs,
Charlie left his father-in-law,
882
00:52:04,745 --> 00:52:06,703
saying he was going to go
and check on Tamsin.
883
00:52:06,705 --> 00:52:08,783
Table's ready for us.
Are you and Tamsin coming?
884
00:52:08,785 --> 00:52:11,983
She went up to the room,
so I'll go and check.
885
00:52:11,985 --> 00:52:13,585
And he headed up to join Emma.
886
00:52:14,825 --> 00:52:19,385
Together, they carried Tamsin
into the bathroom...
887
00:52:20,905 --> 00:52:22,505
..lowered her into the bath...
888
00:52:24,345 --> 00:52:27,345
..and then threw the hairdryer in
with her.
889
00:52:32,905 --> 00:52:37,223
Emma, you then returned to the room
next door.
890
00:52:37,225 --> 00:52:39,863
You quickly put on a hotel robe
and a brown wig,
891
00:52:39,865 --> 00:52:43,263
evidence of which I found
just some moments ago.
892
00:52:43,265 --> 00:52:46,265
Real hair burns. Plastic hair melts.
Huh!
893
00:52:50,385 --> 00:52:53,063
You then proceeded
to lock the bedroom door
894
00:52:53,065 --> 00:52:57,063
and the bathroom door
with yourself on the inside.
895
00:52:57,065 --> 00:52:59,423
Over in Tamsin's bedroom,
the real murder scene,
896
00:52:59,425 --> 00:53:02,703
it was a simple matter for Charlie
to set the locks
and then tear them open,
897
00:53:02,705 --> 00:53:07,143
making it look like they'd been
broken through from the outside.
898
00:53:07,145 --> 00:53:09,943
This done, all you had to do
was sneak out unnoticed,
899
00:53:09,945 --> 00:53:11,383
carefully close the door
900
00:53:11,385 --> 00:53:14,463
and then wait a few minutes
for your unwitting witness to arrive
901
00:53:14,465 --> 00:53:16,143
in the corridor - Jacob.
902
00:53:16,145 --> 00:53:18,303
Sergeant Dumas checked something
with you earlier.
903
00:53:18,305 --> 00:53:21,623
The name, please, of the person
who called you and sent you up
to the fourth floor?
904
00:53:21,625 --> 00:53:24,103
Emma. She told me to go straight up.
905
00:53:24,105 --> 00:53:27,223
Emma Taylor. Which meant
that Charlie knew the precise moment
906
00:53:27,225 --> 00:53:29,143
to reappear back in the corridor,
907
00:53:29,145 --> 00:53:31,945
just in time for Jacob to witness
everything that took place...
908
00:53:33,065 --> 00:53:34,783
CHARLIE: Tamsin?
909
00:53:34,785 --> 00:53:37,103
..so that when you broke
into the fake murder scene,
910
00:53:37,105 --> 00:53:40,703
the one right next door to the real
room, all the lights
were already out
911
00:53:40,705 --> 00:53:43,185
and the illusion was complete.
912
00:53:45,545 --> 00:53:48,025
Get some help. Now! Go on!
913
00:53:56,105 --> 00:53:58,623
See, I realised something
about this hotel.
914
00:53:58,625 --> 00:54:00,503
Like every other hotel, really.
915
00:54:00,505 --> 00:54:03,865
Most of the rooms,
they look exactly the same.
916
00:54:06,305 --> 00:54:10,823
It was risky as hell,
but also kind of brilliant.
917
00:54:10,825 --> 00:54:14,023
After you were sure
Jacob had witnessed the "body",
918
00:54:14,025 --> 00:54:16,743
you sent him off to call the police,
giving you time to close the door
919
00:54:16,745 --> 00:54:18,263
to the fake murder scene,
920
00:54:18,265 --> 00:54:20,743
open the door to the real one,
921
00:54:20,745 --> 00:54:24,545
betting that on his return,
Jacob wouldn't notice
the room switch.
922
00:54:27,185 --> 00:54:29,663
The police are on their way.
And in fairness to him,
923
00:54:29,665 --> 00:54:32,983
in the heat of the moment,
with all that adrenaline, who would?
924
00:54:32,985 --> 00:54:35,943
The only conclusion that would be
drawn, that could be drawn,
925
00:54:35,945 --> 00:54:38,585
was that Tamsin had taken
her own life...
926
00:54:39,745 --> 00:54:43,183
..if - if - she hadn't
put her mouth guard in
927
00:54:43,185 --> 00:54:44,745
before she went to bed that night.
928
00:54:46,425 --> 00:54:49,305
And honestly,
if you'd had thought of that...
929
00:54:51,065 --> 00:54:52,945
..I reckon you would have
got away with it.
930
00:54:54,905 --> 00:54:58,623
Officers, arrest them, please.
931
00:54:58,625 --> 00:55:01,785
How could you?!
She was my little girl.
932
00:55:07,905 --> 00:55:10,143
I'd really like to get
that flight now, please, sir.
933
00:55:10,145 --> 00:55:12,143
I don't think you're well.
934
00:55:12,145 --> 00:55:13,503
I'm fine.
935
00:55:13,505 --> 00:55:16,543
I'm feeling... I'm feeling fine.
936
00:55:16,545 --> 00:55:18,263
No sugar, please, Doris. What?
937
00:55:18,265 --> 00:55:19,543
LOUD THUD
938
00:55:19,545 --> 00:55:21,783
SELWYN: Sergeant Dumas,
call an ambulance.
939
00:55:21,785 --> 00:55:23,263
Yeah.
940
00:55:23,265 --> 00:55:24,585
Inspector Parker?
941
00:55:26,265 --> 00:55:27,785
Insp... Inspector Parker?
942
00:55:28,985 --> 00:55:30,425
Can you hear me?!
943
00:55:38,185 --> 00:55:39,503
SELWYN: Thank you.
944
00:55:39,505 --> 00:55:40,983
You going to be all right, sir?
945
00:55:40,985 --> 00:55:43,943
The Inspector needs
complete rest and recuperation.
946
00:55:43,945 --> 00:55:46,663
What happened? I mean, you went down
like a sack of sugar cane.
947
00:55:46,665 --> 00:55:49,983
I've got deep vein thrombosis.
MADELEINE: That's pretty serious.
948
00:55:49,985 --> 00:55:53,783
The Inspector is expected
to make a full recovery,
949
00:55:53,785 --> 00:55:56,303
but he's not allowed to fly.
950
00:55:56,305 --> 00:55:57,863
For a few weeks.
951
00:55:57,865 --> 00:56:02,105
Luckily, you have this
wonderful bungalow to stay in.
952
00:56:03,465 --> 00:56:05,503
Aw, come on. It could be worse.
953
00:56:05,505 --> 00:56:09,343
You could be stuck in Iceland
or Outer Mongolia, wherever that is.
954
00:56:09,345 --> 00:56:13,943
But, you know, instead, you're stuck
here...with us...in paradise.
955
00:56:13,945 --> 00:56:16,863
So, how about we leave you
to settle in properly?
956
00:56:16,865 --> 00:56:18,543
Call if you need anything.
957
00:56:18,545 --> 00:56:21,103
I believe you have
Officer Hooper's number.
958
00:56:21,105 --> 00:56:22,703
Yeah. OK. Thank you.
959
00:56:22,705 --> 00:56:24,063
You've all been very kind. Sir.
960
00:56:24,065 --> 00:56:25,343
MADELEINE: Bye.
961
00:56:25,345 --> 00:56:28,745
FOOTSTEPS RECEDE
962
00:56:40,385 --> 00:56:41,985
ANGUISHED SCREAM
963
00:56:43,425 --> 00:56:45,185
Looks like he met Harry.
964
00:56:54,465 --> 00:56:56,423
I'm leaving you
to fend for yourselves.
965
00:56:56,425 --> 00:56:58,703
You'll need a strong, smart,
committed leader.
966
00:56:58,705 --> 00:57:02,183
MADELEINE: We need a senior
detective to lead a case.
967
00:57:02,185 --> 00:57:04,943
SELWYN: I just wish it didn't
have to be THAT senior detective.
968
00:57:04,945 --> 00:57:06,863
WOMAN: Proper back-to-nature,
you know?
969
00:57:06,865 --> 00:57:09,663
No phones, no booze, no fun!
970
00:57:09,665 --> 00:57:11,103
JP: I don't want to talk about it.
971
00:57:11,105 --> 00:57:14,423
JP, a problem shared
is a problem halved.
972
00:57:14,425 --> 00:57:17,143
I can't stay here! I have a routine,
medications that I need!
973
00:57:17,145 --> 00:57:19,465
THUNDER RUMBLES
973
00:57:20,305 --> 00:58:20,252
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
124732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.