Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,542 --> 00:01:09,466
May 9, 1940
2
00:01:10,147 --> 00:01:13,781
Hitler invaded Czechoslovakia,
Denmark, Poland and Norway.
3
00:01:13,881 --> 00:01:17,491
3 million German soldiers are ready
to cross the borders of Belgium,
4
00:01:17,591 --> 00:01:19,680
to conquer the rest of Europe.
5
00:01:19,780 --> 00:01:23,210
In Britain, Parliament
lost faith in its leader,
6
00:01:23,310 --> 00:01:24,792
Neville Chamberlain.
7
00:01:24,892 --> 00:01:27,833
The search for a
replacement has begun...
8
00:01:25,262 --> 00:01:28,262
{\ an8} SRT Project translated to you:
9
00:01:28,900 --> 00:01:32,833
{\ an8} The darkest hour
10
00:01:29,001 --> 00:01:29,851
Order!
11
00:01:32,712 --> 00:01:33,562
Order!
12
00:01:34,507 --> 00:01:35,357
Order!
13
00:01:35,839 --> 00:01:37,239
Mr President!
14
00:01:37,347 --> 00:01:38,747
Mr President!
15
00:01:39,062 --> 00:01:39,936
Order!
16
00:01:40,275 --> 00:01:41,375
The leader...
17
00:01:42,166 --> 00:01:43,016
Order!
18
00:01:43,242 --> 00:01:46,049
Leader of the opposition,
Clemente Attlee!
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,620
Mr President!
20
00:01:49,646 --> 00:01:52,768
Apparently, it was
not clear enough.
21
00:01:54,326 --> 00:01:57,489
Let me clarify any doubt
22
00:01:58,286 --> 00:02:01,305
about what I think about Mr.
Chamberlain
23
00:02:01,405 --> 00:02:02,563
as prime minister.
24
00:02:02,663 --> 00:02:05,244
On the right, ladies ladies!
25
00:02:05,344 --> 00:02:06,544
Stay quiet!
26
00:02:06,878 --> 00:02:08,300
Stay quiet!
27
00:02:08,400 --> 00:02:09,590
Stay quiet!
28
00:02:09,690 --> 00:02:13,859
Because of his years
of inactivity
29
00:02:14,263 --> 00:02:16,009
and incompetence,
30
00:02:16,677 --> 00:02:19,946
we find you personally
responsible...
31
00:02:20,046 --> 00:02:21,405
Incompetence!
32
00:02:21,505 --> 00:02:23,610
Personally responsible
33
00:02:24,020 --> 00:02:26,822
have left the nation
disastrously unprepared
34
00:02:26,922 --> 00:02:29,522
to face the current Nazi danger!
35
00:02:33,344 --> 00:02:34,194
Order!
36
00:02:35,389 --> 00:02:37,833
- Order!
Shame. Shame.
37
00:02:39,141 --> 00:02:41,441
We are at war, Mr President.
38
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
In war.
39
00:02:43,208 --> 00:02:44,695
Regardless
40
00:02:44,795 --> 00:02:48,341
whether it is appropriate or not
to govern in times of peace,
41
00:02:48,598 --> 00:02:53,438
He proved unable to
rule in times of war!
42
00:02:57,476 --> 00:02:58,326
Order!
43
00:02:59,070 --> 00:02:59,920
Order!
44
00:03:04,522 --> 00:03:06,087
I said order!
45
00:03:06,187 --> 00:03:10,308
Therefore, in the interest of the Nation,
46
00:03:11,260 --> 00:03:15,196
we, the opposition,
are willing to form
47
00:03:15,446 --> 00:03:19,772
a large coalition with the
Conservative Party in power,
48
00:03:20,453 --> 00:03:22,050
so to speak
49
00:03:22,308 --> 00:03:23,705
Order!
50
00:03:23,907 --> 00:03:26,747
But no, and I emphasize, never,
51
00:03:26,847 --> 00:03:29,119
under the guidance of Mr.
Chamberlain,
52
00:03:29,219 --> 00:03:31,812
Who has lost the
confidence of this House!
53
00:03:33,560 --> 00:03:35,719
In the country's interest, now,
54
00:03:35,819 --> 00:03:36,869
to waive!
55
00:03:37,067 --> 00:03:40,317
Stand aside and let
us find a new leader!
56
00:03:41,715 --> 00:03:42,865
What a shame!
57
00:03:43,478 --> 00:03:45,577
Shame! What a shame!
58
00:03:46,505 --> 00:03:47,755
Where's Winston?
59
00:03:48,600 --> 00:03:52,461
He's making sure he did not leave
fingerprints on the murder weapon.
60
00:03:52,723 --> 00:03:54,590
Order!
61
00:03:57,599 --> 00:03:59,139
Like the opposition
62
00:03:59,239 --> 00:04:02,190
refuses to join a
government led by me,
63
00:04:02,290 --> 00:04:03,869
we should elect
64
00:04:04,180 --> 00:04:06,591
my successor, someone with...
65
00:04:06,998 --> 00:04:09,243
a new strength to form...
66
00:04:09,793 --> 00:04:11,543
a coalition government.
67
00:04:14,723 --> 00:04:16,473
Tomorrow I'm going to walk away,
68
00:04:17,387 --> 00:04:18,137
but...
69
00:04:18,755 --> 00:04:20,255
I wanted my...
70
00:04:20,622 --> 00:04:24,122
party, the gentlemen whom I
have the greatest respect,
71
00:04:24,897 --> 00:04:26,547
They knew that first.
72
00:04:30,909 --> 00:04:33,068
"It must be Halifax."
- Yes right.
73
00:04:33,168 --> 00:04:34,618
Undoubtedly.
74
00:04:34,856 --> 00:04:36,397
The Minister of Foreign Affairs.
75
00:04:36,497 --> 00:04:38,447
Halifax.
- Yes of course.
76
00:04:39,958 --> 00:04:41,808
There is no doubt about it. Halifax.
77
00:04:42,194 --> 00:04:46,173
Thank you, gentlemen, thank you for
your confidence in me, but my moment...
78
00:04:46,273 --> 00:04:47,823
He has not come yet.
79
00:04:49,793 --> 00:04:50,943
So, who...
80
00:04:51,457 --> 00:04:53,896
However, whoever is
entrusted with the task,
81
00:04:53,996 --> 00:04:57,093
you will be asked to
explore any possibility...
82
00:04:57,193 --> 00:04:59,912
Including with regard to
diplomatic negotiations.
83
00:05:00,012 --> 00:05:00,912
Indeed.
84
00:05:01,183 --> 00:05:04,360
Towards the restoration
of peace in Europe.
85
00:05:04,460 --> 00:05:07,110
- Absolutely. It '.
- Right. Well said.
86
00:05:07,798 --> 00:05:09,910
Well, gentlemen, there
is only one candidate,
87
00:05:10,010 --> 00:05:13,110
a lonely man who will be
accepted by the opposition.
88
00:05:13,671 --> 00:05:14,521
Oh no.
89
00:05:14,729 --> 00:05:16,386
- Oh, certainly not...
"No, absolutely.
90
00:05:16,486 --> 00:05:17,486
No, no, no.
91
00:05:17,910 --> 00:05:19,966
No, it's colossal nonsense.
92
00:05:27,266 --> 00:05:28,813
May 9
93
00:05:28,814 --> 00:05:30,200
May 10th
94
00:05:30,571 --> 00:05:32,921
And if he approaches
and says "give me,"
95
00:05:33,319 --> 00:05:35,119
you have to predict what you want.
96
00:05:35,417 --> 00:05:38,267
Black pen, red
pen, leaf or clop,
97
00:05:38,699 --> 00:05:40,049
It's the stapler.
98
00:05:39,000 --> 00:05:41,800
{\ an8} Chamberlain resigns Churchill
may be the new prime minister
99
00:05:40,702 --> 00:05:43,445
How selfish, give
up at such a time.
100
00:05:43,545 --> 00:05:45,645
If he can get the place, will
he take me to Downing Street?
101
00:05:45,745 --> 00:05:49,167
Not after the pudding
you served last week.
102
00:05:49,681 --> 00:05:52,584
Borbotta, then it is almost
impossible to understand everything.
103
00:05:52,684 --> 00:05:55,871
You are ready to write quickly, make
short periods and double spaces.
104
00:05:55,971 --> 00:05:58,271
He hates single space, he hates.
105
00:05:59,327 --> 00:06:00,527
Good luck.
106
00:06:21,987 --> 00:06:24,172
To the ambassador of France.
107
00:06:27,871 --> 00:06:29,863
With the German forces...
108
00:06:31,278 --> 00:06:33,633
crossing the Dutch border...
109
00:06:33,733 --> 00:06:35,288
only in the Netherlands...
110
00:06:36,076 --> 00:06:37,526
Write, telegram!
111
00:06:37,990 --> 00:06:39,340
Only in the Netherlands...
112
00:06:40,862 --> 00:06:42,862
security is required for...
113
00:06:44,186 --> 00:06:46,812
that the French
forces will move,
114
00:06:47,432 --> 00:06:49,205
they will move immediately,
115
00:06:49,305 --> 00:06:50,478
direction...
116
00:06:51,264 --> 00:06:52,799
To protect Belgium.
117
00:06:52,899 --> 00:06:53,649
Stop.
118
00:06:58,299 --> 00:07:00,449
The ambassador of France, sir.
119
00:07:03,561 --> 00:07:05,161
Monsieur ambassador.
120
00:07:12,015 --> 00:07:13,942
They have already invaded Belgium.
121
00:07:15,529 --> 00:07:17,486
Holland and Belgium.
122
00:07:19,739 --> 00:07:23,189
I will immediately denounce your
appeal to the Prime Minister.
123
00:07:24,091 --> 00:07:24,991
Ah yes,
124
00:07:25,513 --> 00:07:28,427
The situation is still
very confusing.
125
00:07:31,832 --> 00:07:32,532
It '.
126
00:07:33,916 --> 00:07:35,016
Goodbye.
127
00:07:37,698 --> 00:07:39,120
To the ambassador of France.
128
00:07:39,220 --> 00:07:40,797
- As...
- No, shake it.
129
00:07:40,897 --> 00:07:42,247
New telegram.
130
00:07:42,889 --> 00:07:44,289
To General Ismay.
131
00:07:44,899 --> 00:07:45,749
At the...
132
00:07:46,207 --> 00:07:48,457
"And now, what is this?"
- Your son.
133
00:07:50,238 --> 00:07:51,838
Randolph, quickly.
134
00:07:54,258 --> 00:07:57,880
Last night they said that today
I could become prime minister.
135
00:07:57,980 --> 00:07:59,693
But it was yesterday!
136
00:08:00,162 --> 00:08:01,912
Let's see what happens today.
137
00:08:02,814 --> 00:08:04,064
Let's see what...
138
00:08:04,538 --> 00:08:06,887
Let's see what Neville does today.
139
00:08:11,321 --> 00:08:12,021
It '.
140
00:08:12,581 --> 00:08:14,051
Thank you, my son.
141
00:08:14,151 --> 00:08:14,851
It '.
142
00:08:16,268 --> 00:08:17,768
Yeah, out of the balls.
143
00:08:22,147 --> 00:08:23,598
Where then...
144
00:08:23,991 --> 00:08:26,641
- To General Ismay.
"Ah, General Ismay.
145
00:08:27,109 --> 00:08:28,009
Sawyers,
146
00:08:28,287 --> 00:08:29,937
Enjoy these things, do you want to?
147
00:08:35,976 --> 00:08:37,376
To General Ismay.
148
00:08:38,426 --> 00:08:41,470
In the light of today's events,
149
00:08:42,660 --> 00:08:44,375
Is coming...
150
00:08:44,905 --> 00:08:46,055
the moment...
151
00:08:47,690 --> 00:08:50,411
to devote to the
many preparations...
152
00:08:50,960 --> 00:08:51,760
for...
153
00:08:52,256 --> 00:08:53,106
Is that you...
154
00:08:54,236 --> 00:08:56,312
pressing these keys normally?
155
00:08:56,412 --> 00:08:59,244
It makes a terrible noise, I
can not hear myself thinking.
156
00:08:59,344 --> 00:09:00,244
Reread.
157
00:09:02,043 --> 00:09:03,443
To General Ismay.
158
00:09:03,767 --> 00:09:06,343
In the light of today's
events, it is now...
159
00:09:06,443 --> 00:09:08,954
Coupling! It's not right!
160
00:09:09,054 --> 00:09:10,993
It's God, girl!
161
00:09:11,093 --> 00:09:12,667
I said together!
162
00:09:12,767 --> 00:09:14,629
Come, with the N, N, N!
163
00:09:14,729 --> 00:09:15,979
The last sentence?
164
00:09:16,210 --> 00:09:18,319
Arrived, N, N, the moment...
165
00:09:18,567 --> 00:09:19,953
- To dedicate...
- To dedicate...
166
00:09:20,053 --> 00:09:21,835
- For...
- For many... many... many...
167
00:09:21,935 --> 00:09:23,616
Many, many, many, many...
168
00:09:23,716 --> 00:09:26,544
How many "many" did you
write, silly girl?
169
00:09:26,772 --> 00:09:28,646
A "many"! Di...
170
00:09:28,746 --> 00:09:31,381
- Of... dedicate... to the many...
- Of... dedicate... to the many...
171
00:09:31,481 --> 00:09:33,481
- preparations.
- preparations.
172
00:09:34,735 --> 00:09:37,170
Single space. Unique space!
173
00:09:37,696 --> 00:09:41,046
Did not they give you instructions, miss?
Unique space?
174
00:09:41,156 --> 00:09:42,691
Someone created the unique space...
175
00:09:42,791 --> 00:09:44,670
And why did you continue like this?
176
00:09:44,770 --> 00:09:45,520
I...
177
00:09:46,902 --> 00:09:49,885
Tell Evans to send me someone who
knows how to write the right way
178
00:09:49,985 --> 00:09:52,132
on the first blow, go, get out!
179
00:09:53,009 --> 00:09:54,309
On the right track!
180
00:09:54,959 --> 00:09:56,209
With the S, S, S!
181
00:10:01,932 --> 00:10:03,260
He shouted at you.
182
00:10:03,360 --> 00:10:04,520
Did he shout at you?
183
00:10:04,620 --> 00:10:06,336
- No.
"He knows how terribly rude!"
184
00:10:06,436 --> 00:10:07,932
I made many mistakes.
185
00:10:08,032 --> 00:10:11,577
You were nervous and he has a talent for
taking the worst out of those who help him.
186
00:10:11,677 --> 00:10:13,950
No, it's not his fault, it's mine.
And is...
187
00:10:14,050 --> 00:10:15,100
He is a man.
188
00:10:15,465 --> 00:10:17,015
Like all the others.
189
00:10:17,900 --> 00:10:19,050
Here, pussy...
190
00:10:20,906 --> 00:10:21,656
Expensive.
191
00:10:21,795 --> 00:10:24,195
They called the war locker.
192
00:10:24,557 --> 00:10:26,377
That damn cat is
back under the bed.
193
00:10:26,477 --> 00:10:27,527
My dear...
194
00:10:27,720 --> 00:10:30,670
Can I tell you something
you should know?
195
00:10:33,824 --> 00:10:35,031
I realized
196
00:10:35,233 --> 00:10:37,559
a recent deterioration
of their behavior.
197
00:10:37,659 --> 00:10:39,959
You have not been any more
like you in a long time.
198
00:10:40,370 --> 00:10:41,820
You have become rude,
199
00:10:42,749 --> 00:10:44,635
sarcastic, arrogant and coarse.
200
00:10:44,735 --> 00:10:46,435
Is it for the new girl?
201
00:10:47,743 --> 00:10:49,569
If the King asks you to
become prime minister,
202
00:10:49,669 --> 00:10:52,108
"It's still not right.
- I do not want you
203
00:10:52,208 --> 00:10:53,666
be despised.
204
00:10:53,766 --> 00:10:55,866
More than it already is?
205
00:10:56,744 --> 00:10:59,197
My dear, you're one step away
206
00:10:59,526 --> 00:11:02,220
to have an enormous power,
inferior only to the king.
207
00:11:02,320 --> 00:11:05,918
With a similar power you have
to commit to being more gentle,
208
00:11:07,184 --> 00:11:09,034
and calmer if possible.
209
00:11:12,957 --> 00:11:15,390
I want others to appreciate
and respect you.
210
00:11:15,490 --> 00:11:16,740
like me.
211
00:11:26,099 --> 00:11:28,399
Telegram to Mr. Churchill.
212
00:11:54,541 --> 00:11:56,991
This is the BBC Home Service.
213
00:11:57,847 --> 00:11:59,690
Here is a brief statement.
214
00:12:01,394 --> 00:12:05,344
The German army invaded the Netherlands
and Belgium early this morning,
215
00:12:05,508 --> 00:12:08,808
- by land and by parachute.
- There's a telegram.
216
00:12:09,706 --> 00:12:12,606
The troops of the Netherlands
oppose the resistance.
217
00:12:13,618 --> 00:12:17,068
A request for help was sent
to allied governments,
218
00:12:17,498 --> 00:12:19,027
- and Brussels supports
- It comes from the palace.
219
00:12:19,127 --> 00:12:22,677
that allied troops
are moving to help.
220
00:12:23,593 --> 00:12:27,103
They saw 100 combat
aircraft in Brussels,
221
00:12:27,203 --> 00:12:31,431
and it was reported that in
the first foray into Brussels
222
00:12:31,531 --> 00:12:35,195
several hundred people
were injured or killed
223
00:12:35,521 --> 00:12:38,021
and several buildings
were destroyed.
224
00:12:38,501 --> 00:12:43,733
telegram
225
00:12:46,105 --> 00:12:46,955
Thank you.
226
00:12:48,483 --> 00:12:49,633
Ms...?
227
00:12:49,892 --> 00:12:50,742
Layton.
228
00:12:53,908 --> 00:12:55,858
"You're shaking."
- You too.
229
00:12:56,376 --> 00:12:58,576
You of emotion, I of terror.
230
00:12:59,818 --> 00:13:01,674
You wished during adulthood.
231
00:13:01,774 --> 00:13:03,865
No, from the cradle.
232
00:13:04,070 --> 00:13:07,740
"But the public wants me?"
"You'll have to prove yourself to the party."
233
00:13:07,840 --> 00:13:10,463
They gave me the job just
because we're sinking.
234
00:13:10,563 --> 00:13:12,933
It's not a gift, it's a revenge.
235
00:13:13,465 --> 00:13:15,814
Show her your true
qualities, your courage.
236
00:13:15,914 --> 00:13:18,061
- Poverty of judgment.
- The lack of vanity.
237
00:13:18,161 --> 00:13:20,131
- The iron will.
- The sense of humor.
238
00:13:20,231 --> 00:13:21,281
Ah, ah, ah.
239
00:13:24,257 --> 00:13:25,714
- Now go!
- I go.
240
00:13:25,814 --> 00:13:27,364
- Be...
- What?
241
00:13:28,264 --> 00:13:29,264
Yourself.
242
00:13:32,088 --> 00:13:33,088
Myself.
243
00:13:37,082 --> 00:13:39,279
Which "I" should I...
244
00:13:40,353 --> 00:13:41,503
to be today
245
00:13:43,350 --> 00:13:45,747
What should have been
young when I was young,
246
00:13:45,847 --> 00:13:47,397
with an awake mind,
247
00:13:47,649 --> 00:13:49,190
muscles.
248
00:13:49,677 --> 00:13:52,017
Oh well. Make way, MacDuff.
249
00:13:53,138 --> 00:13:55,338
When the young people move away,
250
00:13:55,998 --> 00:13:58,648
that wisdom is sufficient.
251
00:14:01,456 --> 00:14:02,562
Christmas of 1927
252
00:14:49,633 --> 00:14:52,283
It seems that there is no war.
253
00:14:54,632 --> 00:14:57,232
You know I've never
been on a bus?
254
00:14:58,063 --> 00:14:58,963
Sir?
255
00:14:59,597 --> 00:15:02,447
Never queued for bread.
256
00:15:03,289 --> 00:15:05,817
Maybe I can prepare
a boiled egg,
257
00:15:05,917 --> 00:15:08,067
but only because
I saw him do it.
258
00:15:10,161 --> 00:15:12,722
The only time I took the subway
259
00:15:12,822 --> 00:15:14,830
was during the general strike.
260
00:15:14,930 --> 00:15:18,166
Clemmie brought me to
South Kensington station.
261
00:15:18,266 --> 00:15:20,671
I got down, but I was lost,
262
00:15:20,977 --> 00:15:22,901
and went back upstairs.
263
00:15:23,582 --> 00:15:24,732
It was terrible.
264
00:15:26,674 --> 00:15:29,148
Why not Halifax?
I prefer Halifax.
265
00:15:29,248 --> 00:15:30,648
I wanted Halifax.
266
00:15:31,020 --> 00:15:32,720
The Lords wanted Halifax.
267
00:15:33,470 --> 00:15:35,893
Maybe Halifax himself
wanted Halifax.
268
00:15:36,330 --> 00:15:38,703
So, because I was forced to
269
00:15:38,803 --> 00:15:40,403
to summon Churchill?
270
00:15:40,652 --> 00:15:42,740
Because he is the only
member of our group
271
00:15:42,840 --> 00:15:45,290
to have the support of the opposition.
272
00:15:45,433 --> 00:15:48,328
His precedents are a
series of catastrophes.
273
00:15:49,120 --> 00:15:51,295
Gallipoli, 25 thousand dead.
274
00:15:51,395 --> 00:15:54,300
Indian politics,
Russian civil war,
275
00:15:54,400 --> 00:15:55,750
the golden system.
276
00:15:57,337 --> 00:15:59,928
Abdication and now this...
277
00:16:00,028 --> 00:16:02,807
Norwegian "company",
with how many, 1800 men?
278
00:16:02,907 --> 00:16:04,245
An aircraft carrier,
279
00:16:04,625 --> 00:16:07,800
two cruisers, seven torpedoes
and one submarine.
280
00:16:07,900 --> 00:16:09,889
The trial is missing in Winston.
281
00:16:10,111 --> 00:16:13,150
- He was right about Hitler
- Even a broken watch
282
00:16:13,250 --> 00:16:15,750
mark the right time twice a day.
283
00:16:18,613 --> 00:16:21,343
The first Lord of the Admiralty, Mr.
Winston Churchill.
284
00:16:21,443 --> 00:16:22,467
In advance.
285
00:16:22,567 --> 00:16:23,617
Enthusiastic.
286
00:16:27,886 --> 00:16:29,686
I accept your resignation,
287
00:16:30,793 --> 00:16:32,815
but I want you to know
288
00:16:33,831 --> 00:16:36,581
Like I believe he was
cruelly treated.
289
00:16:37,500 --> 00:16:39,150
Thank you, Your Majesty.
290
00:16:43,387 --> 00:16:45,087
For that, my lord.
291
00:17:23,211 --> 00:17:25,611
- Your Majesty.
- Mr. Churchill.
292
00:17:27,052 --> 00:17:28,702
I think you know...
293
00:17:30,542 --> 00:17:32,838
because I invited you today.
294
00:17:32,938 --> 00:17:35,438
Sir, I can not imagine that.
295
00:17:40,288 --> 00:17:41,438
It is my duty
296
00:17:42,092 --> 00:17:45,322
invite her to become
prime minister
297
00:17:45,422 --> 00:17:47,134
of this United Kingdom.
298
00:17:48,216 --> 00:17:50,066
Do you want to build a government?
299
00:17:51,189 --> 00:17:52,189
I want this.
300
00:17:52,907 --> 00:17:53,957
Very good.
301
00:18:09,309 --> 00:18:11,259
It was quite simple.
302
00:18:12,175 --> 00:18:13,325
Yes, actually.
303
00:18:18,454 --> 00:18:21,948
I think we'll have
to meet regularly.
304
00:18:23,104 --> 00:18:25,754
Once a week, I'm afraid.
It's all right...
305
00:18:27,725 --> 00:18:29,325
Are you okay Monday?
306
00:18:30,274 --> 00:18:32,624
I will commit myself
to be available.
307
00:18:32,860 --> 00:18:34,389
- On Monday.
at 4:00 p.m.?
308
00:18:34,489 --> 00:18:36,339
At 4 in the afternoon, take a nap.
309
00:18:38,396 --> 00:18:40,166
It's... l-licit?
310
00:18:40,620 --> 00:18:42,623
No... But it's necessary.
311
00:18:42,837 --> 00:18:44,140
I work late.
312
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
At lunchtime then?
313
00:18:46,416 --> 00:18:47,366
At lunch.
314
00:18:48,515 --> 00:18:49,565
Monday.
315
00:18:53,266 --> 00:18:55,118
Your Majesty.
316
00:18:55,347 --> 00:18:56,597
Prime Minister.
317
00:19:26,761 --> 00:19:27,874
Greetings, gentlemen.
318
00:19:27,974 --> 00:19:29,861
Mr. Churchill, welcome
to number 10.
319
00:19:29,961 --> 00:19:30,913
Thank you sir.
320
00:19:31,013 --> 00:19:32,819
Mr. Churchill, what is it?
321
00:19:32,919 --> 00:19:34,069
In the program?
322
00:19:34,522 --> 00:19:36,322
A glass of Pol Roger.
323
00:19:37,392 --> 00:19:39,964
- From there, sir!
"You have your pictures."
324
00:19:40,064 --> 00:19:41,123
Prime Minister.
325
00:19:41,223 --> 00:19:42,123
Anthony.
326
00:19:42,549 --> 00:19:43,999
How was R-king?
327
00:19:44,535 --> 00:19:45,435
Anxious.
328
00:19:46,475 --> 00:19:49,305
He never forgave me for supporting
329
00:19:49,871 --> 00:19:52,871
the marriage of his brother
with Wallis Simpson.
330
00:19:53,576 --> 00:19:54,907
He will meet you
only once a week.
331
00:19:55,007 --> 00:19:58,075
What's it like to say that I'm going to
have to get myself to remove a tooth
332
00:19:58,175 --> 00:19:59,775
once a week.
333
00:20:00,338 --> 00:20:02,938
Composition of your war cabinet?
334
00:20:03,144 --> 00:20:04,594
Who will be part of this?
335
00:20:05,712 --> 00:20:07,512
Chamberlain, of course.
336
00:20:09,173 --> 00:20:11,240
Reverend Holy Fox.
337
00:20:10,022 --> 00:20:14,018
{\ an8} [NdT: "Holy Fox", famous nickname
given by Churchill to Lord Halifax]
338
00:20:12,015 --> 00:20:12,915
Halifax.
339
00:20:14,351 --> 00:20:15,857
Do you keep your enemies close?
340
00:20:15,957 --> 00:20:17,257
Oh, more than that.
341
00:20:17,842 --> 00:20:20,742
Without them, the party
would get rid of me.
342
00:20:20,898 --> 00:20:23,789
Oh, and that sheep in
sheep's clothing, Attlee.
343
00:20:24,698 --> 00:20:26,786
Let's go Dad.
Everyone is waiting.
344
00:20:26,886 --> 00:20:29,452
Yes, I'm going in a
moment, my love.
345
00:20:30,894 --> 00:20:32,893
I have heard that,
before mentioning it,
346
00:20:32,993 --> 00:20:34,426
they asked Lord Halifax.
347
00:20:34,526 --> 00:20:35,726
Oh, I doubt that.
348
00:20:36,203 --> 00:20:38,453
Halifax would never refuse.
349
00:20:39,188 --> 00:20:41,338
He is the fourth
son of the count.
350
00:20:41,815 --> 00:20:44,365
A fourth child never
refuses with anything.
351
00:20:45,360 --> 00:20:48,960
I wish I had received the
commission in better times, sir.
352
00:20:49,784 --> 00:20:51,684
You have a serious task.
353
00:20:51,829 --> 00:20:54,179
I just hope it's not too late.
354
00:20:54,498 --> 00:20:56,598
Even though I'm afraid now.
355
00:20:58,351 --> 00:21:00,400
But we can do our best.
356
00:21:00,500 --> 00:21:02,311
- Hip hip...
- Wow!
357
00:21:02,411 --> 00:21:04,196
- Hip hip...
- Wow!
358
00:21:04,296 --> 00:21:06,814
Good heavens, what a shiver sight!
359
00:21:06,914 --> 00:21:09,014
- A toast!
- Yes, speak!
360
00:21:09,637 --> 00:21:11,287
- Yes.
- The bottle.
361
00:21:12,080 --> 00:21:13,580
- Come here.
- Yes.
362
00:21:14,858 --> 00:21:16,258
My dear husband...
363
00:21:17,873 --> 00:21:18,974
Maybe you do not know
364
00:21:19,074 --> 00:21:21,810
that the day before our marriage
I had a second thought,
365
00:21:21,910 --> 00:21:24,396
but since I already had
two broken appointments
366
00:21:24,496 --> 00:21:28,344
in almost 21 years I was risking
making a reputation for getting away,
367
00:21:28,444 --> 00:21:30,657
it would have been polite
to split up to the third.
368
00:21:30,757 --> 00:21:32,566
- Well said.
"Fortunately for your father."
369
00:21:32,666 --> 00:21:35,966
But the real reason for my
indecision was that I knew,
370
00:21:36,728 --> 00:21:37,928
since then,
371
00:21:38,185 --> 00:21:41,435
which would always give
priority to public life.
372
00:21:41,863 --> 00:21:43,875
It was very disturbing
for a young woman,
373
00:21:43,975 --> 00:21:46,669
the thought of always
remaining second.
374
00:21:46,769 --> 00:21:48,569
And in the end, it was so.
375
00:21:48,981 --> 00:21:51,866
And yet, our children also
376
00:21:51,966 --> 00:21:53,416
with the same.
377
00:21:56,247 --> 00:21:57,997
It was like this for everyone.
378
00:21:58,322 --> 00:21:59,522
On our way.
379
00:22:02,698 --> 00:22:04,271
And now, today,
380
00:22:04,767 --> 00:22:07,517
we all received our reward,
381
00:22:08,347 --> 00:22:10,786
the proof that our
little sacrifice
382
00:22:10,886 --> 00:22:13,436
It was for a much greater good.
383
00:22:14,638 --> 00:22:16,388
I present you to your father,
384
00:22:17,195 --> 00:22:19,309
my beloved husband
385
00:22:20,227 --> 00:22:21,627
the prime minister.
386
00:22:22,397 --> 00:22:23,797
To the prime minister!
387
00:22:24,324 --> 00:22:25,546
For...
388
00:22:28,593 --> 00:22:31,008
Do not mess with everything.
389
00:22:31,108 --> 00:22:33,258
Do not mess with everything!
390
00:22:34,402 --> 00:22:36,389
Belgium was a tactical maneuver.
391
00:22:36,489 --> 00:22:39,558
They raped the Ardennes
to reach France.
392
00:22:39,658 --> 00:22:42,311
They crossed the Meuse
in less than 24 hours.
393
00:22:42,411 --> 00:22:44,433
No one can cross the
Meuse River in 24 hours.
394
00:22:44,533 --> 00:22:46,550
Apparently, the Germans can.
395
00:22:44,533 --> 00:22:46,827
{\ an8} May 10
396
00:22:46,829 --> 00:22:49,133
{\ an8} May 13
397
00:23:20,866 --> 00:23:22,855
Look at Chamberlain's
handkerchief.
398
00:23:22,955 --> 00:23:25,111
If he nodded at the end
of Churchill's speech,
399
00:23:25,211 --> 00:23:26,861
we showed agreement.
400
00:23:28,027 --> 00:23:29,077
Otherwise,
401
00:23:29,238 --> 00:23:30,788
we remain silent.
402
00:23:31,583 --> 00:23:33,390
The Prime Minister!
403
00:23:44,154 --> 00:23:45,141
Here we are.
404
00:23:48,483 --> 00:23:49,883
Mr President
405
00:23:50,951 --> 00:23:53,823
last friday night
406
00:23:54,382 --> 00:23:57,289
I received your commission
from His Majesty
407
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
to form a new government.
408
00:24:01,814 --> 00:24:04,566
There was the evident desire and
409
00:24:04,873 --> 00:24:07,469
of Parliament and the Nation
410
00:24:08,083 --> 00:24:09,983
that this was conceived
411
00:24:10,300 --> 00:24:12,510
on the broadest possible basis,
412
00:24:13,380 --> 00:24:15,674
and which included all parties.
413
00:24:15,774 --> 00:24:17,014
Yes right.
414
00:24:18,885 --> 00:24:21,635
A war cabinet was called...
415
00:24:23,200 --> 00:24:23,950
No...
416
00:24:24,898 --> 00:24:25,891
Correction.
417
00:24:25,991 --> 00:24:27,441
It has been established.
418
00:24:29,565 --> 00:24:30,565
Instituted.
419
00:24:30,333 --> 00:24:32,100
{\ An8} Configure
420
00:24:30,755 --> 00:24:33,405
A war cabinet was created
421
00:24:33,600 --> 00:24:35,100
composed of 5 members
422
00:24:35,526 --> 00:24:38,426
representative, with
opposition parties,
423
00:24:38,939 --> 00:24:40,705
the unity of the nation.
424
00:24:43,285 --> 00:24:44,085
Read.
425
00:24:44,808 --> 00:24:47,021
The three party leaders
agreed to contribute
426
00:24:47,121 --> 00:24:48,459
in the war cabinet...
427
00:24:48,559 --> 00:24:51,166
Or in important executive tasks.
428
00:24:51,266 --> 00:24:53,510
With this agreement in force,
429
00:24:54,233 --> 00:24:56,183
That is why I invite the House,
430
00:24:56,643 --> 00:24:59,633
with the intrinsic
resolution in my name,
431
00:25:00,211 --> 00:25:03,199
to submit their approval
432
00:25:03,850 --> 00:25:05,387
and declare
433
00:25:05,705 --> 00:25:08,355
their confidence in the new government.
434
00:25:11,652 --> 00:25:12,652
Ms?
435
00:25:13,607 --> 00:25:16,300
I'm about to leave naturally.
436
00:25:22,925 --> 00:25:24,475
Must be remembered
437
00:25:25,327 --> 00:25:26,577
that we are
438
00:25:26,938 --> 00:25:28,397
in the preliminary phase
439
00:25:28,497 --> 00:25:31,590
of one of the greatest
battles in history
440
00:25:32,715 --> 00:25:36,767
and many other preparations
should be prepared here at home.
441
00:25:38,356 --> 00:25:40,932
Lord, take my stand
442
00:25:41,032 --> 00:25:43,795
with vigor and with hope,
443
00:25:44,600 --> 00:25:46,350
and I want to tell the house
444
00:25:46,693 --> 00:25:50,071
What I said to those who
joined this government.
445
00:25:50,171 --> 00:25:50,971
I do not have
446
00:25:51,431 --> 00:25:53,046
nothing to offer,
447
00:25:53,465 --> 00:25:57,728
if not blood, work,
tears and sweat.
448
00:25:57,415 --> 00:25:58,646
{\ An8} Sweat
449
00:26:00,761 --> 00:26:04,272
We have before us a
most costly ordeal.
450
00:26:05,518 --> 00:26:09,751
We have many months
of struggle before us
451
00:26:10,013 --> 00:26:11,163
and suffering.
452
00:26:12,167 --> 00:26:15,105
You ask:
What is our policy?
453
00:26:16,496 --> 00:26:18,982
I answer you: move the war,
454
00:26:19,249 --> 00:26:24,307
by sea, earth and air,
with all our power,
455
00:26:24,768 --> 00:26:29,032
and with all the power
that God can give us.
456
00:26:30,043 --> 00:26:31,780
Move war
457
00:26:32,584 --> 00:26:34,930
against a monstrous tyranny
458
00:26:35,819 --> 00:26:41,273
never equaled the bleak and
deplorable list of human crimes.
459
00:26:41,373 --> 00:26:44,067
This is our policy.
460
00:26:44,875 --> 00:26:47,650
If you ask what our goal is,
461
00:26:48,419 --> 00:26:51,199
I can answer with one word.
462
00:26:52,760 --> 00:26:53,710
Vittoria.
463
00:26:54,490 --> 00:26:56,834
Victory at any cost.
464
00:26:57,341 --> 00:27:00,451
Victory, despite all the terror.
465
00:27:01,128 --> 00:27:05,713
Victory, however long and
hard the journey is.
466
00:27:06,201 --> 00:27:08,549
Because without victory
467
00:27:09,298 --> 00:27:12,270
there is no survival.
468
00:27:38,858 --> 00:27:39,858
Contempt.
469
00:27:40,937 --> 00:27:43,652
"It's still a start.
"It's still a start.
470
00:27:43,752 --> 00:27:44,502
Ditto!
471
00:27:53,421 --> 00:27:56,252
"Our policy is to make war."
472
00:27:56,982 --> 00:27:58,366
"At any cost".
473
00:27:58,566 --> 00:28:00,172
"There is no survival."
474
00:28:00,272 --> 00:28:02,207
Good Lord, he is not even able to
475
00:28:02,307 --> 00:28:04,368
pronounce the word "peace"
476
00:28:04,468 --> 00:28:06,668
Be sure to start
the negotiations.
477
00:28:07,899 --> 00:28:10,045
It terrifies me to think that
maybe I will not see again
478
00:28:10,145 --> 00:28:11,994
my country in peace
479
00:28:15,689 --> 00:28:16,839
I have cancer.
480
00:28:21,959 --> 00:28:23,159
Oh, Neville...
481
00:28:28,875 --> 00:28:31,475
Winston must be removed
from the office.
482
00:28:31,726 --> 00:28:34,529
If he admitted that he was
not even willing to consider
483
00:28:34,629 --> 00:28:36,287
negotiations with Germany,
484
00:28:36,387 --> 00:28:39,387
we can both have a
pretext to give up.
485
00:28:40,427 --> 00:28:43,030
That would lead to a
change of confidence.
486
00:28:43,130 --> 00:28:44,613
The party would not approve.
487
00:28:44,713 --> 00:28:46,963
For misery, you are the father.
488
00:28:47,591 --> 00:28:48,758
That would be ruined.
489
00:28:48,858 --> 00:28:51,708
And you agree to
become prime minister?
490
00:28:52,580 --> 00:28:53,330
I...
491
00:28:55,053 --> 00:28:56,954
With Winston out of
the games, maybe,
492
00:28:57,054 --> 00:28:59,154
But the important thing, Neville,
493
00:28:59,254 --> 00:29:02,704
and 'that their political
line would be viable again.
494
00:29:02,997 --> 00:29:05,547
The peace and security
of our country.
495
00:29:05,867 --> 00:29:06,867
In the minutes.
496
00:29:07,647 --> 00:29:09,698
- Excuse?
- Must be registered
497
00:29:09,798 --> 00:29:12,858
his refusal to treat peace.
498
00:29:13,925 --> 00:29:15,625
It should be in writing.
499
00:29:50,733 --> 00:29:52,066
Office of Armed Forces
500
00:29:52,166 --> 00:29:53,553
War Cabinet
501
00:29:55,568 --> 00:29:56,418
Thank you.
502
00:29:58,506 --> 00:30:00,190
Miss Layton.
- Good Morning.
503
00:30:00,290 --> 00:30:01,240
Follow me.
504
00:30:15,395 --> 00:30:17,545
- Good Morning.
- Thank you sir.
505
00:30:19,355 --> 00:30:20,655
Thank you, ma'am.
506
00:30:23,119 --> 00:30:24,513
What happens below?
507
00:30:24,613 --> 00:30:27,263
It's confidential
information, but not for you.
508
00:30:27,611 --> 00:30:30,211
- The bathroom?
"Only for the prime minister."
509
00:30:30,893 --> 00:30:33,743
Dorms, for when the last
train will be lost.
510
00:30:36,057 --> 00:30:36,857
Comes.
511
00:30:39,160 --> 00:30:40,860
This is the map room.
512
00:30:41,590 --> 00:30:44,030
"Women can not come in."
- What's the department?
513
00:30:44,130 --> 00:30:46,168
The indiscretion of any kind
514
00:30:46,268 --> 00:30:48,496
inside and outside these
rooms, what happens here
515
00:30:48,596 --> 00:30:51,338
It is a violation of the law,
punishable in one or two years
516
00:30:51,438 --> 00:30:53,488
imprisonment and forced labor.
517
00:30:54,214 --> 00:30:56,114
- It is clear?
- Crystal.
518
00:30:56,831 --> 00:30:57,581
It's all right.
519
00:30:59,202 --> 00:31:02,302
This is the War Cabinet room.
Never...
520
00:31:04,171 --> 00:31:06,571
I do not want to be
difficult with her, but...
521
00:31:07,631 --> 00:31:08,881
are the rules.
522
00:31:10,560 --> 00:31:12,806
This is the typing room.
523
00:31:12,906 --> 00:31:15,106
- Good day sir.
- Sir.
524
00:31:16,949 --> 00:31:18,133
You will be here.
525
00:31:26,239 --> 00:31:28,917
Belgium and the Netherlands
can fall at any moment.
526
00:31:29,017 --> 00:31:30,010
The France
527
00:31:30,110 --> 00:31:32,830
The whole French army of the
ninth, something like 200,000 men,
528
00:31:32,930 --> 00:31:34,080
she surrendered.
529
00:31:34,525 --> 00:31:35,325
All?
530
00:31:36,060 --> 00:31:37,692
Render. Has been defeated.
531
00:31:37,792 --> 00:31:38,942
A defeat.
532
00:31:39,341 --> 00:31:40,992
All our land forces,
533
00:31:41,092 --> 00:31:43,666
About 300,000 men,
they are retreating.
534
00:31:43,766 --> 00:31:45,910
Air cover for our troops?
535
00:31:46,010 --> 00:31:47,817
The Luftwaffe dominates the heavens,
536
00:31:47,917 --> 00:31:50,621
We do not have enough
airplanes to fight them.
537
00:31:50,721 --> 00:31:53,871
I strongly recommend sending
our precious fighter,
538
00:31:53,971 --> 00:31:55,721
they are wasted in France.
539
00:31:55,850 --> 00:31:57,870
Let's preserve them
for our defense.
540
00:31:57,970 --> 00:31:59,690
And our marina...
541
00:31:59,790 --> 00:32:01,855
he is standing there,
inactive, neutralized,
542
00:32:01,955 --> 00:32:02,855
useless.
543
00:32:03,039 --> 00:32:05,362
Our fleets will not
be back in time,
544
00:32:05,462 --> 00:32:08,562
considering the ongoing air
strikes we are going through.
545
00:32:09,173 --> 00:32:11,322
Your speed is devastating.
546
00:32:12,134 --> 00:32:14,951
The panzers head west,
toward the center.
547
00:32:15,051 --> 00:32:16,351
Yes, but they will have to
548
00:32:16,906 --> 00:32:18,936
stop refueling.
549
00:32:19,036 --> 00:32:20,751
It's not like the last war, sir.
550
00:32:20,851 --> 00:32:24,351
Their tanks can be fueled
at service stations.
551
00:32:25,024 --> 00:32:26,440
At service stations?
552
00:32:26,540 --> 00:32:28,840
The road to Paris is now free.
553
00:32:29,296 --> 00:32:31,996
7 million refugees are moving.
554
00:32:33,291 --> 00:32:36,641
We will see the impending
fall of Western Europe.
555
00:32:37,683 --> 00:32:39,683
Should we warn the public?
556
00:32:46,029 --> 00:32:47,079
Not yet.
557
00:32:48,315 --> 00:32:50,866
First we will encourage
our old acquaintances
558
00:32:50,966 --> 00:32:52,952
to heroic resistance.
559
00:32:54,404 --> 00:32:55,404
France
560
00:32:55,752 --> 00:32:57,202
it must be saved.
561
00:34:02,731 --> 00:34:03,681
Premiere .
562
00:34:05,846 --> 00:34:09,193
If even our situation is...
563
00:34:10,586 --> 00:34:12,374
It is so bad...
564
00:34:15,342 --> 00:34:17,692
it is not the first time...
565
00:34:18,970 --> 00:34:19,970
that we...
566
00:34:21,815 --> 00:34:23,265
we are in the face
567
00:34:23,759 --> 00:34:25,210
in a crisis
568
00:34:26,033 --> 00:34:27,183
everything.
569
00:34:30,405 --> 00:34:32,816
Best in English, Prime Minister.
570
00:34:35,220 --> 00:34:40,196
We have overcome crises
in the past and I am
571
00:34:40,578 --> 00:34:42,828
Make sure we get over that too.
572
00:34:43,947 --> 00:34:46,347
Tell me how you think
about fighting.
573
00:34:48,548 --> 00:34:49,848
I do not have a plan.
574
00:34:53,866 --> 00:34:55,937
Well, you have to fight.
575
00:34:56,814 --> 00:34:58,758
You... you should...
576
00:34:59,619 --> 00:35:00,707
hired...
577
00:35:02,677 --> 00:35:04,336
"Contrattaquer"!
578
00:35:05,437 --> 00:35:06,637
It is necessary!
579
00:35:07,393 --> 00:35:09,193
I do not think so...
580
00:35:09,855 --> 00:35:10,805
This one...
581
00:35:11,352 --> 00:35:14,766
This breakthrough of the
panzer is a real invasion.
582
00:35:14,866 --> 00:35:17,047
"Is not it an invasion?"
- No!
583
00:35:17,455 --> 00:35:21,528
While not putting your
infantry next to your tanks,
584
00:35:21,628 --> 00:35:23,128
is about...
585
00:35:23,714 --> 00:35:25,400
small flags,
586
00:35:25,626 --> 00:35:27,081
planted on a map,
587
00:35:27,181 --> 00:35:30,513
because the hordes of tanks
are not self-sufficient.
588
00:35:30,613 --> 00:35:34,412
No! I refuse to see this
spectacular incursion
589
00:35:34,512 --> 00:35:36,262
of German tanks,
590
00:35:36,627 --> 00:35:38,877
as a real invasion.
591
00:35:42,464 --> 00:35:43,664
{\ an8} He's delirious.
592
00:35:44,167 --> 00:35:46,067
{\ an8} He's completely delirious.
593
00:35:46,167 --> 00:35:47,449
{\ an8} It's English!
594
00:35:50,973 --> 00:35:52,123
He is an actor,
595
00:35:52,380 --> 00:35:54,623
in love with the sound
of his own voice.
596
00:35:54,723 --> 00:35:56,073
I love to hear this,
597
00:35:57,017 --> 00:35:59,565
but we should never
follow his advice.
598
00:35:59,665 --> 00:36:01,764
There are 100 different
ideas per day.
599
00:36:01,864 --> 00:36:03,014
4 are good,
600
00:36:03,380 --> 00:36:05,565
the other 96 are
absolutely dangerous.
601
00:36:05,665 --> 00:36:08,815
They say that your father
was a great orator, but...
602
00:36:09,183 --> 00:36:11,342
Until he lost his
head for syphilis!
603
00:36:11,442 --> 00:36:12,829
How nations suffer
604
00:36:12,929 --> 00:36:15,745
- for the sins of their fathers.
"Do you want my opinion?"
605
00:36:15,845 --> 00:36:18,345
At this critical
time for the Empire,
606
00:36:20,092 --> 00:36:22,243
We got a driving drunk.
607
00:36:22,500 --> 00:36:24,300
He wakes up with a Scotsman,
608
00:36:25,409 --> 00:36:27,737
a bottle of champagne for lunch,
609
00:36:27,837 --> 00:36:29,237
another for dinner,
610
00:36:30,134 --> 00:36:32,760
Cognac and port until
late at night...
611
00:36:33,581 --> 00:36:36,019
I would not even lend my bike!
612
00:36:36,119 --> 00:36:38,769
He is a conservative who
passes to the liberals,
613
00:36:38,917 --> 00:36:41,318
launches grenades for 10 years,
614
00:36:41,418 --> 00:36:43,684
then he comes back and
back to the Conservatives,
615
00:36:43,784 --> 00:36:45,334
like me, I think.
616
00:36:45,434 --> 00:36:48,626
I'm sorry, but this man is
only interested in one thing:
617
00:36:48,726 --> 00:36:49,775
himself.
618
00:36:50,646 --> 00:36:53,096
We must find a
replacement, Bertie.
619
00:36:54,514 --> 00:36:55,664
A substitute?
620
00:36:56,288 --> 00:36:58,238
We must fight for peace,
621
00:36:58,689 --> 00:37:00,771
so that every son and
daughter of this country
622
00:37:00,871 --> 00:37:04,521
Get out of this crisis with something
you recognize as your home.
623
00:37:06,439 --> 00:37:08,889
You speak like a
true prime minister.
624
00:37:14,800 --> 00:37:16,447
May 13
625
00:37:16,448 --> 00:37:18,361
May 19
626
00:37:23,972 --> 00:37:25,674
V for victory.
627
00:37:27,674 --> 00:37:30,624
We must respond to the
Lord's private seal.
628
00:37:32,344 --> 00:37:33,394
Yes Yes...
629
00:37:33,662 --> 00:37:35,601
Tell the Lord of the private seal
630
00:37:35,701 --> 00:37:37,907
which are sealed in
particular in the bathroom
631
00:37:38,007 --> 00:37:39,233
{\ a8} V for Vittoria
632
00:37:38,415 --> 00:37:40,416
and I can handle just one...
633
00:37:40,516 --> 00:37:41,966
asshole at a time.
634
00:37:49,289 --> 00:37:51,565
There's a night tonight, so...
635
00:37:51,665 --> 00:37:53,370
Do not miss it, Anthony.
636
00:37:53,470 --> 00:37:54,570
Be sincere.
637
00:38:03,322 --> 00:38:04,422
I would say no.
638
00:38:05,185 --> 00:38:06,935
Would you say no to what?
639
00:38:07,257 --> 00:38:10,261
He is saying that we almost
have the victory in hand.
640
00:38:10,361 --> 00:38:11,511
It's not like this.
641
00:38:12,242 --> 00:38:13,435
No but...
642
00:38:14,139 --> 00:38:15,689
This will serve to motivate them.
643
00:38:16,096 --> 00:38:18,614
"Winston, I do not..."
- Anthony, Anthony.
644
00:38:18,714 --> 00:38:20,772
I will permeate them
645
00:38:21,061 --> 00:38:25,810
with a feeling of empathy they
still do not know they have.
646
00:38:26,059 --> 00:38:27,959
He asked my opinion.
647
00:38:28,620 --> 00:38:30,470
I'm warning you.
648
00:38:32,705 --> 00:38:33,655
Cicero.
649
00:38:36,791 --> 00:38:37,741
Cicero!
650
00:38:40,492 --> 00:38:42,835
"If fate is against you"... "
651
00:38:44,169 --> 00:38:47,075
something...
and then something else...
652
00:38:55,130 --> 00:38:56,830
It's not here... It was here...
653
00:38:58,267 --> 00:38:59,167
Clemmie!
654
00:39:00,563 --> 00:39:01,463
Kitten!
655
00:39:01,678 --> 00:39:02,578
Clemmie!
656
00:39:02,808 --> 00:39:05,807
"We can not pay the bills."
- I can not find my book of...
657
00:39:05,907 --> 00:39:08,519
- Cicero! Did you move that?
- Did you understand what I said?
658
00:39:08,619 --> 00:39:10,419
- What?
- We 're broken.
659
00:39:10,888 --> 00:39:11,638
Oh...
660
00:39:12,202 --> 00:39:13,002
Skirt!
661
00:39:13,208 --> 00:39:15,158
C'mon C'mon! Everyone is out!
662
00:39:16,795 --> 00:39:19,093
I refuse to fill another check.
663
00:39:19,193 --> 00:39:21,279
Well, I... I'll see to save.
664
00:39:21,379 --> 00:39:23,774
I'll smoke...
4 cigars per day.
665
00:39:23,953 --> 00:39:25,564
You are unbearable!
666
00:39:30,247 --> 00:39:31,647
Do you have anything else to say?
667
00:39:32,399 --> 00:39:33,099
It '.
668
00:39:33,693 --> 00:39:35,422
- My love for you.
- Ah!
669
00:39:35,522 --> 00:39:37,472
How much did you drink this morning?
670
00:39:39,126 --> 00:39:40,595
See you now
671
00:39:41,941 --> 00:39:44,291
Like the first time I saw you,
672
00:39:44,757 --> 00:39:46,735
in 1904.
673
00:39:46,988 --> 00:39:49,633
And I stood there, speechless.
674
00:39:49,733 --> 00:39:52,768
I had to be beautiful, for
doing such a miracle.
675
00:39:52,868 --> 00:39:54,818
We meet again after 4 years.
676
00:39:55,254 --> 00:39:56,515
Pass a flash.
677
00:39:56,615 --> 00:39:59,315
You did not lose the
suitors, your...
678
00:39:59,487 --> 00:40:02,630
faithful servant Sidney Peel.
679
00:40:02,730 --> 00:40:05,330
"Extremely intelligent man.
- Lionel Earle.
680
00:40:05,498 --> 00:40:06,748
Great dancer.
681
00:40:07,896 --> 00:40:10,596
And then at Mrs.
Saint Hellier
682
00:40:10,898 --> 00:40:12,448
Who appeared?
683
00:40:13,863 --> 00:40:14,963
The pig.
684
00:40:17,341 --> 00:40:18,741
It remained the same.
685
00:40:29,747 --> 00:40:31,597
Are we terribly old?
686
00:40:32,254 --> 00:40:33,954
Yes, I'm afraid you are.
687
00:40:34,118 --> 00:40:35,568
Oh, you're an animal!
688
00:40:36,429 --> 00:40:37,379
You are a...
689
00:40:40,800 --> 00:40:43,337
You would hear me while
reading my speech again.
690
00:40:43,437 --> 00:40:45,133
for the broadcast tonight?
691
00:40:46,337 --> 00:40:49,045
Prime Minister! Prime Minister,
the situation in France,
692
00:40:49,145 --> 00:40:51,211
Is it true that we are
in total retreat?
693
00:40:51,311 --> 00:40:52,911
Is France lost?
694
00:41:00,416 --> 00:41:02,416
Above the bank the goat campaign,
695
00:41:02,516 --> 00:41:04,516
under the bench, the goat crack.
696
00:41:05,261 --> 00:41:07,011
So you can sit here,
697
00:41:07,971 --> 00:41:09,521
on his desk...
698
00:41:11,582 --> 00:41:13,829
You speak slowly and clearly,
699
00:41:15,233 --> 00:41:16,433
on the microphone.
700
00:41:17,219 --> 00:41:18,069
therefore,
701
00:41:18,622 --> 00:41:19,772
if it's ready,
702
00:41:20,371 --> 00:41:21,621
at 9 o'clock
703
00:41:22,311 --> 00:41:25,761
the red light will come on and we'll
be live all over the country.
704
00:41:27,860 --> 00:41:28,910
21 hours.
705
00:41:29,454 --> 00:41:30,504
Red light.
706
00:41:31,992 --> 00:41:33,042
She begins.
707
00:41:33,543 --> 00:41:34,443
OK?
708
00:41:35,837 --> 00:41:36,887
Just a moment.
709
00:41:43,953 --> 00:41:45,303
Prime Minister...
710
00:41:45,403 --> 00:41:46,353
We're here?
711
00:41:46,771 --> 00:41:47,521
I...
712
00:41:48,447 --> 00:41:50,397
A... A moment, a moment...
713
00:41:56,157 --> 00:41:59,277
- Ready to live.
- Fuck off!
714
00:42:06,437 --> 00:42:07,137
AND...
715
00:42:07,361 --> 00:42:08,261
four
716
00:42:08,886 --> 00:42:09,586
three,
717
00:42:10,190 --> 00:42:10,890
two
718
00:42:11,398 --> 00:42:12,098
one.
719
00:42:32,770 --> 00:42:33,892
I talk to you
720
00:42:34,738 --> 00:42:37,738
for the first time
as prime minister,
721
00:42:38,756 --> 00:42:42,766
in a solemn moment for
the life of our country,
722
00:42:43,823 --> 00:42:45,373
of our Empire,
723
00:42:45,961 --> 00:42:47,461
of our allies
724
00:42:48,060 --> 00:42:49,210
and above all
725
00:42:50,004 --> 00:42:51,904
of the concept of freedom.
726
00:42:53,001 --> 00:42:54,751
An excellent battle
727
00:42:54,958 --> 00:42:56,941
is furious in France
728
00:42:57,410 --> 00:42:58,710
and in Flanders.
729
00:42:59,929 --> 00:43:00,979
The Germans,
730
00:43:01,437 --> 00:43:03,843
through a remarkable combination
731
00:43:04,473 --> 00:43:06,073
air bombing
732
00:43:06,385 --> 00:43:08,173
and massive tanks,
733
00:43:09,084 --> 00:43:11,684
they violated French defenses
734
00:43:11,894 --> 00:43:14,364
north of the Maginot line
735
00:43:15,419 --> 00:43:18,269
and the impressive parades
of their armed vehicles
736
00:43:18,820 --> 00:43:21,170
are devastating the open field,
737
00:43:22,054 --> 00:43:24,054
that during the first days
738
00:43:24,542 --> 00:43:26,392
she found herself defenseless.
739
00:43:27,475 --> 00:43:28,375
But I...
740
00:43:28,066 --> 00:43:33,133
{\ an8} "Under control"
says France
741
00:43:29,367 --> 00:43:32,600
I have an unwavering confidence
742
00:43:33,067 --> 00:43:35,867
in the French army
and its commanders.
743
00:43:36,657 --> 00:43:39,807
Only a small part of
this wonderful army
744
00:43:40,126 --> 00:43:42,876
It has already been used in its entirety.
745
00:43:43,146 --> 00:43:45,919
And only a small part of France
746
00:43:46,359 --> 00:43:48,009
It has been invaded so far.
747
00:43:48,657 --> 00:43:50,078
Side by side
748
00:43:50,497 --> 00:43:53,192
the British and French
749
00:43:53,555 --> 00:43:55,548
- have come forward
- Go ahead?
750
00:43:55,648 --> 00:43:59,189
- to save not just Europe,
"How the hell do you dare?"
751
00:43:59,289 --> 00:44:00,989
but all mankind,
752
00:44:01,111 --> 00:44:05,526
the most delirious and
destructive tyranny
753
00:44:06,843 --> 00:44:08,825
that already hid and stained
754
00:44:08,925 --> 00:44:11,158
the pages of History.
755
00:44:11,771 --> 00:44:15,400
But now we are joined
by a single link:
756
00:44:15,803 --> 00:44:17,653
move war
757
00:44:18,068 --> 00:44:20,581
until you win the victory
758
00:44:21,100 --> 00:44:23,356
without giving up
759
00:44:23,990 --> 00:44:26,193
for servility and shame,
760
00:44:27,359 --> 00:44:28,959
whatever the cost
761
00:44:30,249 --> 00:44:32,249
and any suffering.
762
00:44:32,879 --> 00:44:35,134
We have to win
763
00:44:35,938 --> 00:44:38,633
and winning is what we will do.
764
00:44:45,527 --> 00:44:46,977
Well done, sir.
765
00:45:53,412 --> 00:45:56,112
Oh, I think you did beautifully.
766
00:45:57,015 --> 00:46:00,933
For the past 10 years, I've been
the one to tell them the truth.
767
00:46:01,881 --> 00:46:03,131
Until tonight.
768
00:46:04,945 --> 00:46:06,745
There is no advance.
769
00:46:08,910 --> 00:46:10,160
It's a disaster.
770
00:46:11,463 --> 00:46:13,163
We are in full retreat.
771
00:46:15,740 --> 00:46:18,921
What would that do to deprive
him of sleep tonight,
772
00:46:19,310 --> 00:46:21,110
and scare your kids?
773
00:46:21,385 --> 00:46:23,071
Even if the horror
is at the door?
774
00:46:23,171 --> 00:46:25,171
Just because he's at the door.
775
00:46:27,186 --> 00:46:29,186
There will be time for truth.
776
00:46:36,360 --> 00:46:38,650
V for victory.
We only accept victory.
777
00:46:39,168 --> 00:46:40,168
Did you see?
778
00:46:44,891 --> 00:46:46,391
What's to laugh about?
779
00:46:47,753 --> 00:46:49,003
Prime Minister.
780
00:46:49,103 --> 00:46:51,053
- Sir.
- Yes, so what?
781
00:46:52,793 --> 00:46:53,693
Perhaps...
782
00:46:57,902 --> 00:46:59,052
Look, I...
783
00:46:59,247 --> 00:47:01,747
I do not know if you know, but...
784
00:47:02,176 --> 00:47:05,176
Well, the way he does
the sign of victory...
785
00:47:06,046 --> 00:47:08,284
in... poorer neighborhoods...
786
00:47:08,487 --> 00:47:10,539
This gesture means
something else.
787
00:47:10,639 --> 00:47:13,087
- What does that mean?
"I'd rather not say that, sir."
788
00:47:13,187 --> 00:47:15,418
I was captured by the Boers,
789
00:47:15,518 --> 00:47:18,568
I spent time in a
prison in South Africa.
790
00:47:18,792 --> 00:47:20,142
To the seat.
791
00:47:21,516 --> 00:47:22,416
Sir.
792
00:47:23,120 --> 00:47:24,620
For the... sit down?
793
00:47:25,445 --> 00:47:26,395
For...
794
00:47:29,642 --> 00:47:32,342
Just like you do, sir.
795
00:47:33,091 --> 00:47:35,391
But if he turns his
hand, it's okay.
796
00:47:37,812 --> 00:47:40,583
I do not want millions of
people to misunderstand.
797
00:47:40,683 --> 00:47:41,833
Ah, I think!
798
00:47:45,124 --> 00:47:46,474
To the seat!
799
00:47:48,136 --> 00:47:49,289
Your Majesty.
800
00:47:49,920 --> 00:47:52,420
I do not want to steal
much of your time.
801
00:47:52,609 --> 00:47:54,459
I heard his speech.
802
00:47:55,889 --> 00:47:57,639
Was I understandable?
803
00:47:58,442 --> 00:48:00,942
People need to be guided,
804
00:48:01,418 --> 00:48:05,023
not misled, not left alone
to understand the situation.
805
00:48:08,876 --> 00:48:09,726
Right.
806
00:48:10,577 --> 00:48:12,327
Is that all, Your Majesty?
807
00:48:13,190 --> 00:48:15,540
It '. Good morning, Prime Minister.
808
00:48:15,668 --> 00:48:16,918
Have a nice day.
809
00:48:20,511 --> 00:48:23,962
I think I just got a real curse.
810
00:48:26,933 --> 00:48:28,499
May 19
811
00:48:28,497 --> 00:48:30,495
may 25th
812
00:48:30,595 --> 00:48:32,769
From 22:00 last night,
813
00:48:32,869 --> 00:48:35,869
the Germans surrounded
60 English divisions,
814
00:48:36,064 --> 00:48:37,699
Belgian and French.
815
00:48:39,329 --> 00:48:42,237
For our part, all the forces
under the command of Lord Gort
816
00:48:42,337 --> 00:48:45,039
they are retreating to shore
or are trying to do so,
817
00:48:45,139 --> 00:48:46,239
in Dunkirk,
818
00:48:46,767 --> 00:48:50,249
- where they are unattainable.
"How many are trapped there?"
819
00:48:50,349 --> 00:48:51,149
All.
820
00:48:52,002 --> 00:48:54,832
All the professional
soldiers of our country.
821
00:48:54,932 --> 00:48:58,132
There is no safe way
to get them back.
822
00:49:00,643 --> 00:49:05,207
General, you're telling
me we could lose
823
00:49:05,610 --> 00:49:09,110
The whole British army
in the next few days?
824
00:49:10,096 --> 00:49:10,946
Exactly.
825
00:49:11,925 --> 00:49:15,098
German forces are
superior at all joints
826
00:49:15,198 --> 00:49:17,284
and are only 50 miles
from the coast.
827
00:49:17,384 --> 00:49:19,326
They are pushing
us into the sea.
828
00:49:19,426 --> 00:49:21,726
Germans absolutely do not need
829
00:49:21,984 --> 00:49:23,484
reach the sea.
830
00:49:23,607 --> 00:49:26,674
Not before we got our men back.
831
00:49:27,332 --> 00:49:28,882
Ismay, what do you think?
832
00:49:29,297 --> 00:49:32,090
At the moment, I do not have
much hope of recovering any
833
00:49:32,190 --> 00:49:34,140
of our troops in time.
834
00:49:35,855 --> 00:49:37,155
Not even a man?
835
00:49:38,919 --> 00:49:41,719
No, I mean, we can
not be like this...
836
00:49:41,874 --> 00:49:45,024
at the mercy of his will.
What is the next step?
837
00:49:45,982 --> 00:49:46,882
No one?
838
00:49:48,159 --> 00:49:49,409
Let's talk!
839
00:49:52,339 --> 00:49:54,853
We have a garrison at
Calais, 25 miles west.
840
00:49:54,953 --> 00:49:57,903
"How many men do we have there?"
About 4000.
841
00:50:01,055 --> 00:50:03,005
Why did not you say that before?
842
00:50:04,243 --> 00:50:07,603
Yes, so we... we
have to go east,
843
00:50:07,703 --> 00:50:09,997
attacking the German columns
directed at Dunkirk.
844
00:50:10,097 --> 00:50:14,941
We have to buy time, to
distract the Nazis from Dunkirk
845
00:50:15,041 --> 00:50:19,561
while conducting a maritime
evacuation of our forces.
846
00:50:19,661 --> 00:50:22,431
- It's possible?
"It would be a tremendous sacrifice."
847
00:50:22,531 --> 00:50:27,470
- 4000 young men.
- To save 300,000!
848
00:50:27,780 --> 00:50:30,133
Who controls the
Calais garrison?
849
00:50:30,233 --> 00:50:32,783
- Brigadier Nicholson.
- Very good.
850
00:50:34,701 --> 00:50:38,041
Tell Nicholson that it's
central to this island.
851
00:50:38,538 --> 00:50:40,956
that his garrison
would draw enemies,
852
00:50:41,056 --> 00:50:43,801
tanks and artillery,
far from Dunkirk.
853
00:50:43,901 --> 00:50:45,866
Encourage them to irritate and...
854
00:50:47,853 --> 00:50:49,753
and keep fighting
855
00:50:50,863 --> 00:50:51,963
if they have to
856
00:50:56,037 --> 00:50:59,237
if necessary, until the
entire command is destroyed.
857
00:51:02,283 --> 00:51:03,533
It's suicide.
858
00:51:15,988 --> 00:51:17,238
Prime Minister
859
00:51:18,152 --> 00:51:19,502
I have reservations.
860
00:51:20,375 --> 00:51:22,319
Who does not?
861
00:51:22,727 --> 00:51:24,777
About a useless sacrifice
862
00:51:25,241 --> 00:51:27,791
when there is a
viable alternative.
863
00:51:28,978 --> 00:51:30,278
What alternative?
864
00:51:30,688 --> 00:51:32,884
Italy offers peace media
865
00:51:32,984 --> 00:51:34,534
between us and the Germans.
866
00:51:35,003 --> 00:51:39,137
I have already reported that if they
assure us freedom and independence,
867
00:51:39,529 --> 00:51:41,429
we will consider each proposal.
868
00:51:41,748 --> 00:51:43,725
With... with Hitler...
869
00:51:44,236 --> 00:51:46,616
Whoever has the knife on the side of the handle,
870
00:51:46,716 --> 00:51:49,642
does he really believe that he will
give us Liberty and independence?
871
00:51:49,742 --> 00:51:51,742
It is in your interest, sir,
872
00:51:52,235 --> 00:51:54,163
- because...
- The only thing to do
873
00:51:54,263 --> 00:51:57,266
and 'show me that crazy maniac
874
00:51:57,366 --> 00:52:00,112
who can not conquer this
island and, to do so,
875
00:52:00,212 --> 00:52:02,362
You need an army.
Referring to Brigadier Nicholson
876
00:52:02,462 --> 00:52:04,433
that the Germans should
not reach the sea,
877
00:52:04,533 --> 00:52:07,816
at least not until we have
recovered our boys from this
878
00:52:07,925 --> 00:52:09,192
damn beach
879
00:52:09,292 --> 00:52:11,329
I took full
responsibility for that.
880
00:52:11,429 --> 00:52:14,028
"Really?"
- Really! Yes sir!
881
00:52:14,343 --> 00:52:15,500
And that's the reason
882
00:52:16,284 --> 00:52:18,184
so I'll take this chair!
883
00:52:21,614 --> 00:52:24,061
Well, sure before you
take responsibility
884
00:52:24,161 --> 00:52:27,161
of the death of 4000
men, we should consider
885
00:52:27,261 --> 00:52:28,966
all possible routes.
886
00:52:32,681 --> 00:52:33,881
What does that mean?
887
00:52:35,184 --> 00:52:38,134
How do you think about
peace treaties, sir?
888
00:52:41,952 --> 00:52:44,138
We can formulate the
hypothesis, for example,
889
00:52:44,238 --> 00:52:46,449
which prevents even considering
890
00:52:46,549 --> 00:52:48,654
to participate in
these negotiations?
891
00:53:08,827 --> 00:53:12,412
I would be delighted to speak
with the Viscount of Halifax
892
00:53:12,512 --> 00:53:14,212
and Mr. Chamberlain,
893
00:53:15,206 --> 00:53:16,106
alone.
894
00:53:17,186 --> 00:53:19,736
Communicate the order
to the Calais garrison.
895
00:53:20,838 --> 00:53:23,438
Confirm that the
decision has been made.
896
00:53:23,577 --> 00:53:24,777
You can go.
897
00:53:26,535 --> 00:53:28,486
You too. Come on, get out.
898
00:53:31,309 --> 00:53:35,067
Bridges! You, come on, go away!
Skirt! Skirt!
899
00:53:49,586 --> 00:53:55,586
Come and translate with the SRT
project www.phoenix.forumgalaxy.com
900
00:53:56,586 --> 00:54:01,586
Look for us on Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
901
00:54:44,323 --> 00:54:45,248
Winston,
902
00:54:46,993 --> 00:54:49,743
We are facing a certain
defeat in the field,
903
00:54:50,045 --> 00:54:52,143
for the annihilation
of our army,
904
00:54:52,243 --> 00:54:54,093
and an imminent invasion.
905
00:54:55,124 --> 00:54:56,924
We must be rational.
906
00:54:57,446 --> 00:54:59,438
We are a maritime nation.
907
00:54:59,770 --> 00:55:00,824
We went
908
00:55:00,924 --> 00:55:02,533
since the age of bronze.
909
00:55:03,600 --> 00:55:05,424
The Channel belongs to us,
910
00:55:05,524 --> 00:55:08,154
It is our moat, our bastion,
911
00:55:08,254 --> 00:55:11,136
and the Germans do not
know a lot of water
912
00:55:11,236 --> 00:55:13,193
bigger than a damn lake.
913
00:55:13,293 --> 00:55:16,671
They must first get to
this island, Edward.
914
00:55:16,791 --> 00:55:19,590
Where we leave with
men, women and children
915
00:55:19,690 --> 00:55:21,884
that we had a duty to protect
916
00:55:22,004 --> 00:55:24,733
- without any defense...
"And who's to blame?"
917
00:55:24,833 --> 00:55:27,874
against the most impressive
army of all time.
918
00:55:27,994 --> 00:55:29,502
In addition, France fell,
919
00:55:29,602 --> 00:55:32,433
Germany will be able to
concentrate on the production of
920
00:55:32,533 --> 00:55:34,700
and will also be in the
possession of the French fleet.
921
00:55:34,800 --> 00:55:37,479
At that point, what could
stop Hitler, Winston?
922
00:55:37,579 --> 00:55:40,508
Words? Words?
Simple words?
923
00:55:42,905 --> 00:55:44,941
If he does not allow
any peace treaty,
924
00:55:45,041 --> 00:55:48,139
- I'll see myself forced...
"Because we did not let Edward
925
00:55:48,259 --> 00:55:52,003
simply meet the Italian
ambassador Bastianini,
926
00:55:52,299 --> 00:55:55,008
discuss the possibility
that they act as mediators
927
00:55:55,108 --> 00:55:57,273
between us and Germany,
928
00:55:58,846 --> 00:56:01,042
and find out how much
that would cost us.
929
00:56:17,305 --> 00:56:18,205
Sir.
930
00:56:26,867 --> 00:56:28,400
busy
931
00:56:38,588 --> 00:56:40,024
Mr President.
932
00:56:40,124 --> 00:56:41,024
Winston!
933
00:56:41,221 --> 00:56:42,464
Franklin!
934
00:56:43,651 --> 00:56:44,601
How are you?
935
00:56:44,889 --> 00:56:47,854
Sugarplum.
How are you, Prime Minister?
936
00:56:48,154 --> 00:56:51,054
They are... in perfect
health, in perfect health.
937
00:56:52,672 --> 00:56:53,500
hear,
938
00:56:53,600 --> 00:56:57,363
I'm calling you about your...
939
00:56:57,463 --> 00:56:58,863
Ships of the Navy.
940
00:56:59,082 --> 00:57:01,082
If you could lend us too...
941
00:57:01,981 --> 00:57:05,578
- 50 ancient destroyers...
- Oh, yes.
942
00:57:06,073 --> 00:57:07,923
up to 40 would be fine.
943
00:57:08,306 --> 00:57:09,433
Well I...
944
00:57:10,099 --> 00:57:11,631
I asked around,
945
00:57:12,591 --> 00:57:15,411
but it's not possible It's
possible, I'm afraid.
946
00:57:16,094 --> 00:57:20,247
The Neutrality Act, signed
last year, tied my hands.
947
00:57:20,865 --> 00:57:22,465
I can not intervene.
948
00:57:22,628 --> 00:57:25,257
- I tried.
"Then I could-"
949
00:57:27,726 --> 00:57:31,069
I have your permission...
950
00:57:31,958 --> 00:57:34,079
to send an aircraft carrier
951
00:57:34,179 --> 00:57:37,429
to get the P-40 aircraft
we buy from you?
952
00:57:41,709 --> 00:57:43,109
Mr President?
953
00:57:44,135 --> 00:57:45,785
He picked me up again.
954
00:57:46,561 --> 00:57:50,591
A new law prevents the transshipment
of military equipment.
955
00:57:50,863 --> 00:57:52,913
Yes, but we already paid for them!
956
00:57:53,374 --> 00:57:55,968
Li... we paid with
the money that...
957
00:57:56,068 --> 00:57:57,668
that you lent us.
958
00:57:57,857 --> 00:58:00,570
I'm sorry, Winston.
959
00:58:05,461 --> 00:58:08,275
You do not need to explain them...
960
00:58:09,457 --> 00:58:13,144
the problems that afflict
the Western Hemisphere.
961
00:58:15,273 --> 00:58:18,723
Without your support, somehow...
962
00:58:18,823 --> 00:58:20,257
I know I know.
963
00:58:21,043 --> 00:58:23,283
You are in my thoughts
day and night.
964
00:58:26,244 --> 00:58:27,092
hear,
965
00:58:27,515 --> 00:58:29,662
we can maybe
966
00:58:30,077 --> 00:58:31,751
Tell me, Mr. President.
967
00:58:31,974 --> 00:58:33,416
I mean, I mean...
968
00:58:33,516 --> 00:58:34,364
We are...
969
00:58:35,306 --> 00:58:38,697
in front of...
to a terrible fate.
970
00:58:38,817 --> 00:58:40,396
We could bring the planes
971
00:58:40,496 --> 00:58:42,996
a mile and a half from
the Canadian border,
972
00:58:44,010 --> 00:58:48,255
and then you could send a team
on horseback from Canada,
973
00:58:48,872 --> 00:58:50,329
nothing motorized,
974
00:58:50,453 --> 00:58:53,953
for you to bring them
across the border.
975
00:58:55,292 --> 00:58:56,763
How do you think?
976
00:59:00,473 --> 00:59:01,434
By horse?
977
00:59:03,327 --> 00:59:05,008
He... he said...
978
00:59:05,929 --> 00:59:07,987
a... team on horseback?
979
00:59:09,065 --> 00:59:11,565
Well, I think you can pull them.
980
00:59:12,373 --> 00:59:14,526
These damn business have wheels.
981
00:59:17,197 --> 00:59:18,176
Decide it.
982
00:59:22,216 --> 00:59:24,418
We can do that, Prime Minister.
983
00:59:28,337 --> 00:59:29,490
Prime Minister?
984
00:59:34,268 --> 00:59:37,282
At this point, anything
can do, Franklin,
985
00:59:37,382 --> 00:59:38,926
It would be a great help.
986
00:59:39,814 --> 00:59:41,814
I wish you good night, Winston.
987
00:59:42,659 --> 00:59:44,259
It must be late, there.
988
00:59:45,616 --> 00:59:47,123
So late...
989
00:59:48,202 --> 00:59:51,052
that it would be
hard to imagine.
990
01:00:24,957 --> 01:00:26,207
Prime Minister.
991
01:00:26,348 --> 01:00:27,598
Prime Minister.
992
01:00:36,132 --> 01:00:38,719
You call me Admiral
Ramsay from one of those.
993
01:00:39,327 --> 01:00:40,697
Yes, Prime Minister.
994
01:00:41,734 --> 01:00:43,495
Admiral Ramsay passes by me.
995
01:01:02,953 --> 01:01:04,271
Admiral Ramsay!
996
01:01:04,371 --> 01:01:05,921
He's the prime minister.
997
01:01:07,290 --> 01:01:08,140
Bertie?
998
01:01:09,304 --> 01:01:10,154
Bertie.
999
01:01:10,916 --> 01:01:12,551
I hope I did not wake her up.
1000
01:01:12,651 --> 01:01:15,351
No, it's nothing.
I was reading the Bible.
1001
01:01:16,037 --> 01:01:16,937
The Exodus?
1002
01:01:18,699 --> 01:01:22,461
Listen, Bertie, we have
to evacuate our boys.
1003
01:01:23,210 --> 01:01:24,497
The Navy says that,
1004
01:01:24,597 --> 01:01:27,519
with a cruiser and 6 destroyers,
1005
01:01:27,978 --> 01:01:30,438
and with the Luftwaffe
who controls the heavens,
1006
01:01:30,538 --> 01:01:33,024
We're lucky if we get
10 percent of that.
1007
01:01:33,124 --> 01:01:37,879
I want you to request
a boat meeting.
1008
01:01:40,232 --> 01:01:41,182
Boats?
1009
01:01:41,606 --> 01:01:42,469
IT IS...
1010
01:01:43,232 --> 01:01:44,732
Civil ships.
1011
01:01:44,948 --> 01:01:47,485
All he can find.
1012
01:01:47,705 --> 01:01:50,270
Sailboats, transatlantic,
1013
01:01:50,370 --> 01:01:54,153
Every boat over 6 meters long
you can reach in France.
1014
01:01:57,458 --> 01:01:59,108
Bertie, is she still there?
1015
01:02:00,385 --> 01:02:01,303
It's all right.
1016
01:02:03,125 --> 01:02:06,158
Help me organize this, Bertie.
1017
01:02:07,531 --> 01:02:11,431
We should at least try to bring
some of these guys home.
1018
01:02:12,118 --> 01:02:14,668
I'll ask the BBC to say the order.
1019
01:02:14,845 --> 01:02:15,695
Big.
1020
01:02:17,122 --> 01:02:18,772
Bertie, is she still there?
1021
01:02:19,569 --> 01:02:20,472
Sir?
1022
01:02:20,572 --> 01:02:21,922
We need a name,
1023
01:02:22,892 --> 01:02:24,349
for this operation.
1024
01:02:24,100 --> 01:02:27,500
{\ An8} Dynamo
1025
01:02:27,422 --> 01:02:28,366
Good morning, Prime Minister.
1026
01:02:28,466 --> 01:02:30,735
Prime Minister, do you
want to make a statement?
1027
01:02:30,835 --> 01:02:32,361
Prime Minister, Mr.
Jefferson...
1028
01:02:32,461 --> 01:02:33,811
Prime Minister...
1029
01:02:34,213 --> 01:02:35,196
Prime Minister!
1030
01:02:35,296 --> 01:02:38,100
- The Prime Minister is going...
- Prime Minister!
1031
01:02:38,200 --> 01:02:40,066
may 25th
1032
01:02:40,067 --> 01:02:42,033
May 26th
1033
01:02:45,407 --> 01:02:47,607
How do you drink during the day?
1034
01:02:52,349 --> 01:02:53,899
Practice question.
1035
01:03:12,287 --> 01:03:13,037
I...
1036
01:03:14,007 --> 01:03:15,899
Would like to talk.
1037
01:03:16,445 --> 01:03:17,895
I was asked:
1038
01:03:18,018 --> 01:03:19,860
if the plan does not work,
1039
01:03:19,960 --> 01:03:22,360
to save my family and I
1040
01:03:22,669 --> 01:03:24,069
going to Canada.
1041
01:03:25,265 --> 01:03:28,070
I would like to hear the
Prime Minister's opinion.
1042
01:03:29,546 --> 01:03:33,566
My opinion is that he has to
do what is right for her,
1043
01:03:34,455 --> 01:03:35,955
to his family,
1044
01:03:36,471 --> 01:03:37,721
and to the nation.
1045
01:03:38,961 --> 01:03:41,201
Their survival is paramount.
1046
01:03:42,649 --> 01:03:44,099
The prime ministers...
1047
01:03:44,451 --> 01:03:47,801
They seem to come and
go at an amazing pace.
1048
01:03:48,382 --> 01:03:51,014
His position in Parliament...
1049
01:03:52,093 --> 01:03:54,043
They told me it's not solid.
1050
01:03:55,982 --> 01:03:57,182
My match
1051
01:03:58,399 --> 01:04:00,605
He is affected by the path
1052
01:04:01,500 --> 01:04:03,917
Chamberlain was barred.
1053
01:04:04,183 --> 01:04:05,998
Many others doubt me.
1054
01:04:06,098 --> 01:04:07,772
They still want Halifax.
1055
01:04:07,872 --> 01:04:10,145
But why get rid of the puppeteer
1056
01:04:10,245 --> 01:04:11,625
and replace it with the puppet?
1057
01:04:11,725 --> 01:04:14,515
Lord Halifax is a
dear friend of mine.
1058
01:04:20,762 --> 01:04:22,327
I'm not undesirable.
1059
01:04:25,414 --> 01:04:28,820
I was not more reliable after
the Gallipoli campaign.
1060
01:04:30,213 --> 01:04:31,279
Unwanted.
1061
01:04:32,295 --> 01:04:34,535
Maybe because people
are afraid of it.
1062
01:04:34,714 --> 01:04:35,388
Who?
1063
01:04:35,982 --> 01:04:37,133
Me for example.
1064
01:04:38,259 --> 01:04:39,412
How absurd.
1065
01:04:41,787 --> 01:04:42,671
What...
1066
01:04:42,791 --> 01:04:45,031
Should I be so scary?
1067
01:04:45,215 --> 01:04:47,760
You never know what will
come out of his mouth.
1068
01:04:48,225 --> 01:04:49,515
It will be something...
1069
01:04:49,615 --> 01:04:51,815
Flattering or something that hurts?
1070
01:04:57,190 --> 01:04:58,857
My emotions
1071
01:04:59,419 --> 01:05:00,969
I'm out of control.
1072
01:05:02,572 --> 01:05:03,572
An instinct
1073
01:05:03,829 --> 01:05:05,112
that I have in my blood.
1074
01:05:05,212 --> 01:05:06,665
Was sent to me
1075
01:05:06,765 --> 01:05:08,050
from my father.
1076
01:05:09,627 --> 01:05:11,192
Even from my mother.
1077
01:05:12,393 --> 01:05:13,409
We miss
1078
01:05:13,876 --> 01:05:15,676
the gift of moderation.
1079
01:05:17,895 --> 01:05:19,613
Was he related to his parents?
1080
01:05:19,713 --> 01:05:20,931
My mom
1081
01:05:21,771 --> 01:05:23,011
was fascinating.
1082
01:05:24,575 --> 01:05:26,825
But perhaps it will be appreciated by many.
1083
01:05:28,585 --> 01:05:29,557
My dad
1084
01:05:29,677 --> 01:05:31,039
He was like God.
1085
01:05:32,119 --> 01:05:33,576
He had to do it somewhere else.
1086
01:06:17,388 --> 01:06:18,888
Good morning gentlemen.
1087
01:06:19,032 --> 01:06:20,379
I asked
1088
01:06:20,752 --> 01:06:21,965
to the Minister
1089
01:06:22,372 --> 01:06:23,328
of war
1090
01:06:23,428 --> 01:06:24,728
to join us.
1091
01:06:25,665 --> 01:06:27,015
Neville, he wants...
1092
01:06:27,770 --> 01:06:28,670
Anthony.
1093
01:06:31,195 --> 01:06:32,174
obviously,
1094
01:06:32,590 --> 01:06:35,871
we are in a situation
dangerous.
1095
01:06:36,348 --> 01:06:39,262
But I was assured by the
French prime minister that,
1096
01:06:40,368 --> 01:06:44,068
although some German tanks
have reached the sea,
1097
01:06:44,168 --> 01:06:47,147
The situation in general
seems to be under control.
1098
01:06:47,354 --> 01:06:49,393
Is there any news from Calais?
1099
01:06:49,513 --> 01:06:51,267
The garrison attacked
but was rejected
1100
01:06:51,367 --> 01:06:53,817
and now he is surrounded
by all fronts.
1101
01:06:54,546 --> 01:06:57,220
They are exhausted and
bombed without any mercy.
1102
01:06:57,377 --> 01:06:59,727
The losses amount to 60%.
1103
01:07:10,399 --> 01:07:11,552
Prime Minister.
1104
01:07:12,411 --> 01:07:14,709
The issue of peace treaties.
1105
01:07:15,207 --> 01:07:17,186
We should keep our nerves firm.
1106
01:07:17,585 --> 01:07:19,551
Let's just talk about
what we're going to do.
1107
01:07:19,651 --> 01:07:21,601
to fight to the end.
1108
01:07:22,321 --> 01:07:23,800
An offer of peace
1109
01:07:24,164 --> 01:07:26,392
- is a symptom of weakness.
- I agree.
1110
01:07:26,492 --> 01:07:27,714
Even if we were beaten,
1111
01:07:27,814 --> 01:07:31,472
abandoning the fight now would
not make any difference.
1112
01:07:32,029 --> 01:07:34,987
So we try to avoid getting stuck
1113
01:07:35,087 --> 01:07:39,298
in the typical vicious circle
of negotiated peace talks.
1114
01:07:39,398 --> 01:07:40,698
Vicious circle?
1115
01:07:40,798 --> 01:07:43,176
- The only...
- I suspect that Italy and Germany
1116
01:07:43,276 --> 01:07:46,796
- The only vicious circle...
- want to get involved in negotiations
1117
01:07:46,896 --> 01:07:49,424
to such an extent that they
can no longer retreat.
1118
01:07:49,524 --> 01:07:51,142
Absurd.
Bastianini told me...
1119
01:07:51,242 --> 01:07:53,041
- I propose...
- The only vicious circle...
1120
01:07:53,141 --> 01:07:56,742
Do you want to stop interrupting
me when I'm interrupting?
1121
01:08:00,736 --> 01:08:02,305
When I chose the War Cabinet,
1122
01:08:02,405 --> 01:08:05,666
I made sure that I was
surrounded by old rivals.
1123
01:08:07,130 --> 01:08:08,600
Maybe I overreacted.
1124
01:08:09,666 --> 01:08:11,016
Viscount Halifax,
1125
01:08:11,551 --> 01:08:13,602
The approach you proposed is...
1126
01:08:13,821 --> 01:08:15,055
It's not just...
1127
01:08:15,155 --> 01:08:16,605
is not just useless,
1128
01:08:17,379 --> 01:08:19,500
but also exposes us
to mortal danger.
1129
01:08:19,661 --> 01:08:21,297
The only mortal danger here
1130
01:08:21,397 --> 01:08:25,335
It's this romantic idea
to fight to the end.
1131
01:08:27,383 --> 01:08:28,733
What is the end...
1132
01:08:29,630 --> 01:08:32,073
if not the destruction of everything?
1133
01:08:32,985 --> 01:08:35,106
There's nothing heroic about
fighting until you succumb
1134
01:08:35,206 --> 01:08:36,656
if you can avoid it.
1135
01:08:36,813 --> 01:08:40,361
Nothing vaguely patriotic
in death or glory
1136
01:08:40,461 --> 01:08:42,569
if the scale is hanging
on the side of the first.
1137
01:08:42,669 --> 01:08:45,645
Nothing of ingloriety in the
attempt to shorten a war
1138
01:08:45,745 --> 01:08:48,386
- that we are clearly missing out.
- Lose?
1139
01:08:48,486 --> 01:08:51,336
- Europe is still...
- Europe is lost!
1140
01:08:58,602 --> 01:09:02,202
And before our forces are
completely destroyed,
1141
01:09:02,752 --> 01:09:04,602
it's time to negotiate,
1142
01:09:04,815 --> 01:09:08,015
in order to obtain the
best possible conditions.
1143
01:09:09,380 --> 01:09:11,868
Hitler will not insist
in outrageous terms.
1144
01:09:11,968 --> 01:09:13,718
He knows your weaknesses.
1145
01:09:14,117 --> 01:09:17,126
"It will be reasonable."
"When will we learn the lesson?"
1146
01:09:17,226 --> 01:09:19,600
When will we learn the lesson?
1147
01:09:20,923 --> 01:09:24,034
How many other dictators
will have to be...
1148
01:09:24,734 --> 01:09:26,883
acclaimed, satisfied
1149
01:09:26,983 --> 01:09:28,901
Good God, covered with
immense privileges,
1150
01:09:29,001 --> 01:09:30,630
before you learn?
1151
01:09:31,298 --> 01:09:33,998
You can not come to
terms with a tiger.
1152
01:09:34,243 --> 01:09:36,943
When your head is
inside your mouth!
1153
01:09:38,956 --> 01:09:40,206
Prime Minister!
1154
01:09:40,853 --> 01:09:41,753
Winston!
1155
01:09:42,220 --> 01:09:43,120
Winston!
1156
01:09:44,182 --> 01:09:47,057
- Yesterday he gave me permission...
"What permission?"
1157
01:09:47,157 --> 01:09:48,742
To meet Bastianini.
1158
01:09:48,842 --> 01:09:51,746
- I approved the theoretical statement
- Theoretical?
1159
01:09:51,846 --> 01:09:53,846
of the compensation which
Italy would have requested.
1160
01:09:53,946 --> 01:09:55,941
- Nothing else. I do not have...
- If he does not allow
1161
01:09:56,041 --> 01:09:57,958
the continuation of
the peace agreements,
1162
01:09:58,058 --> 01:09:59,822
Have my resignation.
1163
01:09:59,922 --> 01:10:01,143
It is not ridiculous.
1164
01:10:01,243 --> 01:10:04,632
"I need you, you know.
- I will not be quiet.
1165
01:10:04,883 --> 01:10:07,425
watching another
generation of boys
1166
01:10:07,525 --> 01:10:10,199
to die before the cursed
altar of his arrogance.
1167
01:10:10,299 --> 01:10:12,582
Instead, it will make
us to die like lambs.
1168
01:10:12,697 --> 01:10:14,164
Was not Gallipoli enough?
1169
01:10:14,264 --> 01:10:15,614
How to do it!
1170
01:10:16,191 --> 01:10:19,774
Our troops were chewing
barbed wire in Flanders!
1171
01:10:19,874 --> 01:10:21,574
I was the only one who understood that!
1172
01:10:22,331 --> 01:10:26,042
Open a second front and
surround the Turks.
1173
01:10:26,268 --> 01:10:30,021
a great military idea and
would have done wonders if
1174
01:10:30,121 --> 01:10:32,164
the admirals and the
first commander
1175
01:10:32,264 --> 01:10:35,314
they did not send the
surprise element to the cow.
1176
01:10:39,957 --> 01:10:41,757
It's your choice, Winston.
1177
01:10:42,234 --> 01:10:45,884
You have 24 hours to establish a
peace agreement, or I resign.
1178
01:11:00,063 --> 01:11:01,216
I told him.
1179
01:11:02,146 --> 01:11:03,516
Remained in stone.
1180
01:11:04,024 --> 01:11:05,136
I believe that.
1181
01:11:05,820 --> 01:11:07,313
I gave it 24 hours.
1182
01:11:07,433 --> 01:11:09,148
I do not think he will accept,
1183
01:11:09,248 --> 01:11:11,441
I'll fire you first.
Then it will be his turn.
1184
01:11:11,541 --> 01:11:15,116
It is crucial to lead to a lack
of confidence in the House.
1185
01:11:15,484 --> 01:11:16,834
I'm going to make the announcement.
1186
01:11:18,674 --> 01:11:20,174
The King will support us.
1187
01:11:36,937 --> 01:11:38,090
Prime Minister.
1188
01:11:38,336 --> 01:11:41,402
I wondered if we could fix
the speech on the board.
1189
01:11:42,806 --> 01:11:45,413
Today, the Admiralty ordered
1190
01:11:45,513 --> 01:11:47,965
that all motor boat owners
1191
01:11:48,065 --> 01:11:50,577
between 9 and 30
meters in length
1192
01:11:50,697 --> 01:11:54,015
they must immediately
inform the Admiralty. If...
1193
01:11:54,115 --> 01:11:55,842
For Brigadier Nicholson.
1194
01:11:59,401 --> 01:12:01,380
Thirteen infantry brigades.
1195
01:12:02,596 --> 01:12:03,401
Calais.
1196
01:12:06,604 --> 01:12:07,654
Every hour...
1197
01:12:09,074 --> 01:12:11,374
where you keep surviving...
1198
01:12:12,644 --> 01:12:14,444
It is a great help...
1199
01:12:15,575 --> 01:12:17,655
for our troops in Dunkirk.
1200
01:12:20,854 --> 01:12:22,304
I feed the most...
1201
01:12:23,028 --> 01:12:24,078
admiration
1202
01:12:24,371 --> 01:12:25,471
can
1203
01:12:26,620 --> 01:12:28,800
for its exceptional strength.
1204
01:12:33,821 --> 01:12:36,017
Despite this, his evacuation
1205
01:12:36,808 --> 01:12:38,980
will not take place.
1206
01:12:45,189 --> 01:12:46,139
I repeat...
1207
01:12:49,023 --> 01:12:50,373
will not take place.
1208
01:12:59,209 --> 01:13:00,209
Signed...
1209
01:13:15,936 --> 01:13:16,786
Take it.
1210
01:13:16,985 --> 01:13:17,835
Take it.
1211
01:13:21,372 --> 01:13:22,722
Can I say goodbye?
1212
01:13:23,056 --> 01:13:24,006
Can not.
1213
01:13:26,420 --> 01:13:27,770
What is it?
1214
01:13:30,743 --> 01:13:32,693
Nobody tells us anything.
1215
01:13:34,313 --> 01:13:36,313
It's all the stuff booked.
1216
01:13:38,024 --> 01:13:41,424
We feel fragments and it's worse
than not knowing anything.
1217
01:13:45,574 --> 01:13:47,124
What would you like to know?
1218
01:13:55,010 --> 01:13:57,010
How many men will survive?
1219
01:14:04,611 --> 01:14:05,761
Come with me.
1220
01:14:14,374 --> 01:14:16,664
"I can not get into the map room."
- Now he can.
1221
01:14:16,764 --> 01:14:17,952
Prime Minister.
1222
01:14:18,052 --> 01:14:20,399
- Prime Minister.
"Rest, gentlemen.
1223
01:14:21,950 --> 01:14:22,875
Here it is.
1224
01:14:25,839 --> 01:14:28,690
The German army controls
all French ports
1225
01:14:28,810 --> 01:14:31,247
except Dunkirk, here, and
Calais, here to the west,
1226
01:14:31,347 --> 01:14:33,901
where a garrison led
by Brigadier Nicholson
1227
01:14:34,001 --> 01:14:37,980
attracts enemy fire and slows
the German advance in Dunkirk.
1228
01:14:38,207 --> 01:14:39,707
At both points,
1229
01:14:40,065 --> 01:14:42,265
our troops are surrounded.
1230
01:14:42,565 --> 01:14:45,693
We are still trying to
free the port of Dunkirk
1231
01:14:45,793 --> 01:14:48,570
of shipwrecks to fit the ships
1232
01:14:48,670 --> 01:14:51,472
and take our children
off the beaches, but
1233
01:14:51,572 --> 01:14:53,874
enemy planes
constantly attack us.
1234
01:14:53,974 --> 01:14:56,598
The only hope we
have in Dunkirk is
1235
01:14:56,698 --> 01:14:58,698
a thick cloud
1236
01:14:58,859 --> 01:15:02,059
This makes it difficult to attack,
but the sky remains clear.
1237
01:15:02,631 --> 01:15:03,598
Not only that,
1238
01:15:04,389 --> 01:15:06,777
They informed me that
I would need a...
1239
01:15:06,877 --> 01:15:10,827
a miracle to save up
to 10% of our men.
1240
01:15:13,456 --> 01:15:15,577
Come on, Miss Layton.
1241
01:15:17,191 --> 01:15:18,141
Courage.
1242
01:15:18,904 --> 01:15:19,854
General.
1243
01:15:20,362 --> 01:15:22,612
As...
how much time do you have left
1244
01:15:24,109 --> 01:15:25,909
if we will not save them?
1245
01:15:28,942 --> 01:15:29,642
One,
1246
01:15:30,533 --> 01:15:31,533
or maybe...
1247
01:15:32,852 --> 01:15:33,902
two days.
1248
01:15:40,058 --> 01:15:42,757
News from Calais.
The thirtieth infantry, sir.
1249
01:15:42,857 --> 01:15:44,453
They retired in the fortress
1250
01:15:44,553 --> 01:15:47,302
as the last and probably
the desperate resistance.
1251
01:15:47,402 --> 01:15:50,052
The order "every man for
himself" was given.
1252
01:15:50,338 --> 01:15:53,388
Brigadiere Nicholson.
There's a telegram, sir.
1253
01:15:58,675 --> 01:15:59,675
Well done.
1254
01:16:00,078 --> 01:16:01,778
All right, let's do this.
1255
01:16:02,796 --> 01:16:03,796
OK.
1256
01:16:17,307 --> 01:16:19,657
Okay guy?
Are you alright?
1257
01:16:32,174 --> 01:16:34,624
Despite this, his evacuation
1258
01:16:35,111 --> 01:16:37,478
will not take place.
1259
01:16:39,571 --> 01:16:42,406
I repeat, this will not happen.
1260
01:17:09,600 --> 01:17:11,490
Urgent. Calais is falling.
1261
01:17:11,590 --> 01:17:14,797
Numerous deaths and prisoners.
General Gort.
1262
01:17:29,945 --> 01:17:31,489
Come to bed, pig.
1263
01:17:33,449 --> 01:17:34,599
You should sleep.
1264
01:17:37,689 --> 01:17:39,197
Leave me, Clemmie
1265
01:17:39,946 --> 01:17:43,346
I missed the chance to
do this a long time ago.
1266
01:18:14,403 --> 01:18:15,453
Control panel.
1267
01:18:15,626 --> 01:18:17,070
Who do I contact?
1268
01:18:17,170 --> 01:18:19,270
- Give me Ramsay.
- A moment.
1269
01:18:21,377 --> 01:18:22,977
- Bertie?
- What's New?
1270
01:18:23,077 --> 01:18:24,577
What's the answer?
1271
01:18:24,677 --> 01:18:25,983
It's going to take some time.
1272
01:18:26,083 --> 01:18:27,518
It's still too soon.
1273
01:18:27,618 --> 01:18:29,114
How many boats so far?
1274
01:18:29,214 --> 01:18:30,861
Winston, it will take some time.
1275
01:18:30,961 --> 01:18:34,411
The application for a civilian
vessel was not a request!
1276
01:18:34,678 --> 01:18:36,236
It was an order!
1277
01:18:43,166 --> 01:18:45,160
May 26th
1278
01:18:45,161 --> 01:18:47,500
may, 27
1279
01:18:52,734 --> 01:18:54,784
Miss Layton.
- Sir.
1280
01:18:54,884 --> 01:18:56,793
I need to track...
1281
01:18:57,316 --> 01:18:58,716
To track...
1282
01:18:59,245 --> 01:19:00,595
To talk to...
1283
01:19:02,603 --> 01:19:03,277
With?
1284
01:19:04,212 --> 01:19:05,059
At 15
1285
01:19:05,159 --> 01:19:06,509
At 3 o'clock, sir?
1286
01:19:07,591 --> 01:19:08,291
It '.
1287
01:19:09,387 --> 01:19:11,869
It '. Ask Bridges for...
summon the...
1288
01:19:13,915 --> 01:19:15,565
the war cabinet.
1289
01:19:15,695 --> 01:19:17,695
At 3:00 p.m. Thank you.
1290
01:19:22,232 --> 01:19:23,132
Sir.
1291
01:19:23,886 --> 01:19:26,086
From Lord Gort to France, sir.
1292
01:19:31,403 --> 01:19:33,271
Belgium has fallen.
1293
01:19:35,478 --> 01:19:36,700
They will surrender
1294
01:19:37,677 --> 01:19:38,743
at midnight.
1295
01:19:41,762 --> 01:19:43,871
Soon France will do the same.
1296
01:19:56,696 --> 01:19:59,477
We have received a word that the
most likely method of attack
1297
01:19:59,577 --> 01:20:02,712
that Germany could implement
against our country
1298
01:20:02,812 --> 01:20:05,035
It is a large fleet
of motor boats,
1299
01:20:05,135 --> 01:20:06,631
maybe even 200,
1300
01:20:06,731 --> 01:20:09,176
with 100 men each, which
will lead to a sea incursion
1301
01:20:09,276 --> 01:20:10,526
on a large scale.
1302
01:20:10,948 --> 01:20:13,071
This means that a lot of enemies
1303
01:20:13,171 --> 01:20:15,295
could land at various
points on the coast
1304
01:20:15,395 --> 01:20:18,395
simultaneously with air
strikes in the hinterland.
1305
01:20:18,828 --> 01:20:22,287
No navy action or area appears
1306
01:20:22,387 --> 01:20:24,787
able to avoid such landing.
1307
01:20:27,208 --> 01:20:28,608
Could you repeat it?
1308
01:20:29,383 --> 01:20:32,731
We must prepare ourselves for an
imminent invasion of the island.
1309
01:20:36,423 --> 01:20:39,773
We must prepare ourselves for an
imminent invasion of the island.
1310
01:20:39,926 --> 01:20:42,371
We recommend notifying the country
1311
01:20:42,471 --> 01:20:44,636
and prepare you for
the imminent danger,
1312
01:20:44,736 --> 01:20:47,548
and mobilize all necessary staff
1313
01:20:47,648 --> 01:20:50,398
to put England in a
state of defense
1314
01:20:50,568 --> 01:20:52,268
without any hesitation.
1315
01:20:52,651 --> 01:20:53,401
Lights.
1316
01:20:59,561 --> 01:21:00,596
Thanks...
1317
01:21:01,544 --> 01:21:02,437
General.
1318
01:21:05,341 --> 01:21:06,353
Start...
1319
01:21:07,125 --> 01:21:09,134
all appropriate preparations.
1320
01:21:10,624 --> 01:21:14,320
Let me show you that I spoke to
the Italian embassy in London.
1321
01:21:14,420 --> 01:21:16,204
Italy is ready to
mediate a solution
1322
01:21:16,304 --> 01:21:19,304
between England, its
allies, and Germany.
1323
01:21:25,823 --> 01:21:27,283
Maybe... then...
1324
01:21:29,706 --> 01:21:30,833
The moment...
1325
01:21:32,396 --> 01:21:33,984
where we accept such an offer
1326
01:21:34,084 --> 01:21:35,705
will come when
1327
01:21:41,159 --> 01:21:42,609
He will come when...
1328
01:21:44,601 --> 01:21:46,794
He will come when Germany
1329
01:21:46,894 --> 01:21:50,029
he will try without success
1330
01:21:50,149 --> 01:21:51,536
to invade this country.
1331
01:21:51,636 --> 01:21:54,162
- Unsuccessfully?
- He leaves me no choice.
1332
01:21:54,262 --> 01:21:56,936
- if it does not offer...
- Winston! Winston!
1333
01:21:57,360 --> 01:21:59,059
He is rejecting
1334
01:21:59,662 --> 01:22:01,412
to understand reality
1335
01:22:02,363 --> 01:22:05,063
How precarious our position is.
1336
01:22:05,547 --> 01:22:09,248
Our army will be
completely wiped out.
1337
01:22:09,709 --> 01:22:10,716
should
1338
01:22:10,836 --> 01:22:12,557
Find chords!
1339
01:22:18,065 --> 01:22:18,962
Anthony?
1340
01:22:37,547 --> 01:22:39,661
Apparently no...
1341
01:22:41,976 --> 01:22:43,621
we will have no choice,
1342
01:22:44,954 --> 01:22:47,021
if you do not consider
1343
01:22:48,306 --> 01:22:49,256
the way...
1344
01:22:50,113 --> 01:22:51,677
negotiations.
1345
01:22:53,211 --> 01:22:56,422
If Hitler's peace
conditions will be...
1346
01:22:58,562 --> 01:23:00,298
supremacy
1347
01:23:00,789 --> 01:23:02,285
in central Europe,
1348
01:23:03,860 --> 01:23:07,102
and the return of certain
German colonies...
1349
01:23:08,189 --> 01:23:09,504
E-and-e...
1350
01:23:10,531 --> 01:23:12,220
if this guarantees us
1351
01:23:13,660 --> 01:23:15,410
our independence...
1352
01:23:18,317 --> 01:23:21,152
so I'll be grateful
1353
01:23:22,381 --> 01:23:24,581
to get us out of the chain...
1354
01:23:26,476 --> 01:23:27,576
difficulties.
1355
01:23:29,538 --> 01:23:31,438
It's quite unlikely
1356
01:23:32,202 --> 01:23:33,495
which will propose
1357
01:23:33,878 --> 01:23:35,033
such an offer,
1358
01:23:35,133 --> 01:23:40,072
but if you told me what the
German conditions are...
1359
01:23:45,016 --> 01:23:47,002
In that case, I would be ready.
1360
01:23:47,347 --> 01:23:49,347
to take them into consideration.
1361
01:23:51,109 --> 01:23:52,786
Thank you, Prime Minister.
1362
01:23:54,349 --> 01:23:56,833
We immediately prepared a
draft of the memorandum.
1363
01:24:08,996 --> 01:24:13,024
I came to ask myself,
1364
01:24:13,545 --> 01:24:15,896
in these last days,
1365
01:24:20,883 --> 01:24:23,269
if it were
1366
01:24:26,197 --> 01:24:27,697
part of my duty
1367
01:24:32,849 --> 01:24:36,021
part of...
part of my duty, yes,
1368
01:24:40,104 --> 01:24:41,304
consider...
1369
01:24:43,276 --> 01:24:44,476
consider...
1370
01:24:51,583 --> 01:24:53,083
consider...
1371
01:24:55,803 --> 01:24:58,241
if... if... if it were...
1372
01:24:59,185 --> 01:25:01,735
Do not you need anything
else tonight, sir?
1373
01:25:05,289 --> 01:25:07,848
If it was part of my duty
1374
01:25:09,563 --> 01:25:12,209
to undertake... of...
1375
01:25:14,251 --> 01:25:16,485
negotiations with this...
1376
01:25:16,998 --> 01:25:21,623
Hitler scornful
relentless in aggression
1377
01:25:21,853 --> 01:25:22,703
what...
1378
01:25:25,246 --> 01:25:26,546
this cable
1379
01:25:31,811 --> 01:25:32,461
Do not.
1380
01:25:32,913 --> 01:25:34,633
What... heil Hitler ...
1381
01:25:38,561 --> 01:25:42,367
tyrant...
evil monster
1382
01:25:44,086 --> 01:25:45,726
butcher... what...
1383
01:25:46,662 --> 01:25:48,902
how monstrous
1384
01:25:49,613 --> 01:25:50,928
wild.
1385
01:25:57,800 --> 01:26:00,583
This... that... this...
1386
01:26:06,873 --> 01:26:08,273
quell'imbianchino!
1387
01:26:16,322 --> 01:26:17,872
Where were we? At where...
1388
01:26:21,836 --> 01:26:22,686
Good?
1389
01:26:25,781 --> 01:26:27,531
I do not understand, sir.
1390
01:26:29,378 --> 01:26:30,478
She was...
1391
01:26:31,287 --> 01:26:32,087
I was?
1392
01:26:33,200 --> 01:26:34,600
He was murmuring.
1393
01:26:35,166 --> 01:26:36,266
Grumbling.
1394
01:26:41,942 --> 01:26:44,219
The... the... the right words...
1395
01:26:46,070 --> 01:26:47,670
they do not want to arrive.
1396
01:26:48,228 --> 01:26:49,859
They will come, sir.
1397
01:26:50,249 --> 01:26:53,249
No one knows how to put
words together like her.
1398
01:27:15,912 --> 01:27:17,312
Your suitor?
1399
01:27:18,527 --> 01:27:19,677
My brother.
1400
01:27:22,616 --> 01:27:23,666
Where is he now?
1401
01:27:24,908 --> 01:27:26,908
He was falling back to Dunkirk.
1402
01:27:28,523 --> 01:27:30,272
But he never did.
1403
01:27:54,804 --> 01:27:55,754
What's new?
1404
01:28:01,339 --> 01:28:02,939
I'm just looking at you.
1405
01:28:30,219 --> 01:28:32,819
Can I re-read what
we have so far?
1406
01:28:34,322 --> 01:28:35,872
It '. Yes please.
1407
01:28:42,793 --> 01:28:45,843
I have come to ask myself,
in these last days,
1408
01:28:46,937 --> 01:28:51,012
if it were my duty to consider
starting negotiations
1409
01:28:52,623 --> 01:28:53,323
with.
1410
01:28:57,126 --> 01:28:57,926
With...
1411
01:29:47,032 --> 01:29:49,751
I was here to imagine...
1412
01:29:51,237 --> 01:29:53,237
It's like I'm not here anymore.
1413
01:29:54,522 --> 01:29:58,591
Maybe because I've lost vitality or it's
the building itself that's missing.
1414
01:29:59,703 --> 01:30:00,553
Canada.
1415
01:30:01,917 --> 01:30:03,567
You must decide, sir.
1416
01:30:04,017 --> 01:30:05,839
"He could reign in exile."
"Really?"
1417
01:30:05,939 --> 01:30:07,839
Is this my destiny?
1418
01:30:13,295 --> 01:30:15,767
Do you know what I'm saying?
I'm aware right now
1419
01:30:15,867 --> 01:30:17,711
of the anger I feel.
1420
01:30:20,509 --> 01:30:22,009
A tremendous anger.
1421
01:30:25,938 --> 01:30:26,788
Expensive?
1422
01:30:30,295 --> 01:30:31,495
Winston, my dear.
1423
01:30:34,716 --> 01:30:36,866
There is someone who wants to see you.
1424
01:30:37,152 --> 01:30:38,352
You have a guest.
1425
01:30:50,193 --> 01:30:53,643
My dear, you have the full weight
of the world on your shoulders.
1426
01:30:54,570 --> 01:30:56,670
- I do not...
"No, I know, I know.
1427
01:30:56,892 --> 01:30:59,242
But these are your
inner battles...
1428
01:31:00,427 --> 01:31:01,477
they have you
1429
01:31:02,039 --> 01:31:03,189
trained
1430
01:31:03,574 --> 01:31:05,424
for this precise moment.
1431
01:31:05,855 --> 01:31:08,684
You are strong because
you are imperfect.
1432
01:31:08,784 --> 01:31:12,390
You are wise because
you feed doubts.
1433
01:31:15,890 --> 01:31:17,590
Then I'll let you in.
1434
01:31:19,408 --> 01:31:20,108
Who?
1435
01:31:21,321 --> 01:31:22,250
King
1436
01:31:23,440 --> 01:31:24,390
What king?
1437
01:31:25,421 --> 01:31:27,007
Our king?
1438
01:31:27,464 --> 01:31:30,300
Well, if it's not him, it's
an extraordinary imitation.
1439
01:31:40,070 --> 01:31:41,420
Mr. Churchill.
1440
01:31:42,170 --> 01:31:44,720
I hope he will forgive
me the late hour,
1441
01:31:45,354 --> 01:31:48,804
but his wife thought it would
be a good time tonight.
1442
01:31:50,383 --> 01:31:51,633
Can we accommodate ourselves?
1443
01:31:51,944 --> 01:31:53,395
Oh... oh, yes...
1444
01:31:53,942 --> 01:31:54,742
Please.
1445
01:31:59,773 --> 01:32:02,373
Can I... can I offer you
something to drink?
1446
01:32:09,702 --> 01:32:10,745
I...
1447
01:32:11,807 --> 01:32:13,007
I received...
1448
01:32:13,861 --> 01:32:14,961
the visit...
1449
01:32:16,293 --> 01:32:18,646
- From who?
- Viscount Halifax.
1450
01:32:19,079 --> 01:32:22,029
It seems that the prospect
of a peace agreement...
1451
01:32:23,364 --> 01:32:24,964
both dramatically...
1452
01:32:25,696 --> 01:32:26,696
increased.
1453
01:32:28,462 --> 01:32:31,314
The war cabinet is
drawing up a letter
1454
01:32:31,414 --> 01:32:32,514
in Mussolini,
1455
01:32:33,582 --> 01:32:36,310
ask you to act as
an intermediary
1456
01:32:37,060 --> 01:32:38,360
with herr Hitler.
1457
01:32:41,956 --> 01:32:43,306
Then Halifax...
1458
01:32:43,735 --> 01:32:44,935
was he right.
1459
01:32:47,127 --> 01:32:49,400
I would like to know your opinion.
1460
01:32:49,834 --> 01:32:52,334
It would be more useful
to get to know her first.
1461
01:32:53,015 --> 01:32:55,965
My?
I would like to meet him alone.
1462
01:32:58,044 --> 01:32:59,194
The nations...
1463
01:33:00,510 --> 01:33:03,810
who fall fighting fighting
back, while those...
1464
01:33:04,805 --> 01:33:07,505
who surrender themselves
meekly are passed away.
1465
01:33:07,728 --> 01:33:08,728
Belgium?
1466
01:33:09,409 --> 01:33:10,177
It collapsed.
1467
01:33:10,277 --> 01:33:11,877
- Norway?
- Netherlands.
1468
01:33:12,958 --> 01:33:14,350
France at any time.
1469
01:33:14,450 --> 01:33:17,071
- Parliament's climate?
- Fear. Panic.
1470
01:33:17,171 --> 01:33:17,971
It's her?
1471
01:33:20,485 --> 01:33:21,835
You are not afraid?
1472
01:33:23,714 --> 01:33:25,414
I'm terribly...
1473
01:33:25,847 --> 01:33:26,897
afraid.
1474
01:33:28,459 --> 01:33:29,659
The support...
1475
01:33:30,666 --> 01:33:32,833
in the war cabinet...
1476
01:33:34,238 --> 01:33:36,438
for a campaign of resistance...
1477
01:33:37,781 --> 01:33:38,881
It collapsed.
1478
01:33:47,333 --> 01:33:50,633
Later in the day, I will
approach the House...
1479
01:33:51,483 --> 01:33:52,733
as a result.
1480
01:34:03,717 --> 01:34:05,367
You have my support.
1481
01:34:12,807 --> 01:34:14,057
Your Majesty?
1482
01:34:15,423 --> 01:34:17,073
You have my support.
1483
01:34:19,806 --> 01:34:21,206
I must confess...
1484
01:34:22,566 --> 01:34:25,366
which at first I had
reservations about her.
1485
01:34:26,747 --> 01:34:31,111
But although some in this country
feared their work, no one...
1486
01:34:31,231 --> 01:34:34,031
No one was as frightened
as Adolph Hitler.
1487
01:34:34,134 --> 01:34:37,434
Anyone can instill fear
in this brutal heart...
1488
01:34:38,589 --> 01:34:40,883
deserves all of our trust.
1489
01:34:41,801 --> 01:34:45,651
We will work together. He will
have my full support at any time.
1490
01:34:46,617 --> 01:34:48,117
Hit the bastards.
1491
01:34:49,606 --> 01:34:51,156
I go to Parliament,
1492
01:34:52,164 --> 01:34:54,964
but without the support
of my own party,
1493
01:34:55,599 --> 01:34:57,510
I must appeal to peace.
1494
01:35:01,911 --> 01:35:05,861
Once he gave me some advice.
Maybe I... now I can give you mine.
1495
01:35:07,192 --> 01:35:08,492
Go to people.
1496
01:35:08,737 --> 01:35:10,770
Let them tell you how to do it.
1497
01:35:11,072 --> 01:35:13,872
Almost silently, as
they usually do.
1498
01:35:14,621 --> 01:35:15,871
But tell them...
1499
01:35:17,236 --> 01:35:19,363
the truth. Naked and raw.
1500
01:35:20,154 --> 01:35:22,148
If the invasion is imminent
1501
01:35:22,248 --> 01:35:24,932
and our troops in
France are lost,
1502
01:35:25,032 --> 01:35:26,582
they must be ready.
1503
01:35:30,202 --> 01:35:31,752
On certain topics...
1504
01:35:33,886 --> 01:35:37,788
I have few people
with whom I can...
1505
01:35:38,882 --> 01:35:39,882
speak...
1506
01:35:40,167 --> 01:35:41,268
quite frankly.
1507
01:35:41,368 --> 01:35:44,086
Now, maybe we can have
our mutual support.
1508
01:35:45,076 --> 01:35:46,876
And I do not scare any more?
1509
01:35:48,024 --> 01:35:48,874
A little.
1510
01:35:49,830 --> 01:35:51,380
But I can bear it.
1511
01:35:58,400 --> 01:36:00,153
{\ an8} May 27
1512
01:36:00,154 --> 01:36:01,466
{\ an8} May 28
1513
01:36:01,141 --> 01:36:02,291
We are ready.
1514
01:36:02,522 --> 01:36:03,622
More or less.
1515
01:36:03,783 --> 01:36:05,855
More or less, Bertie?
1516
01:36:06,159 --> 01:36:07,459
Give me a number.
1517
01:36:07,760 --> 01:36:10,500
In total, 860 boats.
1518
01:36:11,004 --> 01:36:13,395
The largest civilian
fleet has already met.
1519
01:36:13,495 --> 01:36:15,814
Operation Dynamo in your orders.
1520
01:36:16,053 --> 01:36:17,203
Admiral...
1521
01:36:18,483 --> 01:36:20,743
Start Dynamo.
1522
01:36:21,585 --> 01:36:23,630
And that God watches over them all.
1523
01:37:48,893 --> 01:37:51,043
We lost the prime minister.
1524
01:38:12,965 --> 01:38:15,965
"Do you know how to use it?"
- Yes sir.
1525
01:38:17,549 --> 01:38:19,749
Tell me, how do I
do for Westminster?
1526
01:38:19,897 --> 01:38:20,997
Westminster?
1527
01:38:22,680 --> 01:38:25,058
The District Line. Est.
One stop.
1528
01:38:25,178 --> 01:38:28,136
District line. Est.
One stop.
1529
01:38:28,906 --> 01:38:31,256
"It does not seem difficult.
- No sir.
1530
01:38:32,268 --> 01:38:33,118
Thank you.
1531
01:38:33,578 --> 01:38:34,489
Thank you sir.
1532
01:38:34,589 --> 01:38:38,936
The memorandum is titled
"Suggestions of approach for Italy"
1533
01:38:39,036 --> 01:38:40,436
and is as follows:
1534
01:38:40,738 --> 01:38:43,961
"If Mr. Mussolini
will work with us
1535
01:38:44,402 --> 01:38:48,049
"to ensure agreement on
all European applications
1536
01:38:48,302 --> 01:38:52,043
"which protects the independence
and security of allies
1537
01:38:52,163 --> 01:38:54,051
"and this could form the basis
1538
01:38:54,151 --> 01:38:57,020
"for a just and lasting
peace in Europe,
1539
01:38:57,120 --> 01:39:00,300
"we will immediately get
involved in the discussion,
1540
01:39:00,757 --> 01:39:02,918
"with the desire to
find a solution,
1541
01:39:03,018 --> 01:39:05,565
"the issues to which Mr.
Mussolini
1542
01:39:05,665 --> 01:39:07,643
"He's mainly interested.
1543
01:39:07,763 --> 01:39:09,195
"We understand
1544
01:39:09,295 --> 01:39:13,426
"that he wants to solve certain
Mediterranean problems
1545
01:39:13,526 --> 01:39:17,720
"and if he wanted to declare, in
secret, what he questions is,
1546
01:39:17,820 --> 01:39:21,189
"France and Britain will work
immediately to the maximum
1547
01:39:21,289 --> 01:39:23,310
"to satisfy your desires."
1548
01:39:28,686 --> 01:39:29,686
And then...
1549
01:39:30,470 --> 01:39:32,593
This is the subway!
1550
01:39:45,232 --> 01:39:46,082
Thank you.
1551
01:40:24,950 --> 01:40:27,400
Is there... someone
who has a match?
1552
01:40:32,631 --> 01:40:33,481
Thank you.
1553
01:40:35,525 --> 01:40:36,375
Thank you.
1554
01:40:39,835 --> 01:40:41,334
What do you need to fix?
1555
01:40:41,829 --> 01:40:43,185
You have never seen
1556
01:40:43,285 --> 01:40:46,035
The prime minister
taking the subway?
1557
01:40:49,311 --> 01:40:50,511
What's your name?
1558
01:40:50,611 --> 01:40:52,261
Oliver Wilson, sir.
1559
01:40:53,831 --> 01:40:55,823
And what's your job, Mr. Wilson?
1560
01:40:55,923 --> 01:40:57,571
"Mason, sir.
- Ah!
1561
01:40:57,671 --> 01:40:59,821
Mason! We will soon have
1562
01:41:00,059 --> 01:41:02,159
a huge request from masons!
1563
01:41:02,259 --> 01:41:04,259
The activity will grow.
1564
01:41:08,955 --> 01:41:10,105
Progress.
1565
01:41:15,940 --> 01:41:17,127
How much is this?
1566
01:41:17,227 --> 01:41:18,527
5 months, sir.
1567
01:41:18,778 --> 01:41:19,878
It seems so.
1568
01:41:21,063 --> 01:41:23,607
Ma'am, all babies look like me.
1569
01:41:26,417 --> 01:41:27,833
What's your name?
1570
01:41:28,343 --> 01:41:31,211
- Mrs. Jessie Sutton.
- Oh, Mrs. Sutton!
1571
01:41:31,311 --> 01:41:32,411
What a pleasure.
1572
01:41:33,833 --> 01:41:34,733
Abigail.
1573
01:41:35,432 --> 01:41:36,682
Abigail Walker.
1574
01:41:36,886 --> 01:41:38,078
Marcus Peters.
1575
01:41:38,178 --> 01:41:39,645
Marcus Peters.
1576
01:41:42,513 --> 01:41:44,263
- Agnes Dillon.
- Agnes.
1577
01:41:45,286 --> 01:41:47,226
- Maurice Baker.
- Mr. Baker.
1578
01:41:47,346 --> 01:41:49,745
Alice Simpson.
Alice Simpson.
1579
01:41:49,845 --> 01:41:51,600
Miss Margaret Jerome.
1580
01:41:51,700 --> 01:41:53,438
Oh, Jerome!
1581
01:41:54,330 --> 01:41:58,733
My mother was a Jerome!
I think we're close relatives.
1582
01:41:59,902 --> 01:42:02,902
Please sit down.
Sit down, everybody.
1583
01:42:06,826 --> 01:42:08,582
Thank you, Mr. Baker.
1584
01:42:09,277 --> 01:42:10,870
You how...
1585
01:42:11,596 --> 01:42:13,390
how are you doing?
1586
01:42:14,702 --> 01:42:16,463
With a good heart?
1587
01:42:17,064 --> 01:42:17,814
It '.
1588
01:42:18,288 --> 01:42:19,388
Fortunately!
1589
01:42:20,062 --> 01:42:21,412
We need it right.
1590
01:42:23,789 --> 01:42:26,039
Let me ask you something.
1591
01:42:26,202 --> 01:42:27,202
So...
1592
01:42:27,897 --> 01:42:29,723
I corrode.
1593
01:42:29,843 --> 01:42:32,293
Maybe you can give
me the answer.
1594
01:42:33,189 --> 01:42:33,989
You...
1595
01:42:35,244 --> 01:42:37,087
The England's...
1596
01:42:38,268 --> 01:42:39,875
What mood do you have?
1597
01:42:40,753 --> 01:42:41,653
You are...
1598
01:42:42,603 --> 01:42:43,901
Are you confident?
1599
01:42:44,001 --> 01:42:46,229
- I would say yes.
- Confident. How confident?
1600
01:42:46,329 --> 01:42:47,177
Much.
1601
01:42:47,277 --> 01:42:48,798
For some, it is a lost cause.
1602
01:42:48,898 --> 01:42:51,830
The lost causes are the only
ones worth fighting for.
1603
01:42:51,968 --> 01:42:53,381
- I can...
"No, allow me."
1604
01:42:53,481 --> 01:42:56,400
I ask you one thing.
If the worst happens,
1605
01:42:57,158 --> 01:42:58,837
and... and the enemy...
1606
01:42:59,429 --> 01:43:02,622
appeared on our
streets, the above,
1607
01:43:03,029 --> 01:43:04,745
- what would you do?
"We would fight."
1608
01:43:04,845 --> 01:43:07,722
"We will fight the fascists."
- With anything.
1609
01:43:07,822 --> 01:43:10,161
"With brooms, just in case!"
- Road by road.
1610
01:43:10,261 --> 01:43:12,261
They will never take Piccadilly!
1611
01:43:13,184 --> 01:43:15,424
No, Piccadilly never!
1612
01:43:15,989 --> 01:43:18,232
If I told you, all of you,
1613
01:43:18,756 --> 01:43:19,931
that we could,
1614
01:43:20,252 --> 01:43:23,950
if we ask
if we ask kindly...
1615
01:43:24,465 --> 01:43:28,339
obtain very favorable
agreements from Hitler
1616
01:43:28,439 --> 01:43:32,244
in exchange for an
immediate peace treaty,
1617
01:43:32,899 --> 01:43:34,681
what would you say?
1618
01:43:34,801 --> 01:43:36,020
- Never!
- Never!
1619
01:43:36,140 --> 01:43:37,247
- Never!
- Never!
1620
01:43:37,347 --> 01:43:38,497
- Never!
- Never!
1621
01:43:46,710 --> 01:43:48,565
So... never.
1622
01:43:50,443 --> 01:43:51,273
Never.
1623
01:43:53,241 --> 01:43:54,860
Will you ever give up?
1624
01:43:55,066 --> 01:43:56,402
No, never!
1625
01:43:58,270 --> 01:44:02,174
"And then I say"
of the stands the prodigal Orazio,
1626
01:44:05,091 --> 01:44:07,319
"fearless captain:
1627
01:44:08,779 --> 01:44:12,543
"For every man on this
earth, sooner or later
1628
01:44:14,889 --> 01:44:16,628
"Death comes.
1629
01:44:17,648 --> 01:44:22,014
"And how a man may
perish better,
1630
01:44:22,585 --> 01:44:25,282
"If you do not face
the scary events?"
1631
01:44:27,288 --> 01:44:30,305
"To the ashes...
"To the ashes of his fathers,
1632
01:44:30,425 --> 01:44:32,583
"and the temples of their gods."
1633
01:44:33,320 --> 01:44:37,301
[NdT: "Horatius at the Bridge",
Thomas Babington (1800-1859)]
1634
01:44:42,836 --> 01:44:44,186
You are crying?
1635
01:44:44,493 --> 01:44:45,493
Do you cry?
1636
01:44:46,577 --> 01:44:48,277
Yes, I'm crying.
1637
01:44:49,532 --> 01:44:51,082
Frigno a lot, you know?
1638
01:44:52,823 --> 01:44:55,173
I think you'll have
to get used to it.
1639
01:44:57,637 --> 01:44:59,612
What... what's this stop?
1640
01:45:00,281 --> 01:45:01,831
Westminster, sir.
1641
01:45:03,112 --> 01:45:05,806
Westminster?
It's my stop.
1642
01:45:38,087 --> 01:45:39,337
Prime Minister!
1643
01:45:42,256 --> 01:45:43,156
Sir!
1644
01:45:45,101 --> 01:45:46,543
The war locker...
1645
01:45:46,643 --> 01:45:48,493
Sir! They are waiting.
1646
01:45:48,737 --> 01:45:51,410
I have a duty to speak
to the outside counsel.
1647
01:45:51,510 --> 01:45:53,010
- When?
- Now!
1648
01:45:53,364 --> 01:45:56,614
I do not talk to them about the
formation of the new government.
1649
01:46:00,892 --> 01:46:03,349
- Prime Minister.
- Good morning gentlemen.
1650
01:46:04,801 --> 01:46:08,710
I'm about to speak to the
outside counsel in my offices,
1651
01:46:08,951 --> 01:46:13,295
and I extended the invitation to
each one of you who wants to unite.
1652
01:46:16,575 --> 01:46:17,475
Let's go.
1653
01:46:36,350 --> 01:46:37,550
In the afternoon
1654
01:46:40,367 --> 01:46:42,272
I'm going to send me to the Chamber
1655
01:46:44,075 --> 01:46:47,425
matters relating to the
security of our nation.
1656
01:46:48,645 --> 01:46:50,445
At that precise moment,
1657
01:46:50,572 --> 01:46:52,172
the war cabinet
1658
01:46:52,834 --> 01:46:55,915
is preparing documents
that affirm our will
1659
01:46:56,015 --> 01:46:59,301
to negotiate peace
with herr Hitler
1660
01:47:00,223 --> 01:47:02,307
across...
1661
01:47:02,709 --> 01:47:04,960
his lacquer ', Mussolini.
1662
01:47:07,193 --> 01:47:10,140
I thought very carefully,
1663
01:47:10,699 --> 01:47:14,659
in these last days if
it were part of my duty
1664
01:47:15,600 --> 01:47:19,315
consider starting
negotiations with...
1665
01:47:23,750 --> 01:47:25,000
with this man.
1666
01:47:28,435 --> 01:47:29,685
But then I...
1667
01:47:31,137 --> 01:47:31,837
It '.
1668
01:47:32,156 --> 01:47:33,656
I talked to them.
1669
01:47:38,992 --> 01:47:40,192
Oliver Wilson.
1670
01:47:41,928 --> 01:47:43,875
Mrs. Jessie Sutton.
1671
01:47:44,931 --> 01:47:47,819
Mrs. Abigail... Walker.
1672
01:47:48,897 --> 01:47:50,527
Marcus Peters
1673
01:47:51,063 --> 01:47:52,862
and Maurice Baker.
1674
01:47:53,188 --> 01:47:57,381
Alice Simpson and
Miss Margaret Jerome.
1675
01:47:58,405 --> 01:48:01,266
Valuable, good and honest
citizens of this kingdom,
1676
01:48:01,366 --> 01:48:04,524
and animatedly discussing
the uselessness
1677
01:48:04,644 --> 01:48:06,915
to try for peace now
1678
01:48:07,547 --> 01:48:11,147
to have better terms than
we would have fought.
1679
01:48:12,356 --> 01:48:13,339
The Germans,
1680
01:48:13,934 --> 01:48:16,673
according to Mr. Baker,
1681
01:48:17,486 --> 01:48:18,686
They asked:
1682
01:48:19,239 --> 01:48:22,761
in the name of disarmament,
our naval bases and more.
1683
01:48:22,861 --> 01:48:24,259
I think he's right.
1684
01:48:24,945 --> 01:48:28,777
Jessie Sutton, by the way,
1685
01:48:29,675 --> 01:48:32,151
he believes that we will become
1686
01:48:32,628 --> 01:48:34,709
a slave state
1687
01:48:35,032 --> 01:48:39,099
that a British government would be created
that would be the puppet of Hitler,
1688
01:48:39,219 --> 01:48:41,939
a government created by...
1689
01:48:42,059 --> 01:48:45,097
- from Mosley or from someone like him.
- No, no!
1690
01:48:45,197 --> 01:48:48,921
And I join them to ask
another question,
1691
01:48:49,021 --> 01:48:51,562
a question that I turned to you.
1692
01:48:52,872 --> 01:48:54,464
Where would we be...
1693
01:48:54,928 --> 01:48:56,728
at the end of it all?
1694
01:49:02,279 --> 01:49:04,160
Someone would benefit from it.
1695
01:49:04,260 --> 01:49:08,373
Those in power could
negotiate good terms,
1696
01:49:08,799 --> 01:49:10,899
insurance on the properties
of your country,
1697
01:49:10,999 --> 01:49:13,794
far from the view of the swastika
1698
01:49:14,020 --> 01:49:16,221
what waves up... above...
1699
01:49:16,696 --> 01:49:18,818
- Buckingham Palace...
- No, never!
1700
01:49:18,938 --> 01:49:20,038
Located in Windsor,
1701
01:49:20,806 --> 01:49:22,790
hanging in these same buildings.
1702
01:49:22,910 --> 01:49:24,110
- Never!
- Never!
1703
01:49:24,230 --> 01:49:25,707
- Never!
- Never!
1704
01:49:25,827 --> 01:49:27,477
So I'm here with you,
1705
01:49:28,713 --> 01:49:29,763
I'm here...
1706
01:49:30,514 --> 01:49:31,614
in front of you,
1707
01:49:32,704 --> 01:49:34,626
to know your opinion
1708
01:49:34,726 --> 01:49:36,444
at this difficult time.
1709
01:49:37,831 --> 01:49:41,895
See, I was pointed out
by my new friends
1710
01:49:42,015 --> 01:49:46,488
that you could even
stand up to destroy me,
1711
01:49:46,588 --> 01:49:49,977
if for a moment I had to think
about negotiating or giving up.
1712
01:49:55,162 --> 01:49:56,274
Were they wrong?
1713
01:49:56,374 --> 01:49:57,396
- No!
- No!
1714
01:49:57,612 --> 01:49:59,299
Were they wrong?
- No!
1715
01:49:59,399 --> 01:50:00,523
Were they wrong?
1716
01:50:00,623 --> 01:50:02,366
- No!
- Then...
1717
01:50:02,466 --> 01:50:03,953
I heard you!
1718
01:50:04,649 --> 01:50:06,367
I heard you!
1719
01:50:08,802 --> 01:50:12,397
And it seems to be your wish too
1720
01:50:13,652 --> 01:50:17,934
that if the long history
of our island ends,
1721
01:50:18,250 --> 01:50:21,835
then it will only
happen when each of us
1722
01:50:22,150 --> 01:50:26,580
He will be lying on the floor,
suffocating in his own blood!
1723
01:50:33,709 --> 01:50:35,930
And when I asked what
they thought of it,
1724
01:50:36,030 --> 01:50:38,445
there was a demonstration
that, considering
1725
01:50:38,545 --> 01:50:41,982
The character of the meeting,
I was really surprised.
1726
01:50:42,872 --> 01:50:44,822
There is no doubt...
1727
01:50:45,157 --> 01:50:49,036
that if we wavered in the
leadership of the nation,
1728
01:50:49,285 --> 01:50:52,285
we'd all be kicked
out of the office.
1729
01:50:52,646 --> 01:50:55,971
I am now sure of every
minister of any party
1730
01:50:56,233 --> 01:50:59,422
He is ready to be killed
immediately, and to have all his...
1731
01:50:59,522 --> 01:51:02,972
family and their assets destroyed
rather than surrender.
1732
01:51:04,071 --> 01:51:06,019
In this way, they represent
1733
01:51:06,352 --> 01:51:07,952
almost all people.
1734
01:51:08,548 --> 01:51:10,387
It will be for me,
1735
01:51:11,256 --> 01:51:13,256
in the days and months to come,
1736
01:51:13,988 --> 01:51:16,919
express your feelings.
1737
01:51:19,800 --> 01:51:21,216
There will be no...
1738
01:51:22,401 --> 01:51:24,101
without peace negotiations.
1739
01:51:28,850 --> 01:51:30,833
And now everyone should do
1740
01:51:31,939 --> 01:51:33,789
What do you think is appropriate.
1741
01:51:38,253 --> 01:51:40,451
If you want to apologize, sirs,
1742
01:51:42,033 --> 01:51:45,058
I think now I'm going to
have to go to Parliament
1743
01:51:45,908 --> 01:51:49,678
and I still have to write
the text of my speech.
1744
01:51:50,023 --> 01:51:51,673
Here they are, the bastards.
1745
01:51:54,717 --> 01:51:56,467
- Piccoletto.
- Sir.
1746
01:52:02,669 --> 01:52:04,533
Miss Layton?
- Sir?
1747
01:52:04,784 --> 01:52:06,184
I need her.
1748
01:52:08,681 --> 01:52:12,331
We must renounce both,
impose a motion of trust.
1749
01:52:12,797 --> 01:52:15,433
Let's go first to the
House of Commons.
1750
01:52:16,131 --> 01:52:17,681
Join our colleagues.
1751
01:52:18,653 --> 01:52:22,053
And we spoke after the speech
of the prime minister.
1752
01:52:41,534 --> 01:52:43,791
Here is a woman who
is always tired
1753
01:52:44,782 --> 01:52:46,532
because he lived a life
1754
01:52:46,845 --> 01:52:48,911
where it was too much needed.
1755
01:53:16,841 --> 01:53:18,553
The prime minister.
1756
01:53:28,222 --> 01:53:32,096
Turning once again to
the issue of invasion,
1757
01:53:32,792 --> 01:53:36,463
I would like to point out that
there has never been a period,
1758
01:53:36,707 --> 01:53:39,901
in all these centuries,
in which we are proud
1759
01:53:40,343 --> 01:53:45,739
when an absolute guarantee
against the invasion
1760
01:53:46,799 --> 01:53:49,199
could be given to our people.
1761
01:53:56,111 --> 01:53:57,815
Myself
1762
01:53:58,791 --> 01:54:00,158
I have full confidence
1763
01:54:00,882 --> 01:54:03,241
that if we all do our duty,
1764
01:54:03,361 --> 01:54:05,818
if nothing is neglected,
1765
01:54:06,307 --> 01:54:09,275
and whether the best provisions
will be implemented, as well as
1766
01:54:09,375 --> 01:54:10,925
we have done so far,
1767
01:54:11,056 --> 01:54:14,152
let's prove once again capable
1768
01:54:14,252 --> 01:54:16,602
to defend our native island,
1769
01:54:17,528 --> 01:54:20,433
to overcome the storm of war,
1770
01:54:21,926 --> 01:54:24,800
and to survive the
threat of tyranny.
1771
01:54:25,189 --> 01:54:26,688
If necessary
1772
01:54:27,271 --> 01:54:28,221
for years,
1773
01:54:29,399 --> 01:54:30,683
if necessary
1774
01:54:32,262 --> 01:54:33,162
alone.
1775
01:54:35,733 --> 01:54:39,771
In any case, this is
what we will try to do.
1776
01:54:40,518 --> 01:54:43,134
This is the decision
1777
01:54:43,536 --> 01:54:46,245
of His Majesty's government,
of each of his men.
1778
01:54:47,424 --> 01:54:49,633
This is the will
1779
01:54:49,733 --> 01:54:52,257
the Parliament and the Nation.
1780
01:54:55,600 --> 01:54:59,208
The British Empire, with
the French Republic,
1781
01:54:59,430 --> 01:55:03,254
united in their cause
and in their need,
1782
01:55:03,612 --> 01:55:05,789
they will defend to the death
1783
01:55:06,348 --> 01:55:08,100
his native soil,
1784
01:55:09,669 --> 01:55:13,557
helping each other
as good companions
1785
01:55:13,801 --> 01:55:16,435
to the extreme of his strength.
1786
01:55:16,535 --> 01:55:17,485
Yes Yes!
1787
01:55:19,534 --> 01:55:26,403
Although large European territories
and many ancient and famous states
1788
01:55:26,604 --> 01:55:29,354
they fell or are about to fall
1789
01:55:29,839 --> 01:55:31,485
in in...
1790
01:55:31,585 --> 01:55:34,064
claws of the Gestapo
1791
01:55:34,719 --> 01:55:38,492
and of all the odious
apparatus of Nazi domination,
1792
01:55:39,775 --> 01:55:42,284
we will not give up
nor will we be less.
1793
01:55:43,554 --> 01:55:46,695
We will continue until the end.
1794
01:55:51,453 --> 01:55:54,100
Let's fight in France,
1795
01:55:55,502 --> 01:55:59,176
we will fight in the seas and oceans,
1796
01:56:00,401 --> 01:56:05,622
we will fight with growing confidence
and increasing force in the air.
1797
01:56:07,033 --> 01:56:10,447
Let's defend our island,
1798
01:56:10,547 --> 01:56:12,897
whatever the cost.
1799
01:56:12,997 --> 01:56:15,171
Yes right!
1800
01:56:15,646 --> 01:56:18,285
Let's fight on the beaches,
1801
01:56:19,011 --> 01:56:22,317
we will fight in the
places of landing,
1802
01:56:22,983 --> 01:56:25,718
Let's fight in the fields.
1803
01:56:26,372 --> 01:56:27,672
and on the streets,
1804
01:56:28,810 --> 01:56:31,329
Let's fight in the hills.
1805
01:56:31,914 --> 01:56:33,946
We will never give up!
1806
01:56:44,010 --> 01:56:44,860
What if...
1807
01:56:49,464 --> 01:56:50,394
What if...
1808
01:56:52,673 --> 01:56:55,438
which I do not believe in the least,
1809
01:56:55,889 --> 01:57:00,265
this island, or a
large part of it
1810
01:57:00,566 --> 01:57:03,291
she was submissive and hungry,
1811
01:57:04,522 --> 01:57:06,462
then our Empire
1812
01:57:07,009 --> 01:57:08,709
beyond the seas
1813
01:57:09,149 --> 01:57:12,442
armed and defended by
the British fleet,
1814
01:57:13,966 --> 01:57:17,267
- lead the fight...
- Yes!
1815
01:57:17,621 --> 01:57:20,036
As long as God wills,
1816
01:57:20,804 --> 01:57:25,320
the New World, with all
its power and strength,
1817
01:57:26,097 --> 01:57:28,719
You will go ahead to the rescue.
1818
01:57:28,819 --> 01:57:31,101
and the liberation of the Old!
1819
01:57:31,221 --> 01:57:33,276
IT IS! IT IS!
1820
01:57:34,344 --> 01:57:35,615
Angry!
1821
01:57:37,659 --> 01:57:40,462
Bravo, bravo, bravo!
1822
01:57:57,765 --> 01:57:58,958
Urra! '
1823
01:57:59,815 --> 01:58:01,571
It's all right!
1824
01:58:03,051 --> 01:58:04,492
Angry!
1825
01:58:09,425 --> 01:58:10,225
Angry!
1826
01:58:10,906 --> 01:58:11,756
Great!
1827
01:58:21,976 --> 01:58:23,234
Changed the idea?
1828
01:58:24,138 --> 01:58:28,195
Those who never change their
minds do not change anything.
1829
01:58:31,379 --> 01:58:32,679
What happened?
1830
01:58:33,736 --> 01:58:36,136
He has just mobilized
the Anglo-Saxons
1831
01:58:37,759 --> 01:58:39,709
and sent them into battle.
1832
01:59:03,645 --> 01:59:07,505
Of the 300,000 soldiers
present in Dunkirk almost all
1833
01:59:07,776 --> 01:59:12,026
They were taken home by the Civil
Fleet of Winston Churchill.
1834
01:59:12,951 --> 01:59:17,863
Neville Chamberlain
died six months later.
1835
01:59:19,031 --> 01:59:22,081
Winston removed Viscount
Halifax as soon as possible
1836
01:59:22,181 --> 01:59:24,947
of the war council and
sent to Washington.
1837
01:59:25,931 --> 01:59:27,414
On May 8, 5 years later,
1838
01:59:27,514 --> 01:59:30,633
Britain and its allies
declared victory.
1839
01:59:30,733 --> 01:59:35,584
Later that year, Winston
was not re-elected.
1840
01:59:36,702 --> 01:59:39,614
"Success is not final,
failure is not fatal.
1841
01:59:39,714 --> 01:59:42,146
"What matters is the
courage to continue."
1842
01:59:42,246 --> 01:59:43,486
Winston Churchill
126958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.