All language subtitles for Dadfsst dfur (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,542 --> 00:01:09,466 May 9, 1940 2 00:01:10,147 --> 00:01:13,781 Hitler invaded Czechoslovakia, Denmark, Poland and Norway. 3 00:01:13,881 --> 00:01:17,491 3 million German soldiers are ready to cross the borders of Belgium, 4 00:01:17,591 --> 00:01:19,680 to conquer the rest of Europe. 5 00:01:19,780 --> 00:01:23,210 In Britain, Parliament lost faith in its leader, 6 00:01:23,310 --> 00:01:24,792 Neville Chamberlain. 7 00:01:24,892 --> 00:01:27,833 The search for a replacement has begun... 8 00:01:25,262 --> 00:01:28,262 {\ an8} SRT Project translated to you: 9 00:01:28,900 --> 00:01:32,833 {\ an8} The darkest hour 10 00:01:29,001 --> 00:01:29,851 Order! 11 00:01:32,712 --> 00:01:33,562 Order! 12 00:01:34,507 --> 00:01:35,357 Order! 13 00:01:35,839 --> 00:01:37,239 Mr President! 14 00:01:37,347 --> 00:01:38,747 Mr President! 15 00:01:39,062 --> 00:01:39,936 Order! 16 00:01:40,275 --> 00:01:41,375 The leader... 17 00:01:42,166 --> 00:01:43,016 Order! 18 00:01:43,242 --> 00:01:46,049 Leader of the opposition, Clemente Attlee! 19 00:01:47,220 --> 00:01:48,620 Mr President! 20 00:01:49,646 --> 00:01:52,768 Apparently, it was not clear enough. 21 00:01:54,326 --> 00:01:57,489 Let me clarify any doubt 22 00:01:58,286 --> 00:02:01,305 about what I think about Mr. Chamberlain 23 00:02:01,405 --> 00:02:02,563 as prime minister. 24 00:02:02,663 --> 00:02:05,244 On the right, ladies ladies! 25 00:02:05,344 --> 00:02:06,544 Stay quiet! 26 00:02:06,878 --> 00:02:08,300 Stay quiet! 27 00:02:08,400 --> 00:02:09,590 Stay quiet! 28 00:02:09,690 --> 00:02:13,859 Because of his years of inactivity 29 00:02:14,263 --> 00:02:16,009 and incompetence, 30 00:02:16,677 --> 00:02:19,946 we find you personally responsible... 31 00:02:20,046 --> 00:02:21,405 Incompetence! 32 00:02:21,505 --> 00:02:23,610 Personally responsible 33 00:02:24,020 --> 00:02:26,822 have left the nation disastrously unprepared 34 00:02:26,922 --> 00:02:29,522 to face the current Nazi danger! 35 00:02:33,344 --> 00:02:34,194 Order! 36 00:02:35,389 --> 00:02:37,833 - Order! Shame. Shame. 37 00:02:39,141 --> 00:02:41,441 We are at war, Mr President. 38 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 In war. 39 00:02:43,208 --> 00:02:44,695 Regardless 40 00:02:44,795 --> 00:02:48,341 whether it is appropriate or not to govern in times of peace, 41 00:02:48,598 --> 00:02:53,438 He proved unable to rule in times of war! 42 00:02:57,476 --> 00:02:58,326 Order! 43 00:02:59,070 --> 00:02:59,920 Order! 44 00:03:04,522 --> 00:03:06,087 I said order! 45 00:03:06,187 --> 00:03:10,308 Therefore, in the interest of the Nation, 46 00:03:11,260 --> 00:03:15,196 we, the opposition, are willing to form 47 00:03:15,446 --> 00:03:19,772 a large coalition with the Conservative Party in power, 48 00:03:20,453 --> 00:03:22,050 so to speak 49 00:03:22,308 --> 00:03:23,705 Order! 50 00:03:23,907 --> 00:03:26,747 But no, and I emphasize, never, 51 00:03:26,847 --> 00:03:29,119 under the guidance of Mr. Chamberlain, 52 00:03:29,219 --> 00:03:31,812 Who has lost the confidence of this House! 53 00:03:33,560 --> 00:03:35,719 In the country's interest, now, 54 00:03:35,819 --> 00:03:36,869 to waive! 55 00:03:37,067 --> 00:03:40,317 Stand aside and let us find a new leader! 56 00:03:41,715 --> 00:03:42,865 What a shame! 57 00:03:43,478 --> 00:03:45,577 Shame! What a shame! 58 00:03:46,505 --> 00:03:47,755 Where's Winston? 59 00:03:48,600 --> 00:03:52,461 He's making sure he did not leave fingerprints on the murder weapon. 60 00:03:52,723 --> 00:03:54,590 Order! 61 00:03:57,599 --> 00:03:59,139 Like the opposition 62 00:03:59,239 --> 00:04:02,190 refuses to join a government led by me, 63 00:04:02,290 --> 00:04:03,869 we should elect 64 00:04:04,180 --> 00:04:06,591 my successor, someone with... 65 00:04:06,998 --> 00:04:09,243 a new strength to form... 66 00:04:09,793 --> 00:04:11,543 a coalition government. 67 00:04:14,723 --> 00:04:16,473 Tomorrow I'm going to walk away, 68 00:04:17,387 --> 00:04:18,137 but... 69 00:04:18,755 --> 00:04:20,255 I wanted my... 70 00:04:20,622 --> 00:04:24,122 party, the gentlemen whom I have the greatest respect, 71 00:04:24,897 --> 00:04:26,547 They knew that first. 72 00:04:30,909 --> 00:04:33,068 "It must be Halifax." - Yes right. 73 00:04:33,168 --> 00:04:34,618 Undoubtedly. 74 00:04:34,856 --> 00:04:36,397 The Minister of Foreign Affairs. 75 00:04:36,497 --> 00:04:38,447 Halifax. - Yes of course. 76 00:04:39,958 --> 00:04:41,808 There is no doubt about it. Halifax. 77 00:04:42,194 --> 00:04:46,173 Thank you, gentlemen, thank you for your confidence in me, but my moment... 78 00:04:46,273 --> 00:04:47,823 He has not come yet. 79 00:04:49,793 --> 00:04:50,943 So, who... 80 00:04:51,457 --> 00:04:53,896 However, whoever is entrusted with the task, 81 00:04:53,996 --> 00:04:57,093 you will be asked to explore any possibility... 82 00:04:57,193 --> 00:04:59,912 Including with regard to diplomatic negotiations. 83 00:05:00,012 --> 00:05:00,912 Indeed. 84 00:05:01,183 --> 00:05:04,360 Towards the restoration of peace in Europe. 85 00:05:04,460 --> 00:05:07,110 - Absolutely. It '. - Right. Well said. 86 00:05:07,798 --> 00:05:09,910 Well, gentlemen, there is only one candidate, 87 00:05:10,010 --> 00:05:13,110 a lonely man who will be accepted by the opposition. 88 00:05:13,671 --> 00:05:14,521 Oh no. 89 00:05:14,729 --> 00:05:16,386 - Oh, certainly not... "No, absolutely. 90 00:05:16,486 --> 00:05:17,486 No, no, no. 91 00:05:17,910 --> 00:05:19,966 No, it's colossal nonsense. 92 00:05:27,266 --> 00:05:28,813 May 9 93 00:05:28,814 --> 00:05:30,200 May 10th 94 00:05:30,571 --> 00:05:32,921 And if he approaches and says "give me," 95 00:05:33,319 --> 00:05:35,119 you have to predict what you want. 96 00:05:35,417 --> 00:05:38,267 Black pen, red pen, leaf or clop, 97 00:05:38,699 --> 00:05:40,049 It's the stapler. 98 00:05:39,000 --> 00:05:41,800 {\ an8} Chamberlain resigns Churchill may be the new prime minister 99 00:05:40,702 --> 00:05:43,445 How selfish, give up at such a time. 100 00:05:43,545 --> 00:05:45,645 If he can get the place, will he take me to Downing Street? 101 00:05:45,745 --> 00:05:49,167 Not after the pudding you served last week. 102 00:05:49,681 --> 00:05:52,584 Borbotta, then it is almost impossible to understand everything. 103 00:05:52,684 --> 00:05:55,871 You are ready to write quickly, make short periods and double spaces. 104 00:05:55,971 --> 00:05:58,271 He hates single space, he hates. 105 00:05:59,327 --> 00:06:00,527 Good luck. 106 00:06:21,987 --> 00:06:24,172 To the ambassador of France. 107 00:06:27,871 --> 00:06:29,863 With the German forces... 108 00:06:31,278 --> 00:06:33,633 crossing the Dutch border... 109 00:06:33,733 --> 00:06:35,288 only in the Netherlands... 110 00:06:36,076 --> 00:06:37,526 Write, telegram! 111 00:06:37,990 --> 00:06:39,340 Only in the Netherlands... 112 00:06:40,862 --> 00:06:42,862 security is required for... 113 00:06:44,186 --> 00:06:46,812 that the French forces will move, 114 00:06:47,432 --> 00:06:49,205 they will move immediately, 115 00:06:49,305 --> 00:06:50,478 direction... 116 00:06:51,264 --> 00:06:52,799 To protect Belgium. 117 00:06:52,899 --> 00:06:53,649 Stop. 118 00:06:58,299 --> 00:07:00,449 The ambassador of France, sir. 119 00:07:03,561 --> 00:07:05,161 Monsieur ambassador. 120 00:07:12,015 --> 00:07:13,942 They have already invaded Belgium. 121 00:07:15,529 --> 00:07:17,486 Holland and Belgium. 122 00:07:19,739 --> 00:07:23,189 I will immediately denounce your appeal to the Prime Minister. 123 00:07:24,091 --> 00:07:24,991 Ah yes, 124 00:07:25,513 --> 00:07:28,427 The situation is still very confusing. 125 00:07:31,832 --> 00:07:32,532 It '. 126 00:07:33,916 --> 00:07:35,016 Goodbye. 127 00:07:37,698 --> 00:07:39,120 To the ambassador of France. 128 00:07:39,220 --> 00:07:40,797 - As... - No, shake it. 129 00:07:40,897 --> 00:07:42,247 New telegram. 130 00:07:42,889 --> 00:07:44,289 To General Ismay. 131 00:07:44,899 --> 00:07:45,749 At the... 132 00:07:46,207 --> 00:07:48,457 "And now, what is this?" - Your son. 133 00:07:50,238 --> 00:07:51,838 Randolph, quickly. 134 00:07:54,258 --> 00:07:57,880 Last night they said that today I could become prime minister. 135 00:07:57,980 --> 00:07:59,693 But it was yesterday! 136 00:08:00,162 --> 00:08:01,912 Let's see what happens today. 137 00:08:02,814 --> 00:08:04,064 Let's see what... 138 00:08:04,538 --> 00:08:06,887 Let's see what Neville does today. 139 00:08:11,321 --> 00:08:12,021 It '. 140 00:08:12,581 --> 00:08:14,051 Thank you, my son. 141 00:08:14,151 --> 00:08:14,851 It '. 142 00:08:16,268 --> 00:08:17,768 Yeah, out of the balls. 143 00:08:22,147 --> 00:08:23,598 Where then... 144 00:08:23,991 --> 00:08:26,641 - To General Ismay. "Ah, General Ismay. 145 00:08:27,109 --> 00:08:28,009 Sawyers, 146 00:08:28,287 --> 00:08:29,937 Enjoy these things, do you want to? 147 00:08:35,976 --> 00:08:37,376 To General Ismay. 148 00:08:38,426 --> 00:08:41,470 In the light of today's events, 149 00:08:42,660 --> 00:08:44,375 Is coming... 150 00:08:44,905 --> 00:08:46,055 the moment... 151 00:08:47,690 --> 00:08:50,411 to devote to the many preparations... 152 00:08:50,960 --> 00:08:51,760 for... 153 00:08:52,256 --> 00:08:53,106 Is that you... 154 00:08:54,236 --> 00:08:56,312 pressing these keys normally? 155 00:08:56,412 --> 00:08:59,244 It makes a terrible noise, I can not hear myself thinking. 156 00:08:59,344 --> 00:09:00,244 Reread. 157 00:09:02,043 --> 00:09:03,443 To General Ismay. 158 00:09:03,767 --> 00:09:06,343 In the light of today's events, it is now... 159 00:09:06,443 --> 00:09:08,954 Coupling! It's not right! 160 00:09:09,054 --> 00:09:10,993 It's God, girl! 161 00:09:11,093 --> 00:09:12,667 I said together! 162 00:09:12,767 --> 00:09:14,629 Come, with the N, N, N! 163 00:09:14,729 --> 00:09:15,979 The last sentence? 164 00:09:16,210 --> 00:09:18,319 Arrived, N, N, the moment... 165 00:09:18,567 --> 00:09:19,953 - To dedicate... - To dedicate... 166 00:09:20,053 --> 00:09:21,835 - For... - For many... many... many... 167 00:09:21,935 --> 00:09:23,616 Many, many, many, many... 168 00:09:23,716 --> 00:09:26,544 How many "many" did you write, silly girl? 169 00:09:26,772 --> 00:09:28,646 A "many"! Di... 170 00:09:28,746 --> 00:09:31,381 - Of... dedicate... to the many... - Of... dedicate... to the many... 171 00:09:31,481 --> 00:09:33,481 - preparations. - preparations. 172 00:09:34,735 --> 00:09:37,170 Single space. Unique space! 173 00:09:37,696 --> 00:09:41,046 Did not they give you instructions, miss? Unique space? 174 00:09:41,156 --> 00:09:42,691 Someone created the unique space... 175 00:09:42,791 --> 00:09:44,670 And why did you continue like this? 176 00:09:44,770 --> 00:09:45,520 I... 177 00:09:46,902 --> 00:09:49,885 Tell Evans to send me someone who knows how to write the right way 178 00:09:49,985 --> 00:09:52,132 on the first blow, go, get out! 179 00:09:53,009 --> 00:09:54,309 On the right track! 180 00:09:54,959 --> 00:09:56,209 With the S, S, S! 181 00:10:01,932 --> 00:10:03,260 He shouted at you. 182 00:10:03,360 --> 00:10:04,520 Did he shout at you? 183 00:10:04,620 --> 00:10:06,336 - No. "He knows how terribly rude!" 184 00:10:06,436 --> 00:10:07,932 I made many mistakes. 185 00:10:08,032 --> 00:10:11,577 You were nervous and he has a talent for taking the worst out of those who help him. 186 00:10:11,677 --> 00:10:13,950 No, it's not his fault, it's mine. And is... 187 00:10:14,050 --> 00:10:15,100 He is a man. 188 00:10:15,465 --> 00:10:17,015 Like all the others. 189 00:10:17,900 --> 00:10:19,050 Here, pussy... 190 00:10:20,906 --> 00:10:21,656 Expensive. 191 00:10:21,795 --> 00:10:24,195 They called the war locker. 192 00:10:24,557 --> 00:10:26,377 That damn cat is back under the bed. 193 00:10:26,477 --> 00:10:27,527 My dear... 194 00:10:27,720 --> 00:10:30,670 Can I tell you something you should know? 195 00:10:33,824 --> 00:10:35,031 I realized 196 00:10:35,233 --> 00:10:37,559 a recent deterioration of their behavior. 197 00:10:37,659 --> 00:10:39,959 You have not been any more like you in a long time. 198 00:10:40,370 --> 00:10:41,820 You have become rude, 199 00:10:42,749 --> 00:10:44,635 sarcastic, arrogant and coarse. 200 00:10:44,735 --> 00:10:46,435 Is it for the new girl? 201 00:10:47,743 --> 00:10:49,569 If the King asks you to become prime minister, 202 00:10:49,669 --> 00:10:52,108 "It's still not right. - I do not want you 203 00:10:52,208 --> 00:10:53,666 be despised. 204 00:10:53,766 --> 00:10:55,866 More than it already is? 205 00:10:56,744 --> 00:10:59,197 My dear, you're one step away 206 00:10:59,526 --> 00:11:02,220 to have an enormous power, inferior only to the king. 207 00:11:02,320 --> 00:11:05,918 With a similar power you have to commit to being more gentle, 208 00:11:07,184 --> 00:11:09,034 and calmer if possible. 209 00:11:12,957 --> 00:11:15,390 I want others to appreciate and respect you. 210 00:11:15,490 --> 00:11:16,740 like me. 211 00:11:26,099 --> 00:11:28,399 Telegram to Mr. Churchill. 212 00:11:54,541 --> 00:11:56,991 This is the BBC Home Service. 213 00:11:57,847 --> 00:11:59,690 Here is a brief statement. 214 00:12:01,394 --> 00:12:05,344 The German army invaded the Netherlands and Belgium early this morning, 215 00:12:05,508 --> 00:12:08,808 - by land and by parachute. - There's a telegram. 216 00:12:09,706 --> 00:12:12,606 The troops of the Netherlands oppose the resistance. 217 00:12:13,618 --> 00:12:17,068 A request for help was sent to allied governments, 218 00:12:17,498 --> 00:12:19,027 - and Brussels supports - It comes from the palace. 219 00:12:19,127 --> 00:12:22,677 that allied troops are moving to help. 220 00:12:23,593 --> 00:12:27,103 They saw 100 combat aircraft in Brussels, 221 00:12:27,203 --> 00:12:31,431 and it was reported that in the first foray into Brussels 222 00:12:31,531 --> 00:12:35,195 several hundred people were injured or killed 223 00:12:35,521 --> 00:12:38,021 and several buildings were destroyed. 224 00:12:38,501 --> 00:12:43,733 telegram 225 00:12:46,105 --> 00:12:46,955 Thank you. 226 00:12:48,483 --> 00:12:49,633 Ms...? 227 00:12:49,892 --> 00:12:50,742 Layton. 228 00:12:53,908 --> 00:12:55,858 "You're shaking." - You too. 229 00:12:56,376 --> 00:12:58,576 You of emotion, I of terror. 230 00:12:59,818 --> 00:13:01,674 You wished during adulthood. 231 00:13:01,774 --> 00:13:03,865 No, from the cradle. 232 00:13:04,070 --> 00:13:07,740 "But the public wants me?" "You'll have to prove yourself to the party." 233 00:13:07,840 --> 00:13:10,463 They gave me the job just because we're sinking. 234 00:13:10,563 --> 00:13:12,933 It's not a gift, it's a revenge. 235 00:13:13,465 --> 00:13:15,814 Show her your true qualities, your courage. 236 00:13:15,914 --> 00:13:18,061 - Poverty of judgment. - The lack of vanity. 237 00:13:18,161 --> 00:13:20,131 - The iron will. - The sense of humor. 238 00:13:20,231 --> 00:13:21,281 Ah, ah, ah. 239 00:13:24,257 --> 00:13:25,714 - Now go! - I go. 240 00:13:25,814 --> 00:13:27,364 - Be... - What? 241 00:13:28,264 --> 00:13:29,264 Yourself. 242 00:13:32,088 --> 00:13:33,088 Myself. 243 00:13:37,082 --> 00:13:39,279 Which "I" should I... 244 00:13:40,353 --> 00:13:41,503 to be today 245 00:13:43,350 --> 00:13:45,747 What should have been young when I was young, 246 00:13:45,847 --> 00:13:47,397 with an awake mind, 247 00:13:47,649 --> 00:13:49,190 muscles. 248 00:13:49,677 --> 00:13:52,017 Oh well. Make way, MacDuff. 249 00:13:53,138 --> 00:13:55,338 When the young people move away, 250 00:13:55,998 --> 00:13:58,648 that wisdom is sufficient. 251 00:14:01,456 --> 00:14:02,562 Christmas of 1927 252 00:14:49,633 --> 00:14:52,283 It seems that there is no war. 253 00:14:54,632 --> 00:14:57,232 You know I've never been on a bus? 254 00:14:58,063 --> 00:14:58,963 Sir? 255 00:14:59,597 --> 00:15:02,447 Never queued for bread. 256 00:15:03,289 --> 00:15:05,817 Maybe I can prepare a boiled egg, 257 00:15:05,917 --> 00:15:08,067 but only because I saw him do it. 258 00:15:10,161 --> 00:15:12,722 The only time I took the subway 259 00:15:12,822 --> 00:15:14,830 was during the general strike. 260 00:15:14,930 --> 00:15:18,166 Clemmie brought me to South Kensington station. 261 00:15:18,266 --> 00:15:20,671 I got down, but I was lost, 262 00:15:20,977 --> 00:15:22,901 and went back upstairs. 263 00:15:23,582 --> 00:15:24,732 It was terrible. 264 00:15:26,674 --> 00:15:29,148 Why not Halifax? I prefer Halifax. 265 00:15:29,248 --> 00:15:30,648 I wanted Halifax. 266 00:15:31,020 --> 00:15:32,720 The Lords wanted Halifax. 267 00:15:33,470 --> 00:15:35,893 Maybe Halifax himself wanted Halifax. 268 00:15:36,330 --> 00:15:38,703 So, because I was forced to 269 00:15:38,803 --> 00:15:40,403 to summon Churchill? 270 00:15:40,652 --> 00:15:42,740 Because he is the only member of our group 271 00:15:42,840 --> 00:15:45,290 to have the support of the opposition. 272 00:15:45,433 --> 00:15:48,328 His precedents are a series of catastrophes. 273 00:15:49,120 --> 00:15:51,295 Gallipoli, 25 thousand dead. 274 00:15:51,395 --> 00:15:54,300 Indian politics, Russian civil war, 275 00:15:54,400 --> 00:15:55,750 the golden system. 276 00:15:57,337 --> 00:15:59,928 Abdication and now this... 277 00:16:00,028 --> 00:16:02,807 Norwegian "company", with how many, 1800 men? 278 00:16:02,907 --> 00:16:04,245 An aircraft carrier, 279 00:16:04,625 --> 00:16:07,800 two cruisers, seven torpedoes and one submarine. 280 00:16:07,900 --> 00:16:09,889 The trial is missing in Winston. 281 00:16:10,111 --> 00:16:13,150 - He was right about Hitler - Even a broken watch 282 00:16:13,250 --> 00:16:15,750 mark the right time twice a day. 283 00:16:18,613 --> 00:16:21,343 The first Lord of the Admiralty, Mr. Winston Churchill. 284 00:16:21,443 --> 00:16:22,467 In advance. 285 00:16:22,567 --> 00:16:23,617 Enthusiastic. 286 00:16:27,886 --> 00:16:29,686 I accept your resignation, 287 00:16:30,793 --> 00:16:32,815 but I want you to know 288 00:16:33,831 --> 00:16:36,581 Like I believe he was cruelly treated. 289 00:16:37,500 --> 00:16:39,150 Thank you, Your Majesty. 290 00:16:43,387 --> 00:16:45,087 For that, my lord. 291 00:17:23,211 --> 00:17:25,611 - Your Majesty. - Mr. Churchill. 292 00:17:27,052 --> 00:17:28,702 I think you know... 293 00:17:30,542 --> 00:17:32,838 because I invited you today. 294 00:17:32,938 --> 00:17:35,438 Sir, I can not imagine that. 295 00:17:40,288 --> 00:17:41,438 It is my duty 296 00:17:42,092 --> 00:17:45,322 invite her to become prime minister 297 00:17:45,422 --> 00:17:47,134 of this United Kingdom. 298 00:17:48,216 --> 00:17:50,066 Do you want to build a government? 299 00:17:51,189 --> 00:17:52,189 I want this. 300 00:17:52,907 --> 00:17:53,957 Very good. 301 00:18:09,309 --> 00:18:11,259 It was quite simple. 302 00:18:12,175 --> 00:18:13,325 Yes, actually. 303 00:18:18,454 --> 00:18:21,948 I think we'll have to meet regularly. 304 00:18:23,104 --> 00:18:25,754 Once a week, I'm afraid. It's all right... 305 00:18:27,725 --> 00:18:29,325 Are you okay Monday? 306 00:18:30,274 --> 00:18:32,624 I will commit myself to be available. 307 00:18:32,860 --> 00:18:34,389 - On Monday. at 4:00 p.m.? 308 00:18:34,489 --> 00:18:36,339 At 4 in the afternoon, take a nap. 309 00:18:38,396 --> 00:18:40,166 It's... l-licit? 310 00:18:40,620 --> 00:18:42,623 No... But it's necessary. 311 00:18:42,837 --> 00:18:44,140 I work late. 312 00:18:44,240 --> 00:18:46,040 At lunchtime then? 313 00:18:46,416 --> 00:18:47,366 At lunch. 314 00:18:48,515 --> 00:18:49,565 Monday. 315 00:18:53,266 --> 00:18:55,118 Your Majesty. 316 00:18:55,347 --> 00:18:56,597 Prime Minister. 317 00:19:26,761 --> 00:19:27,874 Greetings, gentlemen. 318 00:19:27,974 --> 00:19:29,861 Mr. Churchill, welcome to number 10. 319 00:19:29,961 --> 00:19:30,913 Thank you sir. 320 00:19:31,013 --> 00:19:32,819 Mr. Churchill, what is it? 321 00:19:32,919 --> 00:19:34,069 In the program? 322 00:19:34,522 --> 00:19:36,322 A glass of Pol Roger. 323 00:19:37,392 --> 00:19:39,964 - From there, sir! "You have your pictures." 324 00:19:40,064 --> 00:19:41,123 Prime Minister. 325 00:19:41,223 --> 00:19:42,123 Anthony. 326 00:19:42,549 --> 00:19:43,999 How was R-king? 327 00:19:44,535 --> 00:19:45,435 Anxious. 328 00:19:46,475 --> 00:19:49,305 He never forgave me for supporting 329 00:19:49,871 --> 00:19:52,871 the marriage of his brother with Wallis Simpson. 330 00:19:53,576 --> 00:19:54,907 He will meet you only once a week. 331 00:19:55,007 --> 00:19:58,075 What's it like to say that I'm going to have to get myself to remove a tooth 332 00:19:58,175 --> 00:19:59,775 once a week. 333 00:20:00,338 --> 00:20:02,938 Composition of your war cabinet? 334 00:20:03,144 --> 00:20:04,594 Who will be part of this? 335 00:20:05,712 --> 00:20:07,512 Chamberlain, of course. 336 00:20:09,173 --> 00:20:11,240 Reverend Holy Fox. 337 00:20:10,022 --> 00:20:14,018 {\ an8} [NdT: "Holy Fox", famous nickname given by Churchill to Lord Halifax] 338 00:20:12,015 --> 00:20:12,915 Halifax. 339 00:20:14,351 --> 00:20:15,857 Do you keep your enemies close? 340 00:20:15,957 --> 00:20:17,257 Oh, more than that. 341 00:20:17,842 --> 00:20:20,742 Without them, the party would get rid of me. 342 00:20:20,898 --> 00:20:23,789 Oh, and that sheep in sheep's clothing, Attlee. 343 00:20:24,698 --> 00:20:26,786 Let's go Dad. Everyone is waiting. 344 00:20:26,886 --> 00:20:29,452 Yes, I'm going in a moment, my love. 345 00:20:30,894 --> 00:20:32,893 I have heard that, before mentioning it, 346 00:20:32,993 --> 00:20:34,426 they asked Lord Halifax. 347 00:20:34,526 --> 00:20:35,726 Oh, I doubt that. 348 00:20:36,203 --> 00:20:38,453 Halifax would never refuse. 349 00:20:39,188 --> 00:20:41,338 He is the fourth son of the count. 350 00:20:41,815 --> 00:20:44,365 A fourth child never refuses with anything. 351 00:20:45,360 --> 00:20:48,960 I wish I had received the commission in better times, sir. 352 00:20:49,784 --> 00:20:51,684 You have a serious task. 353 00:20:51,829 --> 00:20:54,179 I just hope it's not too late. 354 00:20:54,498 --> 00:20:56,598 Even though I'm afraid now. 355 00:20:58,351 --> 00:21:00,400 But we can do our best. 356 00:21:00,500 --> 00:21:02,311 - Hip hip... - Wow! 357 00:21:02,411 --> 00:21:04,196 - Hip hip... - Wow! 358 00:21:04,296 --> 00:21:06,814 Good heavens, what a shiver sight! 359 00:21:06,914 --> 00:21:09,014 - A toast! - Yes, speak! 360 00:21:09,637 --> 00:21:11,287 - Yes. - The bottle. 361 00:21:12,080 --> 00:21:13,580 - Come here. - Yes. 362 00:21:14,858 --> 00:21:16,258 My dear husband... 363 00:21:17,873 --> 00:21:18,974 Maybe you do not know 364 00:21:19,074 --> 00:21:21,810 that the day before our marriage I had a second thought, 365 00:21:21,910 --> 00:21:24,396 but since I already had two broken appointments 366 00:21:24,496 --> 00:21:28,344 in almost 21 years I was risking making a reputation for getting away, 367 00:21:28,444 --> 00:21:30,657 it would have been polite to split up to the third. 368 00:21:30,757 --> 00:21:32,566 - Well said. "Fortunately for your father." 369 00:21:32,666 --> 00:21:35,966 But the real reason for my indecision was that I knew, 370 00:21:36,728 --> 00:21:37,928 since then, 371 00:21:38,185 --> 00:21:41,435 which would always give priority to public life. 372 00:21:41,863 --> 00:21:43,875 It was very disturbing for a young woman, 373 00:21:43,975 --> 00:21:46,669 the thought of always remaining second. 374 00:21:46,769 --> 00:21:48,569 And in the end, it was so. 375 00:21:48,981 --> 00:21:51,866 And yet, our children also 376 00:21:51,966 --> 00:21:53,416 with the same. 377 00:21:56,247 --> 00:21:57,997 It was like this for everyone. 378 00:21:58,322 --> 00:21:59,522 On our way. 379 00:22:02,698 --> 00:22:04,271 And now, today, 380 00:22:04,767 --> 00:22:07,517 we all received our reward, 381 00:22:08,347 --> 00:22:10,786 the proof that our little sacrifice 382 00:22:10,886 --> 00:22:13,436 It was for a much greater good. 383 00:22:14,638 --> 00:22:16,388 I present you to your father, 384 00:22:17,195 --> 00:22:19,309 my beloved husband 385 00:22:20,227 --> 00:22:21,627 the prime minister. 386 00:22:22,397 --> 00:22:23,797 To the prime minister! 387 00:22:24,324 --> 00:22:25,546 For... 388 00:22:28,593 --> 00:22:31,008 Do not mess with everything. 389 00:22:31,108 --> 00:22:33,258 Do not mess with everything! 390 00:22:34,402 --> 00:22:36,389 Belgium was a tactical maneuver. 391 00:22:36,489 --> 00:22:39,558 They raped the Ardennes to reach France. 392 00:22:39,658 --> 00:22:42,311 They crossed the Meuse in less than 24 hours. 393 00:22:42,411 --> 00:22:44,433 No one can cross the Meuse River in 24 hours. 394 00:22:44,533 --> 00:22:46,550 Apparently, the Germans can. 395 00:22:44,533 --> 00:22:46,827 {\ an8} May 10 396 00:22:46,829 --> 00:22:49,133 {\ an8} May 13 397 00:23:20,866 --> 00:23:22,855 Look at Chamberlain's handkerchief. 398 00:23:22,955 --> 00:23:25,111 If he nodded at the end of Churchill's speech, 399 00:23:25,211 --> 00:23:26,861 we showed agreement. 400 00:23:28,027 --> 00:23:29,077 Otherwise, 401 00:23:29,238 --> 00:23:30,788 we remain silent. 402 00:23:31,583 --> 00:23:33,390 The Prime Minister! 403 00:23:44,154 --> 00:23:45,141 Here we are. 404 00:23:48,483 --> 00:23:49,883 Mr President 405 00:23:50,951 --> 00:23:53,823 last friday night 406 00:23:54,382 --> 00:23:57,289 I received your commission from His Majesty 407 00:23:57,800 --> 00:24:00,200 to form a new government. 408 00:24:01,814 --> 00:24:04,566 There was the evident desire and 409 00:24:04,873 --> 00:24:07,469 of Parliament and the Nation 410 00:24:08,083 --> 00:24:09,983 that this was conceived 411 00:24:10,300 --> 00:24:12,510 on the broadest possible basis, 412 00:24:13,380 --> 00:24:15,674 and which included all parties. 413 00:24:15,774 --> 00:24:17,014 Yes right. 414 00:24:18,885 --> 00:24:21,635 A war cabinet was called... 415 00:24:23,200 --> 00:24:23,950 No... 416 00:24:24,898 --> 00:24:25,891 Correction. 417 00:24:25,991 --> 00:24:27,441 It has been established. 418 00:24:29,565 --> 00:24:30,565 Instituted. 419 00:24:30,333 --> 00:24:32,100 {\ An8} Configure 420 00:24:30,755 --> 00:24:33,405 A war cabinet was created 421 00:24:33,600 --> 00:24:35,100 composed of 5 members 422 00:24:35,526 --> 00:24:38,426 representative, with opposition parties, 423 00:24:38,939 --> 00:24:40,705 the unity of the nation. 424 00:24:43,285 --> 00:24:44,085 Read. 425 00:24:44,808 --> 00:24:47,021 The three party leaders agreed to contribute 426 00:24:47,121 --> 00:24:48,459 in the war cabinet... 427 00:24:48,559 --> 00:24:51,166 Or in important executive tasks. 428 00:24:51,266 --> 00:24:53,510 With this agreement in force, 429 00:24:54,233 --> 00:24:56,183 That is why I invite the House, 430 00:24:56,643 --> 00:24:59,633 with the intrinsic resolution in my name, 431 00:25:00,211 --> 00:25:03,199 to submit their approval 432 00:25:03,850 --> 00:25:05,387 and declare 433 00:25:05,705 --> 00:25:08,355 their confidence in the new government. 434 00:25:11,652 --> 00:25:12,652 Ms? 435 00:25:13,607 --> 00:25:16,300 I'm about to leave naturally. 436 00:25:22,925 --> 00:25:24,475 Must be remembered 437 00:25:25,327 --> 00:25:26,577 that we are 438 00:25:26,938 --> 00:25:28,397 in the preliminary phase 439 00:25:28,497 --> 00:25:31,590 of one of the greatest battles in history 440 00:25:32,715 --> 00:25:36,767 and many other preparations should be prepared here at home. 441 00:25:38,356 --> 00:25:40,932 Lord, take my stand 442 00:25:41,032 --> 00:25:43,795 with vigor and with hope, 443 00:25:44,600 --> 00:25:46,350 and I want to tell the house 444 00:25:46,693 --> 00:25:50,071 What I said to those who joined this government. 445 00:25:50,171 --> 00:25:50,971 I do not have 446 00:25:51,431 --> 00:25:53,046 nothing to offer, 447 00:25:53,465 --> 00:25:57,728 if not blood, work, tears and sweat. 448 00:25:57,415 --> 00:25:58,646 {\ An8} Sweat 449 00:26:00,761 --> 00:26:04,272 We have before us a most costly ordeal. 450 00:26:05,518 --> 00:26:09,751 We have many months of struggle before us 451 00:26:10,013 --> 00:26:11,163 and suffering. 452 00:26:12,167 --> 00:26:15,105 You ask: What is our policy? 453 00:26:16,496 --> 00:26:18,982 I answer you: move the war, 454 00:26:19,249 --> 00:26:24,307 by sea, earth and air, with all our power, 455 00:26:24,768 --> 00:26:29,032 and with all the power that God can give us. 456 00:26:30,043 --> 00:26:31,780 Move war 457 00:26:32,584 --> 00:26:34,930 against a monstrous tyranny 458 00:26:35,819 --> 00:26:41,273 never equaled the bleak and deplorable list of human crimes. 459 00:26:41,373 --> 00:26:44,067 This is our policy. 460 00:26:44,875 --> 00:26:47,650 If you ask what our goal is, 461 00:26:48,419 --> 00:26:51,199 I can answer with one word. 462 00:26:52,760 --> 00:26:53,710 Vittoria. 463 00:26:54,490 --> 00:26:56,834 Victory at any cost. 464 00:26:57,341 --> 00:27:00,451 Victory, despite all the terror. 465 00:27:01,128 --> 00:27:05,713 Victory, however long and hard the journey is. 466 00:27:06,201 --> 00:27:08,549 Because without victory 467 00:27:09,298 --> 00:27:12,270 there is no survival. 468 00:27:38,858 --> 00:27:39,858 Contempt. 469 00:27:40,937 --> 00:27:43,652 "It's still a start. "It's still a start. 470 00:27:43,752 --> 00:27:44,502 Ditto! 471 00:27:53,421 --> 00:27:56,252 "Our policy is to make war." 472 00:27:56,982 --> 00:27:58,366 "At any cost". 473 00:27:58,566 --> 00:28:00,172 "There is no survival." 474 00:28:00,272 --> 00:28:02,207 Good Lord, he is not even able to 475 00:28:02,307 --> 00:28:04,368 pronounce the word "peace" 476 00:28:04,468 --> 00:28:06,668 Be sure to start the negotiations. 477 00:28:07,899 --> 00:28:10,045 It terrifies me to think that maybe I will not see again 478 00:28:10,145 --> 00:28:11,994 my country in peace 479 00:28:15,689 --> 00:28:16,839 I have cancer. 480 00:28:21,959 --> 00:28:23,159 Oh, Neville... 481 00:28:28,875 --> 00:28:31,475 Winston must be removed from the office. 482 00:28:31,726 --> 00:28:34,529 If he admitted that he was not even willing to consider 483 00:28:34,629 --> 00:28:36,287 negotiations with Germany, 484 00:28:36,387 --> 00:28:39,387 we can both have a pretext to give up. 485 00:28:40,427 --> 00:28:43,030 That would lead to a change of confidence. 486 00:28:43,130 --> 00:28:44,613 The party would not approve. 487 00:28:44,713 --> 00:28:46,963 For misery, you are the father. 488 00:28:47,591 --> 00:28:48,758 That would be ruined. 489 00:28:48,858 --> 00:28:51,708 And you agree to become prime minister? 490 00:28:52,580 --> 00:28:53,330 I... 491 00:28:55,053 --> 00:28:56,954 With Winston out of the games, maybe, 492 00:28:57,054 --> 00:28:59,154 But the important thing, Neville, 493 00:28:59,254 --> 00:29:02,704 and 'that their political line would be viable again. 494 00:29:02,997 --> 00:29:05,547 The peace and security of our country. 495 00:29:05,867 --> 00:29:06,867 In the minutes. 496 00:29:07,647 --> 00:29:09,698 - Excuse? - Must be registered 497 00:29:09,798 --> 00:29:12,858 his refusal to treat peace. 498 00:29:13,925 --> 00:29:15,625 It should be in writing. 499 00:29:50,733 --> 00:29:52,066 Office of Armed Forces 500 00:29:52,166 --> 00:29:53,553 War Cabinet 501 00:29:55,568 --> 00:29:56,418 Thank you. 502 00:29:58,506 --> 00:30:00,190 Miss Layton. - Good Morning. 503 00:30:00,290 --> 00:30:01,240 Follow me. 504 00:30:15,395 --> 00:30:17,545 - Good Morning. - Thank you sir. 505 00:30:19,355 --> 00:30:20,655 Thank you, ma'am. 506 00:30:23,119 --> 00:30:24,513 What happens below? 507 00:30:24,613 --> 00:30:27,263 It's confidential information, but not for you. 508 00:30:27,611 --> 00:30:30,211 - The bathroom? "Only for the prime minister." 509 00:30:30,893 --> 00:30:33,743 Dorms, for when the last train will be lost. 510 00:30:36,057 --> 00:30:36,857 Comes. 511 00:30:39,160 --> 00:30:40,860 This is the map room. 512 00:30:41,590 --> 00:30:44,030 "Women can not come in." - What's the department? 513 00:30:44,130 --> 00:30:46,168 The indiscretion of any kind 514 00:30:46,268 --> 00:30:48,496 inside and outside these rooms, what happens here 515 00:30:48,596 --> 00:30:51,338 It is a violation of the law, punishable in one or two years 516 00:30:51,438 --> 00:30:53,488 imprisonment and forced labor. 517 00:30:54,214 --> 00:30:56,114 - It is clear? - Crystal. 518 00:30:56,831 --> 00:30:57,581 It's all right. 519 00:30:59,202 --> 00:31:02,302 This is the War Cabinet room. Never... 520 00:31:04,171 --> 00:31:06,571 I do not want to be difficult with her, but... 521 00:31:07,631 --> 00:31:08,881 are the rules. 522 00:31:10,560 --> 00:31:12,806 This is the typing room. 523 00:31:12,906 --> 00:31:15,106 - Good day sir. - Sir. 524 00:31:16,949 --> 00:31:18,133 You will be here. 525 00:31:26,239 --> 00:31:28,917 Belgium and the Netherlands can fall at any moment. 526 00:31:29,017 --> 00:31:30,010 The France 527 00:31:30,110 --> 00:31:32,830 The whole French army of the ninth, something like 200,000 men, 528 00:31:32,930 --> 00:31:34,080 she surrendered. 529 00:31:34,525 --> 00:31:35,325 All? 530 00:31:36,060 --> 00:31:37,692 Render. Has been defeated. 531 00:31:37,792 --> 00:31:38,942 A defeat. 532 00:31:39,341 --> 00:31:40,992 All our land forces, 533 00:31:41,092 --> 00:31:43,666 About 300,000 men, they are retreating. 534 00:31:43,766 --> 00:31:45,910 Air cover for our troops? 535 00:31:46,010 --> 00:31:47,817 The Luftwaffe dominates the heavens, 536 00:31:47,917 --> 00:31:50,621 We do not have enough airplanes to fight them. 537 00:31:50,721 --> 00:31:53,871 I strongly recommend sending our precious fighter, 538 00:31:53,971 --> 00:31:55,721 they are wasted in France. 539 00:31:55,850 --> 00:31:57,870 Let's preserve them for our defense. 540 00:31:57,970 --> 00:31:59,690 And our marina... 541 00:31:59,790 --> 00:32:01,855 he is standing there, inactive, neutralized, 542 00:32:01,955 --> 00:32:02,855 useless. 543 00:32:03,039 --> 00:32:05,362 Our fleets will not be back in time, 544 00:32:05,462 --> 00:32:08,562 considering the ongoing air strikes we are going through. 545 00:32:09,173 --> 00:32:11,322 Your speed is devastating. 546 00:32:12,134 --> 00:32:14,951 The panzers head west, toward the center. 547 00:32:15,051 --> 00:32:16,351 Yes, but they will have to 548 00:32:16,906 --> 00:32:18,936 stop refueling. 549 00:32:19,036 --> 00:32:20,751 It's not like the last war, sir. 550 00:32:20,851 --> 00:32:24,351 Their tanks can be fueled at service stations. 551 00:32:25,024 --> 00:32:26,440 At service stations? 552 00:32:26,540 --> 00:32:28,840 The road to Paris is now free. 553 00:32:29,296 --> 00:32:31,996 7 million refugees are moving. 554 00:32:33,291 --> 00:32:36,641 We will see the impending fall of Western Europe. 555 00:32:37,683 --> 00:32:39,683 Should we warn the public? 556 00:32:46,029 --> 00:32:47,079 Not yet. 557 00:32:48,315 --> 00:32:50,866 First we will encourage our old acquaintances 558 00:32:50,966 --> 00:32:52,952 to heroic resistance. 559 00:32:54,404 --> 00:32:55,404 France 560 00:32:55,752 --> 00:32:57,202 it must be saved. 561 00:34:02,731 --> 00:34:03,681 Premiere . 562 00:34:05,846 --> 00:34:09,193 If even our situation is... 563 00:34:10,586 --> 00:34:12,374 It is so bad... 564 00:34:15,342 --> 00:34:17,692 it is not the first time... 565 00:34:18,970 --> 00:34:19,970 that we... 566 00:34:21,815 --> 00:34:23,265 we are in the face 567 00:34:23,759 --> 00:34:25,210 in a crisis 568 00:34:26,033 --> 00:34:27,183 everything. 569 00:34:30,405 --> 00:34:32,816 Best in English, Prime Minister. 570 00:34:35,220 --> 00:34:40,196 We have overcome crises in the past and I am 571 00:34:40,578 --> 00:34:42,828 Make sure we get over that too. 572 00:34:43,947 --> 00:34:46,347 Tell me how you think about fighting. 573 00:34:48,548 --> 00:34:49,848 I do not have a plan. 574 00:34:53,866 --> 00:34:55,937 Well, you have to fight. 575 00:34:56,814 --> 00:34:58,758 You... you should... 576 00:34:59,619 --> 00:35:00,707 hired... 577 00:35:02,677 --> 00:35:04,336 "Contrattaquer"! 578 00:35:05,437 --> 00:35:06,637 It is necessary! 579 00:35:07,393 --> 00:35:09,193 I do not think so... 580 00:35:09,855 --> 00:35:10,805 This one... 581 00:35:11,352 --> 00:35:14,766 This breakthrough of the panzer is a real invasion. 582 00:35:14,866 --> 00:35:17,047 "Is not it an invasion?" - No! 583 00:35:17,455 --> 00:35:21,528 While not putting your infantry next to your tanks, 584 00:35:21,628 --> 00:35:23,128 is about... 585 00:35:23,714 --> 00:35:25,400 small flags, 586 00:35:25,626 --> 00:35:27,081 planted on a map, 587 00:35:27,181 --> 00:35:30,513 because the hordes of tanks are not self-sufficient. 588 00:35:30,613 --> 00:35:34,412 No! I refuse to see this spectacular incursion 589 00:35:34,512 --> 00:35:36,262 of German tanks, 590 00:35:36,627 --> 00:35:38,877 as a real invasion. 591 00:35:42,464 --> 00:35:43,664 {\ an8} He's delirious. 592 00:35:44,167 --> 00:35:46,067 {\ an8} He's completely delirious. 593 00:35:46,167 --> 00:35:47,449 {\ an8} It's English! 594 00:35:50,973 --> 00:35:52,123 He is an actor, 595 00:35:52,380 --> 00:35:54,623 in love with the sound of his own voice. 596 00:35:54,723 --> 00:35:56,073 I love to hear this, 597 00:35:57,017 --> 00:35:59,565 but we should never follow his advice. 598 00:35:59,665 --> 00:36:01,764 There are 100 different ideas per day. 599 00:36:01,864 --> 00:36:03,014 4 are good, 600 00:36:03,380 --> 00:36:05,565 the other 96 are absolutely dangerous. 601 00:36:05,665 --> 00:36:08,815 They say that your father was a great orator, but... 602 00:36:09,183 --> 00:36:11,342 Until he lost his head for syphilis! 603 00:36:11,442 --> 00:36:12,829 How nations suffer 604 00:36:12,929 --> 00:36:15,745 - for the sins of their fathers. "Do you want my opinion?" 605 00:36:15,845 --> 00:36:18,345 At this critical time for the Empire, 606 00:36:20,092 --> 00:36:22,243 We got a driving drunk. 607 00:36:22,500 --> 00:36:24,300 He wakes up with a Scotsman, 608 00:36:25,409 --> 00:36:27,737 a bottle of champagne for lunch, 609 00:36:27,837 --> 00:36:29,237 another for dinner, 610 00:36:30,134 --> 00:36:32,760 Cognac and port until late at night... 611 00:36:33,581 --> 00:36:36,019 I would not even lend my bike! 612 00:36:36,119 --> 00:36:38,769 He is a conservative who passes to the liberals, 613 00:36:38,917 --> 00:36:41,318 launches grenades for 10 years, 614 00:36:41,418 --> 00:36:43,684 then he comes back and back to the Conservatives, 615 00:36:43,784 --> 00:36:45,334 like me, I think. 616 00:36:45,434 --> 00:36:48,626 I'm sorry, but this man is only interested in one thing: 617 00:36:48,726 --> 00:36:49,775 himself. 618 00:36:50,646 --> 00:36:53,096 We must find a replacement, Bertie. 619 00:36:54,514 --> 00:36:55,664 A substitute? 620 00:36:56,288 --> 00:36:58,238 We must fight for peace, 621 00:36:58,689 --> 00:37:00,771 so that every son and daughter of this country 622 00:37:00,871 --> 00:37:04,521 Get out of this crisis with something you recognize as your home. 623 00:37:06,439 --> 00:37:08,889 You speak like a true prime minister. 624 00:37:14,800 --> 00:37:16,447 May 13 625 00:37:16,448 --> 00:37:18,361 May 19 626 00:37:23,972 --> 00:37:25,674 V for victory. 627 00:37:27,674 --> 00:37:30,624 We must respond to the Lord's private seal. 628 00:37:32,344 --> 00:37:33,394 Yes Yes... 629 00:37:33,662 --> 00:37:35,601 Tell the Lord of the private seal 630 00:37:35,701 --> 00:37:37,907 which are sealed in particular in the bathroom 631 00:37:38,007 --> 00:37:39,233 {\ a8} V for Vittoria 632 00:37:38,415 --> 00:37:40,416 and I can handle just one... 633 00:37:40,516 --> 00:37:41,966 asshole at a time. 634 00:37:49,289 --> 00:37:51,565 There's a night tonight, so... 635 00:37:51,665 --> 00:37:53,370 Do not miss it, Anthony. 636 00:37:53,470 --> 00:37:54,570 Be sincere. 637 00:38:03,322 --> 00:38:04,422 I would say no. 638 00:38:05,185 --> 00:38:06,935 Would you say no to what? 639 00:38:07,257 --> 00:38:10,261 He is saying that we almost have the victory in hand. 640 00:38:10,361 --> 00:38:11,511 It's not like this. 641 00:38:12,242 --> 00:38:13,435 No but... 642 00:38:14,139 --> 00:38:15,689 This will serve to motivate them. 643 00:38:16,096 --> 00:38:18,614 "Winston, I do not..." - Anthony, Anthony. 644 00:38:18,714 --> 00:38:20,772 I will permeate them 645 00:38:21,061 --> 00:38:25,810 with a feeling of empathy they still do not know they have. 646 00:38:26,059 --> 00:38:27,959 He asked my opinion. 647 00:38:28,620 --> 00:38:30,470 I'm warning you. 648 00:38:32,705 --> 00:38:33,655 Cicero. 649 00:38:36,791 --> 00:38:37,741 Cicero! 650 00:38:40,492 --> 00:38:42,835 "If fate is against you"... " 651 00:38:44,169 --> 00:38:47,075 something... and then something else... 652 00:38:55,130 --> 00:38:56,830 It's not here... It was here... 653 00:38:58,267 --> 00:38:59,167 Clemmie! 654 00:39:00,563 --> 00:39:01,463 Kitten! 655 00:39:01,678 --> 00:39:02,578 Clemmie! 656 00:39:02,808 --> 00:39:05,807 "We can not pay the bills." - I can not find my book of... 657 00:39:05,907 --> 00:39:08,519 - Cicero! Did you move that? - Did you understand what I said? 658 00:39:08,619 --> 00:39:10,419 - What? - We 're broken. 659 00:39:10,888 --> 00:39:11,638 Oh... 660 00:39:12,202 --> 00:39:13,002 Skirt! 661 00:39:13,208 --> 00:39:15,158 C'mon C'mon! Everyone is out! 662 00:39:16,795 --> 00:39:19,093 I refuse to fill another check. 663 00:39:19,193 --> 00:39:21,279 Well, I... I'll see to save. 664 00:39:21,379 --> 00:39:23,774 I'll smoke... 4 cigars per day. 665 00:39:23,953 --> 00:39:25,564 You are unbearable! 666 00:39:30,247 --> 00:39:31,647 Do you have anything else to say? 667 00:39:32,399 --> 00:39:33,099 It '. 668 00:39:33,693 --> 00:39:35,422 - My love for you. - Ah! 669 00:39:35,522 --> 00:39:37,472 How much did you drink this morning? 670 00:39:39,126 --> 00:39:40,595 See you now 671 00:39:41,941 --> 00:39:44,291 Like the first time I saw you, 672 00:39:44,757 --> 00:39:46,735 in 1904. 673 00:39:46,988 --> 00:39:49,633 And I stood there, speechless. 674 00:39:49,733 --> 00:39:52,768 I had to be beautiful, for doing such a miracle. 675 00:39:52,868 --> 00:39:54,818 We meet again after 4 years. 676 00:39:55,254 --> 00:39:56,515 Pass a flash. 677 00:39:56,615 --> 00:39:59,315 You did not lose the suitors, your... 678 00:39:59,487 --> 00:40:02,630 faithful servant Sidney Peel. 679 00:40:02,730 --> 00:40:05,330 "Extremely intelligent man. - Lionel Earle. 680 00:40:05,498 --> 00:40:06,748 Great dancer. 681 00:40:07,896 --> 00:40:10,596 And then at Mrs. Saint Hellier 682 00:40:10,898 --> 00:40:12,448 Who appeared? 683 00:40:13,863 --> 00:40:14,963 The pig. 684 00:40:17,341 --> 00:40:18,741 It remained the same. 685 00:40:29,747 --> 00:40:31,597 Are we terribly old? 686 00:40:32,254 --> 00:40:33,954 Yes, I'm afraid you are. 687 00:40:34,118 --> 00:40:35,568 Oh, you're an animal! 688 00:40:36,429 --> 00:40:37,379 You are a... 689 00:40:40,800 --> 00:40:43,337 You would hear me while reading my speech again. 690 00:40:43,437 --> 00:40:45,133 for the broadcast tonight? 691 00:40:46,337 --> 00:40:49,045 Prime Minister! Prime Minister, the situation in France, 692 00:40:49,145 --> 00:40:51,211 Is it true that we are in total retreat? 693 00:40:51,311 --> 00:40:52,911 Is France lost? 694 00:41:00,416 --> 00:41:02,416 Above the bank the goat campaign, 695 00:41:02,516 --> 00:41:04,516 under the bench, the goat crack. 696 00:41:05,261 --> 00:41:07,011 So you can sit here, 697 00:41:07,971 --> 00:41:09,521 on his desk... 698 00:41:11,582 --> 00:41:13,829 You speak slowly and clearly, 699 00:41:15,233 --> 00:41:16,433 on the microphone. 700 00:41:17,219 --> 00:41:18,069 therefore, 701 00:41:18,622 --> 00:41:19,772 if it's ready, 702 00:41:20,371 --> 00:41:21,621 at 9 o'clock 703 00:41:22,311 --> 00:41:25,761 the red light will come on and we'll be live all over the country. 704 00:41:27,860 --> 00:41:28,910 21 hours. 705 00:41:29,454 --> 00:41:30,504 Red light. 706 00:41:31,992 --> 00:41:33,042 She begins. 707 00:41:33,543 --> 00:41:34,443 OK? 708 00:41:35,837 --> 00:41:36,887 Just a moment. 709 00:41:43,953 --> 00:41:45,303 Prime Minister... 710 00:41:45,403 --> 00:41:46,353 We're here? 711 00:41:46,771 --> 00:41:47,521 I... 712 00:41:48,447 --> 00:41:50,397 A... A moment, a moment... 713 00:41:56,157 --> 00:41:59,277 - Ready to live. - Fuck off! 714 00:42:06,437 --> 00:42:07,137 AND... 715 00:42:07,361 --> 00:42:08,261 four 716 00:42:08,886 --> 00:42:09,586 three, 717 00:42:10,190 --> 00:42:10,890 two 718 00:42:11,398 --> 00:42:12,098 one. 719 00:42:32,770 --> 00:42:33,892 I talk to you 720 00:42:34,738 --> 00:42:37,738 for the first time as prime minister, 721 00:42:38,756 --> 00:42:42,766 in a solemn moment for the life of our country, 722 00:42:43,823 --> 00:42:45,373 of our Empire, 723 00:42:45,961 --> 00:42:47,461 of our allies 724 00:42:48,060 --> 00:42:49,210 and above all 725 00:42:50,004 --> 00:42:51,904 of the concept of freedom. 726 00:42:53,001 --> 00:42:54,751 An excellent battle 727 00:42:54,958 --> 00:42:56,941 is furious in France 728 00:42:57,410 --> 00:42:58,710 and in Flanders. 729 00:42:59,929 --> 00:43:00,979 The Germans, 730 00:43:01,437 --> 00:43:03,843 through a remarkable combination 731 00:43:04,473 --> 00:43:06,073 air bombing 732 00:43:06,385 --> 00:43:08,173 and massive tanks, 733 00:43:09,084 --> 00:43:11,684 they violated French defenses 734 00:43:11,894 --> 00:43:14,364 north of the Maginot line 735 00:43:15,419 --> 00:43:18,269 and the impressive parades of their armed vehicles 736 00:43:18,820 --> 00:43:21,170 are devastating the open field, 737 00:43:22,054 --> 00:43:24,054 that during the first days 738 00:43:24,542 --> 00:43:26,392 she found herself defenseless. 739 00:43:27,475 --> 00:43:28,375 But I... 740 00:43:28,066 --> 00:43:33,133 {\ an8} "Under control" says France 741 00:43:29,367 --> 00:43:32,600 I have an unwavering confidence 742 00:43:33,067 --> 00:43:35,867 in the French army and its commanders. 743 00:43:36,657 --> 00:43:39,807 Only a small part of this wonderful army 744 00:43:40,126 --> 00:43:42,876 It has already been used in its entirety. 745 00:43:43,146 --> 00:43:45,919 And only a small part of France 746 00:43:46,359 --> 00:43:48,009 It has been invaded so far. 747 00:43:48,657 --> 00:43:50,078 Side by side 748 00:43:50,497 --> 00:43:53,192 the British and French 749 00:43:53,555 --> 00:43:55,548 - have come forward - Go ahead? 750 00:43:55,648 --> 00:43:59,189 - to save not just Europe, "How the hell do you dare?" 751 00:43:59,289 --> 00:44:00,989 but all mankind, 752 00:44:01,111 --> 00:44:05,526 the most delirious and destructive tyranny 753 00:44:06,843 --> 00:44:08,825 that already hid and stained 754 00:44:08,925 --> 00:44:11,158 the pages of History. 755 00:44:11,771 --> 00:44:15,400 But now we are joined by a single link: 756 00:44:15,803 --> 00:44:17,653 move war 757 00:44:18,068 --> 00:44:20,581 until you win the victory 758 00:44:21,100 --> 00:44:23,356 without giving up 759 00:44:23,990 --> 00:44:26,193 for servility and shame, 760 00:44:27,359 --> 00:44:28,959 whatever the cost 761 00:44:30,249 --> 00:44:32,249 and any suffering. 762 00:44:32,879 --> 00:44:35,134 We have to win 763 00:44:35,938 --> 00:44:38,633 and winning is what we will do. 764 00:44:45,527 --> 00:44:46,977 Well done, sir. 765 00:45:53,412 --> 00:45:56,112 Oh, I think you did beautifully. 766 00:45:57,015 --> 00:46:00,933 For the past 10 years, I've been the one to tell them the truth. 767 00:46:01,881 --> 00:46:03,131 Until tonight. 768 00:46:04,945 --> 00:46:06,745 There is no advance. 769 00:46:08,910 --> 00:46:10,160 It's a disaster. 770 00:46:11,463 --> 00:46:13,163 We are in full retreat. 771 00:46:15,740 --> 00:46:18,921 What would that do to deprive him of sleep tonight, 772 00:46:19,310 --> 00:46:21,110 and scare your kids? 773 00:46:21,385 --> 00:46:23,071 Even if the horror is at the door? 774 00:46:23,171 --> 00:46:25,171 Just because he's at the door. 775 00:46:27,186 --> 00:46:29,186 There will be time for truth. 776 00:46:36,360 --> 00:46:38,650 V for victory. We only accept victory. 777 00:46:39,168 --> 00:46:40,168 Did you see? 778 00:46:44,891 --> 00:46:46,391 What's to laugh about? 779 00:46:47,753 --> 00:46:49,003 Prime Minister. 780 00:46:49,103 --> 00:46:51,053 - Sir. - Yes, so what? 781 00:46:52,793 --> 00:46:53,693 Perhaps... 782 00:46:57,902 --> 00:46:59,052 Look, I... 783 00:46:59,247 --> 00:47:01,747 I do not know if you know, but... 784 00:47:02,176 --> 00:47:05,176 Well, the way he does the sign of victory... 785 00:47:06,046 --> 00:47:08,284 in... poorer neighborhoods... 786 00:47:08,487 --> 00:47:10,539 This gesture means something else. 787 00:47:10,639 --> 00:47:13,087 - What does that mean? "I'd rather not say that, sir." 788 00:47:13,187 --> 00:47:15,418 I was captured by the Boers, 789 00:47:15,518 --> 00:47:18,568 I spent time in a prison in South Africa. 790 00:47:18,792 --> 00:47:20,142 To the seat. 791 00:47:21,516 --> 00:47:22,416 Sir. 792 00:47:23,120 --> 00:47:24,620 For the... sit down? 793 00:47:25,445 --> 00:47:26,395 For... 794 00:47:29,642 --> 00:47:32,342 Just like you do, sir. 795 00:47:33,091 --> 00:47:35,391 But if he turns his hand, it's okay. 796 00:47:37,812 --> 00:47:40,583 I do not want millions of people to misunderstand. 797 00:47:40,683 --> 00:47:41,833 Ah, I think! 798 00:47:45,124 --> 00:47:46,474 To the seat! 799 00:47:48,136 --> 00:47:49,289 Your Majesty. 800 00:47:49,920 --> 00:47:52,420 I do not want to steal much of your time. 801 00:47:52,609 --> 00:47:54,459 I heard his speech. 802 00:47:55,889 --> 00:47:57,639 Was I understandable? 803 00:47:58,442 --> 00:48:00,942 People need to be guided, 804 00:48:01,418 --> 00:48:05,023 not misled, not left alone to understand the situation. 805 00:48:08,876 --> 00:48:09,726 Right. 806 00:48:10,577 --> 00:48:12,327 Is that all, Your Majesty? 807 00:48:13,190 --> 00:48:15,540 It '. Good morning, Prime Minister. 808 00:48:15,668 --> 00:48:16,918 Have a nice day. 809 00:48:20,511 --> 00:48:23,962 I think I just got a real curse. 810 00:48:26,933 --> 00:48:28,499 May 19 811 00:48:28,497 --> 00:48:30,495 may 25th 812 00:48:30,595 --> 00:48:32,769 From 22:00 last night, 813 00:48:32,869 --> 00:48:35,869 the Germans surrounded 60 English divisions, 814 00:48:36,064 --> 00:48:37,699 Belgian and French. 815 00:48:39,329 --> 00:48:42,237 For our part, all the forces under the command of Lord Gort 816 00:48:42,337 --> 00:48:45,039 they are retreating to shore or are trying to do so, 817 00:48:45,139 --> 00:48:46,239 in Dunkirk, 818 00:48:46,767 --> 00:48:50,249 - where they are unattainable. "How many are trapped there?" 819 00:48:50,349 --> 00:48:51,149 All. 820 00:48:52,002 --> 00:48:54,832 All the professional soldiers of our country. 821 00:48:54,932 --> 00:48:58,132 There is no safe way to get them back. 822 00:49:00,643 --> 00:49:05,207 General, you're telling me we could lose 823 00:49:05,610 --> 00:49:09,110 The whole British army in the next few days? 824 00:49:10,096 --> 00:49:10,946 Exactly. 825 00:49:11,925 --> 00:49:15,098 German forces are superior at all joints 826 00:49:15,198 --> 00:49:17,284 and are only 50 miles from the coast. 827 00:49:17,384 --> 00:49:19,326 They are pushing us into the sea. 828 00:49:19,426 --> 00:49:21,726 Germans absolutely do not need 829 00:49:21,984 --> 00:49:23,484 reach the sea. 830 00:49:23,607 --> 00:49:26,674 Not before we got our men back. 831 00:49:27,332 --> 00:49:28,882 Ismay, what do you think? 832 00:49:29,297 --> 00:49:32,090 At the moment, I do not have much hope of recovering any 833 00:49:32,190 --> 00:49:34,140 of our troops in time. 834 00:49:35,855 --> 00:49:37,155 Not even a man? 835 00:49:38,919 --> 00:49:41,719 No, I mean, we can not be like this... 836 00:49:41,874 --> 00:49:45,024 at the mercy of his will. What is the next step? 837 00:49:45,982 --> 00:49:46,882 No one? 838 00:49:48,159 --> 00:49:49,409 Let's talk! 839 00:49:52,339 --> 00:49:54,853 We have a garrison at Calais, 25 miles west. 840 00:49:54,953 --> 00:49:57,903 "How many men do we have there?" About 4000. 841 00:50:01,055 --> 00:50:03,005 Why did not you say that before? 842 00:50:04,243 --> 00:50:07,603 Yes, so we... we have to go east, 843 00:50:07,703 --> 00:50:09,997 attacking the German columns directed at Dunkirk. 844 00:50:10,097 --> 00:50:14,941 We have to buy time, to distract the Nazis from Dunkirk 845 00:50:15,041 --> 00:50:19,561 while conducting a maritime evacuation of our forces. 846 00:50:19,661 --> 00:50:22,431 - It's possible? "It would be a tremendous sacrifice." 847 00:50:22,531 --> 00:50:27,470 - 4000 young men. - To save 300,000! 848 00:50:27,780 --> 00:50:30,133 Who controls the Calais garrison? 849 00:50:30,233 --> 00:50:32,783 - Brigadier Nicholson. - Very good. 850 00:50:34,701 --> 00:50:38,041 Tell Nicholson that it's central to this island. 851 00:50:38,538 --> 00:50:40,956 that his garrison would draw enemies, 852 00:50:41,056 --> 00:50:43,801 tanks and artillery, far from Dunkirk. 853 00:50:43,901 --> 00:50:45,866 Encourage them to irritate and... 854 00:50:47,853 --> 00:50:49,753 and keep fighting 855 00:50:50,863 --> 00:50:51,963 if they have to 856 00:50:56,037 --> 00:50:59,237 if necessary, until the entire command is destroyed. 857 00:51:02,283 --> 00:51:03,533 It's suicide. 858 00:51:15,988 --> 00:51:17,238 Prime Minister 859 00:51:18,152 --> 00:51:19,502 I have reservations. 860 00:51:20,375 --> 00:51:22,319 Who does not? 861 00:51:22,727 --> 00:51:24,777 About a useless sacrifice 862 00:51:25,241 --> 00:51:27,791 when there is a viable alternative. 863 00:51:28,978 --> 00:51:30,278 What alternative? 864 00:51:30,688 --> 00:51:32,884 Italy offers peace media 865 00:51:32,984 --> 00:51:34,534 between us and the Germans. 866 00:51:35,003 --> 00:51:39,137 I have already reported that if they assure us freedom and independence, 867 00:51:39,529 --> 00:51:41,429 we will consider each proposal. 868 00:51:41,748 --> 00:51:43,725 With... with Hitler... 869 00:51:44,236 --> 00:51:46,616 Whoever has the knife on the side of the handle, 870 00:51:46,716 --> 00:51:49,642 does he really believe that he will give us Liberty and independence? 871 00:51:49,742 --> 00:51:51,742 It is in your interest, sir, 872 00:51:52,235 --> 00:51:54,163 - because... - The only thing to do 873 00:51:54,263 --> 00:51:57,266 and 'show me that crazy maniac 874 00:51:57,366 --> 00:52:00,112 who can not conquer this island and, to do so, 875 00:52:00,212 --> 00:52:02,362 You need an army. Referring to Brigadier Nicholson 876 00:52:02,462 --> 00:52:04,433 that the Germans should not reach the sea, 877 00:52:04,533 --> 00:52:07,816 at least not until we have recovered our boys from this 878 00:52:07,925 --> 00:52:09,192 damn beach 879 00:52:09,292 --> 00:52:11,329 I took full responsibility for that. 880 00:52:11,429 --> 00:52:14,028 "Really?" - Really! Yes sir! 881 00:52:14,343 --> 00:52:15,500 And that's the reason 882 00:52:16,284 --> 00:52:18,184 so I'll take this chair! 883 00:52:21,614 --> 00:52:24,061 Well, sure before you take responsibility 884 00:52:24,161 --> 00:52:27,161 of the death of 4000 men, we should consider 885 00:52:27,261 --> 00:52:28,966 all possible routes. 886 00:52:32,681 --> 00:52:33,881 What does that mean? 887 00:52:35,184 --> 00:52:38,134 How do you think about peace treaties, sir? 888 00:52:41,952 --> 00:52:44,138 We can formulate the hypothesis, for example, 889 00:52:44,238 --> 00:52:46,449 which prevents even considering 890 00:52:46,549 --> 00:52:48,654 to participate in these negotiations? 891 00:53:08,827 --> 00:53:12,412 I would be delighted to speak with the Viscount of Halifax 892 00:53:12,512 --> 00:53:14,212 and Mr. Chamberlain, 893 00:53:15,206 --> 00:53:16,106 alone. 894 00:53:17,186 --> 00:53:19,736 Communicate the order to the Calais garrison. 895 00:53:20,838 --> 00:53:23,438 Confirm that the decision has been made. 896 00:53:23,577 --> 00:53:24,777 You can go. 897 00:53:26,535 --> 00:53:28,486 You too. Come on, get out. 898 00:53:31,309 --> 00:53:35,067 Bridges! You, come on, go away! Skirt! Skirt! 899 00:53:49,586 --> 00:53:55,586 Come and translate with the SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 900 00:53:56,586 --> 00:54:01,586 Look for us on Facebook: www.facebook.com/SRTproject 901 00:54:44,323 --> 00:54:45,248 Winston, 902 00:54:46,993 --> 00:54:49,743 We are facing a certain defeat in the field, 903 00:54:50,045 --> 00:54:52,143 for the annihilation of our army, 904 00:54:52,243 --> 00:54:54,093 and an imminent invasion. 905 00:54:55,124 --> 00:54:56,924 We must be rational. 906 00:54:57,446 --> 00:54:59,438 We are a maritime nation. 907 00:54:59,770 --> 00:55:00,824 We went 908 00:55:00,924 --> 00:55:02,533 since the age of bronze. 909 00:55:03,600 --> 00:55:05,424 The Channel belongs to us, 910 00:55:05,524 --> 00:55:08,154 It is our moat, our bastion, 911 00:55:08,254 --> 00:55:11,136 and the Germans do not know a lot of water 912 00:55:11,236 --> 00:55:13,193 bigger than a damn lake. 913 00:55:13,293 --> 00:55:16,671 They must first get to this island, Edward. 914 00:55:16,791 --> 00:55:19,590 Where we leave with men, women and children 915 00:55:19,690 --> 00:55:21,884 that we had a duty to protect 916 00:55:22,004 --> 00:55:24,733 - without any defense... "And who's to blame?" 917 00:55:24,833 --> 00:55:27,874 against the most impressive army of all time. 918 00:55:27,994 --> 00:55:29,502 In addition, France fell, 919 00:55:29,602 --> 00:55:32,433 Germany will be able to concentrate on the production of 920 00:55:32,533 --> 00:55:34,700 and will also be in the possession of the French fleet. 921 00:55:34,800 --> 00:55:37,479 At that point, what could stop Hitler, Winston? 922 00:55:37,579 --> 00:55:40,508 Words? Words? Simple words? 923 00:55:42,905 --> 00:55:44,941 If he does not allow any peace treaty, 924 00:55:45,041 --> 00:55:48,139 - I'll see myself forced... "Because we did not let Edward 925 00:55:48,259 --> 00:55:52,003 simply meet the Italian ambassador Bastianini, 926 00:55:52,299 --> 00:55:55,008 discuss the possibility that they act as mediators 927 00:55:55,108 --> 00:55:57,273 between us and Germany, 928 00:55:58,846 --> 00:56:01,042 and find out how much that would cost us. 929 00:56:17,305 --> 00:56:18,205 Sir. 930 00:56:26,867 --> 00:56:28,400 busy 931 00:56:38,588 --> 00:56:40,024 Mr President. 932 00:56:40,124 --> 00:56:41,024 Winston! 933 00:56:41,221 --> 00:56:42,464 Franklin! 934 00:56:43,651 --> 00:56:44,601 How are you? 935 00:56:44,889 --> 00:56:47,854 Sugarplum. How are you, Prime Minister? 936 00:56:48,154 --> 00:56:51,054 They are... in perfect health, in perfect health. 937 00:56:52,672 --> 00:56:53,500 hear, 938 00:56:53,600 --> 00:56:57,363 I'm calling you about your... 939 00:56:57,463 --> 00:56:58,863 Ships of the Navy. 940 00:56:59,082 --> 00:57:01,082 If you could lend us too... 941 00:57:01,981 --> 00:57:05,578 - 50 ancient destroyers... - Oh, yes. 942 00:57:06,073 --> 00:57:07,923 up to 40 would be fine. 943 00:57:08,306 --> 00:57:09,433 Well I... 944 00:57:10,099 --> 00:57:11,631 I asked around, 945 00:57:12,591 --> 00:57:15,411 but it's not possible It's possible, I'm afraid. 946 00:57:16,094 --> 00:57:20,247 The Neutrality Act, signed last year, tied my hands. 947 00:57:20,865 --> 00:57:22,465 I can not intervene. 948 00:57:22,628 --> 00:57:25,257 - I tried. "Then I could-" 949 00:57:27,726 --> 00:57:31,069 I have your permission... 950 00:57:31,958 --> 00:57:34,079 to send an aircraft carrier 951 00:57:34,179 --> 00:57:37,429 to get the P-40 aircraft we buy from you? 952 00:57:41,709 --> 00:57:43,109 Mr President? 953 00:57:44,135 --> 00:57:45,785 He picked me up again. 954 00:57:46,561 --> 00:57:50,591 A new law prevents the transshipment of military equipment. 955 00:57:50,863 --> 00:57:52,913 Yes, but we already paid for them! 956 00:57:53,374 --> 00:57:55,968 Li... we paid with the money that... 957 00:57:56,068 --> 00:57:57,668 that you lent us. 958 00:57:57,857 --> 00:58:00,570 I'm sorry, Winston. 959 00:58:05,461 --> 00:58:08,275 You do not need to explain them... 960 00:58:09,457 --> 00:58:13,144 the problems that afflict the Western Hemisphere. 961 00:58:15,273 --> 00:58:18,723 Without your support, somehow... 962 00:58:18,823 --> 00:58:20,257 I know I know. 963 00:58:21,043 --> 00:58:23,283 You are in my thoughts day and night. 964 00:58:26,244 --> 00:58:27,092 hear, 965 00:58:27,515 --> 00:58:29,662 we can maybe 966 00:58:30,077 --> 00:58:31,751 Tell me, Mr. President. 967 00:58:31,974 --> 00:58:33,416 I mean, I mean... 968 00:58:33,516 --> 00:58:34,364 We are... 969 00:58:35,306 --> 00:58:38,697 in front of... to a terrible fate. 970 00:58:38,817 --> 00:58:40,396 We could bring the planes 971 00:58:40,496 --> 00:58:42,996 a mile and a half from the Canadian border, 972 00:58:44,010 --> 00:58:48,255 and then you could send a team on horseback from Canada, 973 00:58:48,872 --> 00:58:50,329 nothing motorized, 974 00:58:50,453 --> 00:58:53,953 for you to bring them across the border. 975 00:58:55,292 --> 00:58:56,763 How do you think? 976 00:59:00,473 --> 00:59:01,434 By horse? 977 00:59:03,327 --> 00:59:05,008 He... he said... 978 00:59:05,929 --> 00:59:07,987 a... team on horseback? 979 00:59:09,065 --> 00:59:11,565 Well, I think you can pull them. 980 00:59:12,373 --> 00:59:14,526 These damn business have wheels. 981 00:59:17,197 --> 00:59:18,176 Decide it. 982 00:59:22,216 --> 00:59:24,418 We can do that, Prime Minister. 983 00:59:28,337 --> 00:59:29,490 Prime Minister? 984 00:59:34,268 --> 00:59:37,282 At this point, anything can do, Franklin, 985 00:59:37,382 --> 00:59:38,926 It would be a great help. 986 00:59:39,814 --> 00:59:41,814 I wish you good night, Winston. 987 00:59:42,659 --> 00:59:44,259 It must be late, there. 988 00:59:45,616 --> 00:59:47,123 So late... 989 00:59:48,202 --> 00:59:51,052 that it would be hard to imagine. 990 01:00:24,957 --> 01:00:26,207 Prime Minister. 991 01:00:26,348 --> 01:00:27,598 Prime Minister. 992 01:00:36,132 --> 01:00:38,719 You call me Admiral Ramsay from one of those. 993 01:00:39,327 --> 01:00:40,697 Yes, Prime Minister. 994 01:00:41,734 --> 01:00:43,495 Admiral Ramsay passes by me. 995 01:01:02,953 --> 01:01:04,271 Admiral Ramsay! 996 01:01:04,371 --> 01:01:05,921 He's the prime minister. 997 01:01:07,290 --> 01:01:08,140 Bertie? 998 01:01:09,304 --> 01:01:10,154 Bertie. 999 01:01:10,916 --> 01:01:12,551 I hope I did not wake her up. 1000 01:01:12,651 --> 01:01:15,351 No, it's nothing. I was reading the Bible. 1001 01:01:16,037 --> 01:01:16,937 The Exodus? 1002 01:01:18,699 --> 01:01:22,461 Listen, Bertie, we have to evacuate our boys. 1003 01:01:23,210 --> 01:01:24,497 The Navy says that, 1004 01:01:24,597 --> 01:01:27,519 with a cruiser and 6 destroyers, 1005 01:01:27,978 --> 01:01:30,438 and with the Luftwaffe who controls the heavens, 1006 01:01:30,538 --> 01:01:33,024 We're lucky if we get 10 percent of that. 1007 01:01:33,124 --> 01:01:37,879 I want you to request a boat meeting. 1008 01:01:40,232 --> 01:01:41,182 Boats? 1009 01:01:41,606 --> 01:01:42,469 IT IS... 1010 01:01:43,232 --> 01:01:44,732 Civil ships. 1011 01:01:44,948 --> 01:01:47,485 All he can find. 1012 01:01:47,705 --> 01:01:50,270 Sailboats, transatlantic, 1013 01:01:50,370 --> 01:01:54,153 Every boat over 6 meters long you can reach in France. 1014 01:01:57,458 --> 01:01:59,108 Bertie, is she still there? 1015 01:02:00,385 --> 01:02:01,303 It's all right. 1016 01:02:03,125 --> 01:02:06,158 Help me organize this, Bertie. 1017 01:02:07,531 --> 01:02:11,431 We should at least try to bring some of these guys home. 1018 01:02:12,118 --> 01:02:14,668 I'll ask the BBC to say the order. 1019 01:02:14,845 --> 01:02:15,695 Big. 1020 01:02:17,122 --> 01:02:18,772 Bertie, is she still there? 1021 01:02:19,569 --> 01:02:20,472 Sir? 1022 01:02:20,572 --> 01:02:21,922 We need a name, 1023 01:02:22,892 --> 01:02:24,349 for this operation. 1024 01:02:24,100 --> 01:02:27,500 {\ An8} Dynamo 1025 01:02:27,422 --> 01:02:28,366 Good morning, Prime Minister. 1026 01:02:28,466 --> 01:02:30,735 Prime Minister, do you want to make a statement? 1027 01:02:30,835 --> 01:02:32,361 Prime Minister, Mr. Jefferson... 1028 01:02:32,461 --> 01:02:33,811 Prime Minister... 1029 01:02:34,213 --> 01:02:35,196 Prime Minister! 1030 01:02:35,296 --> 01:02:38,100 - The Prime Minister is going... - Prime Minister! 1031 01:02:38,200 --> 01:02:40,066 may 25th 1032 01:02:40,067 --> 01:02:42,033 May 26th 1033 01:02:45,407 --> 01:02:47,607 How do you drink during the day? 1034 01:02:52,349 --> 01:02:53,899 Practice question. 1035 01:03:12,287 --> 01:03:13,037 I... 1036 01:03:14,007 --> 01:03:15,899 Would like to talk. 1037 01:03:16,445 --> 01:03:17,895 I was asked: 1038 01:03:18,018 --> 01:03:19,860 if the plan does not work, 1039 01:03:19,960 --> 01:03:22,360 to save my family and I 1040 01:03:22,669 --> 01:03:24,069 going to Canada. 1041 01:03:25,265 --> 01:03:28,070 I would like to hear the Prime Minister's opinion. 1042 01:03:29,546 --> 01:03:33,566 My opinion is that he has to do what is right for her, 1043 01:03:34,455 --> 01:03:35,955 to his family, 1044 01:03:36,471 --> 01:03:37,721 and to the nation. 1045 01:03:38,961 --> 01:03:41,201 Their survival is paramount. 1046 01:03:42,649 --> 01:03:44,099 The prime ministers... 1047 01:03:44,451 --> 01:03:47,801 They seem to come and go at an amazing pace. 1048 01:03:48,382 --> 01:03:51,014 His position in Parliament... 1049 01:03:52,093 --> 01:03:54,043 They told me it's not solid. 1050 01:03:55,982 --> 01:03:57,182 My match 1051 01:03:58,399 --> 01:04:00,605 He is affected by the path 1052 01:04:01,500 --> 01:04:03,917 Chamberlain was barred. 1053 01:04:04,183 --> 01:04:05,998 Many others doubt me. 1054 01:04:06,098 --> 01:04:07,772 They still want Halifax. 1055 01:04:07,872 --> 01:04:10,145 But why get rid of the puppeteer 1056 01:04:10,245 --> 01:04:11,625 and replace it with the puppet? 1057 01:04:11,725 --> 01:04:14,515 Lord Halifax is a dear friend of mine. 1058 01:04:20,762 --> 01:04:22,327 I'm not undesirable. 1059 01:04:25,414 --> 01:04:28,820 I was not more reliable after the Gallipoli campaign. 1060 01:04:30,213 --> 01:04:31,279 Unwanted. 1061 01:04:32,295 --> 01:04:34,535 Maybe because people are afraid of it. 1062 01:04:34,714 --> 01:04:35,388 Who? 1063 01:04:35,982 --> 01:04:37,133 Me for example. 1064 01:04:38,259 --> 01:04:39,412 How absurd. 1065 01:04:41,787 --> 01:04:42,671 What... 1066 01:04:42,791 --> 01:04:45,031 Should I be so scary? 1067 01:04:45,215 --> 01:04:47,760 You never know what will come out of his mouth. 1068 01:04:48,225 --> 01:04:49,515 It will be something... 1069 01:04:49,615 --> 01:04:51,815 Flattering or something that hurts? 1070 01:04:57,190 --> 01:04:58,857 My emotions 1071 01:04:59,419 --> 01:05:00,969 I'm out of control. 1072 01:05:02,572 --> 01:05:03,572 An instinct 1073 01:05:03,829 --> 01:05:05,112 that I have in my blood. 1074 01:05:05,212 --> 01:05:06,665 Was sent to me 1075 01:05:06,765 --> 01:05:08,050 from my father. 1076 01:05:09,627 --> 01:05:11,192 Even from my mother. 1077 01:05:12,393 --> 01:05:13,409 We miss 1078 01:05:13,876 --> 01:05:15,676 the gift of moderation. 1079 01:05:17,895 --> 01:05:19,613 Was he related to his parents? 1080 01:05:19,713 --> 01:05:20,931 My mom 1081 01:05:21,771 --> 01:05:23,011 was fascinating. 1082 01:05:24,575 --> 01:05:26,825 But perhaps it will be appreciated by many. 1083 01:05:28,585 --> 01:05:29,557 My dad 1084 01:05:29,677 --> 01:05:31,039 He was like God. 1085 01:05:32,119 --> 01:05:33,576 He had to do it somewhere else. 1086 01:06:17,388 --> 01:06:18,888 Good morning gentlemen. 1087 01:06:19,032 --> 01:06:20,379 I asked 1088 01:06:20,752 --> 01:06:21,965 to the Minister 1089 01:06:22,372 --> 01:06:23,328 of war 1090 01:06:23,428 --> 01:06:24,728 to join us. 1091 01:06:25,665 --> 01:06:27,015 Neville, he wants... 1092 01:06:27,770 --> 01:06:28,670 Anthony. 1093 01:06:31,195 --> 01:06:32,174 obviously, 1094 01:06:32,590 --> 01:06:35,871 we are in a situation dangerous. 1095 01:06:36,348 --> 01:06:39,262 But I was assured by the French prime minister that, 1096 01:06:40,368 --> 01:06:44,068 although some German tanks have reached the sea, 1097 01:06:44,168 --> 01:06:47,147 The situation in general seems to be under control. 1098 01:06:47,354 --> 01:06:49,393 Is there any news from Calais? 1099 01:06:49,513 --> 01:06:51,267 The garrison attacked but was rejected 1100 01:06:51,367 --> 01:06:53,817 and now he is surrounded by all fronts. 1101 01:06:54,546 --> 01:06:57,220 They are exhausted and bombed without any mercy. 1102 01:06:57,377 --> 01:06:59,727 The losses amount to 60%. 1103 01:07:10,399 --> 01:07:11,552 Prime Minister. 1104 01:07:12,411 --> 01:07:14,709 The issue of peace treaties. 1105 01:07:15,207 --> 01:07:17,186 We should keep our nerves firm. 1106 01:07:17,585 --> 01:07:19,551 Let's just talk about what we're going to do. 1107 01:07:19,651 --> 01:07:21,601 to fight to the end. 1108 01:07:22,321 --> 01:07:23,800 An offer of peace 1109 01:07:24,164 --> 01:07:26,392 - is a symptom of weakness. - I agree. 1110 01:07:26,492 --> 01:07:27,714 Even if we were beaten, 1111 01:07:27,814 --> 01:07:31,472 abandoning the fight now would not make any difference. 1112 01:07:32,029 --> 01:07:34,987 So we try to avoid getting stuck 1113 01:07:35,087 --> 01:07:39,298 in the typical vicious circle of negotiated peace talks. 1114 01:07:39,398 --> 01:07:40,698 Vicious circle? 1115 01:07:40,798 --> 01:07:43,176 - The only... - I suspect that Italy and Germany 1116 01:07:43,276 --> 01:07:46,796 - The only vicious circle... - want to get involved in negotiations 1117 01:07:46,896 --> 01:07:49,424 to such an extent that they can no longer retreat. 1118 01:07:49,524 --> 01:07:51,142 Absurd. Bastianini told me... 1119 01:07:51,242 --> 01:07:53,041 - I propose... - The only vicious circle... 1120 01:07:53,141 --> 01:07:56,742 Do you want to stop interrupting me when I'm interrupting? 1121 01:08:00,736 --> 01:08:02,305 When I chose the War Cabinet, 1122 01:08:02,405 --> 01:08:05,666 I made sure that I was surrounded by old rivals. 1123 01:08:07,130 --> 01:08:08,600 Maybe I overreacted. 1124 01:08:09,666 --> 01:08:11,016 Viscount Halifax, 1125 01:08:11,551 --> 01:08:13,602 The approach you proposed is... 1126 01:08:13,821 --> 01:08:15,055 It's not just... 1127 01:08:15,155 --> 01:08:16,605 is not just useless, 1128 01:08:17,379 --> 01:08:19,500 but also exposes us to mortal danger. 1129 01:08:19,661 --> 01:08:21,297 The only mortal danger here 1130 01:08:21,397 --> 01:08:25,335 It's this romantic idea to fight to the end. 1131 01:08:27,383 --> 01:08:28,733 What is the end... 1132 01:08:29,630 --> 01:08:32,073 if not the destruction of everything? 1133 01:08:32,985 --> 01:08:35,106 There's nothing heroic about fighting until you succumb 1134 01:08:35,206 --> 01:08:36,656 if you can avoid it. 1135 01:08:36,813 --> 01:08:40,361 Nothing vaguely patriotic in death or glory 1136 01:08:40,461 --> 01:08:42,569 if the scale is hanging on the side of the first. 1137 01:08:42,669 --> 01:08:45,645 Nothing of ingloriety in the attempt to shorten a war 1138 01:08:45,745 --> 01:08:48,386 - that we are clearly missing out. - Lose? 1139 01:08:48,486 --> 01:08:51,336 - Europe is still... - Europe is lost! 1140 01:08:58,602 --> 01:09:02,202 And before our forces are completely destroyed, 1141 01:09:02,752 --> 01:09:04,602 it's time to negotiate, 1142 01:09:04,815 --> 01:09:08,015 in order to obtain the best possible conditions. 1143 01:09:09,380 --> 01:09:11,868 Hitler will not insist in outrageous terms. 1144 01:09:11,968 --> 01:09:13,718 He knows your weaknesses. 1145 01:09:14,117 --> 01:09:17,126 "It will be reasonable." "When will we learn the lesson?" 1146 01:09:17,226 --> 01:09:19,600 When will we learn the lesson? 1147 01:09:20,923 --> 01:09:24,034 How many other dictators will have to be... 1148 01:09:24,734 --> 01:09:26,883 acclaimed, satisfied 1149 01:09:26,983 --> 01:09:28,901 Good God, covered with immense privileges, 1150 01:09:29,001 --> 01:09:30,630 before you learn? 1151 01:09:31,298 --> 01:09:33,998 You can not come to terms with a tiger. 1152 01:09:34,243 --> 01:09:36,943 When your head is inside your mouth! 1153 01:09:38,956 --> 01:09:40,206 Prime Minister! 1154 01:09:40,853 --> 01:09:41,753 Winston! 1155 01:09:42,220 --> 01:09:43,120 Winston! 1156 01:09:44,182 --> 01:09:47,057 - Yesterday he gave me permission... "What permission?" 1157 01:09:47,157 --> 01:09:48,742 To meet Bastianini. 1158 01:09:48,842 --> 01:09:51,746 - I approved the theoretical statement - Theoretical? 1159 01:09:51,846 --> 01:09:53,846 of the compensation which Italy would have requested. 1160 01:09:53,946 --> 01:09:55,941 - Nothing else. I do not have... - If he does not allow 1161 01:09:56,041 --> 01:09:57,958 the continuation of the peace agreements, 1162 01:09:58,058 --> 01:09:59,822 Have my resignation. 1163 01:09:59,922 --> 01:10:01,143 It is not ridiculous. 1164 01:10:01,243 --> 01:10:04,632 "I need you, you know. - I will not be quiet. 1165 01:10:04,883 --> 01:10:07,425 watching another generation of boys 1166 01:10:07,525 --> 01:10:10,199 to die before the cursed altar of his arrogance. 1167 01:10:10,299 --> 01:10:12,582 Instead, it will make us to die like lambs. 1168 01:10:12,697 --> 01:10:14,164 Was not Gallipoli enough? 1169 01:10:14,264 --> 01:10:15,614 How to do it! 1170 01:10:16,191 --> 01:10:19,774 Our troops were chewing barbed wire in Flanders! 1171 01:10:19,874 --> 01:10:21,574 I was the only one who understood that! 1172 01:10:22,331 --> 01:10:26,042 Open a second front and surround the Turks. 1173 01:10:26,268 --> 01:10:30,021 a great military idea and would have done wonders if 1174 01:10:30,121 --> 01:10:32,164 the admirals and the first commander 1175 01:10:32,264 --> 01:10:35,314 they did not send the surprise element to the cow. 1176 01:10:39,957 --> 01:10:41,757 It's your choice, Winston. 1177 01:10:42,234 --> 01:10:45,884 You have 24 hours to establish a peace agreement, or I resign. 1178 01:11:00,063 --> 01:11:01,216 I told him. 1179 01:11:02,146 --> 01:11:03,516 Remained in stone. 1180 01:11:04,024 --> 01:11:05,136 I believe that. 1181 01:11:05,820 --> 01:11:07,313 I gave it 24 hours. 1182 01:11:07,433 --> 01:11:09,148 I do not think he will accept, 1183 01:11:09,248 --> 01:11:11,441 I'll fire you first. Then it will be his turn. 1184 01:11:11,541 --> 01:11:15,116 It is crucial to lead to a lack of confidence in the House. 1185 01:11:15,484 --> 01:11:16,834 I'm going to make the announcement. 1186 01:11:18,674 --> 01:11:20,174 The King will support us. 1187 01:11:36,937 --> 01:11:38,090 Prime Minister. 1188 01:11:38,336 --> 01:11:41,402 I wondered if we could fix the speech on the board. 1189 01:11:42,806 --> 01:11:45,413 Today, the Admiralty ordered 1190 01:11:45,513 --> 01:11:47,965 that all motor boat owners 1191 01:11:48,065 --> 01:11:50,577 between 9 and 30 meters in length 1192 01:11:50,697 --> 01:11:54,015 they must immediately inform the Admiralty. If... 1193 01:11:54,115 --> 01:11:55,842 For Brigadier Nicholson. 1194 01:11:59,401 --> 01:12:01,380 Thirteen infantry brigades. 1195 01:12:02,596 --> 01:12:03,401 Calais. 1196 01:12:06,604 --> 01:12:07,654 Every hour... 1197 01:12:09,074 --> 01:12:11,374 where you keep surviving... 1198 01:12:12,644 --> 01:12:14,444 It is a great help... 1199 01:12:15,575 --> 01:12:17,655 for our troops in Dunkirk. 1200 01:12:20,854 --> 01:12:22,304 I feed the most... 1201 01:12:23,028 --> 01:12:24,078 admiration 1202 01:12:24,371 --> 01:12:25,471 can 1203 01:12:26,620 --> 01:12:28,800 for its exceptional strength. 1204 01:12:33,821 --> 01:12:36,017 Despite this, his evacuation 1205 01:12:36,808 --> 01:12:38,980 will not take place. 1206 01:12:45,189 --> 01:12:46,139 I repeat... 1207 01:12:49,023 --> 01:12:50,373 will not take place. 1208 01:12:59,209 --> 01:13:00,209 Signed... 1209 01:13:15,936 --> 01:13:16,786 Take it. 1210 01:13:16,985 --> 01:13:17,835 Take it. 1211 01:13:21,372 --> 01:13:22,722 Can I say goodbye? 1212 01:13:23,056 --> 01:13:24,006 Can not. 1213 01:13:26,420 --> 01:13:27,770 What is it? 1214 01:13:30,743 --> 01:13:32,693 Nobody tells us anything. 1215 01:13:34,313 --> 01:13:36,313 It's all the stuff booked. 1216 01:13:38,024 --> 01:13:41,424 We feel fragments and it's worse than not knowing anything. 1217 01:13:45,574 --> 01:13:47,124 What would you like to know? 1218 01:13:55,010 --> 01:13:57,010 How many men will survive? 1219 01:14:04,611 --> 01:14:05,761 Come with me. 1220 01:14:14,374 --> 01:14:16,664 "I can not get into the map room." - Now he can. 1221 01:14:16,764 --> 01:14:17,952 Prime Minister. 1222 01:14:18,052 --> 01:14:20,399 - Prime Minister. "Rest, gentlemen. 1223 01:14:21,950 --> 01:14:22,875 Here it is. 1224 01:14:25,839 --> 01:14:28,690 The German army controls all French ports 1225 01:14:28,810 --> 01:14:31,247 except Dunkirk, here, and Calais, here to the west, 1226 01:14:31,347 --> 01:14:33,901 where a garrison led by Brigadier Nicholson 1227 01:14:34,001 --> 01:14:37,980 attracts enemy fire and slows the German advance in Dunkirk. 1228 01:14:38,207 --> 01:14:39,707 At both points, 1229 01:14:40,065 --> 01:14:42,265 our troops are surrounded. 1230 01:14:42,565 --> 01:14:45,693 We are still trying to free the port of Dunkirk 1231 01:14:45,793 --> 01:14:48,570 of shipwrecks to fit the ships 1232 01:14:48,670 --> 01:14:51,472 and take our children off the beaches, but 1233 01:14:51,572 --> 01:14:53,874 enemy planes constantly attack us. 1234 01:14:53,974 --> 01:14:56,598 The only hope we have in Dunkirk is 1235 01:14:56,698 --> 01:14:58,698 a thick cloud 1236 01:14:58,859 --> 01:15:02,059 This makes it difficult to attack, but the sky remains clear. 1237 01:15:02,631 --> 01:15:03,598 Not only that, 1238 01:15:04,389 --> 01:15:06,777 They informed me that I would need a... 1239 01:15:06,877 --> 01:15:10,827 a miracle to save up to 10% of our men. 1240 01:15:13,456 --> 01:15:15,577 Come on, Miss Layton. 1241 01:15:17,191 --> 01:15:18,141 Courage. 1242 01:15:18,904 --> 01:15:19,854 General. 1243 01:15:20,362 --> 01:15:22,612 As... how much time do you have left 1244 01:15:24,109 --> 01:15:25,909 if we will not save them? 1245 01:15:28,942 --> 01:15:29,642 One, 1246 01:15:30,533 --> 01:15:31,533 or maybe... 1247 01:15:32,852 --> 01:15:33,902 two days. 1248 01:15:40,058 --> 01:15:42,757 News from Calais. The thirtieth infantry, sir. 1249 01:15:42,857 --> 01:15:44,453 They retired in the fortress 1250 01:15:44,553 --> 01:15:47,302 as the last and probably the desperate resistance. 1251 01:15:47,402 --> 01:15:50,052 The order "every man for himself" was given. 1252 01:15:50,338 --> 01:15:53,388 Brigadiere Nicholson. There's a telegram, sir. 1253 01:15:58,675 --> 01:15:59,675 Well done. 1254 01:16:00,078 --> 01:16:01,778 All right, let's do this. 1255 01:16:02,796 --> 01:16:03,796 OK. 1256 01:16:17,307 --> 01:16:19,657 Okay guy? Are you alright? 1257 01:16:32,174 --> 01:16:34,624 Despite this, his evacuation 1258 01:16:35,111 --> 01:16:37,478 will not take place. 1259 01:16:39,571 --> 01:16:42,406 I repeat, this will not happen. 1260 01:17:09,600 --> 01:17:11,490 Urgent. Calais is falling. 1261 01:17:11,590 --> 01:17:14,797 Numerous deaths and prisoners. General Gort. 1262 01:17:29,945 --> 01:17:31,489 Come to bed, pig. 1263 01:17:33,449 --> 01:17:34,599 You should sleep. 1264 01:17:37,689 --> 01:17:39,197 Leave me, Clemmie 1265 01:17:39,946 --> 01:17:43,346 I missed the chance to do this a long time ago. 1266 01:18:14,403 --> 01:18:15,453 Control panel. 1267 01:18:15,626 --> 01:18:17,070 Who do I contact? 1268 01:18:17,170 --> 01:18:19,270 - Give me Ramsay. - A moment. 1269 01:18:21,377 --> 01:18:22,977 - Bertie? - What's New? 1270 01:18:23,077 --> 01:18:24,577 What's the answer? 1271 01:18:24,677 --> 01:18:25,983 It's going to take some time. 1272 01:18:26,083 --> 01:18:27,518 It's still too soon. 1273 01:18:27,618 --> 01:18:29,114 How many boats so far? 1274 01:18:29,214 --> 01:18:30,861 Winston, it will take some time. 1275 01:18:30,961 --> 01:18:34,411 The application for a civilian vessel was not a request! 1276 01:18:34,678 --> 01:18:36,236 It was an order! 1277 01:18:43,166 --> 01:18:45,160 May 26th 1278 01:18:45,161 --> 01:18:47,500 may, 27 1279 01:18:52,734 --> 01:18:54,784 Miss Layton. - Sir. 1280 01:18:54,884 --> 01:18:56,793 I need to track... 1281 01:18:57,316 --> 01:18:58,716 To track... 1282 01:18:59,245 --> 01:19:00,595 To talk to... 1283 01:19:02,603 --> 01:19:03,277 With? 1284 01:19:04,212 --> 01:19:05,059 At 15 1285 01:19:05,159 --> 01:19:06,509 At 3 o'clock, sir? 1286 01:19:07,591 --> 01:19:08,291 It '. 1287 01:19:09,387 --> 01:19:11,869 It '. Ask Bridges for... summon the... 1288 01:19:13,915 --> 01:19:15,565 the war cabinet. 1289 01:19:15,695 --> 01:19:17,695 At 3:00 p.m. Thank you. 1290 01:19:22,232 --> 01:19:23,132 Sir. 1291 01:19:23,886 --> 01:19:26,086 From Lord Gort to France, sir. 1292 01:19:31,403 --> 01:19:33,271 Belgium has fallen. 1293 01:19:35,478 --> 01:19:36,700 They will surrender 1294 01:19:37,677 --> 01:19:38,743 at midnight. 1295 01:19:41,762 --> 01:19:43,871 Soon France will do the same. 1296 01:19:56,696 --> 01:19:59,477 We have received a word that the most likely method of attack 1297 01:19:59,577 --> 01:20:02,712 that Germany could implement against our country 1298 01:20:02,812 --> 01:20:05,035 It is a large fleet of motor boats, 1299 01:20:05,135 --> 01:20:06,631 maybe even 200, 1300 01:20:06,731 --> 01:20:09,176 with 100 men each, which will lead to a sea incursion 1301 01:20:09,276 --> 01:20:10,526 on a large scale. 1302 01:20:10,948 --> 01:20:13,071 This means that a lot of enemies 1303 01:20:13,171 --> 01:20:15,295 could land at various points on the coast 1304 01:20:15,395 --> 01:20:18,395 simultaneously with air strikes in the hinterland. 1305 01:20:18,828 --> 01:20:22,287 No navy action or area appears 1306 01:20:22,387 --> 01:20:24,787 able to avoid such landing. 1307 01:20:27,208 --> 01:20:28,608 Could you repeat it? 1308 01:20:29,383 --> 01:20:32,731 We must prepare ourselves for an imminent invasion of the island. 1309 01:20:36,423 --> 01:20:39,773 We must prepare ourselves for an imminent invasion of the island. 1310 01:20:39,926 --> 01:20:42,371 We recommend notifying the country 1311 01:20:42,471 --> 01:20:44,636 and prepare you for the imminent danger, 1312 01:20:44,736 --> 01:20:47,548 and mobilize all necessary staff 1313 01:20:47,648 --> 01:20:50,398 to put England in a state of defense 1314 01:20:50,568 --> 01:20:52,268 without any hesitation. 1315 01:20:52,651 --> 01:20:53,401 Lights. 1316 01:20:59,561 --> 01:21:00,596 Thanks... 1317 01:21:01,544 --> 01:21:02,437 General. 1318 01:21:05,341 --> 01:21:06,353 Start... 1319 01:21:07,125 --> 01:21:09,134 all appropriate preparations. 1320 01:21:10,624 --> 01:21:14,320 Let me show you that I spoke to the Italian embassy in London. 1321 01:21:14,420 --> 01:21:16,204 Italy is ready to mediate a solution 1322 01:21:16,304 --> 01:21:19,304 between England, its allies, and Germany. 1323 01:21:25,823 --> 01:21:27,283 Maybe... then... 1324 01:21:29,706 --> 01:21:30,833 The moment... 1325 01:21:32,396 --> 01:21:33,984 where we accept such an offer 1326 01:21:34,084 --> 01:21:35,705 will come when 1327 01:21:41,159 --> 01:21:42,609 He will come when... 1328 01:21:44,601 --> 01:21:46,794 He will come when Germany 1329 01:21:46,894 --> 01:21:50,029 he will try without success 1330 01:21:50,149 --> 01:21:51,536 to invade this country. 1331 01:21:51,636 --> 01:21:54,162 - Unsuccessfully? - He leaves me no choice. 1332 01:21:54,262 --> 01:21:56,936 - if it does not offer... - Winston! Winston! 1333 01:21:57,360 --> 01:21:59,059 He is rejecting 1334 01:21:59,662 --> 01:22:01,412 to understand reality 1335 01:22:02,363 --> 01:22:05,063 How precarious our position is. 1336 01:22:05,547 --> 01:22:09,248 Our army will be completely wiped out. 1337 01:22:09,709 --> 01:22:10,716 should 1338 01:22:10,836 --> 01:22:12,557 Find chords! 1339 01:22:18,065 --> 01:22:18,962 Anthony? 1340 01:22:37,547 --> 01:22:39,661 Apparently no... 1341 01:22:41,976 --> 01:22:43,621 we will have no choice, 1342 01:22:44,954 --> 01:22:47,021 if you do not consider 1343 01:22:48,306 --> 01:22:49,256 the way... 1344 01:22:50,113 --> 01:22:51,677 negotiations. 1345 01:22:53,211 --> 01:22:56,422 If Hitler's peace conditions will be... 1346 01:22:58,562 --> 01:23:00,298 supremacy 1347 01:23:00,789 --> 01:23:02,285 in central Europe, 1348 01:23:03,860 --> 01:23:07,102 and the return of certain German colonies... 1349 01:23:08,189 --> 01:23:09,504 E-and-e... 1350 01:23:10,531 --> 01:23:12,220 if this guarantees us 1351 01:23:13,660 --> 01:23:15,410 our independence... 1352 01:23:18,317 --> 01:23:21,152 so I'll be grateful 1353 01:23:22,381 --> 01:23:24,581 to get us out of the chain... 1354 01:23:26,476 --> 01:23:27,576 difficulties. 1355 01:23:29,538 --> 01:23:31,438 It's quite unlikely 1356 01:23:32,202 --> 01:23:33,495 which will propose 1357 01:23:33,878 --> 01:23:35,033 such an offer, 1358 01:23:35,133 --> 01:23:40,072 but if you told me what the German conditions are... 1359 01:23:45,016 --> 01:23:47,002 In that case, I would be ready. 1360 01:23:47,347 --> 01:23:49,347 to take them into consideration. 1361 01:23:51,109 --> 01:23:52,786 Thank you, Prime Minister. 1362 01:23:54,349 --> 01:23:56,833 We immediately prepared a draft of the memorandum. 1363 01:24:08,996 --> 01:24:13,024 I came to ask myself, 1364 01:24:13,545 --> 01:24:15,896 in these last days, 1365 01:24:20,883 --> 01:24:23,269 if it were 1366 01:24:26,197 --> 01:24:27,697 part of my duty 1367 01:24:32,849 --> 01:24:36,021 part of... part of my duty, yes, 1368 01:24:40,104 --> 01:24:41,304 consider... 1369 01:24:43,276 --> 01:24:44,476 consider... 1370 01:24:51,583 --> 01:24:53,083 consider... 1371 01:24:55,803 --> 01:24:58,241 if... if... if it were... 1372 01:24:59,185 --> 01:25:01,735 Do not you need anything else tonight, sir? 1373 01:25:05,289 --> 01:25:07,848 If it was part of my duty 1374 01:25:09,563 --> 01:25:12,209 to undertake... of... 1375 01:25:14,251 --> 01:25:16,485 negotiations with this... 1376 01:25:16,998 --> 01:25:21,623 Hitler scornful relentless in aggression 1377 01:25:21,853 --> 01:25:22,703 what... 1378 01:25:25,246 --> 01:25:26,546 this cable 1379 01:25:31,811 --> 01:25:32,461 Do not. 1380 01:25:32,913 --> 01:25:34,633 What... heil Hitler ... 1381 01:25:38,561 --> 01:25:42,367 tyrant... evil monster 1382 01:25:44,086 --> 01:25:45,726 butcher... what... 1383 01:25:46,662 --> 01:25:48,902 how monstrous 1384 01:25:49,613 --> 01:25:50,928 wild. 1385 01:25:57,800 --> 01:26:00,583 This... that... this... 1386 01:26:06,873 --> 01:26:08,273 quell'imbianchino! 1387 01:26:16,322 --> 01:26:17,872 Where were we? At where... 1388 01:26:21,836 --> 01:26:22,686 Good? 1389 01:26:25,781 --> 01:26:27,531 I do not understand, sir. 1390 01:26:29,378 --> 01:26:30,478 She was... 1391 01:26:31,287 --> 01:26:32,087 I was? 1392 01:26:33,200 --> 01:26:34,600 He was murmuring. 1393 01:26:35,166 --> 01:26:36,266 Grumbling. 1394 01:26:41,942 --> 01:26:44,219 The... the... the right words... 1395 01:26:46,070 --> 01:26:47,670 they do not want to arrive. 1396 01:26:48,228 --> 01:26:49,859 They will come, sir. 1397 01:26:50,249 --> 01:26:53,249 No one knows how to put words together like her. 1398 01:27:15,912 --> 01:27:17,312 Your suitor? 1399 01:27:18,527 --> 01:27:19,677 My brother. 1400 01:27:22,616 --> 01:27:23,666 Where is he now? 1401 01:27:24,908 --> 01:27:26,908 He was falling back to Dunkirk. 1402 01:27:28,523 --> 01:27:30,272 But he never did. 1403 01:27:54,804 --> 01:27:55,754 What's new? 1404 01:28:01,339 --> 01:28:02,939 I'm just looking at you. 1405 01:28:30,219 --> 01:28:32,819 Can I re-read what we have so far? 1406 01:28:34,322 --> 01:28:35,872 It '. Yes please. 1407 01:28:42,793 --> 01:28:45,843 I have come to ask myself, in these last days, 1408 01:28:46,937 --> 01:28:51,012 if it were my duty to consider starting negotiations 1409 01:28:52,623 --> 01:28:53,323 with. 1410 01:28:57,126 --> 01:28:57,926 With... 1411 01:29:47,032 --> 01:29:49,751 I was here to imagine... 1412 01:29:51,237 --> 01:29:53,237 It's like I'm not here anymore. 1413 01:29:54,522 --> 01:29:58,591 Maybe because I've lost vitality or it's the building itself that's missing. 1414 01:29:59,703 --> 01:30:00,553 Canada. 1415 01:30:01,917 --> 01:30:03,567 You must decide, sir. 1416 01:30:04,017 --> 01:30:05,839 "He could reign in exile." "Really?" 1417 01:30:05,939 --> 01:30:07,839 Is this my destiny? 1418 01:30:13,295 --> 01:30:15,767 Do you know what I'm saying? I'm aware right now 1419 01:30:15,867 --> 01:30:17,711 of the anger I feel. 1420 01:30:20,509 --> 01:30:22,009 A tremendous anger. 1421 01:30:25,938 --> 01:30:26,788 Expensive? 1422 01:30:30,295 --> 01:30:31,495 Winston, my dear. 1423 01:30:34,716 --> 01:30:36,866 There is someone who wants to see you. 1424 01:30:37,152 --> 01:30:38,352 You have a guest. 1425 01:30:50,193 --> 01:30:53,643 My dear, you have the full weight of the world on your shoulders. 1426 01:30:54,570 --> 01:30:56,670 - I do not... "No, I know, I know. 1427 01:30:56,892 --> 01:30:59,242 But these are your inner battles... 1428 01:31:00,427 --> 01:31:01,477 they have you 1429 01:31:02,039 --> 01:31:03,189 trained 1430 01:31:03,574 --> 01:31:05,424 for this precise moment. 1431 01:31:05,855 --> 01:31:08,684 You are strong because you are imperfect. 1432 01:31:08,784 --> 01:31:12,390 You are wise because you feed doubts. 1433 01:31:15,890 --> 01:31:17,590 Then I'll let you in. 1434 01:31:19,408 --> 01:31:20,108 Who? 1435 01:31:21,321 --> 01:31:22,250 King 1436 01:31:23,440 --> 01:31:24,390 What king? 1437 01:31:25,421 --> 01:31:27,007 Our king? 1438 01:31:27,464 --> 01:31:30,300 Well, if it's not him, it's an extraordinary imitation. 1439 01:31:40,070 --> 01:31:41,420 Mr. Churchill. 1440 01:31:42,170 --> 01:31:44,720 I hope he will forgive me the late hour, 1441 01:31:45,354 --> 01:31:48,804 but his wife thought it would be a good time tonight. 1442 01:31:50,383 --> 01:31:51,633 Can we accommodate ourselves? 1443 01:31:51,944 --> 01:31:53,395 Oh... oh, yes... 1444 01:31:53,942 --> 01:31:54,742 Please. 1445 01:31:59,773 --> 01:32:02,373 Can I... can I offer you something to drink? 1446 01:32:09,702 --> 01:32:10,745 I... 1447 01:32:11,807 --> 01:32:13,007 I received... 1448 01:32:13,861 --> 01:32:14,961 the visit... 1449 01:32:16,293 --> 01:32:18,646 - From who? - Viscount Halifax. 1450 01:32:19,079 --> 01:32:22,029 It seems that the prospect of a peace agreement... 1451 01:32:23,364 --> 01:32:24,964 both dramatically... 1452 01:32:25,696 --> 01:32:26,696 increased. 1453 01:32:28,462 --> 01:32:31,314 The war cabinet is drawing up a letter 1454 01:32:31,414 --> 01:32:32,514 in Mussolini, 1455 01:32:33,582 --> 01:32:36,310 ask you to act as an intermediary 1456 01:32:37,060 --> 01:32:38,360 with herr Hitler. 1457 01:32:41,956 --> 01:32:43,306 Then Halifax... 1458 01:32:43,735 --> 01:32:44,935 was he right. 1459 01:32:47,127 --> 01:32:49,400 I would like to know your opinion. 1460 01:32:49,834 --> 01:32:52,334 It would be more useful to get to know her first. 1461 01:32:53,015 --> 01:32:55,965 My? I would like to meet him alone. 1462 01:32:58,044 --> 01:32:59,194 The nations... 1463 01:33:00,510 --> 01:33:03,810 who fall fighting fighting back, while those... 1464 01:33:04,805 --> 01:33:07,505 who surrender themselves meekly are passed away. 1465 01:33:07,728 --> 01:33:08,728 Belgium? 1466 01:33:09,409 --> 01:33:10,177 It collapsed. 1467 01:33:10,277 --> 01:33:11,877 - Norway? - Netherlands. 1468 01:33:12,958 --> 01:33:14,350 France at any time. 1469 01:33:14,450 --> 01:33:17,071 - Parliament's climate? - Fear. Panic. 1470 01:33:17,171 --> 01:33:17,971 It's her? 1471 01:33:20,485 --> 01:33:21,835 You are not afraid? 1472 01:33:23,714 --> 01:33:25,414 I'm terribly... 1473 01:33:25,847 --> 01:33:26,897 afraid. 1474 01:33:28,459 --> 01:33:29,659 The support... 1475 01:33:30,666 --> 01:33:32,833 in the war cabinet... 1476 01:33:34,238 --> 01:33:36,438 for a campaign of resistance... 1477 01:33:37,781 --> 01:33:38,881 It collapsed. 1478 01:33:47,333 --> 01:33:50,633 Later in the day, I will approach the House... 1479 01:33:51,483 --> 01:33:52,733 as a result. 1480 01:34:03,717 --> 01:34:05,367 You have my support. 1481 01:34:12,807 --> 01:34:14,057 Your Majesty? 1482 01:34:15,423 --> 01:34:17,073 You have my support. 1483 01:34:19,806 --> 01:34:21,206 I must confess... 1484 01:34:22,566 --> 01:34:25,366 which at first I had reservations about her. 1485 01:34:26,747 --> 01:34:31,111 But although some in this country feared their work, no one... 1486 01:34:31,231 --> 01:34:34,031 No one was as frightened as Adolph Hitler. 1487 01:34:34,134 --> 01:34:37,434 Anyone can instill fear in this brutal heart... 1488 01:34:38,589 --> 01:34:40,883 deserves all of our trust. 1489 01:34:41,801 --> 01:34:45,651 We will work together. He will have my full support at any time. 1490 01:34:46,617 --> 01:34:48,117 Hit the bastards. 1491 01:34:49,606 --> 01:34:51,156 I go to Parliament, 1492 01:34:52,164 --> 01:34:54,964 but without the support of my own party, 1493 01:34:55,599 --> 01:34:57,510 I must appeal to peace. 1494 01:35:01,911 --> 01:35:05,861 Once he gave me some advice. Maybe I... now I can give you mine. 1495 01:35:07,192 --> 01:35:08,492 Go to people. 1496 01:35:08,737 --> 01:35:10,770 Let them tell you how to do it. 1497 01:35:11,072 --> 01:35:13,872 Almost silently, as they usually do. 1498 01:35:14,621 --> 01:35:15,871 But tell them... 1499 01:35:17,236 --> 01:35:19,363 the truth. Naked and raw. 1500 01:35:20,154 --> 01:35:22,148 If the invasion is imminent 1501 01:35:22,248 --> 01:35:24,932 and our troops in France are lost, 1502 01:35:25,032 --> 01:35:26,582 they must be ready. 1503 01:35:30,202 --> 01:35:31,752 On certain topics... 1504 01:35:33,886 --> 01:35:37,788 I have few people with whom I can... 1505 01:35:38,882 --> 01:35:39,882 speak... 1506 01:35:40,167 --> 01:35:41,268 quite frankly. 1507 01:35:41,368 --> 01:35:44,086 Now, maybe we can have our mutual support. 1508 01:35:45,076 --> 01:35:46,876 And I do not scare any more? 1509 01:35:48,024 --> 01:35:48,874 A little. 1510 01:35:49,830 --> 01:35:51,380 But I can bear it. 1511 01:35:58,400 --> 01:36:00,153 {\ an8} May 27 1512 01:36:00,154 --> 01:36:01,466 {\ an8} May 28 1513 01:36:01,141 --> 01:36:02,291 We are ready. 1514 01:36:02,522 --> 01:36:03,622 More or less. 1515 01:36:03,783 --> 01:36:05,855 More or less, Bertie? 1516 01:36:06,159 --> 01:36:07,459 Give me a number. 1517 01:36:07,760 --> 01:36:10,500 In total, 860 boats. 1518 01:36:11,004 --> 01:36:13,395 The largest civilian fleet has already met. 1519 01:36:13,495 --> 01:36:15,814 Operation Dynamo in your orders. 1520 01:36:16,053 --> 01:36:17,203 Admiral... 1521 01:36:18,483 --> 01:36:20,743 Start Dynamo. 1522 01:36:21,585 --> 01:36:23,630 And that God watches over them all. 1523 01:37:48,893 --> 01:37:51,043 We lost the prime minister. 1524 01:38:12,965 --> 01:38:15,965 "Do you know how to use it?" - Yes sir. 1525 01:38:17,549 --> 01:38:19,749 Tell me, how do I do for Westminster? 1526 01:38:19,897 --> 01:38:20,997 Westminster? 1527 01:38:22,680 --> 01:38:25,058 The District Line. Est. One stop. 1528 01:38:25,178 --> 01:38:28,136 District line. Est. One stop. 1529 01:38:28,906 --> 01:38:31,256 "It does not seem difficult. - No sir. 1530 01:38:32,268 --> 01:38:33,118 Thank you. 1531 01:38:33,578 --> 01:38:34,489 Thank you sir. 1532 01:38:34,589 --> 01:38:38,936 The memorandum is titled "Suggestions of approach for Italy" 1533 01:38:39,036 --> 01:38:40,436 and is as follows: 1534 01:38:40,738 --> 01:38:43,961 "If Mr. Mussolini will work with us 1535 01:38:44,402 --> 01:38:48,049 "to ensure agreement on all European applications 1536 01:38:48,302 --> 01:38:52,043 "which protects the independence and security of allies 1537 01:38:52,163 --> 01:38:54,051 "and this could form the basis 1538 01:38:54,151 --> 01:38:57,020 "for a just and lasting peace in Europe, 1539 01:38:57,120 --> 01:39:00,300 "we will immediately get involved in the discussion, 1540 01:39:00,757 --> 01:39:02,918 "with the desire to find a solution, 1541 01:39:03,018 --> 01:39:05,565 "the issues to which Mr. Mussolini 1542 01:39:05,665 --> 01:39:07,643 "He's mainly interested. 1543 01:39:07,763 --> 01:39:09,195 "We understand 1544 01:39:09,295 --> 01:39:13,426 "that he wants to solve certain Mediterranean problems 1545 01:39:13,526 --> 01:39:17,720 "and if he wanted to declare, in secret, what he questions is, 1546 01:39:17,820 --> 01:39:21,189 "France and Britain will work immediately to the maximum 1547 01:39:21,289 --> 01:39:23,310 "to satisfy your desires." 1548 01:39:28,686 --> 01:39:29,686 And then... 1549 01:39:30,470 --> 01:39:32,593 This is the subway! 1550 01:39:45,232 --> 01:39:46,082 Thank you. 1551 01:40:24,950 --> 01:40:27,400 Is there... someone who has a match? 1552 01:40:32,631 --> 01:40:33,481 Thank you. 1553 01:40:35,525 --> 01:40:36,375 Thank you. 1554 01:40:39,835 --> 01:40:41,334 What do you need to fix? 1555 01:40:41,829 --> 01:40:43,185 You have never seen 1556 01:40:43,285 --> 01:40:46,035 The prime minister taking the subway? 1557 01:40:49,311 --> 01:40:50,511 What's your name? 1558 01:40:50,611 --> 01:40:52,261 Oliver Wilson, sir. 1559 01:40:53,831 --> 01:40:55,823 And what's your job, Mr. Wilson? 1560 01:40:55,923 --> 01:40:57,571 "Mason, sir. - Ah! 1561 01:40:57,671 --> 01:40:59,821 Mason! We will soon have 1562 01:41:00,059 --> 01:41:02,159 a huge request from masons! 1563 01:41:02,259 --> 01:41:04,259 The activity will grow. 1564 01:41:08,955 --> 01:41:10,105 Progress. 1565 01:41:15,940 --> 01:41:17,127 How much is this? 1566 01:41:17,227 --> 01:41:18,527 5 months, sir. 1567 01:41:18,778 --> 01:41:19,878 It seems so. 1568 01:41:21,063 --> 01:41:23,607 Ma'am, all babies look like me. 1569 01:41:26,417 --> 01:41:27,833 What's your name? 1570 01:41:28,343 --> 01:41:31,211 - Mrs. Jessie Sutton. - Oh, Mrs. Sutton! 1571 01:41:31,311 --> 01:41:32,411 What a pleasure. 1572 01:41:33,833 --> 01:41:34,733 Abigail. 1573 01:41:35,432 --> 01:41:36,682 Abigail Walker. 1574 01:41:36,886 --> 01:41:38,078 Marcus Peters. 1575 01:41:38,178 --> 01:41:39,645 Marcus Peters. 1576 01:41:42,513 --> 01:41:44,263 - Agnes Dillon. - Agnes. 1577 01:41:45,286 --> 01:41:47,226 - Maurice Baker. - Mr. Baker. 1578 01:41:47,346 --> 01:41:49,745 Alice Simpson. Alice Simpson. 1579 01:41:49,845 --> 01:41:51,600 Miss Margaret Jerome. 1580 01:41:51,700 --> 01:41:53,438 Oh, Jerome! 1581 01:41:54,330 --> 01:41:58,733 My mother was a Jerome! I think we're close relatives. 1582 01:41:59,902 --> 01:42:02,902 Please sit down. Sit down, everybody. 1583 01:42:06,826 --> 01:42:08,582 Thank you, Mr. Baker. 1584 01:42:09,277 --> 01:42:10,870 You how... 1585 01:42:11,596 --> 01:42:13,390 how are you doing? 1586 01:42:14,702 --> 01:42:16,463 With a good heart? 1587 01:42:17,064 --> 01:42:17,814 It '. 1588 01:42:18,288 --> 01:42:19,388 Fortunately! 1589 01:42:20,062 --> 01:42:21,412 We need it right. 1590 01:42:23,789 --> 01:42:26,039 Let me ask you something. 1591 01:42:26,202 --> 01:42:27,202 So... 1592 01:42:27,897 --> 01:42:29,723 I corrode. 1593 01:42:29,843 --> 01:42:32,293 Maybe you can give me the answer. 1594 01:42:33,189 --> 01:42:33,989 You... 1595 01:42:35,244 --> 01:42:37,087 The England's... 1596 01:42:38,268 --> 01:42:39,875 What mood do you have? 1597 01:42:40,753 --> 01:42:41,653 You are... 1598 01:42:42,603 --> 01:42:43,901 Are you confident? 1599 01:42:44,001 --> 01:42:46,229 - I would say yes. - Confident. How confident? 1600 01:42:46,329 --> 01:42:47,177 Much. 1601 01:42:47,277 --> 01:42:48,798 For some, it is a lost cause. 1602 01:42:48,898 --> 01:42:51,830 The lost causes are the only ones worth fighting for. 1603 01:42:51,968 --> 01:42:53,381 - I can... "No, allow me." 1604 01:42:53,481 --> 01:42:56,400 I ask you one thing. If the worst happens, 1605 01:42:57,158 --> 01:42:58,837 and... and the enemy... 1606 01:42:59,429 --> 01:43:02,622 appeared on our streets, the above, 1607 01:43:03,029 --> 01:43:04,745 - what would you do? "We would fight." 1608 01:43:04,845 --> 01:43:07,722 "We will fight the fascists." - With anything. 1609 01:43:07,822 --> 01:43:10,161 "With brooms, just in case!" - Road by road. 1610 01:43:10,261 --> 01:43:12,261 They will never take Piccadilly! 1611 01:43:13,184 --> 01:43:15,424 No, Piccadilly never! 1612 01:43:15,989 --> 01:43:18,232 If I told you, all of you, 1613 01:43:18,756 --> 01:43:19,931 that we could, 1614 01:43:20,252 --> 01:43:23,950 if we ask if we ask kindly... 1615 01:43:24,465 --> 01:43:28,339 obtain very favorable agreements from Hitler 1616 01:43:28,439 --> 01:43:32,244 in exchange for an immediate peace treaty, 1617 01:43:32,899 --> 01:43:34,681 what would you say? 1618 01:43:34,801 --> 01:43:36,020 - Never! - Never! 1619 01:43:36,140 --> 01:43:37,247 - Never! - Never! 1620 01:43:37,347 --> 01:43:38,497 - Never! - Never! 1621 01:43:46,710 --> 01:43:48,565 So... never. 1622 01:43:50,443 --> 01:43:51,273 Never. 1623 01:43:53,241 --> 01:43:54,860 Will you ever give up? 1624 01:43:55,066 --> 01:43:56,402 No, never! 1625 01:43:58,270 --> 01:44:02,174 "And then I say" of the stands the prodigal Orazio, 1626 01:44:05,091 --> 01:44:07,319 "fearless captain: 1627 01:44:08,779 --> 01:44:12,543 "For every man on this earth, sooner or later 1628 01:44:14,889 --> 01:44:16,628 "Death comes. 1629 01:44:17,648 --> 01:44:22,014 "And how a man may perish better, 1630 01:44:22,585 --> 01:44:25,282 "If you do not face the scary events?" 1631 01:44:27,288 --> 01:44:30,305 "To the ashes... "To the ashes of his fathers, 1632 01:44:30,425 --> 01:44:32,583 "and the temples of their gods." 1633 01:44:33,320 --> 01:44:37,301 [NdT: "Horatius at the Bridge", Thomas Babington (1800-1859)] 1634 01:44:42,836 --> 01:44:44,186 You are crying? 1635 01:44:44,493 --> 01:44:45,493 Do you cry? 1636 01:44:46,577 --> 01:44:48,277 Yes, I'm crying. 1637 01:44:49,532 --> 01:44:51,082 Frigno a lot, you know? 1638 01:44:52,823 --> 01:44:55,173 I think you'll have to get used to it. 1639 01:44:57,637 --> 01:44:59,612 What... what's this stop? 1640 01:45:00,281 --> 01:45:01,831 Westminster, sir. 1641 01:45:03,112 --> 01:45:05,806 Westminster? It's my stop. 1642 01:45:38,087 --> 01:45:39,337 Prime Minister! 1643 01:45:42,256 --> 01:45:43,156 Sir! 1644 01:45:45,101 --> 01:45:46,543 The war locker... 1645 01:45:46,643 --> 01:45:48,493 Sir! They are waiting. 1646 01:45:48,737 --> 01:45:51,410 I have a duty to speak to the outside counsel. 1647 01:45:51,510 --> 01:45:53,010 - When? - Now! 1648 01:45:53,364 --> 01:45:56,614 I do not talk to them about the formation of the new government. 1649 01:46:00,892 --> 01:46:03,349 - Prime Minister. - Good morning gentlemen. 1650 01:46:04,801 --> 01:46:08,710 I'm about to speak to the outside counsel in my offices, 1651 01:46:08,951 --> 01:46:13,295 and I extended the invitation to each one of you who wants to unite. 1652 01:46:16,575 --> 01:46:17,475 Let's go. 1653 01:46:36,350 --> 01:46:37,550 In the afternoon 1654 01:46:40,367 --> 01:46:42,272 I'm going to send me to the Chamber 1655 01:46:44,075 --> 01:46:47,425 matters relating to the security of our nation. 1656 01:46:48,645 --> 01:46:50,445 At that precise moment, 1657 01:46:50,572 --> 01:46:52,172 the war cabinet 1658 01:46:52,834 --> 01:46:55,915 is preparing documents that affirm our will 1659 01:46:56,015 --> 01:46:59,301 to negotiate peace with herr Hitler 1660 01:47:00,223 --> 01:47:02,307 across... 1661 01:47:02,709 --> 01:47:04,960 his lacquer ', Mussolini. 1662 01:47:07,193 --> 01:47:10,140 I thought very carefully, 1663 01:47:10,699 --> 01:47:14,659 in these last days if it were part of my duty 1664 01:47:15,600 --> 01:47:19,315 consider starting negotiations with... 1665 01:47:23,750 --> 01:47:25,000 with this man. 1666 01:47:28,435 --> 01:47:29,685 But then I... 1667 01:47:31,137 --> 01:47:31,837 It '. 1668 01:47:32,156 --> 01:47:33,656 I talked to them. 1669 01:47:38,992 --> 01:47:40,192 Oliver Wilson. 1670 01:47:41,928 --> 01:47:43,875 Mrs. Jessie Sutton. 1671 01:47:44,931 --> 01:47:47,819 Mrs. Abigail... Walker. 1672 01:47:48,897 --> 01:47:50,527 Marcus Peters 1673 01:47:51,063 --> 01:47:52,862 and Maurice Baker. 1674 01:47:53,188 --> 01:47:57,381 Alice Simpson and Miss Margaret Jerome. 1675 01:47:58,405 --> 01:48:01,266 Valuable, good and honest citizens of this kingdom, 1676 01:48:01,366 --> 01:48:04,524 and animatedly discussing the uselessness 1677 01:48:04,644 --> 01:48:06,915 to try for peace now 1678 01:48:07,547 --> 01:48:11,147 to have better terms than we would have fought. 1679 01:48:12,356 --> 01:48:13,339 The Germans, 1680 01:48:13,934 --> 01:48:16,673 according to Mr. Baker, 1681 01:48:17,486 --> 01:48:18,686 They asked: 1682 01:48:19,239 --> 01:48:22,761 in the name of disarmament, our naval bases and more. 1683 01:48:22,861 --> 01:48:24,259 I think he's right. 1684 01:48:24,945 --> 01:48:28,777 Jessie Sutton, by the way, 1685 01:48:29,675 --> 01:48:32,151 he believes that we will become 1686 01:48:32,628 --> 01:48:34,709 a slave state 1687 01:48:35,032 --> 01:48:39,099 that a British government would be created that would be the puppet of Hitler, 1688 01:48:39,219 --> 01:48:41,939 a government created by... 1689 01:48:42,059 --> 01:48:45,097 - from Mosley or from someone like him. - No, no! 1690 01:48:45,197 --> 01:48:48,921 And I join them to ask another question, 1691 01:48:49,021 --> 01:48:51,562 a question that I turned to you. 1692 01:48:52,872 --> 01:48:54,464 Where would we be... 1693 01:48:54,928 --> 01:48:56,728 at the end of it all? 1694 01:49:02,279 --> 01:49:04,160 Someone would benefit from it. 1695 01:49:04,260 --> 01:49:08,373 Those in power could negotiate good terms, 1696 01:49:08,799 --> 01:49:10,899 insurance on the properties of your country, 1697 01:49:10,999 --> 01:49:13,794 far from the view of the swastika 1698 01:49:14,020 --> 01:49:16,221 what waves up... above... 1699 01:49:16,696 --> 01:49:18,818 - Buckingham Palace... - No, never! 1700 01:49:18,938 --> 01:49:20,038 Located in Windsor, 1701 01:49:20,806 --> 01:49:22,790 hanging in these same buildings. 1702 01:49:22,910 --> 01:49:24,110 - Never! - Never! 1703 01:49:24,230 --> 01:49:25,707 - Never! - Never! 1704 01:49:25,827 --> 01:49:27,477 So I'm here with you, 1705 01:49:28,713 --> 01:49:29,763 I'm here... 1706 01:49:30,514 --> 01:49:31,614 in front of you, 1707 01:49:32,704 --> 01:49:34,626 to know your opinion 1708 01:49:34,726 --> 01:49:36,444 at this difficult time. 1709 01:49:37,831 --> 01:49:41,895 See, I was pointed out by my new friends 1710 01:49:42,015 --> 01:49:46,488 that you could even stand up to destroy me, 1711 01:49:46,588 --> 01:49:49,977 if for a moment I had to think about negotiating or giving up. 1712 01:49:55,162 --> 01:49:56,274 Were they wrong? 1713 01:49:56,374 --> 01:49:57,396 - No! - No! 1714 01:49:57,612 --> 01:49:59,299 Were they wrong? - No! 1715 01:49:59,399 --> 01:50:00,523 Were they wrong? 1716 01:50:00,623 --> 01:50:02,366 - No! - Then... 1717 01:50:02,466 --> 01:50:03,953 I heard you! 1718 01:50:04,649 --> 01:50:06,367 I heard you! 1719 01:50:08,802 --> 01:50:12,397 And it seems to be your wish too 1720 01:50:13,652 --> 01:50:17,934 that if the long history of our island ends, 1721 01:50:18,250 --> 01:50:21,835 then it will only happen when each of us 1722 01:50:22,150 --> 01:50:26,580 He will be lying on the floor, suffocating in his own blood! 1723 01:50:33,709 --> 01:50:35,930 And when I asked what they thought of it, 1724 01:50:36,030 --> 01:50:38,445 there was a demonstration that, considering 1725 01:50:38,545 --> 01:50:41,982 The character of the meeting, I was really surprised. 1726 01:50:42,872 --> 01:50:44,822 There is no doubt... 1727 01:50:45,157 --> 01:50:49,036 that if we wavered in the leadership of the nation, 1728 01:50:49,285 --> 01:50:52,285 we'd all be kicked out of the office. 1729 01:50:52,646 --> 01:50:55,971 I am now sure of every minister of any party 1730 01:50:56,233 --> 01:50:59,422 He is ready to be killed immediately, and to have all his... 1731 01:50:59,522 --> 01:51:02,972 family and their assets destroyed rather than surrender. 1732 01:51:04,071 --> 01:51:06,019 In this way, they represent 1733 01:51:06,352 --> 01:51:07,952 almost all people. 1734 01:51:08,548 --> 01:51:10,387 It will be for me, 1735 01:51:11,256 --> 01:51:13,256 in the days and months to come, 1736 01:51:13,988 --> 01:51:16,919 express your feelings. 1737 01:51:19,800 --> 01:51:21,216 There will be no... 1738 01:51:22,401 --> 01:51:24,101 without peace negotiations. 1739 01:51:28,850 --> 01:51:30,833 And now everyone should do 1740 01:51:31,939 --> 01:51:33,789 What do you think is appropriate. 1741 01:51:38,253 --> 01:51:40,451 If you want to apologize, sirs, 1742 01:51:42,033 --> 01:51:45,058 I think now I'm going to have to go to Parliament 1743 01:51:45,908 --> 01:51:49,678 and I still have to write the text of my speech. 1744 01:51:50,023 --> 01:51:51,673 Here they are, the bastards. 1745 01:51:54,717 --> 01:51:56,467 - Piccoletto. - Sir. 1746 01:52:02,669 --> 01:52:04,533 Miss Layton? - Sir? 1747 01:52:04,784 --> 01:52:06,184 I need her. 1748 01:52:08,681 --> 01:52:12,331 We must renounce both, impose a motion of trust. 1749 01:52:12,797 --> 01:52:15,433 Let's go first to the House of Commons. 1750 01:52:16,131 --> 01:52:17,681 Join our colleagues. 1751 01:52:18,653 --> 01:52:22,053 And we spoke after the speech of the prime minister. 1752 01:52:41,534 --> 01:52:43,791 Here is a woman who is always tired 1753 01:52:44,782 --> 01:52:46,532 because he lived a life 1754 01:52:46,845 --> 01:52:48,911 where it was too much needed. 1755 01:53:16,841 --> 01:53:18,553 The prime minister. 1756 01:53:28,222 --> 01:53:32,096 Turning once again to the issue of invasion, 1757 01:53:32,792 --> 01:53:36,463 I would like to point out that there has never been a period, 1758 01:53:36,707 --> 01:53:39,901 in all these centuries, in which we are proud 1759 01:53:40,343 --> 01:53:45,739 when an absolute guarantee against the invasion 1760 01:53:46,799 --> 01:53:49,199 could be given to our people. 1761 01:53:56,111 --> 01:53:57,815 Myself 1762 01:53:58,791 --> 01:54:00,158 I have full confidence 1763 01:54:00,882 --> 01:54:03,241 that if we all do our duty, 1764 01:54:03,361 --> 01:54:05,818 if nothing is neglected, 1765 01:54:06,307 --> 01:54:09,275 and whether the best provisions will be implemented, as well as 1766 01:54:09,375 --> 01:54:10,925 we have done so far, 1767 01:54:11,056 --> 01:54:14,152 let's prove once again capable 1768 01:54:14,252 --> 01:54:16,602 to defend our native island, 1769 01:54:17,528 --> 01:54:20,433 to overcome the storm of war, 1770 01:54:21,926 --> 01:54:24,800 and to survive the threat of tyranny. 1771 01:54:25,189 --> 01:54:26,688 If necessary 1772 01:54:27,271 --> 01:54:28,221 for years, 1773 01:54:29,399 --> 01:54:30,683 if necessary 1774 01:54:32,262 --> 01:54:33,162 alone. 1775 01:54:35,733 --> 01:54:39,771 In any case, this is what we will try to do. 1776 01:54:40,518 --> 01:54:43,134 This is the decision 1777 01:54:43,536 --> 01:54:46,245 of His Majesty's government, of each of his men. 1778 01:54:47,424 --> 01:54:49,633 This is the will 1779 01:54:49,733 --> 01:54:52,257 the Parliament and the Nation. 1780 01:54:55,600 --> 01:54:59,208 The British Empire, with the French Republic, 1781 01:54:59,430 --> 01:55:03,254 united in their cause and in their need, 1782 01:55:03,612 --> 01:55:05,789 they will defend to the death 1783 01:55:06,348 --> 01:55:08,100 his native soil, 1784 01:55:09,669 --> 01:55:13,557 helping each other as good companions 1785 01:55:13,801 --> 01:55:16,435 to the extreme of his strength. 1786 01:55:16,535 --> 01:55:17,485 Yes Yes! 1787 01:55:19,534 --> 01:55:26,403 Although large European territories and many ancient and famous states 1788 01:55:26,604 --> 01:55:29,354 they fell or are about to fall 1789 01:55:29,839 --> 01:55:31,485 in in... 1790 01:55:31,585 --> 01:55:34,064 claws of the Gestapo 1791 01:55:34,719 --> 01:55:38,492 and of all the odious apparatus of Nazi domination, 1792 01:55:39,775 --> 01:55:42,284 we will not give up nor will we be less. 1793 01:55:43,554 --> 01:55:46,695 We will continue until the end. 1794 01:55:51,453 --> 01:55:54,100 Let's fight in France, 1795 01:55:55,502 --> 01:55:59,176 we will fight in the seas and oceans, 1796 01:56:00,401 --> 01:56:05,622 we will fight with growing confidence and increasing force in the air. 1797 01:56:07,033 --> 01:56:10,447 Let's defend our island, 1798 01:56:10,547 --> 01:56:12,897 whatever the cost. 1799 01:56:12,997 --> 01:56:15,171 Yes right! 1800 01:56:15,646 --> 01:56:18,285 Let's fight on the beaches, 1801 01:56:19,011 --> 01:56:22,317 we will fight in the places of landing, 1802 01:56:22,983 --> 01:56:25,718 Let's fight in the fields. 1803 01:56:26,372 --> 01:56:27,672 and on the streets, 1804 01:56:28,810 --> 01:56:31,329 Let's fight in the hills. 1805 01:56:31,914 --> 01:56:33,946 We will never give up! 1806 01:56:44,010 --> 01:56:44,860 What if... 1807 01:56:49,464 --> 01:56:50,394 What if... 1808 01:56:52,673 --> 01:56:55,438 which I do not believe in the least, 1809 01:56:55,889 --> 01:57:00,265 this island, or a large part of it 1810 01:57:00,566 --> 01:57:03,291 she was submissive and hungry, 1811 01:57:04,522 --> 01:57:06,462 then our Empire 1812 01:57:07,009 --> 01:57:08,709 beyond the seas 1813 01:57:09,149 --> 01:57:12,442 armed and defended by the British fleet, 1814 01:57:13,966 --> 01:57:17,267 - lead the fight... - Yes! 1815 01:57:17,621 --> 01:57:20,036 As long as God wills, 1816 01:57:20,804 --> 01:57:25,320 the New World, with all its power and strength, 1817 01:57:26,097 --> 01:57:28,719 You will go ahead to the rescue. 1818 01:57:28,819 --> 01:57:31,101 and the liberation of the Old! 1819 01:57:31,221 --> 01:57:33,276 IT IS! IT IS! 1820 01:57:34,344 --> 01:57:35,615 Angry! 1821 01:57:37,659 --> 01:57:40,462 Bravo, bravo, bravo! 1822 01:57:57,765 --> 01:57:58,958 Urra! ' 1823 01:57:59,815 --> 01:58:01,571 It's all right! 1824 01:58:03,051 --> 01:58:04,492 Angry! 1825 01:58:09,425 --> 01:58:10,225 Angry! 1826 01:58:10,906 --> 01:58:11,756 Great! 1827 01:58:21,976 --> 01:58:23,234 Changed the idea? 1828 01:58:24,138 --> 01:58:28,195 Those who never change their minds do not change anything. 1829 01:58:31,379 --> 01:58:32,679 What happened? 1830 01:58:33,736 --> 01:58:36,136 He has just mobilized the Anglo-Saxons 1831 01:58:37,759 --> 01:58:39,709 and sent them into battle. 1832 01:59:03,645 --> 01:59:07,505 Of the 300,000 soldiers present in Dunkirk almost all 1833 01:59:07,776 --> 01:59:12,026 They were taken home by the Civil Fleet of Winston Churchill. 1834 01:59:12,951 --> 01:59:17,863 Neville Chamberlain died six months later. 1835 01:59:19,031 --> 01:59:22,081 Winston removed Viscount Halifax as soon as possible 1836 01:59:22,181 --> 01:59:24,947 of the war council and sent to Washington. 1837 01:59:25,931 --> 01:59:27,414 On May 8, 5 years later, 1838 01:59:27,514 --> 01:59:30,633 Britain and its allies declared victory. 1839 01:59:30,733 --> 01:59:35,584 Later that year, Winston was not re-elected. 1840 01:59:36,702 --> 01:59:39,614 "Success is not final, failure is not fatal. 1841 01:59:39,714 --> 01:59:42,146 "What matters is the courage to continue." 1842 01:59:42,246 --> 01:59:43,486 Winston Churchill 126958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.