All language subtitles for Come.Play.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,969 --> 00:00:30,969 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:37,995 --> 00:00:39,297 SpongeBob SquarePants! 3 00:00:39,329 --> 00:00:40,830 Ready? 4 00:00:40,864 --> 00:00:42,566 ♪ SpongeBob SquarePants ♪ 5 00:00:42,599 --> 00:00:45,870 ♪ SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants ♪ 6 00:00:45,902 --> 00:00:49,005 ♪ SpongeBob SquarePants. ♪ 7 00:00:53,843 --> 00:00:55,478 I don't understand 8 00:00:55,511 --> 00:00:56,981 what you're talking about. What is this break? 9 00:00:57,014 --> 00:00:59,816 Like, I-I... I'm here as often as I can be. 10 00:00:59,850 --> 00:01:01,384 I'm working two jobs. 11 00:01:01,417 --> 00:01:02,952 I don't know what else you want me to do. 12 00:01:02,986 --> 00:01:04,789 Ah, what a wonderful day. 13 00:01:06,690 --> 00:01:09,727 The sun is out. The water is shimmering. 14 00:01:09,759 --> 00:01:11,795 Scallops are chirping. 15 00:01:11,828 --> 00:01:15,032 So peaceful. 16 00:01:15,065 --> 00:01:16,600 Good morning to you, sir. 17 00:01:16,633 --> 00:01:18,902 Would you care to blow a bubble? 18 00:07:22,499 --> 00:07:23,734 Oliver. 19 00:07:23,766 --> 00:07:25,735 We're okay. We're okay. 20 00:07:25,768 --> 00:07:28,037 What happened? Huh? 21 00:07:28,071 --> 00:07:30,140 Can you use your words, please? 22 00:07:32,141 --> 00:07:33,943 There you go. 23 00:07:39,015 --> 00:07:40,984 Something. 24 00:07:41,016 --> 00:07:42,919 In. 25 00:07:42,953 --> 00:07:44,121 House. 26 00:07:44,153 --> 00:07:46,255 Something in house. 27 00:07:46,289 --> 00:07:48,125 That was probably just a nightmare, 28 00:07:48,157 --> 00:07:50,259 'cause there is nobody in the house 29 00:07:50,292 --> 00:07:52,228 but your mom and your dad. 30 00:07:52,261 --> 00:07:53,830 All right, come here. 31 00:07:53,864 --> 00:07:55,499 Come here, come here, come here. 32 00:07:55,532 --> 00:07:58,435 Can you take some deep breaths for me, huh? 33 00:07:58,467 --> 00:08:02,306 Okay? We're gonna do some deep breaths. 34 00:08:02,338 --> 00:08:04,807 Okay? 35 00:08:18,321 --> 00:08:21,291 So, he woke up in the middle of the night screaming. 36 00:08:21,323 --> 00:08:23,893 I went in there. I was up for two hours with him. 37 00:08:23,926 --> 00:08:25,763 He's a little boy. 38 00:08:25,796 --> 00:08:28,098 - He has nightmares. - That's easy for you to say. 39 00:08:28,131 --> 00:08:30,032 You never go in with him. It's always me. 40 00:08:30,066 --> 00:08:31,435 I slept through it. 41 00:08:31,467 --> 00:08:33,503 - All right? I'm sorry. - No, don't do that. 42 00:08:33,537 --> 00:08:35,939 Why can't you just admit that you don't want to help? 43 00:08:35,971 --> 00:08:37,975 I help, okay? 44 00:08:38,008 --> 00:08:39,877 I always help... when I'm awake. 45 00:08:39,909 --> 00:08:42,044 Hey, buddy. 46 00:08:42,077 --> 00:08:44,148 No more nightmares, huh? 47 00:08:44,181 --> 00:08:46,550 I heard you had a bad dream, bud. 48 00:08:46,582 --> 00:08:48,951 Need a hug? 49 00:08:48,984 --> 00:08:51,888 I know what the problem is. 50 00:08:53,123 --> 00:08:54,859 Too far away. 51 00:08:55,959 --> 00:08:57,527 Yep. Let's see. 52 00:08:57,561 --> 00:09:00,964 Ten feet. Oh, that's definitely too far for a hug. 53 00:09:00,997 --> 00:09:03,066 What do you think five feet is? 54 00:09:03,099 --> 00:09:04,501 Yeah, okay. 55 00:09:04,533 --> 00:09:06,102 Little closer. 56 00:09:06,135 --> 00:09:08,437 I'm getting the weirdest reading on this thing. 57 00:09:08,470 --> 00:09:09,806 It just... 58 00:09:09,840 --> 00:09:12,109 Tummy tickles! 59 00:09:12,142 --> 00:09:13,343 Ooh! 60 00:09:13,375 --> 00:09:16,012 Your throne, sire. 61 00:09:19,548 --> 00:09:22,518 Are you able to make it to his speech therapy today? 62 00:09:22,551 --> 00:09:24,153 Oh, sorry, I can't. 63 00:09:24,186 --> 00:09:26,989 Uh, I picked up a shift at the parking lot. 64 00:09:27,023 --> 00:09:29,192 Oh, well, hopefully, you can make one soon, right? 65 00:09:30,224 --> 00:09:30,527 Yeah, for sure. 66 00:09:30,560 --> 00:09:32,029 Are. 67 00:09:33,562 --> 00:09:35,965 We. 68 00:09:35,999 --> 00:09:37,334 Moving. 69 00:09:37,367 --> 00:09:40,304 Are we moving? 70 00:09:45,141 --> 00:09:48,412 You are not moving anywhere, okay? 71 00:09:48,445 --> 00:09:50,281 So don't worry. 72 00:09:52,382 --> 00:09:53,950 Today, we're gonna start in 73 00:09:53,984 --> 00:09:55,619 with multiplying more than two numbers. 74 00:09:55,652 --> 00:09:57,554 Not cool, man. 75 00:09:57,586 --> 00:10:00,157 You don't even know what you're groaning about. 76 00:10:00,190 --> 00:10:01,992 It's not so hard. If you can multiply 77 00:10:02,024 --> 00:10:04,126 two numbers, you can multiply three. You just take it... 78 00:10:04,159 --> 00:10:06,495 Make sure you pay attention to the lesson, okay? 79 00:10:06,528 --> 00:10:08,231 Anybody want to take this? 80 00:10:08,264 --> 00:10:10,399 Come on, you learn by trying. 81 00:10:10,432 --> 00:10:12,468 Nobody? 82 00:10:12,502 --> 00:10:14,171 Oliver. 83 00:10:16,538 --> 00:10:19,409 What do you make of these three numbers? 84 00:10:24,980 --> 00:10:26,450 The. 85 00:10:26,483 --> 00:10:27,584 Answer. 86 00:10:27,617 --> 00:10:29,286 Is. 87 00:10:29,319 --> 00:10:31,054 Eight. 88 00:10:31,086 --> 00:10:33,289 The answer is eight. 89 00:10:33,322 --> 00:10:35,524 Not quite. I see what you did there, though. 90 00:10:35,557 --> 00:10:36,926 You were adding instead of multiplying. 91 00:10:36,960 --> 00:10:38,262 Very good try, Oliver. 92 00:10:38,295 --> 00:10:40,163 Anyone else want to give it a go? 93 00:10:40,196 --> 00:10:41,931 Go ahead, Byron. 94 00:10:41,965 --> 00:10:44,468 How come Oliver still gets to use his phone in class 95 00:10:44,500 --> 00:10:46,335 but you took mine away? 96 00:10:46,369 --> 00:10:48,238 He's autistic, dude. 97 00:10:48,271 --> 00:10:50,107 So he gets special treatment? 98 00:10:50,139 --> 00:10:52,074 Oliver gets to use his phone 99 00:10:52,108 --> 00:10:53,210 because he wasn't playing Fortnite 100 00:10:53,243 --> 00:10:54,378 during the Pledge of Allegiance. 101 00:10:54,411 --> 00:10:56,046 Ooh. 102 00:10:56,079 --> 00:10:58,614 Let's get back to our first pair. 103 00:10:58,648 --> 00:11:02,252 The product of two and four... why don't we start there? 104 00:11:02,284 --> 00:11:03,986 Try one of those 105 00:11:04,019 --> 00:11:06,055 radioactive sludge balls you call food? 106 00:11:06,089 --> 00:11:07,324 Next, I suppose you'll want me 107 00:11:07,356 --> 00:11:08,624 to go square-dancing with Patrick. 108 00:11:08,657 --> 00:11:10,159 Hey. What's up? 109 00:11:10,192 --> 00:11:12,028 Sorry, Patrick. 110 00:11:12,061 --> 00:11:14,632 Do you want to come hang out with us? 111 00:11:17,267 --> 00:11:18,502 Where? 112 00:11:18,534 --> 00:11:20,670 Oh, uh, it's just... 113 00:11:20,704 --> 00:11:22,973 I saw something cool over there. 114 00:11:28,277 --> 00:11:30,113 That way. 115 00:11:30,146 --> 00:11:32,216 I'll catch up in a sec. 116 00:12:06,449 --> 00:12:08,151 Friends. 117 00:12:14,590 --> 00:12:16,560 Hello? 118 00:12:25,567 --> 00:12:27,370 Hey. 119 00:12:27,403 --> 00:12:29,038 I can't believe he actually fell for it. 120 00:12:29,071 --> 00:12:31,207 Of course he did. 121 00:12:31,240 --> 00:12:32,508 - He's such a loser. - Is he having 122 00:12:32,542 --> 00:12:34,076 - a heart attack? - He totally is. 123 00:12:34,109 --> 00:12:35,211 We're supposed to call 911. 124 00:12:35,244 --> 00:12:36,312 Dude, dude, listen. 125 00:12:36,345 --> 00:12:38,347 That's just how he talks. 126 00:12:38,380 --> 00:12:40,082 Moaner Boner. 127 00:12:40,115 --> 00:12:42,686 It's like, he can't even talk. 128 00:12:49,158 --> 00:12:51,427 Exactly. Hey, maybe he's a robot under his skin. 129 00:12:51,460 --> 00:12:54,196 Moaner Boner thinks he's special. 130 00:12:55,764 --> 00:12:58,167 Oh, did you want to say something? 131 00:12:58,200 --> 00:12:59,469 I can't believe you used to be 132 00:12:59,502 --> 00:13:00,737 friends with Moaner Boner over here. 133 00:13:00,769 --> 00:13:02,371 - My mom made me. - You. 134 00:13:02,404 --> 00:13:03,739 I didn't want to. 135 00:13:03,773 --> 00:13:06,609 Are. 136 00:13:06,643 --> 00:13:08,077 Very. 137 00:13:09,711 --> 00:13:12,548 You are very ugly. 138 00:13:16,652 --> 00:13:18,721 Who's ugly now? 139 00:13:20,255 --> 00:13:22,258 Come on. 140 00:13:42,378 --> 00:13:45,148 I didn't know what to think when I pulled up 141 00:13:45,181 --> 00:13:47,551 and he wasn't there waiting for me. 142 00:13:47,584 --> 00:13:50,387 I went right into the worst-case scenarios. 143 00:13:50,420 --> 00:13:52,322 Uh, did he get in trouble? 144 00:13:52,354 --> 00:13:54,324 Did someone take him? 145 00:13:55,758 --> 00:13:59,796 And then I found him just screaming in the field. 146 00:13:59,829 --> 00:14:02,599 That sounds very scary for both of you. 147 00:14:02,632 --> 00:14:05,268 And he lost his phone somehow. 148 00:14:06,536 --> 00:14:08,405 I wish he could explain what happened. 149 00:14:08,437 --> 00:14:10,506 Good. 150 00:14:10,540 --> 00:14:13,243 Now we're gonna try using our words. 151 00:14:13,276 --> 00:14:14,678 "Lost... 152 00:14:14,710 --> 00:14:17,580 in field." 153 00:14:17,614 --> 00:14:19,749 We're gonna work on your F's, okay? 154 00:14:19,782 --> 00:14:21,484 F's can be tricky. 155 00:14:21,518 --> 00:14:23,353 "Field." 156 00:14:23,385 --> 00:14:26,422 "Field." Can you try that? 157 00:14:26,455 --> 00:14:28,558 F... 158 00:14:30,493 --> 00:14:32,595 F... 159 00:14:33,595 --> 00:14:35,131 F... 160 00:14:35,165 --> 00:14:36,700 Oliver, you can do it. 161 00:14:36,733 --> 00:14:39,536 F... 162 00:14:42,504 --> 00:14:43,672 Okay. 163 00:14:43,705 --> 00:14:46,276 Good practicing. 164 00:14:46,308 --> 00:14:48,344 Have you been trying to provide him 165 00:14:48,378 --> 00:14:49,912 with social experiences, 166 00:14:49,946 --> 00:14:51,480 like we discussed? 167 00:14:51,513 --> 00:14:53,282 Poor guy still doesn't have any friends. 168 00:14:53,316 --> 00:14:58,254 You said he was hanging out with your friend's son? 169 00:14:58,287 --> 00:15:00,257 - Jennifer's son, Byron. - Yeah. 170 00:15:00,290 --> 00:15:03,226 - Yeah, w-we're not close anymore. - Okay. 171 00:15:03,258 --> 00:15:06,662 So, if you can make any effort to help him find friends... 172 00:15:06,696 --> 00:15:09,331 take him to birthday parties, anything... 173 00:15:09,364 --> 00:15:11,935 it can be a good way to get him to open up. 174 00:15:11,968 --> 00:15:14,437 And just like he's trying to get better at talking, 175 00:15:14,470 --> 00:15:16,439 we have to make sure we're listening. 176 00:15:21,411 --> 00:15:23,380 Okay, Patrick, it's all in the technique. 177 00:15:23,412 --> 00:15:25,315 First, go like this. 178 00:15:25,348 --> 00:15:26,850 Spin around. Stop. 179 00:15:26,883 --> 00:15:28,718 Double-take three times. 180 00:15:28,750 --> 00:15:30,553 - One, two, three. - Come on. 181 00:15:30,586 --> 00:15:32,622 Oliver, you got to stay with me, okay? 182 00:15:49,638 --> 00:15:51,207 Five bucks, please. 183 00:15:51,240 --> 00:15:52,942 Thanks a lot. 184 00:16:10,926 --> 00:16:12,762 Come on. 185 00:18:07,810 --> 00:18:09,479 Oliver, take that box off. 186 00:18:09,512 --> 00:18:10,813 Whoa, buddy. 187 00:18:10,847 --> 00:18:12,982 It's time to brush your teeth. 188 00:18:14,817 --> 00:18:16,019 He's full of energy tonight. 189 00:18:16,051 --> 00:18:17,521 Yeah, he is. 190 00:18:19,021 --> 00:18:20,590 Where'd you get that? 191 00:18:20,622 --> 00:18:22,926 It was at the lost and found at work. 192 00:18:22,958 --> 00:18:24,994 I think it just needs to be charged. 193 00:18:25,026 --> 00:18:27,563 I guess you like it, huh? 194 00:18:27,597 --> 00:18:29,632 Hey, be careful with the screen. 195 00:18:29,665 --> 00:18:31,701 It's a little cracked. 196 00:18:31,734 --> 00:18:32,968 - What? - You know what. 197 00:18:33,002 --> 00:18:34,738 I run around with our son all day, 198 00:18:34,771 --> 00:18:37,407 and you get to swoop in and be the hero once again? 199 00:18:37,439 --> 00:18:38,674 The hero? 200 00:18:59,695 --> 00:19:02,432 It's not all presents and tummy tickles with me 201 00:19:02,465 --> 00:19:04,167 like it is with you. 202 00:19:04,199 --> 00:19:06,535 I just wish I could take that part of him 203 00:19:06,569 --> 00:19:08,638 and put it in a box and tape it up 204 00:19:08,670 --> 00:19:09,905 and hide it somewhere 205 00:19:09,938 --> 00:19:12,574 so he didn't have to deal with it. 206 00:19:12,608 --> 00:19:14,845 Then he wouldn't be our Oliver. 207 00:19:17,480 --> 00:19:19,483 I should've... 208 00:19:21,551 --> 00:19:23,720 I should've taken him sooner. 209 00:19:25,687 --> 00:19:27,924 What if he never learns to talk because I didn't 210 00:19:27,956 --> 00:19:29,825 - do anything for so long? - No. 211 00:19:29,859 --> 00:19:31,595 We didn't do anything. 212 00:19:34,563 --> 00:19:36,999 He's never looked me in the eyes. 213 00:19:37,032 --> 00:19:39,135 Do you know what it's like for your own child 214 00:19:39,167 --> 00:19:41,537 to never look you in the eyes? 215 00:19:43,872 --> 00:19:46,074 Well... 216 00:19:46,108 --> 00:19:48,878 he's got nice eyes, if that helps. 217 00:19:52,048 --> 00:19:54,884 No, Marty, it doesn't help, because he... he loves you 218 00:19:54,917 --> 00:19:56,119 and he hates me. 219 00:23:28,798 --> 00:23:31,067 Okay, now, how many of you 220 00:23:31,100 --> 00:23:33,202 have played musical instruments before? 221 00:23:33,234 --> 00:23:35,237 Do instruments of torture count? 222 00:23:35,271 --> 00:23:38,707 - No. - Is mayonnaise an instrument? 223 00:23:38,741 --> 00:23:41,444 No, Patrick, mayonnaise is not an instrument. 224 00:24:07,403 --> 00:24:08,871 Is. 225 00:24:08,904 --> 00:24:11,107 Dad. 226 00:24:11,139 --> 00:24:12,876 Gone. 227 00:24:14,976 --> 00:24:17,112 Is Dad gone? 228 00:24:18,513 --> 00:24:20,250 Yes. 229 00:24:25,855 --> 00:24:27,891 Hello. 230 00:24:40,002 --> 00:24:42,338 Who. 231 00:24:42,370 --> 00:24:44,107 Are. 232 00:24:45,774 --> 00:24:47,877 You. 233 00:24:47,909 --> 00:24:50,479 Who are you? 234 00:25:10,166 --> 00:25:12,201 I am Larry. 235 00:25:16,237 --> 00:25:18,840 Your parents want you 236 00:25:18,873 --> 00:25:21,042 to be normal. 237 00:25:21,076 --> 00:25:23,513 I just want 238 00:25:23,545 --> 00:25:26,181 to be your friend. 239 00:25:32,821 --> 00:25:35,257 Hi, honey. 240 00:25:35,291 --> 00:25:39,328 So, I just had a little chat with Jennifer. 241 00:25:39,360 --> 00:25:41,164 You know how Dr. Robyn's always 242 00:25:41,196 --> 00:25:43,198 talking about you making friends? 243 00:25:43,232 --> 00:25:46,035 Well, we're gonna have a sleepover this weekend. 244 00:25:46,068 --> 00:25:47,503 I know it's scary. 245 00:25:47,535 --> 00:25:49,337 I'm nervous, too. 246 00:25:49,370 --> 00:25:53,842 I haven't really seen Jennifer since that whole incident, 247 00:25:53,876 --> 00:25:56,780 but can you try and have some fun for me? 248 00:26:01,516 --> 00:26:05,888 You noticed your dad's gone earlier than usual, huh? 249 00:26:05,920 --> 00:26:08,390 I have something I need to talk to you about. 250 00:26:08,424 --> 00:26:11,093 Um, I've been wanting to talk to you about it 251 00:26:11,126 --> 00:26:12,862 for a while, but I've just... 252 00:26:12,895 --> 00:26:15,097 I haven't been sure what to say. 253 00:26:15,129 --> 00:26:17,999 Your dad and I love you so much. 254 00:26:18,032 --> 00:26:20,069 I don't want you to feel alone. 255 00:26:20,101 --> 00:26:23,305 That's why we're gonna have the sleepover this weekend. 256 00:26:44,092 --> 00:26:45,460 Is that your way of saying 257 00:26:45,494 --> 00:26:47,562 you don't want to talk to me about it? 258 00:27:12,620 --> 00:27:14,122 - Hi. - Hi. 259 00:27:14,156 --> 00:27:15,590 - How are you? - Thank you for coming. 260 00:27:15,623 --> 00:27:17,425 - Nice to see you. - You, too. 261 00:27:17,458 --> 00:27:20,897 So, I hope you're gonna be okay with these guys. 262 00:27:20,929 --> 00:27:23,666 They can be a little bit of a handful. 263 00:27:23,698 --> 00:27:25,301 Oh. 264 00:27:25,333 --> 00:27:27,003 Yeah, I think we'll be fine. 265 00:27:27,035 --> 00:27:29,237 Byron just felt more comfortable with his posse. 266 00:27:29,271 --> 00:27:32,541 - You're welcome to stay for a while. - Oh. 267 00:27:32,573 --> 00:27:34,342 And spend more time with Byron than I have to? 268 00:27:34,376 --> 00:27:35,978 - Mom. - Yes. 269 00:27:36,011 --> 00:27:38,214 I'm just kidding, honey. 270 00:27:38,246 --> 00:27:40,282 Not kidding. 271 00:27:41,282 --> 00:27:44,654 So, um, can I say hi? 272 00:27:44,686 --> 00:27:46,656 Oh, yeah. Of course, yes. 273 00:27:46,688 --> 00:27:48,323 Yeah. 274 00:27:49,725 --> 00:27:51,526 Oliver. 275 00:27:51,560 --> 00:27:53,561 You remember Jennifer, right? 276 00:27:53,594 --> 00:27:55,163 Hi, Oliver. 277 00:27:56,465 --> 00:27:58,667 Why does he do that weird thing with his fingers? 278 00:27:58,701 --> 00:28:01,070 - Okay, be nice, guys. - No, it's okay. Um... 279 00:28:01,102 --> 00:28:03,171 It helps calm him down. 280 00:28:03,205 --> 00:28:05,174 - It's called stimming. - Okay. 281 00:28:05,206 --> 00:28:06,574 But why? 282 00:28:06,608 --> 00:28:09,712 Well, he's under-sensitive to stimulation, 283 00:28:09,744 --> 00:28:12,180 so sometimes he needs to touch his own skin 284 00:28:12,214 --> 00:28:15,216 or spin in a circle, and it makes him feel good. 285 00:28:15,250 --> 00:28:17,520 Can he spin forever without puking? 286 00:28:17,552 --> 00:28:19,522 Sure seems like it. 287 00:28:19,554 --> 00:28:21,423 That's kind of cool. 288 00:28:21,456 --> 00:28:23,126 Come on, Oliver. 289 00:28:24,193 --> 00:28:25,394 Hi, Oliver. 290 00:28:25,426 --> 00:28:27,495 It's really nice to see you, honey. 291 00:28:27,529 --> 00:28:29,231 My gosh, you've gotten big. 292 00:28:29,263 --> 00:28:31,233 Yeah. Yeah, he's... he's still not talking, 293 00:28:31,265 --> 00:28:34,003 but his writing has really improved. 294 00:28:34,035 --> 00:28:37,005 - That's awesome. - Mm-hmm. 295 00:28:37,039 --> 00:28:38,641 High five? 296 00:28:42,011 --> 00:28:44,013 Whoa. Still strong. 297 00:28:44,045 --> 00:28:46,247 Okay, that is not gonna happen, 298 00:28:46,281 --> 00:28:49,417 because he knows now to keep his hands to himself. 299 00:28:49,451 --> 00:28:51,320 - Of course. - Right, Oliver? 300 00:28:51,352 --> 00:28:54,489 Well, the boys have all agreed to include Oliver, 301 00:28:54,523 --> 00:28:57,392 so I'm sure it's just gonna be a really great night. 302 00:29:20,482 --> 00:29:23,285 Is he gonna make those sounds the whole night? 303 00:29:23,318 --> 00:29:25,221 Keep it down. 304 00:29:34,128 --> 00:29:36,398 Isn't it sad that your mom has to force kids 305 00:29:36,432 --> 00:29:38,634 to come over and pretend to be your friend? 306 00:29:38,667 --> 00:29:40,369 What are you staring at, anyway? 307 00:29:40,401 --> 00:29:43,238 Moaner Boner's been looking at that closet all night. 308 00:29:43,272 --> 00:29:46,274 Maybe that's where he keeps his secret candy stash. 309 00:29:48,276 --> 00:29:49,644 What? Are you guys telling me 310 00:29:49,677 --> 00:29:51,414 you don't have a secret candy stash? 311 00:29:51,446 --> 00:29:53,349 I'm gonna check it out. 312 00:30:02,491 --> 00:30:04,460 Do you see any candy? 313 00:30:21,176 --> 00:30:22,778 Hey! 314 00:30:22,811 --> 00:30:25,080 What's your deal? We all got these. 315 00:30:25,113 --> 00:30:26,781 Aw, does he think we're gonna steal it? 316 00:30:26,814 --> 00:30:29,517 Want to see what kind of games you got on here. 317 00:30:31,119 --> 00:30:32,554 What's this? 318 00:30:32,588 --> 00:30:34,523 Does your mommy still read you bedtime stories? 319 00:30:39,194 --> 00:30:40,596 "This is Larry." 320 00:30:40,628 --> 00:30:42,465 Who's Larry? 321 00:30:42,497 --> 00:30:44,165 Yeah, who's Larry? 322 00:30:44,198 --> 00:30:45,400 This guy. 323 00:30:45,434 --> 00:30:47,735 Whoa. Look at that dude. 324 00:30:47,769 --> 00:30:49,472 Yeah. He looks just like your dad. 325 00:30:49,504 --> 00:30:50,738 Shut up. 326 00:30:50,772 --> 00:30:53,208 My dad is way hairier. 327 00:30:54,609 --> 00:30:57,378 "Larry never gets to play pretend. 328 00:30:57,411 --> 00:30:59,547 He gets made fun of because he's different." 329 00:31:01,250 --> 00:31:02,852 Okay, did your parents forget to pay 330 00:31:02,885 --> 00:31:04,720 the electricity bill? 331 00:31:08,389 --> 00:31:09,825 "Larry just wants a friend." 332 00:31:12,261 --> 00:31:14,396 Are you guys seriously afraid of a dead light bulb? 333 00:31:16,732 --> 00:31:18,701 Two dead light bulbs. 334 00:31:32,481 --> 00:31:35,584 "He's tall and pale and thin 335 00:31:35,617 --> 00:31:37,753 "and tries to hide his face. 336 00:31:39,554 --> 00:31:41,623 "He isn't from the world you know. 337 00:31:43,859 --> 00:31:46,494 Larry comes from another place." 338 00:31:46,528 --> 00:31:48,764 Uh, maybe we should stop reading. 339 00:31:55,637 --> 00:31:57,639 "Larry watches through your windows, 340 00:31:57,673 --> 00:32:00,776 "which connect his realm to yours. 341 00:32:00,809 --> 00:32:02,744 "He needs you to know his whole story 342 00:32:02,778 --> 00:32:05,314 to turn those windows into doors." 343 00:32:05,347 --> 00:32:06,815 What does that mean? 344 00:32:09,584 --> 00:32:10,818 - Oh, my God! - Oh, my God! 345 00:32:10,851 --> 00:32:13,688 Shit! Shit! 346 00:32:13,722 --> 00:32:14,924 Oh, my God. 347 00:32:14,956 --> 00:32:16,457 What's going on? 348 00:32:16,491 --> 00:32:18,194 Oh, my God! 349 00:32:20,529 --> 00:32:23,766 Oh, my God! 350 00:32:32,541 --> 00:32:34,275 Come on. 351 00:32:52,561 --> 00:32:55,731 Are you making those sounds, Moaner Boner? 352 00:33:52,888 --> 00:33:56,324 What the shit is that? 353 00:33:56,358 --> 00:33:57,859 Shit. 354 00:33:57,892 --> 00:33:59,995 Shit, shit, shit. 355 00:34:06,702 --> 00:34:09,338 - What the hell kind of app is this? - Is it an app? 356 00:34:09,371 --> 00:34:11,507 Should I read the next page? I'm gonna read the next page. 357 00:34:11,540 --> 00:34:13,442 No, no, no. Don't read the next page. 358 00:34:14,476 --> 00:34:16,045 "Larry has looked through the glass 359 00:34:16,078 --> 00:34:17,946 "and found you staring back. 360 00:34:17,978 --> 00:34:19,814 "He understands your loneliness. 361 00:34:19,848 --> 00:34:21,951 "A true friend is what you lack. 362 00:34:24,752 --> 00:34:26,020 Will you be Larry's friend?" 363 00:34:26,054 --> 00:34:29,925 No! No, I will not be Larry's friend. 364 00:34:29,958 --> 00:34:33,095 Guys, guys, th-there's nothing in the corner. 365 00:34:33,127 --> 00:34:34,696 - No. No, no, no. - No. No, no, no. 366 00:34:34,730 --> 00:34:35,998 - No, no, no. - No, no, no. No, no, no. 367 00:34:36,031 --> 00:34:37,632 - Don't! No, don't! - No, don't! Don't! 368 00:34:42,603 --> 00:34:44,439 See? 369 00:34:48,043 --> 00:34:50,446 It's probably just a fuse. 370 00:34:50,478 --> 00:34:52,348 Do you see him? 371 00:34:52,380 --> 00:34:53,815 Do you see Larry? 372 00:34:53,848 --> 00:34:55,984 Guys, there's no such thing as Larry. 373 00:34:56,016 --> 00:34:58,587 It's just your imagination playing tricks on you. 374 00:35:07,061 --> 00:35:09,031 What is happening? 375 00:35:09,063 --> 00:35:10,799 Oh, my God! 376 00:35:10,831 --> 00:35:12,868 Byron, are you okay? 377 00:35:19,940 --> 00:35:22,710 I don't know how this happened. 378 00:35:22,743 --> 00:35:24,746 I don't see how Oliver could've done this. 379 00:35:24,779 --> 00:35:27,715 Byron, baby? 380 00:35:27,748 --> 00:35:30,118 Do you think you can tell us what happened now? 381 00:35:30,152 --> 00:35:31,686 Who did this? 382 00:35:33,889 --> 00:35:36,825 It was... it was Oliver. 383 00:35:36,857 --> 00:35:39,094 He's a freak. 384 00:35:40,529 --> 00:35:43,065 - Excuse me? - Let's go. 385 00:35:44,900 --> 00:35:47,503 Jennifer, I... I'm sorry. 386 00:35:47,536 --> 00:35:49,538 I am so sorry. 387 00:35:49,571 --> 00:35:51,906 We got to go. 388 00:36:09,657 --> 00:36:11,893 How did you blow out all of these lights? 389 00:36:13,494 --> 00:36:14,763 I don't understand. 390 00:36:14,795 --> 00:36:16,831 Were you trying to hurt Byron again? 391 00:36:20,000 --> 00:36:21,969 Not you? 392 00:36:22,002 --> 00:36:23,871 Well, who else could it have been? 393 00:36:23,904 --> 00:36:25,173 You know, if you want friends, 394 00:36:25,206 --> 00:36:26,674 you can't push furniture into them. 395 00:36:28,009 --> 00:36:29,978 Will you at least help me move this table? 396 00:36:30,011 --> 00:36:31,980 Please stop humming. 397 00:36:32,013 --> 00:36:34,016 We are not happy right now. This... 398 00:36:35,884 --> 00:36:38,487 Is that the SpongeBob song? 399 00:36:57,739 --> 00:37:01,177 You don't... you don't have to stop. 400 00:37:03,011 --> 00:37:05,014 Does that help you calm down? 401 00:37:06,915 --> 00:37:09,884 Maybe I pushed you into this too fast. 402 00:37:11,185 --> 00:37:13,187 We've got a lot going on in this house, 403 00:37:13,221 --> 00:37:16,257 and maybe we're just not ready for friends. 404 00:37:25,933 --> 00:37:27,735 Let's fly on over 405 00:37:27,768 --> 00:37:29,237 to the Midwestern region. 406 00:37:29,270 --> 00:37:32,607 Which one is this? North or South Dakota? 407 00:37:32,641 --> 00:37:34,042 South Dakota. 408 00:37:34,074 --> 00:37:35,710 That's right. 409 00:37:35,743 --> 00:37:39,146 Underneath South Dakota is...? 410 00:37:39,179 --> 00:37:42,250 - Nebraska? - Nebraska. 411 00:37:42,284 --> 00:37:44,286 Jade, what's under Nebraska? 412 00:37:44,319 --> 00:37:45,786 Kansas. 413 00:37:45,819 --> 00:37:47,855 Kansas. Nice one. 414 00:37:47,889 --> 00:37:51,059 Oliver, do you want to give this one a try? 415 00:37:51,092 --> 00:37:53,596 Oliver, did you bring your talker today? 416 00:37:56,864 --> 00:37:58,600 Another day. 417 00:37:59,801 --> 00:38:01,569 And under Kansas? 418 00:38:02,603 --> 00:38:04,172 Oklahoma? 419 00:39:17,978 --> 00:39:20,281 Misunderstood Monsters. 420 00:39:21,850 --> 00:39:24,052 "This is Larry. 421 00:39:25,886 --> 00:39:28,122 "Larry never gets to play pretend. 422 00:39:28,156 --> 00:39:31,159 "He gets made fun of because he's different. 423 00:39:31,192 --> 00:39:33,161 Larry just wants a friend." 424 00:40:22,777 --> 00:40:24,346 Marty? 425 00:40:36,190 --> 00:40:37,893 Hello? 426 00:41:26,940 --> 00:41:28,810 Hello? 427 00:41:30,277 --> 00:41:31,812 Hello. 428 00:41:41,522 --> 00:41:44,325 Is somebody watching me? 429 00:41:44,359 --> 00:41:47,496 Oliver, what the hell did you download on this thing? 430 00:41:47,529 --> 00:41:51,433 Say goodbye to Oliver. 431 00:41:51,465 --> 00:41:53,400 Have you been talking to my son? 432 00:41:53,433 --> 00:41:56,203 You need to stop. This is not funny. 433 00:42:02,409 --> 00:42:06,415 Stay away from my son. I won't let you hurt him. 434 00:42:07,514 --> 00:42:09,752 Not hurt. 435 00:42:12,085 --> 00:42:14,355 Take. 436 00:42:14,389 --> 00:42:15,857 Take, take, 437 00:42:15,889 --> 00:42:18,192 take, take, take, take. 438 00:42:29,036 --> 00:42:32,507 Why? To collect and... 439 00:42:34,007 --> 00:42:36,377 - Everything okay? - Sorry. Uh, Oliver? 440 00:42:36,411 --> 00:42:38,446 - Is Oliver here? - Yeah. 441 00:42:38,478 --> 00:42:40,381 Thank God you're all right. 442 00:42:40,415 --> 00:42:42,150 We got to go. 443 00:42:42,183 --> 00:42:47,121 We have a family emergency, so we're just gonna go. 444 00:42:50,491 --> 00:42:53,561 We just got to get you home, okay? 445 00:42:53,594 --> 00:42:56,464 I know. I know this isn't part of your routine. 446 00:42:56,496 --> 00:42:58,533 It's just... 447 00:43:00,034 --> 00:43:02,369 Someone was watching us at home. 448 00:43:02,402 --> 00:43:04,973 They said they want to take you. 449 00:43:05,005 --> 00:43:07,275 Oh. 450 00:43:09,444 --> 00:43:12,114 Hi. Jen, I can't... 451 00:43:13,647 --> 00:43:16,250 What do you mean, he's not talking? 452 00:43:17,552 --> 00:43:20,488 I don't know what they got up to this weekend, 453 00:43:20,520 --> 00:43:23,924 but Byron, he still hasn't slept. 454 00:43:23,958 --> 00:43:25,327 Won't go to school. 455 00:43:25,360 --> 00:43:27,429 Won't eat. 456 00:43:27,462 --> 00:43:29,431 Two days with him not talking, and... 457 00:43:29,464 --> 00:43:31,400 I seriously don't know how you do it. 458 00:43:33,134 --> 00:43:36,471 I think someone hacked into Oliver's screen. 459 00:43:36,503 --> 00:43:39,241 Someone was talking to me. 460 00:43:47,915 --> 00:43:50,951 SpongeBob, I just want to say that I'm... 461 00:43:50,985 --> 00:43:53,021 sorry. 462 00:43:53,054 --> 00:43:54,122 What? 463 00:43:54,154 --> 00:43:57,359 I'm trying to say I'm... 464 00:43:59,594 --> 00:44:01,429 What? 465 00:44:01,462 --> 00:44:03,898 I mean, how could someone use that to get to... 466 00:44:08,268 --> 00:44:10,437 Honey, it's nice of you to try and apologize, 467 00:44:10,471 --> 00:44:13,308 but I don't think he wants to watch SpongeBob right now. 468 00:44:13,340 --> 00:44:14,509 It was Larry. 469 00:44:16,043 --> 00:44:17,612 Honey? 470 00:44:19,080 --> 00:44:21,049 Oliver didn't do anything. 471 00:44:21,081 --> 00:44:22,417 It was Larry. 472 00:44:22,449 --> 00:44:23,685 Who's Larry? 473 00:44:23,717 --> 00:44:27,554 I read about Larry today in that story. 474 00:44:27,587 --> 00:44:30,457 Tell me what you saw, please. 475 00:44:30,491 --> 00:44:32,393 Larry just wants a friend. 476 00:44:32,427 --> 00:44:35,330 H-He made the lights go out. 477 00:44:37,297 --> 00:44:39,533 I-I could hear him in the house. 478 00:44:39,567 --> 00:44:42,536 H-He moved things, but... 479 00:44:42,569 --> 00:44:44,906 but I couldn't see him. 480 00:44:45,706 --> 00:44:47,574 Not really. 481 00:44:47,607 --> 00:44:50,077 So, you guys played make-believe? 482 00:44:50,110 --> 00:44:51,545 No. 483 00:44:53,348 --> 00:44:56,685 He's the one that hurt me, not Oliver. 484 00:44:56,717 --> 00:44:58,686 Larry. 485 00:44:58,719 --> 00:45:01,121 I could feel him. 486 00:45:01,154 --> 00:45:03,290 His hands around my neck. 487 00:45:08,128 --> 00:45:10,098 He tried to kill me. 488 00:45:12,266 --> 00:45:14,036 Larry just wants a friend. 489 00:45:15,036 --> 00:45:16,938 Larry just wants a friend. 490 00:45:17,739 --> 00:45:19,574 Larry just wants a friend. 491 00:45:20,574 --> 00:45:22,944 Larry just wants a friend. 492 00:45:26,647 --> 00:45:28,382 Hurry! Oliver! 493 00:45:28,415 --> 00:45:30,952 We got to get to Dad. We can't stay here. 494 00:45:34,389 --> 00:45:38,326 Honey, I'm sure it's nothing, but better to be safe, right? 495 00:45:38,359 --> 00:45:40,194 Can you look at me? 496 00:45:43,498 --> 00:45:45,701 We should get going, okay? 497 00:45:47,235 --> 00:45:49,271 And no screens. 498 00:47:50,491 --> 00:47:52,159 Oliver! 499 00:48:26,393 --> 00:48:28,795 What are you talking about? 500 00:48:28,828 --> 00:48:31,198 I know it sounds crazy, 501 00:48:31,232 --> 00:48:33,768 but I was reading this story about Larry, 502 00:48:33,801 --> 00:48:35,770 and then the lights... 503 00:48:35,802 --> 00:48:38,306 they started going on and off. 504 00:48:38,339 --> 00:48:42,143 And then another one was going on and off. 505 00:48:43,511 --> 00:48:45,779 It was like he was using the electricity 506 00:48:45,813 --> 00:48:47,382 to move around the room. 507 00:48:47,415 --> 00:48:50,851 And then he screwed in all the new light bulbs. 508 00:48:50,884 --> 00:48:53,220 So, he helped you with your chores. 509 00:48:54,922 --> 00:48:59,293 He must have needed the power or something to come alive. 510 00:48:59,326 --> 00:49:01,362 - Larry? - Larry. 511 00:49:02,496 --> 00:49:04,766 I knew I shouldn't have moved out. 512 00:49:05,766 --> 00:49:07,534 I'm not making this up. 513 00:49:07,567 --> 00:49:09,836 Oliver saw him. 514 00:49:09,869 --> 00:49:15,275 There is something inside our house. 515 00:49:15,308 --> 00:49:18,345 O-Oliver, here. 516 00:49:18,378 --> 00:49:19,915 Tell Daddy. 517 00:49:23,317 --> 00:49:24,953 He. 518 00:49:24,985 --> 00:49:26,920 Wants. Me. 519 00:49:26,953 --> 00:49:29,456 As. Friend. 520 00:49:29,489 --> 00:49:32,560 This thing wants our son. 521 00:49:32,592 --> 00:49:34,395 Okay. 522 00:49:34,427 --> 00:49:37,331 I think you need a good night's sleep. 523 00:49:37,364 --> 00:49:38,966 I'll take him to school in the morning. 524 00:49:39,000 --> 00:49:41,402 No, I am not letting him out of our sight. 525 00:49:41,435 --> 00:49:43,270 How do we know the school is safe? 526 00:49:43,304 --> 00:49:45,673 Okay, well, why don't I bring him to work with me tonight 527 00:49:45,706 --> 00:49:47,242 if he's not going to school tomorrow? 528 00:49:47,275 --> 00:49:48,710 Absolutely not. 529 00:49:48,743 --> 00:49:50,744 Oh, come on. What, you don't trust me with him? 530 00:49:50,777 --> 00:49:52,546 No, it's not that. It's... 531 00:49:52,580 --> 00:49:55,882 Rest is important for the body. 532 00:49:55,915 --> 00:49:58,485 So, you sleep, and... 533 00:49:58,518 --> 00:50:00,955 we can talk about all this tomorrow. 534 00:50:02,556 --> 00:50:04,891 Really, come on. 535 00:50:04,924 --> 00:50:07,261 Let me take care of him. 536 00:50:13,400 --> 00:50:16,770 Give this and the change to the gentleman. 537 00:50:16,804 --> 00:50:18,673 There you go. 538 00:50:18,706 --> 00:50:20,341 Thanks so much. 539 00:50:20,373 --> 00:50:22,909 Have a good one. 540 00:50:22,942 --> 00:50:25,279 My man is a pro! 541 00:50:26,846 --> 00:50:28,782 Very nicely done. 542 00:50:28,815 --> 00:50:31,319 See? Look how good you are at that. 543 00:50:31,351 --> 00:50:33,754 You could take over for me some nights. 544 00:50:33,788 --> 00:50:34,989 The best part is that, in between cars, 545 00:50:35,022 --> 00:50:36,023 you can do whatever you want. 546 00:50:36,056 --> 00:50:38,058 You can listen to the radio. 547 00:50:38,092 --> 00:50:40,328 You can even watch SpongeBob. 548 00:50:47,868 --> 00:50:49,471 Oh, hey. 549 00:50:50,705 --> 00:50:53,808 Ah. Is this the infamous haunted screen? 550 00:50:53,840 --> 00:50:55,842 It's okay. 551 00:50:55,875 --> 00:50:58,612 Hey. Do you know how your nightmares aren't real? 552 00:50:58,645 --> 00:51:02,015 Well, neither are ghosts or ghouls or vampires or witches, 553 00:51:02,049 --> 00:51:04,052 and certainly not Larrys. 554 00:51:04,085 --> 00:51:06,621 "This is Larry." 555 00:51:40,388 --> 00:51:42,857 "Will you be Larry's friend?" 556 00:52:02,810 --> 00:52:05,413 It's nothing. 557 00:52:05,446 --> 00:52:07,014 Happens all the time. 558 00:52:07,047 --> 00:52:09,016 It's okay. 559 00:52:10,083 --> 00:52:11,919 Huh. 560 00:52:14,554 --> 00:52:15,857 Hang tight. 561 00:52:31,071 --> 00:52:33,407 All right. 562 00:52:35,208 --> 00:52:38,645 Let's see what we have here. 563 00:55:16,936 --> 00:55:18,739 Oliver, what are you doing, buddy? 564 00:55:18,772 --> 00:55:20,975 What if a car drove in? Huh? 565 00:55:21,007 --> 00:55:23,043 You got to be more careful. 566 00:55:28,382 --> 00:55:29,850 Hey. Here. 567 00:55:29,882 --> 00:55:31,085 Give me this. 568 00:55:31,118 --> 00:55:32,953 Look. Hey. 569 00:55:32,987 --> 00:55:34,221 Hey, hey, hey, hey, hey. Look. 570 00:55:34,253 --> 00:55:36,022 Buddy, there's nothing. 571 00:55:36,056 --> 00:55:37,592 Hey. Look at me. 572 00:55:37,625 --> 00:55:40,194 Okay? There's nothing out there. 573 00:55:40,226 --> 00:55:42,330 Okay? I'll show you. Look. 574 00:55:44,897 --> 00:55:47,033 See? 575 00:55:47,067 --> 00:55:48,703 Look at that. 576 00:55:57,710 --> 00:55:58,878 See? 577 00:56:00,279 --> 00:56:01,915 Totally safe. 578 00:56:11,290 --> 00:56:12,959 Oliver! 579 00:56:12,993 --> 00:56:15,096 Let him go! 580 00:56:30,944 --> 00:56:32,913 Okay. 581 00:56:32,946 --> 00:56:36,183 Okay. Okay. 582 00:56:36,215 --> 00:56:39,786 I saw through that-that... that screen 583 00:56:39,819 --> 00:56:42,122 the way he was holding Oliver. 584 00:56:42,156 --> 00:56:44,358 Why does he want our son? 585 00:56:44,391 --> 00:56:47,427 The story said something, um, about, uh... 586 00:56:47,460 --> 00:56:49,229 "A true friend is what you lack." 587 00:56:49,263 --> 00:56:52,433 He hasn't had a friend since-since... 588 00:56:52,465 --> 00:56:55,168 Oh, yeah, since Jennifer and I got in our fight. 589 00:56:55,201 --> 00:56:57,337 - I know. - Yeah, some stupid fight. 590 00:56:57,371 --> 00:56:59,006 Hey, Oliver hit Byron, 591 00:56:59,038 --> 00:57:01,375 and then she decided our son was dangerous. 592 00:57:02,976 --> 00:57:05,146 Either way, he's been lonely long before that. 593 00:57:05,179 --> 00:57:06,714 I mean, Oliver's been staring 594 00:57:06,746 --> 00:57:08,449 at his screens for years, and that... 595 00:57:08,482 --> 00:57:10,851 that thing has been staring right back. 596 00:57:10,884 --> 00:57:12,719 And how come we can't see it, huh? 597 00:57:12,752 --> 00:57:14,220 I-I don't know. 598 00:57:14,253 --> 00:57:15,989 Doesn't make any sense. 599 00:57:16,022 --> 00:57:18,892 How-how can he be here and not here at the same time? 600 00:57:20,159 --> 00:57:21,962 What have you got, honey? 601 00:57:22,962 --> 00:57:25,365 That's very nice. 602 00:57:43,449 --> 00:57:45,218 We got some kid. 603 00:57:45,252 --> 00:57:47,955 Larry's in his world, and we're in ours, but... 604 00:57:47,987 --> 00:57:50,223 But we're also together. 605 00:57:50,257 --> 00:57:54,095 Larry can interact with us, but he can't reach us. 606 00:57:54,127 --> 00:57:55,962 He can't get to Oliver yet. 607 00:57:55,996 --> 00:57:58,232 That's why he wants to get into our world. 608 00:57:58,264 --> 00:58:01,101 If that's his window... 609 00:58:01,134 --> 00:58:04,104 Then we have to destroy it before it becomes his door. 610 00:58:39,373 --> 00:58:41,942 We have the cookie, we have the blue car, 611 00:58:41,975 --> 00:58:45,011 and you get to choose... whichever one you want. 612 00:58:45,045 --> 00:58:46,880 What's it gonna be? 613 00:58:46,913 --> 00:58:48,214 Yeah. Good. 614 00:58:48,248 --> 00:58:50,384 Marty and I both experienced it. 615 00:58:50,417 --> 00:58:53,052 It's not just in Oliver's imagination. 616 00:58:53,085 --> 00:58:54,988 I'll be right back, kiddo. 617 00:58:57,523 --> 00:59:02,996 Sarah, do you know what a physical empath is? 618 00:59:03,029 --> 00:59:04,430 No. 619 00:59:04,464 --> 00:59:07,835 It's when you love someone so much 620 00:59:07,868 --> 00:59:10,571 that you feel or experience their pain. 621 00:59:10,603 --> 00:59:12,205 It's a good sign. 622 00:59:12,239 --> 00:59:14,175 It shows just how much you care about Oliver. 623 00:59:14,208 --> 00:59:16,277 And it's very common in parents. 624 00:59:16,310 --> 00:59:19,947 So, you're saying that we could be seeing his imagination 625 00:59:19,980 --> 00:59:21,415 because we love him? 626 00:59:21,447 --> 00:59:23,183 That doesn't make any sense. 627 00:59:23,217 --> 00:59:24,585 But an invisible monster 628 00:59:24,618 --> 00:59:26,554 that travels through electricity does? 629 00:59:28,621 --> 00:59:30,924 Well, we're hoping that that's over now 630 00:59:30,958 --> 00:59:32,526 because we destroyed that thing. 631 00:59:32,558 --> 00:59:36,062 So, does he have a way to communicate? 632 00:59:37,063 --> 00:59:38,565 I'll... 633 00:59:38,598 --> 00:59:40,867 let him take my phone with him to school 634 00:59:40,900 --> 00:59:42,837 until we can afford a new one. 635 00:59:42,869 --> 00:59:44,904 Unless you could get him talking first. 636 00:59:44,938 --> 00:59:46,607 Sarah. 637 00:59:46,639 --> 00:59:48,609 Come on, it's... 638 00:59:48,641 --> 00:59:51,011 it's extremely rare for kids his age 639 00:59:51,043 --> 00:59:53,480 to start verbalizing in the way I fear you're imagining. 640 00:59:53,513 --> 00:59:56,616 I know. I know. 641 00:59:56,650 --> 00:59:59,987 I just... I just want to make sure 642 01:00:00,020 --> 01:00:02,389 that you still have the right expectations. 643 01:00:02,422 --> 01:00:04,558 If he can say a few words... 644 01:00:04,590 --> 01:00:06,594 maybe a sentence here or there... 645 01:00:06,627 --> 01:00:08,596 that would be a big win. 646 01:00:08,628 --> 01:00:12,266 We have to keep remembering his strengths. 647 01:00:18,639 --> 01:00:20,141 Have you seen him again? 648 01:00:30,284 --> 01:00:32,320 What's this? 649 01:00:33,453 --> 01:00:35,522 He. Gave. 650 01:00:35,554 --> 01:00:39,326 It. To. Me. 651 01:00:39,359 --> 01:00:41,628 Seriously? 652 01:00:41,661 --> 01:00:43,330 Yes. 653 01:00:43,362 --> 01:00:48,067 Then Mom and Dad broke him. 654 01:00:48,101 --> 01:00:50,170 Broke him? 655 01:00:50,203 --> 01:00:53,172 S-So, like, he's gone, then? 656 01:00:53,206 --> 01:00:55,376 Yes. 657 01:01:09,556 --> 01:01:12,092 Can I ask you something? 658 01:01:12,125 --> 01:01:13,393 Yes. 659 01:01:13,427 --> 01:01:16,130 Why'd you stop being my friend? 660 01:01:17,397 --> 01:01:20,368 We used to hang out all the time. 661 01:01:22,368 --> 01:01:25,138 I. Did. 662 01:01:25,172 --> 01:01:27,273 Bad. Thing. 663 01:01:27,306 --> 01:01:28,641 You did? 664 01:01:28,674 --> 01:01:31,077 Punch. Face. 665 01:01:31,110 --> 01:01:34,248 Your. Mom. Mad. 666 01:01:34,281 --> 01:01:36,350 I barely even had a bruise. 667 01:01:36,382 --> 01:01:38,217 The next day, I was asking my mom 668 01:01:38,250 --> 01:01:40,321 when we could have another sleepover. 669 01:01:40,353 --> 01:01:43,256 But she played me a message from your mom. 670 01:01:43,290 --> 01:01:46,060 Your mom said you didn't want to be my friend anymore. 671 01:01:49,261 --> 01:01:52,332 That is lie. 672 01:01:52,366 --> 01:01:53,967 Wait. 673 01:01:54,000 --> 01:01:55,502 So, you never said that? 674 01:01:56,536 --> 01:01:58,973 Lie. 675 01:01:59,005 --> 01:02:00,674 Wrong. 676 01:02:00,706 --> 01:02:03,076 I never. 677 01:02:05,277 --> 01:02:06,647 Lie. 678 01:02:09,549 --> 01:02:11,552 Moms are so weird. 679 01:02:11,585 --> 01:02:13,420 What are you watching over there? 680 01:02:13,453 --> 01:02:14,655 Wait. 681 01:02:14,688 --> 01:02:16,423 Let me guess. 682 01:02:16,456 --> 01:02:18,258 SpongeBob? 683 01:02:50,156 --> 01:02:51,424 No. 684 01:04:20,313 --> 01:04:21,682 No! 685 01:04:23,282 --> 01:04:24,750 Help! 686 01:04:24,784 --> 01:04:26,386 Hello! 687 01:04:26,418 --> 01:04:28,254 Somebody help! 688 01:06:59,306 --> 01:07:01,342 Where are you? 689 01:07:03,810 --> 01:07:04,978 No! 690 01:07:05,011 --> 01:07:07,346 Shit. 691 01:07:44,817 --> 01:07:46,919 You need any help with your homework? 692 01:07:51,458 --> 01:07:53,793 Hey, I talked to Jennifer today. 693 01:07:53,826 --> 01:07:56,462 She said Byron's doing much better. 694 01:08:06,105 --> 01:08:07,741 Hello? 695 01:08:09,509 --> 01:08:11,110 How? 696 01:08:11,143 --> 01:08:13,679 We found him in his car on the side of the road. 697 01:08:13,712 --> 01:08:16,782 We're not sure how it happened. He was unresponsive. 698 01:08:16,816 --> 01:08:18,919 W-We rushed him to the hospital... 699 01:08:18,951 --> 01:08:21,387 Hello? 700 01:08:25,657 --> 01:08:26,959 Hello? 701 01:08:26,993 --> 01:08:28,995 Hello! 702 01:08:48,681 --> 01:08:50,717 Welcome to the Krusty Krab. 703 01:08:50,749 --> 01:08:53,018 How may I help you? 704 01:08:53,052 --> 01:08:54,955 - Yeah... - Did you turn it on? 705 01:08:54,987 --> 01:08:56,990 ...two large fries and a Jumbo Krabby Patty. 706 01:08:57,022 --> 01:08:58,657 Hey! What's that? 707 01:09:00,192 --> 01:09:02,161 What are you doing behind the counter?! 708 01:09:10,570 --> 01:09:12,539 - He... - Will... 709 01:09:12,571 --> 01:09:13,873 - Follow... - You... 710 01:09:15,008 --> 01:09:16,676 - Until... - You... 711 01:09:16,709 --> 01:09:17,844 - Finish... - The... 712 01:09:17,877 --> 01:09:20,914 Story. 713 01:09:20,946 --> 01:09:23,549 Why are you doing this to us? 714 01:09:25,084 --> 01:09:27,121 Where did you come from? 715 01:09:32,691 --> 01:09:34,660 - World... - Only... 716 01:09:34,694 --> 01:09:36,196 - Look... - At... 717 01:09:36,228 --> 01:09:38,197 - Screens... - Not... 718 01:09:38,231 --> 01:09:39,532 Each other. 719 01:09:39,566 --> 01:09:41,802 What? 720 01:09:41,834 --> 01:09:44,036 What does that mean? 721 01:09:44,070 --> 01:09:46,139 - People... - Very... 722 01:09:46,172 --> 01:09:47,040 Lonely. 723 01:09:47,072 --> 01:09:49,109 - All... - That... 724 01:09:49,142 --> 01:09:50,710 - Loneliness... - In... 725 01:09:50,743 --> 01:09:52,846 - World... - Made... 726 01:09:52,879 --> 01:09:54,815 Larry. 727 01:09:54,847 --> 01:09:56,682 - Larry... - Made... 728 01:09:56,715 --> 01:09:58,986 - Of... - Loneliness. 729 01:10:00,085 --> 01:10:02,054 Larry is lonely? 730 01:10:03,255 --> 01:10:07,593 How do you think I would feel if Larry took Oliver? 731 01:10:12,731 --> 01:10:14,133 - Finish... - The... 732 01:10:14,167 --> 01:10:15,535 Story. 733 01:10:15,567 --> 01:10:16,936 - Finish... - The... 734 01:10:16,969 --> 01:10:18,038 Story. 735 01:10:18,070 --> 01:10:19,205 No. 736 01:10:25,879 --> 01:10:27,681 No, no, no, no. 737 01:10:38,958 --> 01:10:40,627 No. Stop. Stop. 738 01:11:00,847 --> 01:11:02,581 No. No! 739 01:11:02,615 --> 01:11:03,851 No. 740 01:11:55,133 --> 01:11:58,804 Can you just be normal for one second? 741 01:12:05,044 --> 01:12:06,746 Oliver. 742 01:12:06,779 --> 01:12:08,848 Oliver, I didn't mean it. 743 01:12:11,950 --> 01:12:13,654 Honey. 744 01:12:15,288 --> 01:12:17,691 Sometimes... 745 01:12:17,723 --> 01:12:20,726 even moms and dads say things that they shouldn't. 746 01:12:22,762 --> 01:12:24,731 I just... I... 747 01:12:26,633 --> 01:12:29,369 Your dad... 748 01:12:29,401 --> 01:12:33,639 he's been in an accident, and, um... 749 01:12:33,673 --> 01:12:35,842 they're trying to wake him up. 750 01:12:37,810 --> 01:12:42,014 Something happened to him, and I think it was Larry. 751 01:12:42,048 --> 01:12:45,085 And I cannot let Larry get us, too. 752 01:13:12,779 --> 01:13:14,313 Oh, my God. 753 01:14:49,075 --> 01:14:52,946 Okay. Okay. Okay. 754 01:15:20,272 --> 01:15:22,808 We're gonna go for the door. 755 01:15:22,842 --> 01:15:25,044 Stay quiet. 756 01:15:48,500 --> 01:15:51,404 Oliver. 757 01:15:51,437 --> 01:15:53,907 If something happens to us... 758 01:15:55,842 --> 01:15:57,811 ...I don't want you to think 759 01:15:57,843 --> 01:16:00,279 that I meant what I said downstairs. 760 01:16:09,088 --> 01:16:11,057 What did I lie about? 761 01:16:12,357 --> 01:16:14,060 Byron? 762 01:16:15,061 --> 01:16:16,196 Oh, honey, I... 763 01:16:16,228 --> 01:16:18,431 You hit him out of nowhere. 764 01:16:18,463 --> 01:16:20,966 I thought it would be easier for everyone 765 01:16:20,999 --> 01:16:22,468 if I just cut ties. 766 01:16:25,070 --> 01:16:26,972 "You took away... 767 01:16:28,507 --> 01:16:31,044 "...friend. 768 01:16:31,076 --> 01:16:33,312 "Now I... 769 01:16:33,346 --> 01:16:35,549 go with..." 770 01:16:38,551 --> 01:16:40,853 No. No, don't... d-don't go with Larry. 771 01:16:40,887 --> 01:16:42,188 You're right. 772 01:16:42,221 --> 01:16:43,556 I did lie. 773 01:16:43,588 --> 01:16:45,490 And I didn't do it... 774 01:16:45,523 --> 01:16:48,527 Honey, I didn't do it to protect you. 775 01:16:48,561 --> 01:16:51,598 I did it to protect me. 776 01:16:53,199 --> 01:16:54,634 Oliver. 777 01:16:54,667 --> 01:16:58,036 Can you look at me, please? 778 01:16:58,070 --> 01:17:00,574 Please, can you look at me? 779 01:17:03,008 --> 01:17:04,576 It's okay. 780 01:17:04,610 --> 01:17:06,980 I know you're listening. 781 01:17:07,012 --> 01:17:09,148 You're always listening. 782 01:17:12,551 --> 01:17:15,155 Much more than I listen to you. 783 01:17:31,137 --> 01:17:32,572 Oliver. 784 01:17:43,648 --> 01:17:45,218 Oliver. 785 01:17:46,252 --> 01:17:48,254 Hey. 786 01:18:24,255 --> 01:18:28,128 Oliver. 787 01:18:38,404 --> 01:18:41,975 Come... 788 01:18:42,008 --> 01:18:44,511 play. 789 01:19:19,145 --> 01:19:21,481 Friend. 790 01:19:25,151 --> 01:19:28,088 Friend... 791 01:19:40,266 --> 01:19:42,634 F... 792 01:19:42,668 --> 01:19:44,670 F... 793 01:19:47,572 --> 01:19:49,575 F... 794 01:19:51,142 --> 01:19:53,779 F... 795 01:19:53,812 --> 01:19:55,781 Fie-ld. 796 01:19:57,215 --> 01:19:59,485 Field, field, field, field. 797 01:19:59,517 --> 01:20:01,053 Field, field, field, field, field... 798 01:20:08,259 --> 01:20:10,062 No! No! 799 01:20:12,330 --> 01:20:13,532 Oliver! 800 01:20:26,579 --> 01:20:28,447 Field, field, field, field, field, field, field, field. 801 01:20:28,481 --> 01:20:30,850 Why the field? 802 01:21:38,383 --> 01:21:40,585 There's no electricity here. 803 01:21:40,619 --> 01:21:42,255 He can't get us. 804 01:21:42,288 --> 01:21:43,857 Hey. 805 01:21:57,703 --> 01:21:58,737 Hey. 806 01:21:58,771 --> 01:21:59,871 Oh, you did it. 807 01:21:59,905 --> 01:22:01,641 You did it. 808 01:22:01,673 --> 01:22:02,841 You saved us. 809 01:22:02,874 --> 01:22:04,377 Oh! 810 01:22:31,704 --> 01:22:34,273 Run! 811 01:22:34,306 --> 01:22:35,741 Run! Come on! 812 01:22:35,773 --> 01:22:37,209 Run! 813 01:23:01,566 --> 01:23:03,703 Stop! No, Oliver! 814 01:23:03,736 --> 01:23:05,938 No. 815 01:23:05,971 --> 01:23:07,272 Oliver. 816 01:23:11,442 --> 01:23:13,445 Oliver! 817 01:23:19,884 --> 01:23:21,686 No! 818 01:23:23,955 --> 01:23:25,924 Oliver! 819 01:24:18,043 --> 01:24:21,580 Friends. 820 01:25:14,732 --> 01:25:16,601 I'll be your friend, Larry. 821 01:25:18,669 --> 01:25:21,639 We both want the same thing. 822 01:25:21,673 --> 01:25:24,410 We both want to protect Oliver. 823 01:25:42,527 --> 01:25:44,496 I love you. 824 01:25:45,998 --> 01:25:48,000 I love all of you. 825 01:27:31,069 --> 01:27:32,571 Good. 826 01:27:32,603 --> 01:27:35,007 Now, you want to give it a try? 827 01:27:36,040 --> 01:27:38,209 M... 828 01:27:38,243 --> 01:27:40,646 Mom... 829 01:27:40,678 --> 01:27:43,214 "Mom." Excellent. 830 01:27:43,248 --> 01:27:47,620 Loves... 831 01:27:49,288 --> 01:27:51,624 M... 832 01:27:51,656 --> 01:27:54,226 Me. 833 01:27:54,258 --> 01:27:55,694 Wonderful. 834 01:27:55,727 --> 01:27:57,696 "Mom loves me." 835 01:27:57,728 --> 01:28:00,165 I know for a fact your mom loves you very much. 836 01:28:01,667 --> 01:28:03,134 You're so good with him. 837 01:28:03,168 --> 01:28:05,905 So are you. 838 01:28:05,937 --> 01:28:08,007 How's he doing at home? 839 01:28:09,674 --> 01:28:11,209 He seems okay. 840 01:28:12,678 --> 01:28:14,246 I've been trying to give him 841 01:28:14,279 --> 01:28:16,749 more social experiences, like you said. 842 01:28:16,781 --> 01:28:18,717 Uh, we've been practicing his speech, 843 01:28:18,749 --> 01:28:21,085 like, uh, five times a day. 844 01:28:21,119 --> 01:28:23,188 Well, you don't want to wear him out. 845 01:28:23,221 --> 01:28:25,257 Let's say three times a day. 846 01:28:25,289 --> 01:28:28,192 Oh. Okay. 847 01:28:28,226 --> 01:28:30,295 Got it. 848 01:28:33,065 --> 01:28:35,134 Three times a day. 849 01:28:36,368 --> 01:28:39,737 For speech work. 850 01:28:45,377 --> 01:28:48,246 I mean, you know Sarah... she was... 851 01:28:50,214 --> 01:28:51,883 ...incredible. 852 01:28:54,352 --> 01:28:57,989 I thought I understood, but I... 853 01:29:05,262 --> 01:29:08,299 I just wish I could tell her 854 01:29:08,333 --> 01:29:10,570 that I'm sorry. 855 01:29:12,838 --> 01:29:14,740 That I'm trying now. 856 01:29:16,741 --> 01:29:19,044 I'm sure she'd like to hear that. 857 01:29:20,646 --> 01:29:22,615 I hope... 858 01:29:22,647 --> 01:29:24,282 they'll find her. 859 01:29:34,860 --> 01:29:36,795 Is that you? 860 01:29:44,369 --> 01:29:47,039 - Hey. - Hey. 861 01:29:48,940 --> 01:29:50,743 Can I, uh... 862 01:29:50,776 --> 01:29:53,245 eat lunch with you guys tomorrow or something? 863 01:29:53,277 --> 01:29:55,414 That depends. 864 01:29:55,446 --> 01:29:57,815 Are you willing to take the pledge? 865 01:29:57,848 --> 01:29:59,819 What pledge? 866 01:30:02,320 --> 01:30:04,657 A secret handshake. 867 01:30:04,690 --> 01:30:07,759 For those of us who've seen Larry. 868 01:30:07,793 --> 01:30:10,696 The pledge to stay friends. 869 01:30:10,728 --> 01:30:12,364 To play together forever. 870 01:30:12,396 --> 01:30:16,134 So no one has to be alone like Larry. 871 01:32:13,317 --> 01:32:15,420 I'll protect you. 872 01:32:25,227 --> 01:32:30,227 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 56818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.