All language subtitles for Clan.OF.THE.WHITE.LOTUS.1980.1080P.WEB-DL.V.O.S.E.BY BOYKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,880 --> 00:00:46,080 Priest White Brows 2 00:03:18,480 --> 00:03:20,440 "Residence of the Commander" 3 00:03:27,400 --> 00:03:29,080 Hung Man Ting and Wu Ah Biu 4 00:03:29,160 --> 00:03:31,520 killed Priest White Brows and caused... 5 00:03:31,600 --> 00:03:34,400 Wu Ah Biu and a number of Shaolin secular followers 6 00:03:34,480 --> 00:03:36,480 to be put in jail 7 00:03:36,560 --> 00:03:38,320 This aroused public wrath 8 00:03:38,400 --> 00:03:41,080 The court then ordered release of Shaolin's followers 9 00:03:49,520 --> 00:03:51,920 Here's the imperial decree 10 00:03:54,960 --> 00:03:57,680 Pursuant to the emperor's decree 11 00:03:57,760 --> 00:04:00,000 Commander Ko Chun Chung 12 00:04:00,080 --> 00:04:03,640 will implement the royal orders 13 00:04:03,720 --> 00:04:07,520 The rebuilding of the Shaolin Temple 14 00:04:07,600 --> 00:04:09,760 has now been permitted 15 00:04:09,840 --> 00:04:13,400 And the first and the second group of Han rebels 16 00:04:13,480 --> 00:04:16,240 previously convicted of treason will be released 17 00:04:16,320 --> 00:04:19,440 for the sake of pacifying the public 18 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 the emperor has thus decreed 19 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 Wu Ah Biu 20 00:04:52,600 --> 00:04:53,680 Commander 21 00:04:56,400 --> 00:04:59,840 Commander has arrived 22 00:05:10,760 --> 00:05:11,240 Commander 23 00:05:11,320 --> 00:05:12,200 Where's uncle? 24 00:05:12,280 --> 00:05:13,240 Upstairs 25 00:05:13,320 --> 00:05:16,160 "Headquarter of the Clan of the White Lotus" 26 00:05:36,320 --> 00:05:37,360 What do you want? 27 00:05:40,080 --> 00:05:41,080 Greetings to uncle 28 00:05:41,160 --> 00:05:43,400 Uncle, you must help me 29 00:05:43,480 --> 00:05:45,320 The release of the Shaolin followers has been ordered 30 00:05:45,400 --> 00:05:47,720 and they've been allowed to rebuild Shaolin 31 00:05:47,800 --> 00:05:50,800 I won't be able to avenge my Teacher, White Brows 32 00:05:50,880 --> 00:05:52,680 I was hoping that you could help me 33 00:05:52,760 --> 00:05:55,440 destroy them secretly 34 00:05:55,520 --> 00:05:57,920 before they grow in power 35 00:05:58,000 --> 00:06:00,440 It'd be no use to uncle and the Clan of the White Lotus 36 00:06:51,320 --> 00:06:53,760 Madam Biu, Siu Ching, court has released the prisoner 37 00:06:53,840 --> 00:06:55,480 Really? 38 00:06:55,560 --> 00:06:56,920 Madam Biu, Siu Ching, 39 00:06:59,320 --> 00:07:00,320 Man Ting 40 00:07:00,400 --> 00:07:01,240 Madam Biu 41 00:07:02,360 --> 00:07:04,480 Not yet married and already so intimate 42 00:07:04,560 --> 00:07:06,760 What? What are you shouting at? 43 00:07:07,280 --> 00:07:09,000 Madam Biu, the court has released the men 44 00:07:09,080 --> 00:07:09,960 -Really? -Yes 45 00:07:10,040 --> 00:07:10,680 Where's my elder brother? 46 00:07:10,760 --> 00:07:12,160 He's been released too 47 00:07:30,600 --> 00:07:32,920 Brother Tung, put me down here 48 00:07:35,400 --> 00:07:36,200 Be careful 49 00:07:37,440 --> 00:07:38,120 Thank you 50 00:07:38,640 --> 00:07:40,960 Brother Tung, we'll say goodbye here 51 00:07:41,040 --> 00:07:43,600 My home is down there at the bottom of the hill 52 00:07:43,680 --> 00:07:46,240 You should be on your way too 53 00:07:46,520 --> 00:07:47,320 No need to worry about me 54 00:07:47,400 --> 00:07:49,680 Brother Biu, for our sake 55 00:07:49,760 --> 00:07:51,760 you've been crippled by them 56 00:07:51,840 --> 00:07:53,280 We must see you home 57 00:07:53,360 --> 00:07:54,920 That's right, we must take you home 58 00:07:56,880 --> 00:07:59,840 They already know that Hung Man Ting and I 59 00:07:59,920 --> 00:08:01,920 have killed Priest White Brows 60 00:08:02,000 --> 00:08:03,600 and bear a grudge against us 61 00:08:03,680 --> 00:08:06,320 They seized the opportunity to cripple my leg 62 00:08:06,400 --> 00:08:07,760 It's not your fault 63 00:08:08,240 --> 00:08:10,080 Brother Biu, your leg has been wounded 64 00:08:10,160 --> 00:08:11,200 because of saving us 65 00:08:11,280 --> 00:08:13,000 Whatever you want us to do, we will comply 66 00:08:13,080 --> 00:08:15,320 Right, we will 67 00:08:17,400 --> 00:08:18,920 As soon as my leg recuperates 68 00:08:19,000 --> 00:08:20,880 I will join your group 69 00:08:20,960 --> 00:08:22,720 to destroy these bastards 70 00:08:23,240 --> 00:08:25,440 Brother Biu, let's separate here 71 00:08:25,800 --> 00:08:28,240 Take care and see you soon 72 00:08:28,320 --> 00:08:29,480 See you... 73 00:08:29,560 --> 00:08:30,600 See you 74 00:08:42,520 --> 00:08:44,240 Sister-in-law, are you alright? 75 00:08:44,320 --> 00:08:45,120 Never mind 76 00:08:45,200 --> 00:08:46,160 Let's hurry and go 77 00:08:51,800 --> 00:08:52,760 Are you alright? 78 00:08:56,000 --> 00:08:57,040 Brother Biu 79 00:08:57,120 --> 00:08:57,840 Brother 80 00:08:57,920 --> 00:08:58,880 Brother Biu 81 00:09:08,840 --> 00:09:10,040 I'll be a dad soon 82 00:09:11,800 --> 00:09:12,960 Brother Biu, your leg... 83 00:09:13,040 --> 00:09:14,680 Never mind, let's go home first 84 00:09:15,800 --> 00:09:16,600 Brother Biu, let's go 85 00:09:16,680 --> 00:09:17,160 Brother 86 00:09:17,240 --> 00:09:18,520 Let's talk about it later, go 87 00:09:44,000 --> 00:09:45,200 Attack 88 00:10:15,720 --> 00:10:16,840 Has anyone seen Wu Ah Biu? 89 00:10:16,920 --> 00:10:17,840 No 90 00:10:19,080 --> 00:10:19,920 Come... cheers 91 00:10:20,000 --> 00:10:20,840 Come and have a drink 92 00:10:20,920 --> 00:10:21,600 Drink 93 00:10:21,680 --> 00:10:22,720 Drink 94 00:10:26,760 --> 00:10:27,760 Brother Biu 95 00:10:28,880 --> 00:10:31,360 It's a blessing that we as a family can be together 96 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Brother Biu, you and sister-in-law are together again 97 00:10:37,160 --> 00:10:38,720 but Siu Ching and I... 98 00:10:38,800 --> 00:10:40,720 Man Ting, don't worry 99 00:10:40,800 --> 00:10:42,400 Siu Ching has grown up 100 00:10:42,480 --> 00:10:44,280 Brother Biu will make the arrangements on your behalf 101 00:10:44,760 --> 00:10:46,120 If we get married 102 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 We'll become one big family 103 00:10:48,280 --> 00:10:51,800 Brother Biu's leg is wounded and you are pregnant 104 00:10:51,880 --> 00:10:54,000 Siu Ching and I can help you out 105 00:10:54,080 --> 00:10:56,880 Siu Ching, let's drink to Brother and Madam Biu 106 00:10:56,960 --> 00:10:57,600 Good 107 00:11:00,400 --> 00:11:01,360 Come 108 00:11:05,680 --> 00:11:07,080 Siu Ching, go back to your room 109 00:11:11,840 --> 00:11:12,480 Brother Biu 110 00:11:12,560 --> 00:11:13,680 Who are you looking for? 111 00:11:25,960 --> 00:11:27,600 That way... 112 00:11:27,680 --> 00:11:28,880 Be careful of the fire 113 00:12:39,600 --> 00:12:40,240 Sister-in-law 114 00:12:54,600 --> 00:12:56,280 Hung Man Ting, we are coming to help you 115 00:13:12,080 --> 00:13:13,720 Brother Wu, what's going on? 116 00:13:13,800 --> 00:13:15,680 It must be the court who are sending people to kill us 117 00:13:15,760 --> 00:13:18,040 They eat their words, let's fight them 118 00:13:23,320 --> 00:13:24,640 Mei Ha, are you hurt? 119 00:13:25,440 --> 00:13:27,360 Brother Biu, I'm alright 120 00:13:27,760 --> 00:13:29,000 Sister, take care of sister-in-law 121 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 we'll fight as we retreat 122 00:13:35,160 --> 00:13:36,720 We'll get some clothes 123 00:13:40,800 --> 00:13:41,680 Stop 124 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 It's the retired Chief of 125 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 the Clan of the White Lotus 126 00:13:59,880 --> 00:14:02,200 Priest White Lotus, Shaolin and your Clan 127 00:14:02,280 --> 00:14:03,640 bear no grudge against each other 128 00:14:03,720 --> 00:14:04,760 Why are you fighting us? 129 00:14:06,200 --> 00:14:09,320 Have you forgotten that you two killed 130 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 my brother Priest White Brows? 131 00:14:13,240 --> 00:14:14,920 I understand 132 00:14:15,480 --> 00:14:17,800 So it was Ko Chun Chung who sent you 133 00:14:18,560 --> 00:14:22,480 Stop that nonsense, Wu Ah Biu, Hung Man Ting 134 00:14:22,560 --> 00:14:25,680 I am here 135 00:14:25,760 --> 00:14:28,560 to try out your kung fu 136 00:14:28,640 --> 00:14:29,640 Suits me fine 137 00:14:30,040 --> 00:14:31,720 Brother Biu, your leg is wounded 138 00:14:31,800 --> 00:14:32,640 let me fight against him 139 00:14:45,040 --> 00:14:47,880 Your Shaolin skills are only good enough to kill fishes 140 00:14:56,280 --> 00:14:59,280 Is it necessary for me to use a sword to kill you? 141 00:15:18,480 --> 00:15:20,600 You still want to run? 142 00:15:20,880 --> 00:15:22,880 Alright, I'll let you run seven paces 143 00:15:29,480 --> 00:15:31,440 Go ahead and run 144 00:15:32,800 --> 00:15:41,920 One, two, three, four, five, six, seven 145 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 Brother Biu, Tiger and Crane style 146 00:16:05,240 --> 00:16:06,040 Let me 147 00:16:16,240 --> 00:16:17,160 Tiger and Crane joint attack 148 00:16:26,320 --> 00:16:27,920 My leg hurts, take your sister-in-law away 149 00:16:28,280 --> 00:16:29,200 Brother Biu you... 150 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Leave 151 00:16:34,960 --> 00:16:36,160 Kill them all 152 00:16:59,880 --> 00:17:00,960 You single-legged crane 153 00:17:01,040 --> 00:17:03,000 your kung fu is good for nothing 154 00:17:28,320 --> 00:17:32,280 Your Shaolin fist cannot even touch my clothes 155 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 It's pathetic 156 00:17:47,640 --> 00:17:50,880 Brother Biu... 157 00:17:53,640 --> 00:17:55,000 Brother 158 00:18:05,840 --> 00:18:07,240 Take your sister-in-law away 159 00:18:14,720 --> 00:18:15,880 Take sister-in-law away 160 00:18:16,160 --> 00:18:16,960 Siu Ching you... 161 00:18:17,040 --> 00:18:19,200 Don't bother about me, I'll avenge Brother 162 00:18:42,080 --> 00:18:43,040 Hurry and go 163 00:19:08,000 --> 00:19:09,960 Bitch, where have they gone? 164 00:19:25,160 --> 00:19:25,760 Come men 165 00:19:25,840 --> 00:19:26,640 Yes 166 00:19:27,000 --> 00:19:27,480 Look around 167 00:19:27,560 --> 00:19:28,360 Yes 168 00:19:39,320 --> 00:19:41,160 Madam Biu, how's Siu Ching? 169 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 Let's go back and find her 170 00:19:44,800 --> 00:19:47,160 There are too many of them 171 00:19:47,240 --> 00:19:49,440 I'm afraid Siu Ching might have been killed 172 00:19:50,000 --> 00:19:53,240 Let's hide for a while 173 00:19:54,160 --> 00:19:56,520 So... where should we go? 174 00:19:58,720 --> 00:20:01,240 I have a relative in the Wai On Town 175 00:20:01,320 --> 00:20:02,400 Let's go to find him. 176 00:20:03,520 --> 00:20:04,640 Alright, let's go 177 00:20:07,440 --> 00:20:09,800 Come, have a drink 178 00:20:09,880 --> 00:20:12,000 Come on... 179 00:20:19,480 --> 00:20:21,040 Uncle, a toast for you 180 00:20:22,440 --> 00:20:23,880 Come 181 00:20:23,960 --> 00:20:24,840 Cheers 182 00:20:28,720 --> 00:20:30,400 I must thank you for your help 183 00:20:30,480 --> 00:20:33,360 to make this plan a success 184 00:20:33,680 --> 00:20:36,560 Unfortunately, Hung Man Ting escaped 185 00:20:38,360 --> 00:20:42,640 Tiger and Crane style didn't harm me at all 186 00:20:42,720 --> 00:20:46,200 not to mention the single-legged crane was dead 187 00:20:46,280 --> 00:20:48,480 At least we have avenged your late teacher 188 00:20:48,560 --> 00:20:50,480 and my brother White Brows 189 00:20:51,760 --> 00:20:53,000 Yes, that's right 190 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 Uncle, I'm afraid the remaining bastards will... 191 00:20:56,680 --> 00:21:00,640 Don't worry, Hung Man Ting 192 00:21:00,720 --> 00:21:03,560 is just like his father Hung Hei Koon 193 00:21:03,640 --> 00:21:05,920 He'll come to us and get killed sooner or later 194 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 You should adhere to the original plan 195 00:21:09,040 --> 00:21:10,920 and exterminate the Shaolin rebels 196 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Yes, Uncle 197 00:21:15,520 --> 00:21:18,440 "Recruitment here for rebuilding of Shaolin Temple" 198 00:21:18,520 --> 00:21:24,000 Amitabha... 199 00:21:40,720 --> 00:21:41,800 Thank you, your grace 200 00:21:45,000 --> 00:21:45,960 Someone is rendering help 201 00:21:52,880 --> 00:21:56,000 Thank you, please sign your name 202 00:21:56,400 --> 00:21:58,040 No need, we're all friends 203 00:21:58,760 --> 00:22:00,120 Take your tools over there 204 00:22:00,200 --> 00:22:01,880 That's okay, we've got our own 205 00:22:08,760 --> 00:22:10,160 Aren't you join them? 206 00:22:20,360 --> 00:22:21,360 You are... 207 00:23:06,760 --> 00:23:08,000 Go... 208 00:23:10,680 --> 00:23:12,000 Wai On Town 209 00:23:19,840 --> 00:23:21,720 Man Ting, you go to ask the direction 210 00:23:23,360 --> 00:23:23,960 Boss 211 00:23:24,040 --> 00:23:24,960 What's up? 212 00:23:25,040 --> 00:23:27,360 Where's the paper shop in this town? 213 00:23:27,440 --> 00:23:30,240 Paper shop? There it is 214 00:23:33,280 --> 00:23:37,920 "Pak Cheung Paper shop" 215 00:23:41,280 --> 00:23:42,760 Madam, what do you want? 216 00:23:43,480 --> 00:23:46,520 We're not buying, we are looking for Wu Nai Shing 217 00:23:46,800 --> 00:23:49,080 Wu Nai Shing? There's no such person here 218 00:23:50,560 --> 00:23:52,240 He has a long and skinny face 219 00:23:52,320 --> 00:23:53,640 Scabies on his head 220 00:23:54,000 --> 00:23:56,600 Ah Shing, "Paper" Shing, ask him to come out 221 00:23:58,680 --> 00:24:02,240 Ah Shing, "Paper" Shing, Ah Shing 222 00:24:03,200 --> 00:24:04,080 Come out 223 00:24:04,760 --> 00:24:07,960 What are you shouting at? What's the matter? 224 00:24:14,200 --> 00:24:14,960 What are you shouting at? 225 00:24:15,040 --> 00:24:15,960 Someone is looking for you 226 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 Sister-in-law 227 00:24:18,880 --> 00:24:19,760 Brother Shing 228 00:24:23,640 --> 00:24:25,520 How come you are here? 229 00:24:26,640 --> 00:24:27,880 Where's Brother Biu? 230 00:24:28,360 --> 00:24:30,920 We're in trouble and would like to stay here for few days 231 00:24:32,760 --> 00:24:34,360 He is... 232 00:24:34,440 --> 00:24:36,600 He's Hung Man Ting the good friend of Brother Biu 233 00:24:37,360 --> 00:24:38,240 Brother Shing 234 00:24:39,000 --> 00:24:42,840 You are the one who killed Priest White Brows 235 00:24:42,920 --> 00:24:44,520 I've heard about you from Brother Biu 236 00:24:44,600 --> 00:24:46,720 Brother Shing, we'll talk about this later 237 00:24:46,800 --> 00:24:48,040 Let's go in for a rest 238 00:24:48,120 --> 00:24:50,440 Alright... follow me, come 239 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 This way 240 00:25:04,720 --> 00:25:05,680 This way 241 00:25:12,400 --> 00:25:13,120 Please 242 00:25:19,360 --> 00:25:20,240 Man Ting, sit 243 00:25:20,720 --> 00:25:21,480 Thank you 244 00:25:22,200 --> 00:25:23,040 Thank you 245 00:25:26,400 --> 00:25:27,040 Thank you 246 00:25:28,200 --> 00:25:30,000 Madam Biu 247 00:25:30,080 --> 00:25:32,120 What happened to Brother Biu? 248 00:25:34,680 --> 00:25:37,600 Brother Shing, Brother Biu and Siu Ching 249 00:25:37,680 --> 00:25:39,200 were killed by the Priest White Lotus 250 00:25:40,200 --> 00:25:42,800 All the other anti-Ching fighters who were released 251 00:25:42,880 --> 00:25:46,760 were also killed 252 00:25:47,760 --> 00:25:49,480 This is fate 253 00:25:50,360 --> 00:25:53,840 I've already told him not to practise kung fu all day 254 00:25:53,920 --> 00:25:56,160 or gang up 255 00:25:57,800 --> 00:26:01,360 Madam Biu, don't be too sad, take care of yourself 256 00:26:02,560 --> 00:26:04,120 Stay here 257 00:26:04,200 --> 00:26:07,040 Man Ting can help me out with the business 258 00:26:07,120 --> 00:26:10,640 I am in charge here, I'll only have to 259 00:26:10,720 --> 00:26:12,080 tell the boss when he returns and it will be alright 260 00:26:12,160 --> 00:26:13,640 Thank you 261 00:26:13,840 --> 00:26:15,120 No need to stand on ceremonies 262 00:26:15,600 --> 00:26:19,000 Madam Biu, I'll bring Man Ting to the other room 263 00:26:34,640 --> 00:26:37,920 Man Ting, you sleep on my bed 264 00:26:38,000 --> 00:26:39,800 Help me clean up this stuff 265 00:26:39,880 --> 00:26:41,240 I'll go get a board for the bed 266 00:26:54,880 --> 00:26:57,120 Man Ting, don't press too hard 267 00:26:57,200 --> 00:26:58,280 you have to bend it slowly 268 00:27:19,520 --> 00:27:21,080 Priest White Lotus 269 00:27:32,080 --> 00:27:33,240 Crane's beak 270 00:27:35,160 --> 00:27:37,840 If I use Brother Biu's Crane's fist 271 00:27:37,920 --> 00:27:40,320 and complement it with the Tiger fist 272 00:27:40,400 --> 00:27:43,800 then I can establish the Tiger and Crane fist 273 00:27:43,880 --> 00:27:45,360 and defeat White Lotus 274 00:28:15,800 --> 00:28:17,520 Man Ting, have a cup of tea 275 00:28:20,120 --> 00:28:20,640 Have a cup of tea 276 00:28:20,720 --> 00:28:21,840 Thank you 277 00:28:50,720 --> 00:28:53,840 Brother Shing, you've been taking good care 278 00:28:53,920 --> 00:28:54,840 of me since I came here 279 00:28:54,920 --> 00:28:56,120 Don't mention it 280 00:28:56,720 --> 00:28:58,800 I have a request 281 00:28:58,880 --> 00:28:59,960 What is it? 282 00:29:00,480 --> 00:29:03,280 I hope that you can take the place of 283 00:29:03,360 --> 00:29:05,560 Brother Biu's Crane Fist when I practise kung fu 284 00:29:05,920 --> 00:29:07,000 How can that be? 285 00:29:07,080 --> 00:29:10,000 Although I started practising with Brother Biu 286 00:29:10,080 --> 00:29:11,880 as a child, but haven't practised since I've been here 287 00:29:11,960 --> 00:29:14,120 and I've forgotten everything 288 00:29:15,160 --> 00:29:16,440 Don't worry 289 00:29:16,880 --> 00:29:19,880 My Crane fist is almost as good as Brother Biu 290 00:29:20,280 --> 00:29:21,880 As long as you are willing to learn it's okay 291 00:29:21,960 --> 00:29:23,880 Well 292 00:29:23,960 --> 00:29:25,920 Do you want revenge? 293 00:29:26,000 --> 00:29:28,040 Revenge? Of course I do 294 00:29:28,480 --> 00:29:31,120 That's good, from today onwards 295 00:29:31,200 --> 00:29:34,040 you'll start practising Tiger and Crane style with me 296 00:29:36,200 --> 00:29:36,920 Come 297 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 Powerful enough? Again 298 00:30:00,880 --> 00:30:04,160 Ah Biu's "Hungry Crane Eats Shrimp" is deadly 299 00:30:08,480 --> 00:30:09,600 Tiger and Crane joint attack 300 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 Priest White Brows 301 00:30:13,480 --> 00:30:15,960 died from my Tiger and Crane style that year 302 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 "Tiger Jump and Crane Call" 303 00:30:23,880 --> 00:30:25,040 "Tiger Thrust" 304 00:30:28,640 --> 00:30:30,600 Hung Man Ting, Tiger and Crane stop 305 00:30:38,760 --> 00:30:39,960 You want to stop, no way 306 00:30:46,400 --> 00:30:47,120 Get up 307 00:30:48,200 --> 00:30:50,760 Brother, you've to treat this as the Priest White Lotus 308 00:30:51,280 --> 00:30:53,320 Treat it as White Lotus? 309 00:30:55,440 --> 00:30:56,720 Crane beak 310 00:30:57,920 --> 00:30:59,120 Crane beak 311 00:31:05,760 --> 00:31:06,720 Tiger and Crane joint attack 312 00:31:16,520 --> 00:31:18,480 I am not the Priest White Lotus 313 00:31:19,080 --> 00:31:20,280 White Crane on the Lotus 314 00:31:23,920 --> 00:31:26,240 Now the Crane is in trouble 315 00:31:34,360 --> 00:31:35,440 Brother Shing, get up 316 00:31:36,800 --> 00:31:38,200 I can't 317 00:32:02,120 --> 00:32:03,640 You want to kill me? 318 00:32:07,720 --> 00:32:09,640 Don't hit here. I'm finished this time 319 00:32:28,560 --> 00:32:30,360 Brother Shing, how's my kung fu? 320 00:32:32,120 --> 00:32:35,680 Fast and powerful. Much better than before 321 00:32:37,880 --> 00:32:39,920 I practise hard the Tiger and Crane style 322 00:32:40,000 --> 00:32:41,760 in order to beat the White Lotus 323 00:32:44,880 --> 00:32:49,440 Man Ting, although your kung fu is good 324 00:32:49,520 --> 00:32:52,440 White Lotus is hard to deal with 325 00:32:53,200 --> 00:32:54,800 How can I bear the shame? 326 00:32:55,840 --> 00:32:58,280 I must avenge... 327 00:32:58,360 --> 00:33:00,760 Brother Biu, Siu Ching 328 00:33:00,840 --> 00:33:02,640 and all the anti-Ching fighters 329 00:33:17,680 --> 00:33:19,480 Sir, who are you looking for? 330 00:33:19,840 --> 00:33:22,040 I am Hung Man Ting, I am here for the White Lotus 331 00:33:24,480 --> 00:33:27,120 Please come again some other day 332 00:33:27,200 --> 00:33:28,720 Chief will not be receiving guests today 333 00:33:28,800 --> 00:33:29,680 He has to 334 00:33:42,680 --> 00:33:48,600 Hung Man Ting is here... 335 00:33:52,640 --> 00:33:53,840 Attack 336 00:33:55,400 --> 00:33:56,720 Priest White Lotus 337 00:33:58,880 --> 00:34:00,440 Priest White Lotus 338 00:34:03,720 --> 00:34:04,800 Hung Man Ting 339 00:34:06,000 --> 00:34:09,320 Ko Chun Chung, the court has reconciled with Shaolin 340 00:34:09,720 --> 00:34:10,440 but you... 341 00:34:10,520 --> 00:34:12,240 But I have to avenge my Teacher's death 342 00:34:14,040 --> 00:34:16,920 Brother Wu Ah Biu and I killed White Brows 343 00:34:17,000 --> 00:34:18,640 but you conspired with the Clan of the White Lotus and 344 00:34:18,720 --> 00:34:20,760 killed all the Shaolin disciples released by the court 345 00:34:20,840 --> 00:34:23,120 I am here today to eliminate Priest White Lotus 346 00:34:24,320 --> 00:34:26,000 Uncle is right 347 00:34:26,080 --> 00:34:27,880 you'd be digging your own grave sooner or later 348 00:34:40,400 --> 00:34:42,200 Your Tiger and Crane style is fast 349 00:36:38,160 --> 00:36:39,640 Hung Man Ting is here 350 00:36:42,640 --> 00:36:43,760 What's happening? 351 00:36:43,840 --> 00:36:45,080 Teacher, Hung Man Ting is here 352 00:36:46,480 --> 00:36:47,920 Hung Man Ting? 353 00:37:17,560 --> 00:37:19,800 Ko Chun Chung, let me fight him 354 00:37:20,440 --> 00:37:21,200 Yes 355 00:37:22,800 --> 00:37:24,120 Priest White Lotus 356 00:37:30,080 --> 00:37:33,480 Hung Man Ting, today is the Tuen Ng Festival 357 00:37:33,560 --> 00:37:36,320 it is the day for my cleansing 358 00:37:36,400 --> 00:37:39,440 I shouldn't be killing 359 00:37:39,520 --> 00:37:41,120 but since you are here 360 00:37:41,200 --> 00:37:43,080 I'll send you to the Sea King (death) 361 00:37:53,040 --> 00:37:57,400 You know Wu Ah Biu's Crane Fist 362 00:37:57,480 --> 00:37:59,000 You are smart 363 00:38:13,320 --> 00:38:14,840 Your Tiger and Crane style 364 00:38:14,920 --> 00:38:17,120 has no effect on me 365 00:38:40,880 --> 00:38:42,560 Isn't this fun? 366 00:39:07,680 --> 00:39:09,520 You think this is a child's game? 367 00:39:19,760 --> 00:39:24,040 Hung Man Ting, your half-baked Tiger and Crane Fist 368 00:39:24,120 --> 00:39:26,160 is not good enough to fight me 369 00:39:30,040 --> 00:39:31,240 Don't bother 370 00:39:31,320 --> 00:39:32,680 I think you'd better go 371 00:39:32,760 --> 00:39:35,280 and join Wu Ah Biu in hell 372 00:40:05,680 --> 00:40:06,320 Chase 373 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 Chase... 374 00:40:07,960 --> 00:40:09,240 Chun Chung 375 00:40:09,320 --> 00:40:09,880 Wait 376 00:40:09,960 --> 00:40:10,800 Stop chasing 377 00:40:15,640 --> 00:40:17,680 Send someone to follow him and catch them all 378 00:41:04,120 --> 00:41:06,600 Flower vase 379 00:41:11,040 --> 00:41:13,600 Look, it's nice 380 00:41:26,160 --> 00:41:26,960 Mister, buy one 381 00:41:31,520 --> 00:41:32,440 Please come in 382 00:41:33,440 --> 00:41:34,920 There're tables inside, please 383 00:41:40,760 --> 00:41:42,880 Please come in... 384 00:41:53,760 --> 00:41:55,280 Welcome 385 00:41:55,360 --> 00:41:56,680 Just looking for someone 386 00:41:56,760 --> 00:41:57,360 Go ahead 387 00:41:59,200 --> 00:42:00,040 What is it? 388 00:42:00,120 --> 00:42:00,760 Did you see a young man 389 00:42:00,840 --> 00:42:02,360 dressed in yellow come by? 390 00:42:02,920 --> 00:42:04,600 Isn't he the one who asked 391 00:42:04,680 --> 00:42:05,520 you to come in just now? 392 00:42:10,280 --> 00:42:11,720 Damn, we've been trapped 393 00:42:12,080 --> 00:42:13,000 Chase 394 00:42:32,880 --> 00:42:33,680 How is it? 395 00:42:33,760 --> 00:42:36,040 Man Ting, Madam has already given birth 396 00:42:36,120 --> 00:42:37,480 you're late with the water 397 00:42:38,680 --> 00:42:40,440 Look at you, your dress is inside out 398 00:42:41,000 --> 00:42:41,920 I... 399 00:42:43,120 --> 00:42:44,920 Congratulations... 400 00:42:45,000 --> 00:42:46,920 Is it a boy or a girl? 401 00:42:47,760 --> 00:42:49,680 Congratulations, it's a big fat boy 402 00:42:50,120 --> 00:42:51,400 I am not her... 403 00:42:51,480 --> 00:42:53,200 Your wife is too weak 404 00:42:53,280 --> 00:42:55,360 you should give her more tonic to fortify her health 405 00:42:55,440 --> 00:42:57,360 I've other business to attend to, I'll come tomorrow 406 00:43:07,920 --> 00:43:10,960 Man Ting, where were you when I gave birth? 407 00:43:11,440 --> 00:43:13,240 Ah Shing was trying to look for you to help out 408 00:43:13,320 --> 00:43:13,760 I... 409 00:43:13,840 --> 00:43:14,400 Let me tell you 410 00:43:14,480 --> 00:43:17,400 Madam, Man Ting hasn't told you 411 00:43:17,480 --> 00:43:20,360 that he went to the White Lotus' place 412 00:43:20,440 --> 00:43:22,280 and was beaten up by them 413 00:43:22,360 --> 00:43:25,120 What? White Lotus's kung fu is very good 414 00:43:25,200 --> 00:43:28,400 You are lucky that you can come back alive 415 00:43:30,120 --> 00:43:31,600 What's the big deal with White Lotus? 416 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 Yet I don't know why 417 00:43:33,040 --> 00:43:34,280 I couldn't even touch him 418 00:43:35,080 --> 00:43:36,760 Man Ting is smart already 419 00:43:36,840 --> 00:43:38,800 He was followed by men of the White Lotus 420 00:43:38,880 --> 00:43:41,200 he got off by disguising as the waiter 421 00:43:41,280 --> 00:43:43,920 Man Ting, I've told you before 422 00:43:44,000 --> 00:43:46,840 that your kung fu is still far behind the White Lotus 423 00:43:47,720 --> 00:43:49,520 Is my fist not fast enough? 424 00:43:49,840 --> 00:43:51,320 Wait till I recuperate 425 00:43:51,400 --> 00:43:53,240 then we can discuss 426 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 how we can beat White Lotus 427 00:43:56,080 --> 00:43:59,720 Stay and help Ah Shing 428 00:43:59,800 --> 00:44:02,280 You can also help me look after the child 429 00:44:03,080 --> 00:44:03,840 Really? 430 00:44:03,920 --> 00:44:05,680 Yes, look after the child 431 00:44:05,760 --> 00:44:07,440 Sister-in-law, let me hold my little nephew 432 00:44:36,760 --> 00:44:38,680 Crying so pitifully, come 433 00:44:41,440 --> 00:44:42,560 Be good 434 00:45:18,840 --> 00:45:21,240 I can't do it anymore 435 00:45:21,560 --> 00:45:22,440 You have to 436 00:46:05,960 --> 00:46:08,760 Man Ting, put him down 437 00:46:10,160 --> 00:46:11,720 You'll kill him 438 00:46:17,160 --> 00:46:20,560 I'm not beating him, I'm just practising my speed 439 00:46:21,240 --> 00:46:23,880 I feel that White Lotus always manages to elude my fist 440 00:46:24,640 --> 00:46:27,720 This way you can't ever get close to him 441 00:46:28,160 --> 00:46:30,120 He's practising a special kind of kung fu 442 00:46:30,200 --> 00:46:31,160 What kind of kung fu is it? 443 00:46:31,640 --> 00:46:34,360 Get a paper dummy, hit it and you'll understand 444 00:46:35,320 --> 00:46:36,640 Brother Shing, get a paper dummy 445 00:46:37,760 --> 00:46:39,600 You better hit the paper dummy, wait 446 00:46:45,520 --> 00:46:46,680 Coming... 447 00:46:50,000 --> 00:46:51,080 Does this look like White Lotus? 448 00:46:51,840 --> 00:46:53,240 Man Ting, you try 449 00:47:13,080 --> 00:47:15,640 Wait, Man Ting, let me show you 450 00:47:25,880 --> 00:47:27,120 Doesn't this work? 451 00:47:28,640 --> 00:47:31,360 Good. Man Ting 452 00:47:31,440 --> 00:47:33,160 The dummy doesn't move a bit however she hits it 453 00:47:34,080 --> 00:47:36,480 So weak. So powerless 454 00:47:37,440 --> 00:47:39,280 Of course paper dummy won't move 455 00:47:39,920 --> 00:47:43,000 Paper dummy is made from paper and bamboo sticks 456 00:47:43,080 --> 00:47:44,120 and it is light 457 00:47:46,720 --> 00:47:49,320 The more powerful the punch 458 00:47:49,400 --> 00:47:51,040 the quicker it retreats 459 00:47:51,320 --> 00:47:53,720 Madam, what were those 460 00:47:53,800 --> 00:47:54,640 soft punches and kicks you used? 461 00:47:55,560 --> 00:47:57,520 Women's' kung fu 462 00:47:58,600 --> 00:48:00,120 Man Ting 463 00:48:00,200 --> 00:48:03,200 your Tiger and Crane style can't beat White Lotus 464 00:48:03,520 --> 00:48:05,000 Madam, please teach me quickly 465 00:48:06,560 --> 00:48:08,800 It takes time for a man 466 00:48:08,880 --> 00:48:10,120 to learn Women's' kung fu 467 00:48:10,800 --> 00:48:11,680 What can I do? 468 00:48:12,080 --> 00:48:13,760 I can teach you 469 00:48:13,840 --> 00:48:15,760 but you have to do what women do 470 00:48:16,120 --> 00:48:18,400 Like embroidery, taking care of children 471 00:48:18,480 --> 00:48:21,400 When your hands are as soft as a woman's 472 00:48:21,480 --> 00:48:22,320 I'll teach you 473 00:48:23,360 --> 00:48:24,760 Well... 474 00:48:25,480 --> 00:48:28,000 I agree as long as I can beat White Lotus 475 00:48:41,480 --> 00:48:43,480 Man Ting, Madam asks you to look after the child 476 00:48:43,560 --> 00:48:44,760 How come he's crying? 477 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 No wonder, just by looking at you 478 00:48:46,560 --> 00:48:47,960 will make him cry 479 00:48:48,880 --> 00:48:50,840 Help me to look after him, I've something to attend to 480 00:48:54,880 --> 00:48:56,280 Don't cry 481 00:49:19,080 --> 00:49:21,280 Man Ting, you're wrong 482 00:49:22,400 --> 00:49:24,520 When embroidering your hands must be light 483 00:49:24,600 --> 00:49:26,640 the thread must be pulled higher 484 00:50:44,960 --> 00:50:48,680 Man Ting, do you want to kill my son? 485 00:50:49,200 --> 00:50:50,720 Sister-in-law, don't worry 486 00:50:50,800 --> 00:50:52,240 My nephew gets along very well with me 487 00:50:52,320 --> 00:50:55,080 That's right, Man Ting is half a woman now 488 00:50:55,760 --> 00:50:59,200 His limps is soft, you can teach him now 489 00:51:00,640 --> 00:51:02,120 Alright, I'll start teaching you 490 00:51:02,560 --> 00:51:04,480 Ah Shing, take the child 491 00:51:07,560 --> 00:51:08,400 Be careful 492 00:51:08,840 --> 00:51:09,720 Come over 493 00:51:15,080 --> 00:51:16,360 Relax 494 00:51:19,560 --> 00:51:21,440 Hold up your hands slowly 495 00:51:23,440 --> 00:51:24,600 Softer 496 00:51:41,720 --> 00:51:43,240 Relax your hands 497 00:51:44,720 --> 00:51:46,840 Punch softly, don't use force 498 00:51:52,440 --> 00:51:53,560 Lower 499 00:52:02,120 --> 00:52:04,040 Head down, get up and try again 500 00:52:08,880 --> 00:52:09,760 Follow me 501 00:53:00,160 --> 00:53:03,640 Wonderful 502 00:53:29,480 --> 00:53:31,120 Sister-in-law, what do you think? 503 00:53:32,520 --> 00:53:34,160 How come your voice has changed? 504 00:53:36,560 --> 00:53:38,800 Maybe he's practised Woman's Fist too hard 505 00:53:38,880 --> 00:53:40,040 Every thing changes 506 00:53:40,120 --> 00:53:41,720 if it goes on like this... 507 00:53:42,320 --> 00:53:45,280 Sister-in-law, how am I doing? 508 00:53:45,600 --> 00:53:46,440 Not bad 509 00:53:47,520 --> 00:53:49,680 You try to go with Tiger and Crane style 510 00:53:50,040 --> 00:53:50,840 Alright 511 00:53:59,160 --> 00:54:00,680 How is it? Will my punch still create wind? 512 00:54:00,760 --> 00:54:02,880 Yes, it's just lesser 513 00:54:04,400 --> 00:54:08,560 Powerful. So much wind 514 00:54:11,120 --> 00:54:11,960 Still have wind? 515 00:54:15,520 --> 00:54:21,400 Man Ting, you release your power too soon 516 00:54:21,480 --> 00:54:23,560 you should wait till you're up close to your enemy 517 00:54:23,640 --> 00:54:24,640 then release your power 518 00:54:25,240 --> 00:54:26,560 Ah Shing, go further away 519 00:54:27,640 --> 00:54:28,560 I'll practise with you 520 00:54:46,000 --> 00:54:47,080 Use your power 521 00:54:49,200 --> 00:54:50,000 Again 522 00:55:08,240 --> 00:55:09,000 Sister-in-law 523 00:55:10,520 --> 00:55:12,800 That's correct, go on 524 00:55:13,720 --> 00:55:14,680 No... 525 00:55:20,600 --> 00:55:24,920 Gin Jeng, Tien Chi, Jung Kwan pressure points 526 00:55:27,760 --> 00:55:33,680 The temples, nasal, Fu Te, Tien Ting and 527 00:55:38,680 --> 00:55:39,800 Jin Mun pressure points 528 00:55:41,520 --> 00:55:43,440 Man Ting, why don't you fight? 529 00:55:44,840 --> 00:55:46,480 I... sister-in-law 530 00:55:46,560 --> 00:55:48,560 In order to take revenge 531 00:55:48,640 --> 00:55:51,240 you have to fight me as if I were the White Lotus 532 00:55:51,320 --> 00:55:53,200 Although your moves are correct 533 00:55:53,280 --> 00:55:55,200 But your punch still creates wind 534 00:55:55,280 --> 00:55:57,640 We can't stop, go on practising 535 00:55:59,640 --> 00:56:01,280 You are my sister-in-law 536 00:56:01,360 --> 00:56:04,560 How can I practise with you like this 537 00:56:04,880 --> 00:56:06,080 Stop the nonsense, come 538 00:56:06,440 --> 00:56:08,760 Sister-in-law, I'm not practising anymore 539 00:56:08,840 --> 00:56:09,520 I want you to 540 00:56:10,080 --> 00:56:11,560 I won't 541 00:56:11,640 --> 00:56:12,920 Man Ting 542 00:56:13,000 --> 00:56:15,360 Madam, don't be angry 543 00:56:15,440 --> 00:56:17,520 You can't blame Man Ting 544 00:56:17,600 --> 00:56:19,400 Man and woman must keep each other at arm's length 545 00:56:19,480 --> 00:56:22,120 To fight in every which way 546 00:56:22,200 --> 00:56:23,440 is against decorum 547 00:56:25,480 --> 00:56:28,680 Man Ting, you can use... 548 00:57:02,240 --> 00:57:03,600 Ah Shing, come over 549 00:57:06,120 --> 00:57:07,200 What is it? Boss 550 00:57:07,560 --> 00:57:09,640 Today is the tenth day of July 551 00:57:09,720 --> 00:57:12,760 Southern Village stuff needs to be delivered in 3 days 552 00:57:12,840 --> 00:57:14,240 How come these paper dummies are getting less and less 553 00:57:15,720 --> 00:57:17,240 The goods were finished 554 00:57:17,320 --> 00:57:19,720 but they were damaged by cats 555 00:57:20,360 --> 00:57:22,200 Then ask them to hurry up and make up for the loss 556 00:57:22,280 --> 00:57:23,200 Yes... 557 00:57:42,520 --> 00:57:45,480 Man Ting, cook the herb medicine for your sister-in-law 558 00:57:45,560 --> 00:57:47,800 Brother Shing, I am busy right now 559 00:57:47,880 --> 00:57:48,680 Get someone else to do it 560 00:57:49,080 --> 00:57:51,160 No, I can't trust anyone else 561 00:57:51,240 --> 00:57:54,080 You have to decoct the medicine over a slow fire 562 00:57:54,160 --> 00:57:55,440 Let me take it 563 00:58:08,080 --> 00:58:08,880 Ah Hei 564 00:58:23,240 --> 00:58:26,120 Brother Shing... bring me some dummies quickly 565 00:58:26,800 --> 00:58:28,160 Coming... 566 00:58:37,160 --> 00:58:39,320 Brother Shing, how come there're only a few left? 567 00:58:39,400 --> 00:58:40,440 Are there any more? 568 00:58:42,280 --> 00:58:43,000 No 569 00:58:43,600 --> 00:58:44,640 Just these few 570 00:58:44,720 --> 00:58:47,440 Some have been delivered, these are enough for you 571 00:58:51,320 --> 00:58:53,320 I'm so sleepy, have fun by yourself 572 01:00:33,800 --> 01:00:36,760 Brother Shing, I've succeeded 573 01:00:36,840 --> 01:00:39,000 Stop shouting, I'm so sleepy 574 01:00:39,560 --> 01:00:40,960 I'll go to the Lotus Hill tomorrow 575 01:00:41,160 --> 01:00:42,880 Do whatever you want, don't bother me 576 01:01:22,160 --> 01:01:26,680 Man Ting, get up for work 577 01:01:35,240 --> 01:01:36,760 What did he say to me last night? 578 01:01:39,160 --> 01:01:40,240 Damn 579 01:01:41,760 --> 01:01:44,600 Man Ting... 580 01:01:46,920 --> 01:01:48,640 Storekeeper, have you seen Hung Man Ting? 581 01:01:48,720 --> 01:01:49,800 He's gone out for a while 582 01:01:57,440 --> 01:02:00,520 Man Ting... 583 01:02:02,120 --> 01:02:02,920 Wait for me 584 01:02:06,000 --> 01:02:08,280 Man Ting, where are you going? 585 01:02:08,360 --> 01:02:10,000 To find White Lotus in the Lotus Hill 586 01:02:12,480 --> 01:02:14,560 Your kung fu... 587 01:02:14,920 --> 01:02:17,360 I've succeeded, I can handle White Lotus 588 01:02:17,760 --> 01:02:19,560 No, you can't go 589 01:02:20,320 --> 01:02:21,560 Is sister-in-law alright? 590 01:02:21,640 --> 01:02:24,000 I've doctored the paper dummies 591 01:02:24,080 --> 01:02:25,360 you used for practising 592 01:02:25,440 --> 01:02:27,080 because boss wanted me to deliver the goods in time 593 01:02:27,440 --> 01:02:31,600 Brother Shing, I know you care for me, I appreciate it 594 01:02:31,680 --> 01:02:33,200 You're afraid that I won't come back 595 01:02:33,880 --> 01:02:36,680 Don't worry, take care of sister-in-law and my nephew 596 01:02:36,760 --> 01:02:38,520 and wait for my good news 597 01:05:49,360 --> 01:05:52,440 You've defeated the Dragon Sword of my guardians 598 01:05:52,520 --> 01:05:54,280 Your kung fu has progressed greatly 599 01:06:19,200 --> 01:06:20,520 You bastard 600 01:07:06,640 --> 01:07:09,000 You have changed sex, what weird kung fu is this? 601 01:07:10,880 --> 01:07:12,240 Embroidery Fist 602 01:07:14,720 --> 01:07:18,320 Want to deflower me? Not that easy 603 01:07:19,200 --> 01:07:20,800 We'll see about that 604 01:07:31,840 --> 01:07:33,400 That's not bad, kid 605 01:07:34,440 --> 01:07:38,000 You can get close to me 606 01:07:38,080 --> 01:07:40,440 by using Woman's Fist 607 01:07:40,520 --> 01:07:44,120 but my fatal pressure point is not here 608 01:07:46,880 --> 01:07:48,440 Come and look 609 01:08:03,320 --> 01:08:04,720 It's not here either 610 01:08:26,800 --> 01:08:29,760 It's not in my ear too 611 01:08:38,440 --> 01:08:40,080 You think I'm White Brows 612 01:08:54,640 --> 01:08:58,640 Your fist still can create wind 613 01:08:59,840 --> 01:09:00,680 "Paper" Shing 614 01:09:01,160 --> 01:09:05,040 And your skill in hitting pressure points is terrible 615 01:09:05,520 --> 01:09:07,280 Let me show you how it's done 616 01:09:17,440 --> 01:09:20,240 Look, this is called hitting the pressure point 617 01:09:24,080 --> 01:09:28,480 Pressures points are in the muscles 618 01:09:28,560 --> 01:09:30,960 If you haven't tried hard enough 619 01:09:31,040 --> 01:09:34,320 you won't be able to hit them 620 01:09:35,520 --> 01:09:37,720 Kid, don't worry 621 01:09:37,800 --> 01:09:39,920 I haven't hit your fatal point 622 01:09:43,600 --> 01:09:45,880 I don't want you to die here 623 01:09:46,400 --> 01:09:47,920 and foul up my place 624 01:09:51,440 --> 01:09:54,320 I want you to try my Hundred Steps Soul Catching Fist 625 01:09:54,400 --> 01:09:56,720 Crawl to the door and die slowly 626 01:10:10,080 --> 01:10:11,560 You can go now 627 01:10:16,080 --> 01:10:18,120 Hurry back home 628 01:10:48,040 --> 01:10:48,800 Man Ting 629 01:11:02,920 --> 01:11:06,000 Brother Shing, how come Man Ting is still not awake? 630 01:11:09,240 --> 01:11:12,240 We'll have to get a doctor 631 01:11:12,840 --> 01:11:15,040 Doctor... we don't have the money 632 01:11:15,680 --> 01:11:17,040 Money 633 01:11:20,480 --> 01:11:22,560 I've got an idea, wait for me 634 01:11:28,680 --> 01:11:29,440 Boss 635 01:11:30,560 --> 01:11:31,680 What is it? 636 01:11:31,760 --> 01:11:33,560 I'd like to have a month's salary in advance 637 01:11:34,120 --> 01:11:35,320 What? 638 01:11:35,400 --> 01:11:37,720 You just borrowed last month, yet you need ask again? 639 01:11:38,080 --> 01:11:40,720 My sister-in-law gave birth to a child last month 640 01:11:40,800 --> 01:11:41,920 What is it this time? 641 01:11:42,000 --> 01:11:43,400 Hung Man Ting is wounded seriously 642 01:11:43,480 --> 01:11:44,800 I need to get a doctor 643 01:11:45,560 --> 01:11:46,440 Fighting again 644 01:11:46,520 --> 01:11:48,080 No, Man Ting went to the Lotus Hill 645 01:11:48,160 --> 01:11:49,800 and was seriously wounded by Priest White Lotus 646 01:11:51,160 --> 01:11:54,040 Wounded by White Lotus? Why didn't you say so? 647 01:11:54,440 --> 01:11:56,240 Hurry back, I'll be there soon 648 01:12:05,440 --> 01:12:07,640 Ah Shing, have you got the money? 649 01:12:07,720 --> 01:12:08,640 No 650 01:12:09,160 --> 01:12:10,200 What are we going to do? 651 01:12:11,320 --> 01:12:13,240 Boss said he would be coming right away 652 01:12:18,400 --> 01:12:19,080 Boss 653 01:12:35,240 --> 01:12:36,600 How's Man Ting? 654 01:12:37,440 --> 01:12:38,160 He must have be hit by 655 01:12:38,240 --> 01:12:41,080 the White Lotus's Hundred Steps Soul Catching Fist 656 01:12:41,680 --> 01:12:43,000 If he takes another 19 steps 657 01:12:43,080 --> 01:12:44,880 his blood circulation will speed up 658 01:12:44,960 --> 01:12:47,120 and the poison will close up all his pressure points 659 01:12:47,200 --> 01:12:48,200 and that will be fatal 660 01:12:48,720 --> 01:12:50,440 Luckily I carried him back 661 01:12:50,920 --> 01:12:52,720 Boss, what are we going to do? 662 01:12:53,400 --> 01:12:55,760 Ah Shing, bring me the needles 663 01:13:03,640 --> 01:13:04,560 Open it 664 01:14:34,840 --> 01:14:35,680 Thank you 665 01:14:36,080 --> 01:14:37,160 This is my job 666 01:14:37,440 --> 01:14:39,160 Boss, you are... 667 01:14:39,240 --> 01:14:42,080 Like you, I am an anti-Ching fighter 668 01:14:42,600 --> 01:14:44,240 I'm responsible for liaison 669 01:14:44,320 --> 01:14:46,160 that's why I'm often not here 670 01:14:46,240 --> 01:14:48,240 Tomorrow I'll be away for a couple of days 671 01:14:48,320 --> 01:14:49,240 How about Man Ting? 672 01:14:49,320 --> 01:14:50,320 Don't worry 673 01:14:50,400 --> 01:14:52,520 Remove the needles after 6 hours 674 01:14:52,600 --> 01:14:54,000 Take this medicine 675 01:14:54,080 --> 01:14:55,360 and he'll recuperate 676 01:15:03,600 --> 01:15:04,560 Open the door 677 01:15:06,400 --> 01:15:07,080 Coming 678 01:15:12,640 --> 01:15:13,880 Boss, please 679 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 No need to get up 680 01:15:17,840 --> 01:15:18,880 How do you feel? 681 01:15:19,400 --> 01:15:21,600 Much better 682 01:15:22,600 --> 01:15:23,720 Thank you Boss 683 01:15:23,800 --> 01:15:24,800 No need to stand on ceremonies 684 01:15:24,880 --> 01:15:26,640 The credit goes to Ah Shing 685 01:15:26,720 --> 01:15:28,680 I'll be away for a couple of days 686 01:15:28,760 --> 01:15:29,720 This book on acupuncture 687 01:15:29,800 --> 01:15:32,240 will be helpful to you, have a look at it 688 01:15:33,800 --> 01:15:36,120 Brother Shing, see Boss off 689 01:15:43,600 --> 01:15:44,520 Uncle 690 01:15:46,080 --> 01:15:48,560 You weren't here a few months, how's your progress? 691 01:15:49,360 --> 01:15:50,800 Thanks to uncle's direction 692 01:15:50,880 --> 01:15:53,880 I've crushed a number of anti-Ching societies 693 01:15:53,960 --> 01:15:56,920 but I still can't find the whereabouts of Hung Man Ting 694 01:15:59,200 --> 01:16:00,240 Don't worry 695 01:16:00,560 --> 01:16:02,920 He's been hit by my Hundred Steps Soul Catching Fist 696 01:16:03,000 --> 01:16:06,160 He'd surely die even if he has a strong body 697 01:16:08,080 --> 01:16:11,720 Uncle, you are really great, even if he doesn't die 698 01:16:11,800 --> 01:16:14,160 he can't harm you with any kung fu 699 01:16:56,640 --> 01:16:58,160 Man Ting, have some food 700 01:16:58,240 --> 01:16:58,920 Come in 701 01:17:02,600 --> 01:17:05,520 Man Ting, what are you two doing? 702 01:17:07,160 --> 01:17:10,800 Sister-in-law, acupuncture's principles are useful 703 01:17:11,720 --> 01:17:14,240 and has specific effects on one's body 704 01:17:15,280 --> 01:17:16,960 If we don't use needles 705 01:17:17,040 --> 01:17:19,440 but just hit the pressure points with fingers 706 01:17:19,520 --> 01:17:20,920 There won't be much effect 707 01:17:23,640 --> 01:17:25,160 It's not easy to remember 708 01:17:25,240 --> 01:17:26,560 all the pressure points in one's body 709 01:17:27,000 --> 01:17:29,240 It'll be hard on me if you can't remember them all 710 01:17:29,320 --> 01:17:30,440 See what you've done 711 01:17:30,520 --> 01:17:32,440 Come, have some rice dumpling 712 01:17:33,640 --> 01:17:35,560 Sister-in-law, how come there are dumplings? 713 01:17:36,640 --> 01:17:38,560 Have you forgotten, tomorrow is the Tuen Ng Festival 714 01:17:39,400 --> 01:17:40,360 Tuen Ng Festival? 715 01:17:40,920 --> 01:17:42,240 Sister-in-law, when you go out tomorrow 716 01:17:42,320 --> 01:17:43,960 buy me two boxes of embroidery needles 717 01:17:44,320 --> 01:17:46,360 Embroidery needles? Alright 718 01:17:46,760 --> 01:17:50,480 What're you doing? Using me as guinea pig again? 719 01:17:51,280 --> 01:17:53,160 Let me tell you, this can cause death 720 01:17:53,800 --> 01:17:56,040 Don't worry, it's useful to me 721 01:17:57,600 --> 01:18:00,600 Tuen Ng Festival, dragon boat water 722 01:18:25,640 --> 01:18:27,760 Hung Man Ting, you're not dead 723 01:18:27,840 --> 01:18:31,480 Ko Chun Chung, I won't die, you will 724 01:19:21,680 --> 01:19:23,080 Where's the Priest White Lotus? 725 01:20:59,440 --> 01:21:02,000 Hey kid, why peep on an old man? 726 01:21:22,080 --> 01:21:25,760 Hung Man Ting, no one ever dares to come into my place 727 01:21:25,840 --> 01:21:28,520 Once you are in, you can't go out alive, come men 728 01:22:00,840 --> 01:22:02,840 Hung Man Ting 729 01:22:02,920 --> 01:22:04,920 Whoever is hit by my Hundred Steps Soul Catching Fist 730 01:22:05,000 --> 01:22:08,440 will die of internal bleeding within 100 steps 731 01:22:09,240 --> 01:22:10,600 How come you are not dead? 732 01:22:12,080 --> 01:22:14,560 It's simple 733 01:22:14,640 --> 01:22:16,840 I took 99 steps only 734 01:22:17,280 --> 01:22:18,640 That's why I'm still alive 735 01:22:19,040 --> 01:22:20,120 Nonsense 736 01:22:20,200 --> 01:22:22,520 Old man, this shows that I am 737 01:22:22,600 --> 01:22:24,520 more powerful than you are 738 01:22:25,760 --> 01:22:26,720 Kill 739 01:23:50,120 --> 01:23:51,560 Kid, not bad 740 01:24:59,680 --> 01:25:01,640 Hiccup? You must be eating too much 741 01:25:04,240 --> 01:25:06,560 Who taught you to hit pressure points with needles? 742 01:25:06,920 --> 01:25:10,200 I'm not telling you, try another one 743 01:25:22,440 --> 01:25:24,880 Sorry, I've hit your coughing point 744 01:25:24,960 --> 01:25:26,040 You... 745 01:25:26,600 --> 01:25:28,280 Never mind, I'll help you stop your coughing 746 01:26:00,680 --> 01:26:02,840 Old man, there's no point in crying 747 01:26:39,520 --> 01:26:41,040 You can't pin me dead 748 01:27:53,720 --> 01:27:55,440 Priest White Lotus, your fatal point 749 01:27:55,520 --> 01:27:56,960 has finally been hit by me 750 01:28:15,120 --> 01:28:16,600 Bastard 751 01:28:16,680 --> 01:28:19,560 Your needle hasn't hit my fatal point 752 01:28:36,720 --> 01:28:38,960 This time my Soul Catching Fist won't let you go 753 01:28:39,040 --> 01:28:40,240 I'll kill you immediately 754 01:29:04,640 --> 01:29:06,960 Old man, don't pretend to be dead 755 01:29:13,720 --> 01:29:17,360 You've found my fatal point finally 756 01:29:21,400 --> 01:29:22,960 Your fatal point is here 757 01:29:22,960 --> 01:29:23,880 Good, I've killed Priest White Lotus 47624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.