All language subtitles for Christmas on the Vine (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,592 --> 00:00:34,903 I'm very impressed, Brooke. 2 00:00:34,927 --> 00:00:37,088 This is quite the holiday treat. 3 00:00:37,112 --> 00:00:40,372 I just wanted to take my boss and my friend to dinner 4 00:00:40,449 --> 00:00:42,875 to say thank you for this past year. 5 00:00:42,951 --> 00:00:45,210 Yes, that's the one. 6 00:00:45,362 --> 00:00:48,583 I should be taking you. 7 00:00:48,607 --> 00:00:49,864 Oh, I'm sure it's fine. 8 00:00:49,942 --> 00:00:52,062 You've created some very successful campaigns 9 00:00:52,127 --> 00:00:55,387 for our company this season without a break. 10 00:00:55,464 --> 00:00:59,558 At least allow me to make the toast. 11 00:00:59,635 --> 00:01:01,226 Thank you. 12 00:01:01,378 --> 00:01:03,970 Here's to your first 12 months and the next 13 00:01:04,123 --> 00:01:06,973 with our little marketing operation. 14 00:01:07,126 --> 00:01:08,400 Cheers. 15 00:01:11,980 --> 00:01:14,073 Like Christmas in a glass. 16 00:01:14,224 --> 00:01:16,111 Such a special time of year, isn't it? 17 00:01:16,135 --> 00:01:17,779 Oh, I love Christmas. 18 00:01:17,803 --> 00:01:20,615 All the small town traditions. 19 00:01:20,639 --> 00:01:23,323 I always thought of you as more of a big city type. 20 00:01:23,475 --> 00:01:25,954 Where I grew up you cut down your own tree 21 00:01:25,978 --> 00:01:27,806 and all the kids gather around 22 00:01:27,830 --> 00:01:29,307 the window displays on Main Street 23 00:01:29,331 --> 00:01:31,309 and the whole town turns out 24 00:01:31,333 --> 00:01:32,552 for a Christmas tree lighting ceremony 25 00:01:32,576 --> 00:01:34,093 to kick off the season. 26 00:01:34,244 --> 00:01:35,594 You make it sound idyllic. 27 00:01:35,745 --> 00:01:37,003 It is. 28 00:01:37,080 --> 00:01:42,768 Hot chocolate, snow angels, a huge Christmas fair. 29 00:01:42,845 --> 00:01:45,990 Sarah, I could really use that right now. 30 00:01:46,014 --> 00:01:47,514 I wanna get back. 31 00:01:47,666 --> 00:01:49,494 I want an old-fashioned Christmas 32 00:01:49,518 --> 00:01:52,831 like the kind my sister and I shared as kids. 33 00:01:52,855 --> 00:01:54,815 I hear you just signed a new client. 34 00:01:54,931 --> 00:01:58,692 A winery in eastern Washington? 35 00:01:58,844 --> 00:02:01,339 Lockwood Crest Family Vineyards, yes. 36 00:02:01,363 --> 00:02:03,122 They're in serious trouble. 37 00:02:03,273 --> 00:02:06,845 Absolutely desperate for a new marketing campaign by Christmas. 38 00:02:06,869 --> 00:02:08,794 Well, that's where I was raised. 39 00:02:08,945 --> 00:02:10,025 Columbia River Valley. 40 00:02:10,113 --> 00:02:11,296 I know it well. 41 00:02:11,373 --> 00:02:12,798 I know the people. 42 00:02:12,949 --> 00:02:17,280 I can help them and re-live the Christmas from my childhood. 43 00:02:17,304 --> 00:02:19,471 I've seen their sales figures. 44 00:02:19,548 --> 00:02:21,025 This won't be easy. 45 00:02:21,049 --> 00:02:24,287 Sarah, I can do it. 46 00:02:24,311 --> 00:02:25,477 Please? 47 00:02:25,554 --> 00:02:28,814 I really need this. 48 00:02:28,965 --> 00:02:31,628 Well then... it's yours. 49 00:02:31,652 --> 00:02:32,629 Really? 50 00:02:32,653 --> 00:02:33,819 Merry Christmas, Brooke. 51 00:02:33,970 --> 00:02:35,445 Merry Christmas. 52 00:02:36,565 --> 00:02:37,948 Thank you. 53 00:02:44,239 --> 00:02:46,384 Kelly, hi, it's your sister. 54 00:02:46,408 --> 00:02:47,833 Surprise! 55 00:02:47,984 --> 00:02:50,889 I'm coming home for the holidays and I cannot wait to see you 56 00:02:50,913 --> 00:02:52,245 and your beautiful family. 57 00:02:52,398 --> 00:02:55,174 I know it's last minute, I-I just found out myself. 58 00:02:55,325 --> 00:02:57,176 But call me, ok? 59 00:02:58,754 --> 00:02:59,990 Four calling birds, 60 00:03:00,014 --> 00:03:01,180 three French hens, 61 00:03:01,331 --> 00:03:02,923 two turtle doves, 62 00:03:03,075 --> 00:03:06,070 and a partridge in a pear tree. 63 00:03:07,837 --> 00:03:10,856 On the fourth day of Christmas my true love sent to me 64 00:03:11,007 --> 00:03:12,432 four calling birds, 65 00:03:12,584 --> 00:03:13,837 three French hens, 66 00:03:13,861 --> 00:03:15,101 two turtle doves 67 00:03:15,254 --> 00:03:16,656 and a partridge in a pear tree. 68 00:03:16,680 --> 00:03:19,531 This place sure could use a little more Christmas. 69 00:03:19,608 --> 00:03:21,533 On the fifth day of Christmas 70 00:03:21,610 --> 00:03:23,588 my true love sent to me 71 00:03:23,612 --> 00:03:26,279 four calling birds, three French hens, 72 00:03:26,432 --> 00:03:27,781 two turtle doves 73 00:03:27,933 --> 00:03:31,543 and a partridge in a pear tree. 74 00:03:32,621 --> 00:03:34,880 My car is over here. 75 00:03:35,031 --> 00:03:39,551 You know, it's for a holiday party at my bridge club. 76 00:03:39,628 --> 00:03:42,888 Why they put me in charge, I'll never know. 77 00:03:43,039 --> 00:03:45,368 I don't even drink. 78 00:03:45,392 --> 00:03:47,779 Well, you've made a fine choice, it's one of our best wines. 79 00:03:47,803 --> 00:03:50,646 Well now, we can put that in the back seat. 80 00:03:52,474 --> 00:03:54,474 Excuse me. 81 00:03:54,626 --> 00:03:56,438 Welcome to Lockwood Family Crest. 82 00:03:56,462 --> 00:03:57,462 Hi. 83 00:03:57,554 --> 00:03:59,382 I have a meeting with Evelyn Lockwood. 84 00:03:59,406 --> 00:04:02,219 That'd be my mom. My name's Tyler. 85 00:04:02,243 --> 00:04:03,075 Brooke Sherman. 86 00:04:03,226 --> 00:04:04,409 You still work here? 87 00:04:04,486 --> 00:04:05,911 Still? Uh... 88 00:04:06,062 --> 00:04:07,615 You don't remember me. 89 00:04:07,639 --> 00:04:08,708 There's no reason you should, 90 00:04:08,732 --> 00:04:10,452 I was two years behind you in school. 91 00:04:10,476 --> 00:04:12,620 Oh, yeah, no, I remember- 92 00:04:12,644 --> 00:04:13,752 No, you don't. 93 00:04:13,829 --> 00:04:16,088 No, I don't. 94 00:04:16,164 --> 00:04:18,309 Um, Brooke you said? 95 00:04:18,333 --> 00:04:19,903 Mr. Lockwood? 96 00:04:19,927 --> 00:04:22,928 My wine? 97 00:04:23,005 --> 00:04:23,965 You have a customer. 98 00:04:23,989 --> 00:04:25,430 I'll be right with you, ma'am. 99 00:04:25,507 --> 00:04:26,985 She's down in the chapel tasting room. 100 00:04:27,009 --> 00:04:28,803 It's by the vineyards along the path. 101 00:04:28,827 --> 00:04:30,472 Oh, great. Thank you. 102 00:04:30,496 --> 00:04:31,344 I'll find it. 103 00:04:31,497 --> 00:04:32,771 Ok. 104 00:04:32,922 --> 00:04:34,106 Bye. 105 00:04:36,259 --> 00:04:39,256 I have a few questions. 106 00:04:39,280 --> 00:04:42,614 I mean, people will want to know about this. 107 00:04:42,766 --> 00:04:44,928 So, oh yes, number one. 108 00:04:44,952 --> 00:04:49,991 I see a lot of people on TV sniffing corks. 109 00:04:50,015 --> 00:04:52,251 Evelyn: This was a chapel my father-in-law built 110 00:04:52,275 --> 00:04:54,604 with his own hands for his wedding day. 111 00:04:54,628 --> 00:04:58,108 We converted it to a tasting room when we renovated 112 00:04:58,132 --> 00:04:59,298 a while back. 113 00:04:59,449 --> 00:05:01,374 We spent so much money. 114 00:05:01,527 --> 00:05:04,689 The house, the production rooms, everything. 115 00:05:04,713 --> 00:05:07,881 Well, it really looks beautiful, Mrs. Lockwood. 116 00:05:08,033 --> 00:05:10,845 Evelyn, please. 117 00:05:10,869 --> 00:05:13,848 I had hoped that the investment would help business 118 00:05:13,872 --> 00:05:14,646 but it didn't. 119 00:05:14,798 --> 00:05:16,982 In point of fact it got worse. 120 00:05:17,133 --> 00:05:19,818 People just aren't buying our wines the way they used to 121 00:05:19,895 --> 00:05:22,357 and if we can't fix things soon, well... 122 00:05:22,381 --> 00:05:23,989 What does your distributor say? 123 00:05:24,066 --> 00:05:25,618 We used to be with one of the big ones 124 00:05:25,642 --> 00:05:28,046 but we lost him to Kilgore Wines. 125 00:05:28,070 --> 00:05:29,714 They're taking over the whole valley. 126 00:05:29,738 --> 00:05:32,050 We are waiting to hear back from multiple distributors, 127 00:05:32,074 --> 00:05:33,239 we have high hopes. 128 00:05:33,392 --> 00:05:36,387 We need to rebrand you as a destination winery. 129 00:05:36,411 --> 00:05:40,339 It's not only about the wine but the whole experience. 130 00:05:40,490 --> 00:05:42,082 Create a little buzz. 131 00:05:42,234 --> 00:05:44,546 You are a family friendly business. 132 00:05:44,570 --> 00:05:46,753 I do like the way that sounds. 133 00:05:46,905 --> 00:05:49,659 Whatever we do it has to be by Christmas. 134 00:05:49,683 --> 00:05:52,070 Any reason for that deadline? 135 00:05:52,094 --> 00:05:55,929 We just need to see some real progress, and soon. 136 00:05:56,081 --> 00:05:58,857 Some light at the end of the tunnel. 137 00:05:59,008 --> 00:06:00,525 Did I hear you're from the area? 138 00:06:00,677 --> 00:06:02,176 Yeah, I grew up here. 139 00:06:02,254 --> 00:06:04,566 My parents moved to Arizona but my sister still lives in town. 140 00:06:04,590 --> 00:06:05,842 Kelly Sherman? 141 00:06:05,866 --> 00:06:07,177 Kelly Baker now? 142 00:06:07,201 --> 00:06:09,534 She teaches music at the elementary school. 143 00:06:09,611 --> 00:06:12,204 It's a small town but not that small, I guess. 144 00:06:14,375 --> 00:06:17,020 Evelyn, have you ever thought about 145 00:06:17,044 --> 00:06:18,377 sprucing up for the holidays? 146 00:06:18,528 --> 00:06:19,786 Me, or the room? 147 00:06:19,938 --> 00:06:21,213 [laughs] 148 00:06:21,364 --> 00:06:23,693 Ok, well of course we need to focus on more the decor, 149 00:06:23,717 --> 00:06:26,863 but it's a place to start. 150 00:06:26,887 --> 00:06:33,725 If we bring some real Christmas to the winery, 151 00:06:33,877 --> 00:06:36,019 customers are sure to follow. 152 00:06:38,214 --> 00:06:39,731 Yes. 153 00:06:40,308 --> 00:06:43,788 Oh, I am feeling very good about hiring your firm. 154 00:06:43,812 --> 00:06:46,071 Won't Tyler be surprised. 155 00:06:46,798 --> 00:06:49,219 He doesn't know? 156 00:06:49,243 --> 00:06:50,909 I just wanted to be sure first. 157 00:06:51,060 --> 00:06:52,577 Still, I know my son. 158 00:06:52,729 --> 00:06:54,579 He'll be fine with it. 159 00:06:54,656 --> 00:06:57,118 So I assume you'll be staying with your sister? 160 00:06:57,142 --> 00:06:58,825 No, I wanted to be close to work 161 00:06:58,977 --> 00:07:01,046 so I checked into the bed and breakfast on my way into town. 162 00:07:01,070 --> 00:07:02,921 With all the space we have here? 163 00:07:02,998 --> 00:07:04,164 Nonsense. 164 00:07:04,316 --> 00:07:06,127 You drive back over there right this minute, 165 00:07:06,151 --> 00:07:08,260 get your things, we'll settle you in. 166 00:07:08,411 --> 00:07:09,928 That is such a nice offer, but- 167 00:07:10,005 --> 00:07:11,299 No argument. 168 00:07:11,323 --> 00:07:12,909 We're family here at Family Crest. 169 00:07:12,933 --> 00:07:14,599 It says so right in the name. 170 00:07:14,751 --> 00:07:16,101 Well, ok. 171 00:07:16,178 --> 00:07:17,769 Thank you. 172 00:07:27,522 --> 00:07:28,947 That didn't take long. 173 00:07:29,098 --> 00:07:29,948 Is everything alright? 174 00:07:30,099 --> 00:07:31,094 Absolutely. 175 00:07:31,118 --> 00:07:32,451 Evelyn will fill you in. 176 00:07:32,602 --> 00:07:34,597 What's the big mystery? 177 00:07:34,621 --> 00:07:35,932 I have to get back to town 178 00:07:35,956 --> 00:07:38,101 but looks like we're going to be working together. 179 00:07:38,125 --> 00:07:39,010 What? 180 00:07:39,034 --> 00:07:40,792 We're gonna... what? 181 00:07:40,944 --> 00:07:42,180 Talk to your mom. 182 00:07:42,204 --> 00:07:44,546 Nice to see you again, Tyler. 183 00:07:45,691 --> 00:07:47,382 Yeah, you too. 184 00:07:49,211 --> 00:07:51,377 A whole new marketing plan? 185 00:07:51,530 --> 00:07:53,432 Mom, can we really afford that right now? 186 00:07:53,456 --> 00:07:55,307 We can't afford not to. 187 00:07:55,458 --> 00:07:57,287 Well, I know that, but... 188 00:07:57,311 --> 00:07:59,978 We're running out of options, Ty. 189 00:08:02,057 --> 00:08:03,565 Yeah. 190 00:08:12,475 --> 00:08:13,825 Christmas is near 191 00:08:13,902 --> 00:08:18,997 Christmas is just 'round the corner 192 00:08:19,074 --> 00:08:19,976 He's almost here 193 00:08:20,000 --> 00:08:21,333 Merry Christmas, kids. 194 00:08:21,484 --> 00:08:22,479 Word to the wise. 195 00:08:22,503 --> 00:08:26,338 Enjoy every minute of it. 196 00:08:26,414 --> 00:08:28,651 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 197 00:08:28,675 --> 00:08:30,061 Merry Christmas. 198 00:08:30,085 --> 00:08:31,729 Christmas is just 'round the corner. 199 00:08:38,334 --> 00:08:39,518 Don't forget your change. 200 00:08:39,594 --> 00:08:40,852 And Merry Christmas. 201 00:08:40,929 --> 00:08:43,188 You too. Thank you. 202 00:08:44,691 --> 00:08:46,525 Brooke? It's Lila Garrett. 203 00:08:46,676 --> 00:08:48,601 Lila, it's so good to see you. 204 00:08:48,754 --> 00:08:49,822 Do you work at the gallery still? 205 00:08:49,846 --> 00:08:51,341 Better, I own it now. 206 00:08:51,365 --> 00:08:52,197 Come on, mommy! 207 00:08:52,348 --> 00:08:54,199 Grace, wait for mommy! 208 00:08:54,350 --> 00:08:56,495 If you're here for a while drop in for a visit. 209 00:08:56,519 --> 00:08:57,421 I'd love to catch up. 210 00:08:57,445 --> 00:08:58,181 That sounds great. 211 00:08:58,205 --> 00:08:59,037 Mommy! 212 00:08:59,114 --> 00:08:59,849 Sorry, gotta run. 213 00:08:59,873 --> 00:09:01,873 No, I get it. So cute. 214 00:09:03,526 --> 00:09:04,412 Hi. 215 00:09:04,436 --> 00:09:06,044 Jack Matheson, right? 216 00:09:06,121 --> 00:09:07,712 Yes, uh, how can I help you? 217 00:09:07,789 --> 00:09:10,026 I checked into your dad's bed and breakfast this morning 218 00:09:10,050 --> 00:09:11,269 but my plans have changed. 219 00:09:11,293 --> 00:09:12,920 I just picked up my bags but he wasn't there 220 00:09:12,944 --> 00:09:14,605 and I was hoping I could leave these with you. 221 00:09:14,629 --> 00:09:15,387 Yeah, sure. 222 00:09:15,463 --> 00:09:16,888 Thank you. 223 00:09:17,966 --> 00:09:19,391 Oh, the Christmas fair. 224 00:09:19,542 --> 00:09:21,445 That was one of my favourite traditions as a kid. 225 00:09:21,469 --> 00:09:22,780 Every Christmas Eve. 226 00:09:22,804 --> 00:09:23,948 Is that why you're in town? 227 00:09:23,972 --> 00:09:24,804 One of the reasons. 228 00:09:24,956 --> 00:09:25,730 I mean, I wouldn't miss it. 229 00:09:25,882 --> 00:09:27,710 The fair and old friends. 230 00:09:27,734 --> 00:09:29,142 Can I offer you something? 231 00:09:29,294 --> 00:09:30,863 I've got hot apple cider brewing. 232 00:09:30,887 --> 00:09:32,698 It's perfect for a cold day like this. 233 00:09:32,722 --> 00:09:33,572 I'd love some. 234 00:09:33,723 --> 00:09:34,776 It's coming right up. 235 00:09:34,800 --> 00:09:36,575 It's like I never left. 236 00:09:38,470 --> 00:09:39,578 Merry Christmas. 237 00:09:51,333 --> 00:09:55,927 If you're interested in wine I can recommend this. 238 00:09:56,004 --> 00:10:00,098 I had some errands in town and I saw you duck in here. 239 00:10:00,249 --> 00:10:03,101 "Wine" by Tyler Lockwood. 240 00:10:03,252 --> 00:10:04,436 Clever title. 241 00:10:04,587 --> 00:10:06,324 Well, I think it paints a pretty accurate picture. 242 00:10:06,348 --> 00:10:07,439 So you're an author. 243 00:10:07,590 --> 00:10:08,643 One book. 244 00:10:08,667 --> 00:10:10,569 I hear Hemingway started with one book. 245 00:10:10,593 --> 00:10:12,647 Could be a rumour though, don't quote me on that. 246 00:10:12,671 --> 00:10:14,711 That's probably it for me, one and done. 247 00:10:14,764 --> 00:10:16,818 I did not see this on display at the winery. 248 00:10:16,842 --> 00:10:18,116 It kind of feels like bragging. 249 00:10:18,267 --> 00:10:20,096 You wrote it to sell it, right? 250 00:10:20,120 --> 00:10:23,674 And if it highlights your business... 251 00:10:23,698 --> 00:10:25,660 you guys do need me. 252 00:10:25,684 --> 00:10:26,958 Your mom didn't tell you, huh? 253 00:10:27,035 --> 00:10:28,201 No. 254 00:10:28,353 --> 00:10:29,939 No. She does this sort of thing all the time. 255 00:10:29,963 --> 00:10:31,682 Last spring, for example, 256 00:10:31,706 --> 00:10:35,467 I came home only to find that we were now raising pygmy goats. 257 00:10:35,543 --> 00:10:37,302 Which lasted all of a week. 258 00:10:37,453 --> 00:10:39,674 Uh, not that I'm comparing you to goats, of course. 259 00:10:39,698 --> 00:10:40,972 Thanks for clarifying. 260 00:10:41,049 --> 00:10:42,193 Seriously. 261 00:10:42,217 --> 00:10:43,861 We're counting on you to help us out, 262 00:10:43,885 --> 00:10:45,680 or at least to point us in the right direction. 263 00:10:45,704 --> 00:10:47,979 With a product like yours that won't be a problem. 264 00:10:48,131 --> 00:10:48,980 Cider's up. 265 00:10:49,132 --> 00:10:49,814 Oh. 266 00:10:49,891 --> 00:10:51,702 I'll take this, too. 267 00:10:51,726 --> 00:10:52,870 It comes highly recommended. 268 00:10:52,894 --> 00:10:54,631 Please, my treat. 269 00:10:54,655 --> 00:10:56,154 Compliments of the author. 270 00:10:56,305 --> 00:10:58,231 You will not get rich like that. 271 00:10:58,383 --> 00:10:59,861 Wasn't on my bucket list, anyway. 272 00:10:59,885 --> 00:11:00,862 Mmm. 273 00:11:00,886 --> 00:11:02,827 This cider is amazing. 274 00:11:05,056 --> 00:11:05,830 So do you have some time? 275 00:11:05,982 --> 00:11:07,240 Maybe we can grab a bite. 276 00:11:07,392 --> 00:11:08,478 You know, if we're gonna be working together 277 00:11:08,502 --> 00:11:09,979 it might be nice to get to know each other. 278 00:11:10,003 --> 00:11:10,721 Sure. 279 00:11:10,745 --> 00:11:12,206 The diner is good. 280 00:11:12,230 --> 00:11:13,505 Great burgers. 281 00:11:13,656 --> 00:11:14,817 Works for me. 282 00:11:14,841 --> 00:11:15,877 Diner? 283 00:11:15,901 --> 00:11:17,320 Already on my Christmas list. 284 00:11:17,344 --> 00:11:18,880 It used to be my old spot. 285 00:11:18,904 --> 00:11:21,254 Well hey, in a town this size it's everybody's old spot. 286 00:11:21,406 --> 00:11:22,422 True. 287 00:11:22,574 --> 00:11:23,567 Thanks, Jack. 288 00:11:23,591 --> 00:11:24,591 Merry Christmas. 289 00:11:31,525 --> 00:11:34,228 I forgot how big these things are. 290 00:11:34,252 --> 00:11:34,767 And so messy. 291 00:11:34,920 --> 00:11:36,102 Wow. 292 00:11:36,254 --> 00:11:38,697 It's a nice change from seafood, I imagine. 293 00:11:38,773 --> 00:11:40,325 That's mostly what you eat on the coast, right? 294 00:11:40,349 --> 00:11:42,512 Oh yeah, practically every meal. 295 00:11:42,536 --> 00:11:44,347 It's the city ordinates. 296 00:11:44,371 --> 00:11:45,348 How is life in Seattle? 297 00:11:45,372 --> 00:11:46,372 Good. 298 00:11:47,449 --> 00:11:48,910 It's exactly what I was looking for 299 00:11:48,934 --> 00:11:51,042 when I left town after high school. 300 00:11:51,194 --> 00:11:55,621 Big city, big life, big career. 301 00:11:55,774 --> 00:11:58,717 I just thought it would be more somehow. 302 00:11:58,868 --> 00:12:01,923 More what, exactly? 303 00:12:01,947 --> 00:12:04,867 More satisfying? 304 00:12:04,891 --> 00:12:06,224 I don't know. 305 00:12:06,375 --> 00:12:08,279 I'm still figuring it out. 306 00:12:08,303 --> 00:12:11,615 I'm still trying to decide what I wanna do when I grow up. 307 00:12:11,639 --> 00:12:14,140 Have you been with the company for very long? 308 00:12:14,292 --> 00:12:16,454 It will be a year this Christmas. 309 00:12:16,478 --> 00:12:18,122 I just came off this huge marketing campaign 310 00:12:18,146 --> 00:12:20,572 for a footwear company, had a Cinderella theme. 311 00:12:20,723 --> 00:12:22,051 If the shoe fits. 312 00:12:22,075 --> 00:12:23,908 Very nice. It's cute. 313 00:12:24,060 --> 00:12:24,946 It was. 314 00:12:24,970 --> 00:12:26,077 It was great. 315 00:12:26,229 --> 00:12:27,873 We had all these models dressed as princesses 316 00:12:27,897 --> 00:12:29,414 at all the outlet stores 317 00:12:29,491 --> 00:12:31,969 trying on heels and flats and flip-flops. 318 00:12:31,993 --> 00:12:35,064 Obvious, but social media went wild for it. 319 00:12:35,088 --> 00:12:35,754 I bet. 320 00:12:35,905 --> 00:12:37,625 It got people talking. 321 00:12:37,649 --> 00:12:38,757 So tell me about you. 322 00:12:38,908 --> 00:12:40,127 There's not a lot to tell. 323 00:12:40,151 --> 00:12:41,426 You know, I'm still here 324 00:12:41,503 --> 00:12:44,815 and carrying on the Lockwood family tradition. 325 00:12:44,839 --> 00:12:46,172 And now that's in jeopardy. 326 00:12:46,324 --> 00:12:47,098 I'm so sorry. 327 00:12:47,250 --> 00:12:48,486 Thanks. 328 00:12:48,510 --> 00:12:49,746 There's just too much competition 329 00:12:49,770 --> 00:12:51,247 with a bigger company that keeps buying up 330 00:12:51,271 --> 00:12:52,604 all the smaller wineries. 331 00:12:52,755 --> 00:12:54,158 Kilgore Wines. 332 00:12:54,182 --> 00:12:55,273 Your mom told me. 333 00:12:55,424 --> 00:12:57,544 And you guys are one of the last hold-outs. 334 00:12:57,669 --> 00:13:00,019 Good for you. 335 00:13:00,171 --> 00:13:01,665 Here's the deal. 336 00:13:01,689 --> 00:13:05,784 You teach me about wine and I will teach you how to market it. 337 00:13:05,860 --> 00:13:08,990 Together I have no doubt we can turn this around. 338 00:13:09,014 --> 00:13:13,199 I don't know what it is but when you say it, I believe you. 339 00:13:13,351 --> 00:13:15,179 Have you always been this sure of yourself? 340 00:13:15,203 --> 00:13:18,463 Only when I know I'm right. 341 00:13:18,614 --> 00:13:19,850 Here you go. 342 00:13:19,874 --> 00:13:21,018 - Thank you. - Thank you. 343 00:13:21,042 --> 00:13:22,186 Waitress: You're welcome. 344 00:13:22,210 --> 00:13:22,967 Oh, please. 345 00:13:23,119 --> 00:13:23,802 No, I got it. 346 00:13:23,953 --> 00:13:25,172 It's a business expense. 347 00:13:25,196 --> 00:13:25,970 Are you sure? 348 00:13:26,047 --> 00:13:27,263 I'm sure. 349 00:13:28,642 --> 00:13:29,527 See? 350 00:13:29,551 --> 00:13:31,309 We're a great team already. 351 00:13:33,555 --> 00:13:35,699 So how does it feel being back? 352 00:13:35,723 --> 00:13:37,627 You can't imagine. 353 00:13:37,651 --> 00:13:39,128 I had a really wild year. 354 00:13:39,152 --> 00:13:42,298 What I needed more than anything was a hometown Christmas. 355 00:13:42,322 --> 00:13:44,208 The kind of holiday I had as a kid. 356 00:13:44,232 --> 00:13:45,860 Right. Some comfort food for the soul. 357 00:13:45,884 --> 00:13:47,378 Yes. 358 00:13:47,402 --> 00:13:48,879 Oh, like the tree. 359 00:13:48,903 --> 00:13:51,882 Ah, I guess I missed the lighting ceremony, huh? 360 00:13:51,906 --> 00:13:53,884 My family and I used to make 361 00:13:53,908 --> 00:13:56,220 a whole evening out of it every year. 362 00:13:56,244 --> 00:13:58,670 Yeah, well they haven't done that for a few years now. 363 00:13:58,746 --> 00:14:00,799 So many of the boutique wineries were bought out 364 00:14:00,823 --> 00:14:03,044 that a ton of people left 365 00:14:03,068 --> 00:14:05,304 and I guess the new businesses don't care as much. 366 00:14:05,328 --> 00:14:06,177 Oh, no, no. 367 00:14:06,329 --> 00:14:07,657 Don't tell me that. 368 00:14:07,681 --> 00:14:09,180 No band? 369 00:14:09,257 --> 00:14:10,734 No children's choir? 370 00:14:10,758 --> 00:14:12,995 They flip a switch and call it Christmas now. 371 00:14:13,019 --> 00:14:14,997 [sighs] 372 00:14:15,021 --> 00:14:15,854 Brooke. 373 00:14:16,005 --> 00:14:17,074 Kelly! 374 00:14:17,098 --> 00:14:18,298 Why didn't you call me back? 375 00:14:18,341 --> 00:14:19,743 I've been so busy with the school play 376 00:14:19,767 --> 00:14:21,767 and I had to run these errands. 377 00:14:21,920 --> 00:14:23,862 Tyler Lockwood, my sister, Kelly. 378 00:14:23,938 --> 00:14:24,899 The music teacher. 379 00:14:24,923 --> 00:14:25,697 [laughs] Hi. 380 00:14:25,848 --> 00:14:27,031 Hi. 381 00:14:27,183 --> 00:14:28,827 Uh, Brooke's working with us over at the winery. 382 00:14:28,851 --> 00:14:30,034 Lockwood Crest? 383 00:14:30,186 --> 00:14:31,422 Oh yeah, sure. 384 00:14:31,446 --> 00:14:33,037 That's... that's still open? 385 00:14:33,189 --> 00:14:34,350 And going strong. 386 00:14:34,374 --> 00:14:35,707 Spread the word. 387 00:14:35,783 --> 00:14:37,928 We are launching an exciting new marketing campaign. 388 00:14:37,952 --> 00:14:39,671 Well, hooray for you being home. 389 00:14:39,695 --> 00:14:41,045 It's been way too long. 390 00:14:41,197 --> 00:14:42,933 I know, entirely my fault. 391 00:14:42,957 --> 00:14:45,383 I... I got really caught up in work this year. 392 00:14:45,460 --> 00:14:47,029 I know, it's not an excuse. 393 00:14:47,053 --> 00:14:49,554 I'm determined to fix it this visit. 394 00:14:49,705 --> 00:14:50,388 How's my nephew? 395 00:14:50,539 --> 00:14:51,222 How's Michael? 396 00:14:51,299 --> 00:14:52,056 He's great. 397 00:14:52,208 --> 00:14:53,444 He's getting taller every day. 398 00:14:53,468 --> 00:14:54,778 He's at home with Scott, his dad, 399 00:14:54,802 --> 00:14:56,895 so I can do some Christmas shopping. 400 00:14:57,046 --> 00:14:58,115 I can't wait to see him. 401 00:14:58,139 --> 00:15:00,231 Just give me a few days to get settled. 402 00:15:00,383 --> 00:15:01,785 Well, ok. 403 00:15:01,809 --> 00:15:03,104 I still have to get to some stores before they close. 404 00:15:03,128 --> 00:15:04,696 It was lovely to meet you, Tyler. 405 00:15:04,720 --> 00:15:05,403 You too. 406 00:15:05,554 --> 00:15:06,905 Merry Christmas, sis. 407 00:15:07,056 --> 00:15:07,717 Ok. 408 00:15:07,741 --> 00:15:09,421 - Love you. - Love you. 409 00:15:09,558 --> 00:15:10,633 Bye. 410 00:15:11,319 --> 00:15:13,912 See? That's what I've been missing. 411 00:15:14,063 --> 00:15:15,449 I bet it feels like Christmas now. 412 00:15:15,473 --> 00:15:16,967 It really does. 413 00:15:16,991 --> 00:15:18,710 It also feels like a very long day. 414 00:15:18,734 --> 00:15:19,751 Yeah. 415 00:15:19,902 --> 00:15:20,971 So where are you staying? 416 00:15:20,995 --> 00:15:22,640 I can walk you back if you like. 417 00:15:22,664 --> 00:15:24,589 That would be quite a walk. 418 00:15:24,740 --> 00:15:27,069 I'm actually parked up the street so I'll drive myself. 419 00:15:27,093 --> 00:15:28,384 Sure. 420 00:15:29,837 --> 00:15:31,262 I'll see you in the morning. 421 00:15:44,669 --> 00:15:45,351 What's all this? 422 00:15:45,503 --> 00:15:46,497 Another meeting? 423 00:15:46,521 --> 00:15:47,612 No, not a meeting. 424 00:15:47,763 --> 00:15:50,426 I'm... I'm checking in. 425 00:15:50,450 --> 00:15:51,335 What- 426 00:15:51,359 --> 00:15:52,836 Evelyn insisted I stay here. 427 00:15:52,860 --> 00:15:54,118 Here, here? 428 00:15:54,270 --> 00:15:55,361 At the house? 429 00:15:55,513 --> 00:15:57,174 Your mom doesn't really take no for an answer. 430 00:15:57,198 --> 00:15:58,659 Have you ever noticed that? 431 00:15:58,683 --> 00:15:59,936 Yeah, every single day of my life. 432 00:15:59,960 --> 00:16:01,292 [laughs] 433 00:16:01,369 --> 00:16:02,271 Let me help you with those. 434 00:16:02,295 --> 00:16:03,180 Oh, I got it. 435 00:16:03,204 --> 00:16:04,295 Please. I insist. 436 00:16:04,372 --> 00:16:06,422 No. Really, it's ok. Thank you. 437 00:16:13,122 --> 00:16:14,122 Hi. 438 00:16:15,550 --> 00:16:16,641 Hi, Evelyn. 439 00:16:16,792 --> 00:16:17,845 Welcome back. 440 00:16:17,869 --> 00:16:19,811 Your home is beautiful. 441 00:16:19,887 --> 00:16:21,813 Look who I ran into in town. 442 00:16:21,964 --> 00:16:22,964 Hi mom. 443 00:16:24,133 --> 00:16:26,462 The guest rooms are on the second floor, 444 00:16:26,486 --> 00:16:27,463 last door on your right. 445 00:16:27,487 --> 00:16:28,487 Show her, Tyler. 446 00:16:28,637 --> 00:16:29,781 And help the girl with her luggage. 447 00:16:29,805 --> 00:16:31,859 Is that how I raised you? 448 00:16:31,883 --> 00:16:33,825 See? Now you got me in trouble. 449 00:16:33,901 --> 00:16:35,045 Ok, I'll allow it. 450 00:16:35,069 --> 00:16:36,213 You make yourself at home. 451 00:16:36,237 --> 00:16:38,571 Thank you so much. 452 00:16:38,723 --> 00:16:39,867 Any other surprises I should know about? 453 00:16:39,891 --> 00:16:41,958 Nothing you should know about. 454 00:16:44,987 --> 00:16:46,107 I can take it from here. 455 00:16:46,155 --> 00:16:48,006 Thanks. 456 00:16:48,082 --> 00:16:49,560 So what's the plan? 457 00:16:49,584 --> 00:16:52,989 Up and at 'em bright and early form now 'til Christmas. 458 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 That sounds like quite the holiday. 459 00:16:54,663 --> 00:16:55,921 It will be. 460 00:16:56,074 --> 00:16:57,765 Just you wait. 461 00:17:42,545 --> 00:17:44,615 Wow. 462 00:17:44,639 --> 00:17:47,065 Is this what a marketing exec does? 463 00:17:47,216 --> 00:17:48,733 This is just window dressing. 464 00:17:48,810 --> 00:17:50,650 The real work began last night. 465 00:17:50,719 --> 00:17:53,290 Researching your competition, updating your website. 466 00:17:53,314 --> 00:17:56,218 Which reminds me, we've got to talk about your social media. 467 00:17:56,242 --> 00:17:57,386 What social media? 468 00:17:57,410 --> 00:17:58,410 Exactly. 469 00:17:59,654 --> 00:18:01,894 Hey, I need to grab another tree for that corner. 470 00:18:01,973 --> 00:18:03,708 You wanna run out to Mr. Buckles' farm? 471 00:18:03,732 --> 00:18:04,968 We can chop it down ourselves, 472 00:18:04,992 --> 00:18:06,620 we used to do it every year when I was a kid. 473 00:18:06,644 --> 00:18:07,971 It's really fun. 474 00:18:07,995 --> 00:18:10,307 Well, that would be a great idea if it were still there. 475 00:18:10,331 --> 00:18:12,090 Kilgore Wineries bought it. 476 00:18:12,166 --> 00:18:14,295 It's levelled to make room for more vineyards. 477 00:18:14,319 --> 00:18:15,927 [sighs] 478 00:18:16,078 --> 00:18:18,003 Big business strikes again. 479 00:18:18,156 --> 00:18:18,763 Yeah. 480 00:18:18,914 --> 00:18:20,264 It's such a shame. 481 00:18:20,416 --> 00:18:21,911 I'll figure something out. 482 00:18:21,935 --> 00:18:24,154 In the meantime, I reached out to all the gourmet magazines, 483 00:18:24,178 --> 00:18:25,338 the food and wine critics. 484 00:18:25,421 --> 00:18:27,141 It's all about name recognition, you know, 485 00:18:27,165 --> 00:18:29,849 what sets the Lockwood label apart. 486 00:18:30,001 --> 00:18:32,777 Well, as long as we don't lose what got us this far, right? 487 00:18:32,854 --> 00:18:35,279 We have a lot of memories wrapped up in these vineyards. 488 00:18:35,356 --> 00:18:36,908 You should check out upstairs sometime. 489 00:18:36,932 --> 00:18:39,951 That's where mom keeps the entire Lockwood family history. 490 00:18:41,863 --> 00:18:43,324 See? That's what we're selling. 491 00:18:43,348 --> 00:18:44,789 The feeling of family. 492 00:18:44,940 --> 00:18:47,269 Your family. 493 00:18:47,293 --> 00:18:49,794 I have a lot of memories in this valley, too. 494 00:18:49,945 --> 00:18:51,462 Local vineyards in the summer. 495 00:18:51,614 --> 00:18:54,298 I even had a job one year stomping their grapes. 496 00:18:54,375 --> 00:18:56,467 Hey, we all used to do that. 497 00:18:56,544 --> 00:18:58,339 That is, before the machines took over. 498 00:18:58,363 --> 00:19:00,304 My feet were purple for weeks. 499 00:19:00,456 --> 00:19:02,118 They called me "grape ape" in the locker room. 500 00:19:02,142 --> 00:19:03,382 [laughs] 501 00:19:03,534 --> 00:19:04,528 See, I was smarter. 502 00:19:04,552 --> 00:19:06,552 I never took my socks off. 503 00:19:06,704 --> 00:19:08,349 That's nice. 504 00:19:08,373 --> 00:19:11,315 So how much do you know about wine? 505 00:19:11,467 --> 00:19:14,130 Let's pretend I know nothing. 506 00:19:14,154 --> 00:19:16,357 'Cause you don't. 507 00:19:16,381 --> 00:19:18,375 Show me all the stuff about wine. 508 00:19:18,399 --> 00:19:19,657 Ok. 509 00:19:21,235 --> 00:19:24,162 Let us start with a tasting then, shall we? 510 00:19:24,313 --> 00:19:26,273 Now, that I know quite a lot about. 511 00:19:27,225 --> 00:19:29,167 - We'll see. - Great. 512 00:19:31,153 --> 00:19:34,172 Oh, can I look at the label? I just want to see the vintage. 513 00:19:34,248 --> 00:19:35,840 Sure. Why? 514 00:19:35,917 --> 00:19:37,486 I just want to make sure you didn't crush these grapes 515 00:19:37,510 --> 00:19:38,342 with your feet. 516 00:19:38,419 --> 00:19:40,099 - [laughs] - We're good. 517 00:19:42,423 --> 00:19:43,884 So proper. 518 00:19:43,908 --> 00:19:45,016 Always. 519 00:19:47,578 --> 00:19:51,022 There's no other way to- woah, woah not-not so fast. 520 00:19:51,173 --> 00:19:52,932 There's an entire art to this. 521 00:19:53,084 --> 00:19:54,084 Oh. 522 00:19:55,195 --> 00:19:58,582 So first, down low by the stem, we start by looking. 523 00:19:58,606 --> 00:20:00,509 So we raise our glasses up to the light 524 00:20:00,533 --> 00:20:02,533 and we check the clarity. 525 00:20:02,610 --> 00:20:06,037 Next, flat on the table, a good swirl. 526 00:20:06,113 --> 00:20:09,576 And you're gonna look at the patterns on the side of the- 527 00:20:09,600 --> 00:20:11,094 Maybe try to keep it in the glass. 528 00:20:11,118 --> 00:20:13,022 Oh, like that's never happened to you. 529 00:20:13,046 --> 00:20:14,023 Never. 530 00:20:14,047 --> 00:20:15,713 Ok, now what? 531 00:20:15,864 --> 00:20:17,048 We sniff. 532 00:20:17,625 --> 00:20:18,549 Sniff? 533 00:20:18,626 --> 00:20:20,384 Just a couple short ones. 534 00:20:24,131 --> 00:20:25,868 It tickles my nose a little. 535 00:20:25,892 --> 00:20:27,058 Well, it should. 536 00:20:27,134 --> 00:20:29,393 See, the finer wines satisfy all the senses, 537 00:20:29,545 --> 00:20:31,562 not just taste. 538 00:20:31,714 --> 00:20:35,140 Now, if you'd like, go ahead and sip. 539 00:20:35,293 --> 00:20:37,068 But do not swallow. 540 00:20:38,053 --> 00:20:39,106 [mouthful] I don't swallow? 541 00:20:39,130 --> 00:20:40,479 Mmm-mmm. 542 00:20:40,631 --> 00:20:42,551 You're going to swish and spit. 543 00:20:42,575 --> 00:20:43,552 [mouthful] Spit it out? 544 00:20:43,576 --> 00:20:44,242 Yeah. 545 00:20:44,393 --> 00:20:45,243 After you swish. 546 00:20:45,319 --> 00:20:46,744 It aerates the wine. 547 00:20:46,821 --> 00:20:48,246 Uh, hits all the taste buds. 548 00:20:53,995 --> 00:20:55,995 The flavours bloom though, right? 549 00:20:56,147 --> 00:20:58,089 Actually, yeah. 550 00:20:58,165 --> 00:21:00,258 Wow, that's kind of amazing. 551 00:21:00,409 --> 00:21:01,667 Now what? 552 00:21:01,819 --> 00:21:03,002 I say we drink. 553 00:21:03,154 --> 00:21:04,929 Don't have to ask me twice. 554 00:21:06,432 --> 00:21:10,268 So, aside from saving our humble winery, 555 00:21:12,997 --> 00:21:14,750 what's on your agenda this Christmas? 556 00:21:14,774 --> 00:21:16,660 Well, I had a whole list of things I wanted to do 557 00:21:16,684 --> 00:21:19,610 when I was home but so much has changed. 558 00:21:19,762 --> 00:21:24,857 The tree farm, the lighting ceremony downtown. 559 00:21:25,009 --> 00:21:27,359 Has anyone moved any mountains yet? 560 00:21:27,512 --> 00:21:29,245 Why do you ask? 561 00:21:31,532 --> 00:21:36,035 My parents got Kelly and me sleds for Christmas one year. 562 00:21:36,187 --> 00:21:39,130 We came out here every weekend until spring thaw. 563 00:21:39,281 --> 00:21:41,206 That's quite a workout. 564 00:21:41,359 --> 00:21:42,352 It didn't used to be. 565 00:21:42,376 --> 00:21:44,171 - It must be these inner tubes. - Yeah. 566 00:21:44,195 --> 00:21:45,430 Either that or the mountain's gotten steeper 567 00:21:45,454 --> 00:21:46,340 since high school. 568 00:21:46,364 --> 00:21:48,306 [laughs] 569 00:21:48,382 --> 00:21:51,011 I remember you on the football team back then. 570 00:21:51,035 --> 00:21:52,846 Everybody thought you might go pro. 571 00:21:52,870 --> 00:21:53,978 I had some chances. 572 00:21:54,055 --> 00:21:55,940 Some athletic scholarships if I wanted them. 573 00:21:55,964 --> 00:21:57,126 But that was never gonna happen. 574 00:21:57,150 --> 00:21:58,557 Why not? 575 00:21:58,709 --> 00:22:00,537 We've had the vineyard for over 50 years. 576 00:22:00,561 --> 00:22:02,189 I learned the trade and the business 577 00:22:02,213 --> 00:22:04,488 directly from my father and my grandfather. 578 00:22:04,565 --> 00:22:05,709 Now it's my turn. 579 00:22:05,733 --> 00:22:07,210 Ah. 580 00:22:07,234 --> 00:22:10,494 I'm sure that's what they expected but what did you want? 581 00:22:10,571 --> 00:22:12,738 The same thing. Lockwood Family Crest. 582 00:22:12,890 --> 00:22:14,977 - Never a doubt. - Nope. 583 00:22:15,001 --> 00:22:17,668 It must be comforting to know exactly what you want from life. 584 00:22:17,820 --> 00:22:19,315 Don't you? 585 00:22:19,339 --> 00:22:20,579 Not yet. 586 00:22:20,731 --> 00:22:22,484 I'll figure it out. 587 00:22:22,508 --> 00:22:25,676 For now, the mountain is waiting. 588 00:22:26,829 --> 00:22:27,678 Hey! 589 00:22:27,830 --> 00:22:29,232 Where are you going? 590 00:22:29,256 --> 00:22:31,401 If I knew we were racing I would have stretched first! 591 00:22:33,353 --> 00:22:36,687 Alright, we're gonna get serious about this. 592 00:22:36,839 --> 00:22:39,765 Oh, here are our official Santa hats. 593 00:22:39,917 --> 00:22:41,411 Ok. 594 00:22:41,435 --> 00:22:44,269 No, no, no. It's not my rule, it's in the Christmas handbook. 595 00:22:44,422 --> 00:22:46,530 Article two, section seven. 596 00:22:46,682 --> 00:22:48,085 Yeah, no. 597 00:22:48,109 --> 00:22:49,753 Uh, you're setting yourself up for a big fine 598 00:22:49,777 --> 00:22:51,369 if they catch you. 599 00:22:51,445 --> 00:22:53,946 Well, I, hey-What are you- 600 00:22:54,098 --> 00:22:55,098 Woo! 601 00:22:57,451 --> 00:23:00,189 Slipping and sliding on a frozen pond 602 00:23:00,213 --> 00:23:02,006 Last one to the bottom is a summer snowman! 603 00:23:02,030 --> 00:23:03,714 Woo! 604 00:23:03,791 --> 00:23:05,290 [laughing] 605 00:23:07,111 --> 00:23:08,864 Christmas with the one 606 00:23:08,888 --> 00:23:12,109 Christmas with the one that I love 607 00:23:15,043 --> 00:23:17,039 Ok, let's go again. 608 00:23:17,063 --> 00:23:17,803 Are you kidding? 609 00:23:17,955 --> 00:23:18,955 Come on. 610 00:23:19,047 --> 00:23:21,232 When am I gonna get this chance again? 611 00:23:21,308 --> 00:23:22,641 You know, you're very pushy. 612 00:23:22,793 --> 00:23:23,545 Yeah. 613 00:23:23,569 --> 00:23:25,144 It's one of my better qualities. 614 00:23:25,296 --> 00:23:26,904 Help me up. 615 00:23:30,484 --> 00:23:32,243 Alright, let's go. 616 00:23:32,394 --> 00:23:33,869 Ok, race you to the top! 617 00:23:36,657 --> 00:23:38,490 You gotta be kidding me! 618 00:23:38,643 --> 00:23:39,750 Come on! 619 00:23:43,572 --> 00:23:45,756 So what now? 620 00:23:45,908 --> 00:23:47,166 Back to work. 621 00:23:47,318 --> 00:23:49,593 You don't pay me to slide down mountains. 622 00:23:49,745 --> 00:23:53,075 You know what would look really beautiful? 623 00:23:53,099 --> 00:23:56,303 White Christmas lights all throughout the vineyard, 624 00:23:56,327 --> 00:23:59,603 just a whole hillside of them. 625 00:23:59,680 --> 00:24:02,040 It's pretty perfect in its natural splendour, isn't it? 626 00:24:02,090 --> 00:24:05,145 Sure, but I think it would just really brighten everything up. 627 00:24:05,169 --> 00:24:06,944 It would get people out here. 628 00:24:09,598 --> 00:24:10,926 Hi. 629 00:24:10,950 --> 00:24:12,836 I was in the neighbourhood and I thought I'd stop in 630 00:24:12,860 --> 00:24:15,338 and see if you'd given any thought to my offer. 631 00:24:15,362 --> 00:24:17,362 Brooke Sherman, this is Carla Kilgore. 632 00:24:17,439 --> 00:24:19,493 She and her company own most of the valley these days. 633 00:24:19,517 --> 00:24:20,791 Ok, so you're the one. 634 00:24:20,943 --> 00:24:22,943 Oh, you've been talking about me, Tyler? 635 00:24:23,020 --> 00:24:25,682 Should I be flattered? 636 00:24:25,706 --> 00:24:27,873 The mom and pop places are struggling. 637 00:24:28,025 --> 00:24:29,467 I'm trying to help. 638 00:24:29,618 --> 00:24:33,115 So eliminating the competition is a sort of charity work? 639 00:24:33,139 --> 00:24:35,639 Lockwood Family Crest is a family business. 640 00:24:35,716 --> 00:24:36,974 We're still not gonna sell. 641 00:24:37,051 --> 00:24:38,476 The choice is yours. 642 00:24:38,627 --> 00:24:41,220 I've just seen the numbers and they don't lie. 643 00:24:41,372 --> 00:24:44,148 So the offer's on the table 'til midnight Christmas Eve. 644 00:24:44,299 --> 00:24:46,225 It's here before you know it. 645 00:24:46,377 --> 00:24:47,688 I'll see you next week. 646 00:24:47,712 --> 00:24:49,653 At the fair committee. 647 00:24:49,805 --> 00:24:50,821 Merry Christmas. 648 00:24:52,049 --> 00:24:53,657 Merry Christmas. 649 00:24:57,980 --> 00:25:00,998 So that's the Christmas deadline. 650 00:25:01,149 --> 00:25:03,645 Would you guys ever consider selling? 651 00:25:03,669 --> 00:25:05,002 Never. 652 00:25:05,079 --> 00:25:06,912 We Lockwoods never give up. 653 00:25:07,064 --> 00:25:08,558 I like your attitude. 654 00:25:08,582 --> 00:25:10,652 We'll make sure it doesn't come to that. 655 00:25:10,676 --> 00:25:15,513 What I think I hear you saying is that you're uh... 656 00:25:15,589 --> 00:25:19,517 maybe um, ready for a fight? 657 00:25:19,593 --> 00:25:21,905 -Yeah, I mean- -Yeah? 658 00:25:21,929 --> 00:25:23,262 Ooh, ooh 659 00:25:25,841 --> 00:25:27,001 Remember, you started this! 660 00:25:27,084 --> 00:25:28,395 I really love this time of year 661 00:25:28,419 --> 00:25:30,361 I told you! 662 00:25:30,437 --> 00:25:32,437 Making plans to get together 663 00:25:32,590 --> 00:25:35,774 Memories that will last forever 664 00:25:35,926 --> 00:25:39,036 Sharing laughs, sharing joy 665 00:25:39,113 --> 00:25:43,207 Everyone's singing, all the girls and boys... 666 00:26:30,089 --> 00:26:35,462 Coasters, corkscrews, bottle beanies. 667 00:26:35,486 --> 00:26:38,670 We always come up with something but this year I'm at a loss. 668 00:26:38,823 --> 00:26:39,838 Yeah. 669 00:26:39,990 --> 00:26:41,225 And people have come to expect something 670 00:26:41,249 --> 00:26:42,652 that says Merry Christmas now when they visit. 671 00:26:42,676 --> 00:26:45,677 Well, I think that this is great and we can build on it. 672 00:26:45,830 --> 00:26:48,105 Rather than waiting for them to come to you, 673 00:26:48,182 --> 00:26:50,274 why don't we try going to them? 674 00:26:50,351 --> 00:26:52,443 Do you have anywhere we can spread out, 675 00:26:52,519 --> 00:26:54,778 roll our sleeves up? 676 00:27:01,512 --> 00:27:03,840 It's hard to believe this is a work space. 677 00:27:03,864 --> 00:27:05,456 Chandeliers? 678 00:27:05,607 --> 00:27:08,292 Yeah, they were a gift from dad to mom years ago. 679 00:27:08,443 --> 00:27:09,460 Christmas. 680 00:27:09,611 --> 00:27:10,702 I love that. 681 00:27:10,855 --> 00:27:12,515 There's so much family history here, 682 00:27:12,539 --> 00:27:14,517 I mean everywhere you look. 683 00:27:14,541 --> 00:27:17,209 You seem awfully appreciative of family history. 684 00:27:17,361 --> 00:27:19,470 It's kind of everything, isn't it? 685 00:27:19,546 --> 00:27:21,007 Even these wreathes. 686 00:27:21,031 --> 00:27:23,193 My sister and I used to make them together every year. 687 00:27:23,217 --> 00:27:27,144 We'd use evergreen clippings and berries. 688 00:27:27,221 --> 00:27:29,980 Discount store decorations. 689 00:27:30,132 --> 00:27:32,483 Whatever we had on hand. 690 00:27:32,559 --> 00:27:36,690 On that note, what do you think of this? 691 00:27:36,714 --> 00:27:38,489 It's not bad. 692 00:27:38,640 --> 00:27:40,377 A little more holly and maybe tuck in 693 00:27:40,401 --> 00:27:42,576 an ornament right in there. 694 00:27:44,163 --> 00:27:45,532 How many of these are we making, again? 695 00:27:45,556 --> 00:27:47,498 Enough to fill your truck bed. 696 00:27:49,818 --> 00:27:53,462 And on each one of them we're going to put one of these. 697 00:27:54,915 --> 00:27:58,008 Merry Christmas from Lockwood Crest. 698 00:27:58,844 --> 00:28:01,679 O Christmas tree, O Christmas tree 699 00:28:01,830 --> 00:28:02,846 Hey, Tyler. 700 00:28:02,998 --> 00:28:05,015 Thanks. 701 00:28:05,167 --> 00:28:06,736 This'll be on the door tonight. 702 00:28:06,760 --> 00:28:08,018 I'm glad you like it, Hank. 703 00:28:08,095 --> 00:28:09,406 Tell your wife hello for me. 704 00:28:09,430 --> 00:28:10,854 Oh, that reminds me. 705 00:28:11,006 --> 00:28:13,317 I gotta come out and pick up a case of that merlot I like. 706 00:28:13,341 --> 00:28:14,336 Can't wait. 707 00:28:14,360 --> 00:28:16,280 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 708 00:28:17,771 --> 00:28:19,082 Hey, how's it going? 709 00:28:19,106 --> 00:28:20,400 Oh, great. 710 00:28:20,424 --> 00:28:21,940 Mr. Anderson? 711 00:28:22,092 --> 00:28:22,941 Brooke? 712 00:28:23,093 --> 00:28:24,346 Brooke Sherman? 713 00:28:24,370 --> 00:28:26,239 Well, there's a face from the past. 714 00:28:26,263 --> 00:28:27,779 You must know Tyler Lockwood. 715 00:28:27,932 --> 00:28:29,259 We've done a lot of business in our day. 716 00:28:29,283 --> 00:28:30,323 Merry Christmas, Ty. 717 00:28:30,358 --> 00:28:31,208 Merry Christmas. 718 00:28:31,359 --> 00:28:33,096 A hometown holiday, is it? 719 00:28:33,120 --> 00:28:34,211 A working holiday. 720 00:28:34,362 --> 00:28:35,524 I'm just here for a few weeks helping out 721 00:28:35,548 --> 00:28:36,714 Lockwood Family Crest. 722 00:28:36,865 --> 00:28:37,934 We're spreading cheer. 723 00:28:37,958 --> 00:28:39,124 I see that. 724 00:28:39,276 --> 00:28:40,770 Hey, maybe you could put one up at the nursery. 725 00:28:40,794 --> 00:28:43,031 You always do such elaborate Christmas displays. 726 00:28:43,055 --> 00:28:44,758 You didn't hear? 727 00:28:44,782 --> 00:28:46,724 I sold the place last summer. 728 00:28:46,875 --> 00:28:49,037 Carla Kilgore's company. 729 00:28:49,061 --> 00:28:50,539 I'm sorry to hear that. 730 00:28:50,563 --> 00:28:51,781 I was looking forward to coming out. 731 00:28:51,805 --> 00:28:53,433 There's no regrets. 732 00:28:53,457 --> 00:28:54,806 They paid well. 733 00:28:54,959 --> 00:28:57,240 And it gives me extra time to spend with my grandkids. 734 00:28:57,385 --> 00:28:59,903 What'd you do with all those Christmas decorations? 735 00:28:59,980 --> 00:29:01,624 They're in storage. 736 00:29:01,648 --> 00:29:03,293 I didn't have the heart to sell them, 737 00:29:03,317 --> 00:29:07,055 but now there's no place to show them off. 738 00:29:07,079 --> 00:29:08,746 Maybe there is. 739 00:29:10,491 --> 00:29:12,916 Christmas is that time of year 740 00:29:12,993 --> 00:29:15,919 when we gather round to hear 741 00:29:15,996 --> 00:29:18,277 Words of love and good cheer from all the people 742 00:29:18,315 --> 00:29:22,259 Welcome to Lockwood Crest Family Wines. 743 00:29:22,410 --> 00:29:24,647 Let us leave our year behind 744 00:29:24,671 --> 00:29:26,096 Pretty great, huh? 745 00:29:26,248 --> 00:29:28,468 Oh man, this place has Brooke Sherman written all over it. 746 00:29:28,492 --> 00:29:29,803 What's the point of being a hometown girl 747 00:29:29,827 --> 00:29:32,138 if you can't call in a few favours? 748 00:29:32,162 --> 00:29:33,771 Oh, let me take that for you. 749 00:29:33,922 --> 00:29:34,922 Oh, thanks. 750 00:29:36,442 --> 00:29:37,419 Wow. 751 00:29:37,443 --> 00:29:38,443 What a display. 752 00:29:38,593 --> 00:29:39,813 Smile. 753 00:29:39,837 --> 00:29:40,756 I'm bringing the whole family out tomorrow 754 00:29:40,780 --> 00:29:41,648 to snap next year's Christmas card. 755 00:29:41,672 --> 00:29:42,649 I'm glad you like it. 756 00:29:42,673 --> 00:29:43,113 No wine today? 757 00:29:43,265 --> 00:29:44,615 One more. 758 00:29:44,766 --> 00:29:46,169 Your mom says that you're sold out of that merlot I like, 759 00:29:46,193 --> 00:29:47,670 the 2017. 760 00:29:47,694 --> 00:29:49,990 I might still have a case or two set aside. 761 00:29:50,014 --> 00:29:51,841 You find it, you put my name on it. 762 00:29:51,865 --> 00:29:53,123 You got it. 763 00:29:53,275 --> 00:29:54,774 Hey, Brooke! 764 00:29:54,852 --> 00:29:56,162 Do you mind helping me look for some wine in the aging room? 765 00:29:56,186 --> 00:29:57,035 Sure. 766 00:29:57,187 --> 00:29:59,182 Definitely Christmas card worthy. 767 00:29:59,206 --> 00:30:00,380 Thank you. 768 00:30:05,471 --> 00:30:07,783 Gosh, it's a shame this space doesn't get more use. 769 00:30:07,807 --> 00:30:09,192 Yeah? 770 00:30:09,216 --> 00:30:10,715 What would you do with it? 771 00:30:10,868 --> 00:30:15,312 Dinners, dances, wedding receptions for sure. 772 00:30:15,389 --> 00:30:17,481 Yeah well, we are a winery. 773 00:30:17,632 --> 00:30:19,224 That should be enough. 774 00:30:19,376 --> 00:30:20,225 Oh. 775 00:30:20,377 --> 00:30:21,296 Did you find it? 776 00:30:21,320 --> 00:30:22,372 Yeah. 777 00:30:22,396 --> 00:30:24,691 This'll make Hank's holiday. 778 00:30:24,715 --> 00:30:26,323 What are those? 779 00:30:26,474 --> 00:30:27,658 The bottles? 780 00:30:27,809 --> 00:30:31,453 Just empties waiting to be sanitized and recycled. 781 00:30:34,058 --> 00:30:35,666 Come on. 782 00:30:44,326 --> 00:30:47,752 Oh, you bet. We're all about Christmas here at family Crest 783 00:30:47,905 --> 00:30:49,346 Try the merlot. 784 00:30:51,091 --> 00:30:53,016 Wine tree. Who knew? 785 00:30:53,168 --> 00:30:55,927 I'm telling you, Christmas really brings out the elf in me. 786 00:30:56,080 --> 00:30:57,815 Yeah, you really love this season, don't you? 787 00:30:57,839 --> 00:30:59,857 Yeah, I really do. 788 00:30:59,933 --> 00:31:01,002 Don't you? 789 00:31:01,026 --> 00:31:02,820 Well, I could take it or leave it. 790 00:31:02,844 --> 00:31:05,028 It's more of a kid thing, right? 791 00:31:05,105 --> 00:31:08,106 There's not an age limit on Christmas. 792 00:31:08,258 --> 00:31:10,367 You must have some good memories. 793 00:31:10,518 --> 00:31:11,702 I do. 794 00:31:11,853 --> 00:31:14,257 I mean, my dad used to love it. 795 00:31:14,281 --> 00:31:15,706 My granddad, too. 796 00:31:15,782 --> 00:31:17,519 Remember the year they both dressed up 797 00:31:17,543 --> 00:31:19,579 as Santa to surprise you? 798 00:31:19,603 --> 00:31:21,453 Wound up surprising each other. 799 00:31:21,605 --> 00:31:22,379 Yeah. 800 00:31:22,530 --> 00:31:23,530 Wait, two Santas? 801 00:31:23,607 --> 00:31:24,767 Yeah. 802 00:31:24,791 --> 00:31:25,935 How'd you explain that one? 803 00:31:25,959 --> 00:31:27,604 I was told that Santa was twins and so, 804 00:31:27,628 --> 00:31:30,128 for several years after that, I put out two plates of cookies 805 00:31:30,280 --> 00:31:32,389 and wrote two letters to the North Pole. 806 00:31:32,540 --> 00:31:34,892 That is really cute. 807 00:31:34,968 --> 00:31:36,560 Ok, ready? 808 00:31:41,308 --> 00:31:42,733 What do you think? 809 00:31:42,884 --> 00:31:45,068 Brooke, it's perfect. 810 00:31:45,220 --> 00:31:48,989 It's Christmas, it's the winery... I don't... 811 00:31:51,802 --> 00:31:53,796 Hey, lovebirds! 812 00:31:53,820 --> 00:31:55,891 How about a smile? 813 00:31:55,915 --> 00:31:56,915 Sure. 814 00:31:59,901 --> 00:32:01,919 This one's going on Instagram. 815 00:32:01,995 --> 00:32:04,474 Hashtag "adorable". 816 00:32:04,498 --> 00:32:05,589 Oh, tag the winery. 817 00:32:05,740 --> 00:32:07,090 Yes, please. 818 00:32:14,249 --> 00:32:16,266 Oh, glad you made it. 819 00:32:16,343 --> 00:32:17,820 Sorry we're late. 820 00:32:17,844 --> 00:32:18,972 I hope you guys don't mind. 821 00:32:18,996 --> 00:32:20,323 I brought Brooke Sherman along. 822 00:32:20,347 --> 00:32:21,491 Everybody, Brooke. 823 00:32:21,515 --> 00:32:22,272 Hi, hi everybody. 824 00:32:22,424 --> 00:32:23,424 Brooke, everybody. 825 00:32:23,500 --> 00:32:24,419 Of course I remember some of you. 826 00:32:24,443 --> 00:32:25,850 Hi Lila. 827 00:32:25,927 --> 00:32:27,255 Since the Christmas fair is for such a good cause... 828 00:32:27,279 --> 00:32:28,498 We just voted to donate the profits 829 00:32:28,522 --> 00:32:29,649 to the River Valley Arts Program this year. 830 00:32:29,673 --> 00:32:30,948 Oh, what a great organization. 831 00:32:31,099 --> 00:32:32,576 And since my company is hosting 832 00:32:32,600 --> 00:32:35,430 I am picking up all related expenses. 833 00:32:35,454 --> 00:32:37,454 Quite a generous gift, Carla. 834 00:32:37,605 --> 00:32:40,865 Well, I'm happy to do my fair share for the community. 835 00:32:41,018 --> 00:32:42,011 Miss Sherman? 836 00:32:42,035 --> 00:32:43,587 I just wanna say I think it's so great 837 00:32:43,611 --> 00:32:46,015 that the proceeds are going back into the community 838 00:32:46,039 --> 00:32:48,944 and if anyone needs a volunteer, I'm your girl. 839 00:32:48,968 --> 00:32:50,445 That's so nice of you. 840 00:32:50,469 --> 00:32:54,471 I don't wanna brag but I did win the stuffed elf toss 841 00:32:54,548 --> 00:32:55,784 two years in a row. 842 00:32:55,808 --> 00:32:57,619 Eighth and ninth grade. 843 00:32:57,643 --> 00:32:59,362 Do you guys remember the hay ride? 844 00:32:59,386 --> 00:33:02,015 The children's choir, so cute. 845 00:33:02,039 --> 00:33:03,700 And my grandmother's cookies? 846 00:33:03,724 --> 00:33:05,368 This presentation is going to be a little more 847 00:33:05,392 --> 00:33:08,151 of a grown-up presentation, you know? 848 00:33:08,228 --> 00:33:14,065 Art seminars, wine tastings, not so much the elf toss. 849 00:33:14,218 --> 00:33:16,304 But it'll still be a family event, 850 00:33:16,328 --> 00:33:18,996 I mean, I can't imagine the children attending a seminar. 851 00:33:19,072 --> 00:33:20,700 Well, we're trying to bring this fair 852 00:33:20,724 --> 00:33:22,202 into the next century, you know? 853 00:33:22,226 --> 00:33:24,668 Cultivate a more sophisticated image. 854 00:33:26,563 --> 00:33:28,363 And you're all good with that? 855 00:33:28,490 --> 00:33:30,652 Carla's winery, Carla's rules. 856 00:33:30,676 --> 00:33:34,511 Carla: Ok. Let me tell you what's going to be on the catering menu. 857 00:33:41,261 --> 00:33:42,555 I mean, what's she thinking? 858 00:33:42,579 --> 00:33:43,579 Where's the fun? 859 00:33:43,671 --> 00:33:44,855 Where's the magic? 860 00:33:45,006 --> 00:33:46,726 Well, it's not at Carla Kilgore's place this year, 861 00:33:46,750 --> 00:33:47,858 that's for sure. 862 00:33:48,009 --> 00:33:49,504 Well, that's not fair. 863 00:33:49,528 --> 00:33:50,839 It's a board meeting. 864 00:33:50,863 --> 00:33:52,771 Yeah. 865 00:33:52,923 --> 00:33:56,252 What if we bring the old Christmas magic here 866 00:33:56,276 --> 00:33:59,422 to Lockwood Crest? 867 00:33:59,446 --> 00:34:02,350 Jingle bells, jingle all the way 868 00:34:02,374 --> 00:34:06,117 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 869 00:34:06,270 --> 00:34:07,597 Hey 870 00:34:07,621 --> 00:34:11,548 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way 871 00:34:11,625 --> 00:34:15,697 Hashtag "Lockwood Wine Tasting Hayride". 872 00:34:15,721 --> 00:34:17,106 Tyler looks like a kid. 873 00:34:17,130 --> 00:34:19,367 Jingle all the way 874 00:34:19,391 --> 00:34:21,036 And look at those happy faces. 875 00:34:21,060 --> 00:34:23,279 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 876 00:34:23,303 --> 00:34:25,729 Hey 877 00:34:25,806 --> 00:34:27,230 The first Noel, 878 00:34:27,382 --> 00:34:30,734 the angels did say 879 00:34:30,885 --> 00:34:34,215 Was to certain poor shepherds 880 00:34:34,239 --> 00:34:37,574 in fields as they lay 881 00:34:37,725 --> 00:34:42,131 In fields where they 882 00:34:42,155 --> 00:34:44,801 Lay in keeping their sheep 883 00:34:44,825 --> 00:34:51,641 on a cold winter's night that was so deep. 884 00:34:51,665 --> 00:34:55,092 Noel, Noel, 885 00:34:55,243 --> 00:34:59,096 Noel, Noel, 886 00:34:59,247 --> 00:35:05,769 Born is the King of Israel 887 00:35:05,920 --> 00:35:07,990 I haven't seen December numbers like this in years. 888 00:35:08,014 --> 00:35:09,992 Just another step on the way to making Lockwood 889 00:35:10,016 --> 00:35:12,161 the destination winery we talked about. 890 00:35:12,185 --> 00:35:14,480 The expanded website, social media accounts, 891 00:35:14,504 --> 00:35:16,279 mentions in online magazines. 892 00:35:16,356 --> 00:35:17,667 It's all working. 893 00:35:17,691 --> 00:35:20,200 There's no way a distributor won't come on board. 894 00:35:25,273 --> 00:35:27,844 Mmm. 895 00:35:27,868 --> 00:35:29,459 Have you tried this? 896 00:35:29,611 --> 00:35:31,272 The cookies and the wine? 897 00:35:31,296 --> 00:35:32,607 The cookies are just store bought, 898 00:35:32,631 --> 00:35:33,751 they're nothing special. 899 00:35:33,781 --> 00:35:36,466 But they don't have to be. 900 00:35:36,543 --> 00:35:41,190 What about an evening of cookie and wine pairing? 901 00:35:41,214 --> 00:35:42,675 Would anyone actually come to that? 902 00:35:42,699 --> 00:35:43,882 Of course they would. 903 00:35:44,034 --> 00:35:45,695 Especially with the right cookies. 904 00:35:45,719 --> 00:35:47,310 My grandmother's. 905 00:35:47,462 --> 00:35:49,457 Those really say Christmas to me. 906 00:35:49,481 --> 00:35:50,867 Do you have the recipes? 907 00:35:50,891 --> 00:35:53,483 No, but I know where to get them. 908 00:35:54,636 --> 00:35:55,152 Ok. 909 00:35:55,303 --> 00:35:56,060 Cheers. 910 00:35:56,213 --> 00:35:57,320 [clink] 911 00:36:01,643 --> 00:36:02,804 Oh! 912 00:36:02,828 --> 00:36:05,306 Ok, so we need all of this done by lunchtime 913 00:36:05,330 --> 00:36:07,450 so I can get the kids on the set to rehearse. 914 00:36:07,557 --> 00:36:08,740 Ok. 915 00:36:08,892 --> 00:36:10,052 Hey, Michael, could you hand me that big present? 916 00:36:10,076 --> 00:36:11,146 - Ok mom. - Thanks buddy. 917 00:36:11,170 --> 00:36:12,705 Rick was gonna help us paint the trees 918 00:36:12,729 --> 00:36:14,149 but his wife needs him today. 919 00:36:14,173 --> 00:36:15,413 It couldn't wait? 920 00:36:15,565 --> 00:36:17,043 Well, I suppose he could but she couldn't. 921 00:36:17,067 --> 00:36:18,044 They're having a baby. 922 00:36:18,068 --> 00:36:19,843 Oh. Oh! 923 00:36:19,994 --> 00:36:21,494 Ok, thank you. 924 00:36:21,571 --> 00:36:23,307 I'll uh, I'll go hang up my outfit and see who else is here. 925 00:36:23,331 --> 00:36:24,347 Thank you. 926 00:36:24,499 --> 00:36:26,016 Oh, it looks great! 927 00:36:26,092 --> 00:36:26,925 So festive! 928 00:36:27,077 --> 00:36:29,055 - Hi! - Hi. 929 00:36:29,079 --> 00:36:30,740 Was that Principal Carmichael? 930 00:36:30,764 --> 00:36:31,688 Yes. 931 00:36:31,765 --> 00:36:32,892 Yes, it was. 932 00:36:32,916 --> 00:36:34,394 Some things never change, huh? 933 00:36:34,418 --> 00:36:36,229 Like me directing this pageant. 934 00:36:36,253 --> 00:36:37,914 It's all I have time for these days. 935 00:36:37,938 --> 00:36:38,978 So what is all this? 936 00:36:39,089 --> 00:36:40,363 Is it Santa's workshop? 937 00:36:40,515 --> 00:36:42,510 It will be with another coat of paint. 938 00:36:42,534 --> 00:36:45,702 Michael, look who's here. 939 00:36:45,779 --> 00:36:46,923 - Michael! - Hi Aunt Brooke! 940 00:36:46,947 --> 00:36:48,187 Hi! 941 00:36:48,265 --> 00:36:50,351 I'm sorry I haven't been able to see you yet. 942 00:36:50,375 --> 00:36:54,786 Your mom was telling me that you're getting so tall. 943 00:36:54,938 --> 00:36:57,047 Actually, I'm average for my age 944 00:36:57,198 --> 00:37:01,863 but we're expecting a growth spurt in a couple of years. 945 00:37:01,887 --> 00:37:03,256 Good to know. 946 00:37:03,280 --> 00:37:04,387 [laughs] 947 00:37:04,464 --> 00:37:06,609 Ok, off you go, back to the presents. 948 00:37:06,633 --> 00:37:08,261 You know, if you guys need some help, 949 00:37:08,285 --> 00:37:09,595 uh, I'm pretty good with a paint brush. 950 00:37:09,619 --> 00:37:10,393 Yes, please. 951 00:37:10,545 --> 00:37:11,539 That would be great. 952 00:37:11,563 --> 00:37:12,878 Hey, Michael? 953 00:37:12,956 --> 00:37:14,617 Can you please show Tyler what needs painting? 954 00:37:14,641 --> 00:37:15,398 He's going to help. 955 00:37:15,550 --> 00:37:16,377 Ok. 956 00:37:16,401 --> 00:37:17,401 Yeah. 957 00:37:17,552 --> 00:37:18,810 Thank you. 958 00:37:19,646 --> 00:37:21,927 I was hoping we could chat but you seem really busy. 959 00:37:21,982 --> 00:37:22,982 No, please. 960 00:37:23,133 --> 00:37:24,052 I could use the break. 961 00:37:24,076 --> 00:37:25,909 - Yeah? - Yeah. 962 00:37:25,986 --> 00:37:28,319 Ok, kids. Just keep doing what you're doing. 963 00:37:28,472 --> 00:37:30,488 Just with more cheer. 964 00:37:30,640 --> 00:37:31,559 Huh? 965 00:37:31,583 --> 00:37:33,416 Merry, merry! 966 00:37:33,568 --> 00:37:35,752 Let's go to the break room. 967 00:37:35,903 --> 00:37:36,920 So what's up? 968 00:37:37,071 --> 00:37:38,421 Ok, I'm working on an event 969 00:37:38,498 --> 00:37:41,666 and I need some really great Christmas cookie recipes. 970 00:37:41,818 --> 00:37:43,387 I was thinking Grandma Sherman's? 971 00:37:43,411 --> 00:37:46,074 Oh, they were the best. 972 00:37:46,098 --> 00:37:47,931 Do I have those? 973 00:37:48,008 --> 00:37:53,103 Oh, maybe I do have those... in a box somewhere at home. 974 00:37:53,254 --> 00:37:54,490 Oh, when do you need them by? 975 00:37:54,514 --> 00:37:55,605 Tomorrow. 976 00:37:55,682 --> 00:37:56,993 I know you have so much going on. 977 00:37:57,017 --> 00:37:58,419 Say no more. 978 00:37:58,443 --> 00:38:00,146 I should have about an hour between this and the show 979 00:38:00,170 --> 00:38:02,406 and if I can find them, I will bring them tonight. 980 00:38:02,430 --> 00:38:03,446 Thank you. 981 00:38:03,598 --> 00:38:04,689 You're a lifesaver. 982 00:38:04,841 --> 00:38:06,502 I can't wait to see it all come together. 983 00:38:06,526 --> 00:38:08,321 Oh, it's so cute, isn't it? 984 00:38:08,345 --> 00:38:10,006 Michael is so happy you're here. 985 00:38:10,030 --> 00:38:11,173 Hey, look at me! I'm an airplane! 986 00:38:11,197 --> 00:38:12,100 Oh, that's not good. 987 00:38:12,124 --> 00:38:13,124 Joey! 988 00:38:13,199 --> 00:38:15,199 Joey, get down from that ladder! Hey! 989 00:38:20,023 --> 00:38:22,132 Yeah. Careful. 990 00:38:22,208 --> 00:38:23,591 There we go. 991 00:38:27,472 --> 00:38:28,805 Tyler: A little help? 992 00:38:28,956 --> 00:38:30,473 It's not very easy to see. 993 00:38:30,550 --> 00:38:32,178 Tyler, you are doing great. 994 00:38:32,202 --> 00:38:34,013 Just put it over here by the window. 995 00:38:34,037 --> 00:38:35,478 Just follow my voice. 996 00:38:35,555 --> 00:38:37,147 Oh, watch the chair. 997 00:38:37,223 --> 00:38:38,315 Here we go. 998 00:38:38,466 --> 00:38:40,150 This tree is gorgeous. 999 00:38:40,301 --> 00:38:41,651 It's from a lot in town. 1000 00:38:41,728 --> 00:38:43,689 It's not your tree farm but I think it'll do. 1001 00:38:43,713 --> 00:38:45,466 I mean, the shape and the size, 1002 00:38:45,490 --> 00:38:48,232 it really doesn't get much more perfect than this. 1003 00:38:48,385 --> 00:38:51,661 Just imagine it with lights and ornaments. 1004 00:38:51,738 --> 00:38:53,808 The lights are here, uh, the ornaments are where? 1005 00:38:53,832 --> 00:38:55,498 In the garage. 1006 00:38:55,575 --> 00:38:59,002 You deal with that tangle and I'll get the rest. 1007 00:39:00,246 --> 00:39:03,006 How is it that every year I put these away 1008 00:39:03,083 --> 00:39:07,322 in neat little coils and still they come out like this? 1009 00:39:07,346 --> 00:39:08,656 It's a Christmas mystery. 1010 00:39:08,680 --> 00:39:10,254 Part of the fun. 1011 00:39:10,407 --> 00:39:12,327 Actually, one of the traditions I've been missing. 1012 00:39:12,351 --> 00:39:13,494 Oh, you miss this? 1013 00:39:13,518 --> 00:39:14,926 Mmmhmm. 1014 00:39:15,002 --> 00:39:17,314 Ok, if you say so, but this is one Christmas tradition 1015 00:39:17,338 --> 00:39:18,429 I'm willing to pass on. 1016 00:39:18,582 --> 00:39:19,597 [laughs] 1017 00:39:19,749 --> 00:39:21,151 Uh, what time's the show tonight? 1018 00:39:21,175 --> 00:39:22,728 Are you sure you don't mind going? 1019 00:39:22,752 --> 00:39:23,768 Of course not. 1020 00:39:23,920 --> 00:39:25,247 I've got a big stake in this production. 1021 00:39:25,271 --> 00:39:27,431 Some of my finest painting is up on that stage 1022 00:39:27,515 --> 00:39:29,402 and I promised your nephew. 1023 00:39:29,426 --> 00:39:30,845 Michael's a great kid. 1024 00:39:30,869 --> 00:39:33,036 He really is. 1025 00:39:33,187 --> 00:39:34,537 My sister has it all. 1026 00:39:34,689 --> 00:39:37,518 That family, a job she loves. 1027 00:39:37,542 --> 00:39:39,336 Here I thought I was the lucky one, 1028 00:39:39,360 --> 00:39:42,379 going to college and being so independent, 1029 00:39:42,455 --> 00:39:44,266 chasing my dreams. 1030 00:39:44,290 --> 00:39:46,586 Well, I mean, it looks from here like you've got it made. 1031 00:39:46,610 --> 00:39:48,863 What could be missing? 1032 00:39:48,887 --> 00:39:50,795 A relationship eventually, 1033 00:39:50,947 --> 00:39:54,369 and a career I can fall in love with. 1034 00:39:54,393 --> 00:39:55,945 So not marketing? 1035 00:39:55,969 --> 00:39:59,396 Marketing is the first thing that has felt like a good fit. 1036 00:39:59,472 --> 00:40:01,542 Do I wanna do it forever? 1037 00:40:01,566 --> 00:40:03,307 I don't know. 1038 00:40:03,460 --> 00:40:06,144 Here's the first bunch. 1039 00:40:06,296 --> 00:40:09,050 Tyler, I just saw the mail truck pull up. 1040 00:40:09,074 --> 00:40:11,277 Do you mind checking while Brooke and I start on these? 1041 00:40:11,301 --> 00:40:12,301 Sure thing. 1042 00:40:12,393 --> 00:40:13,554 We didn't get very far. 1043 00:40:13,578 --> 00:40:15,412 [laughs] 1044 00:40:17,064 --> 00:40:18,373 Alright then. 1045 00:40:35,267 --> 00:40:39,102 I regret to inform you... changing markets. 1046 00:40:47,687 --> 00:40:50,188 Evelyn, you have so many beautiful ornaments. 1047 00:40:50,340 --> 00:40:52,151 My husband was a collector. 1048 00:40:52,175 --> 00:40:53,319 Really? 1049 00:40:53,343 --> 00:40:55,285 Yeah. 1050 00:40:55,361 --> 00:40:59,659 Oh, this one has been on my tree every year 1051 00:40:59,683 --> 00:41:01,936 since I married Tyler's father. 1052 00:41:01,960 --> 00:41:04,272 It was a Christmas wedding, did you know? 1053 00:41:04,296 --> 00:41:06,204 That's lovely. 1054 00:41:06,356 --> 00:41:08,706 Most all of these have stories to tell. 1055 00:41:08,858 --> 00:41:11,634 Oh, what about this one? 1056 00:41:11,711 --> 00:41:14,304 That is a family heirloom. 1057 00:41:14,380 --> 00:41:16,806 Tyler's grandfather painted that the very first year 1058 00:41:16,883 --> 00:41:18,308 he had the vineyard. 1059 00:41:18,384 --> 00:41:19,384 So special. 1060 00:41:19,536 --> 00:41:20,935 [door opens, closes] 1061 00:41:21,888 --> 00:41:23,480 Oh, no Tyler, what's wrong? 1062 00:41:23,556 --> 00:41:26,149 Another distributor has rejected us. 1063 00:41:27,802 --> 00:41:30,873 And in the form letter of all things. 1064 00:41:30,897 --> 00:41:32,525 It's not the end of the world. 1065 00:41:32,549 --> 00:41:34,210 Well, it might be the end of ours. 1066 00:41:34,234 --> 00:41:36,362 Carla's offer only extends until Christmas Eve. 1067 00:41:36,386 --> 00:41:38,661 Either we accept it or we risk foreclosure. 1068 00:41:38,738 --> 00:41:42,832 And they get the property from the bank at a big discount. 1069 00:41:42,984 --> 00:41:44,984 Won't there be distributors at the fair? 1070 00:41:45,061 --> 00:41:47,148 If they taste your wine you never know. 1071 00:41:47,172 --> 00:41:49,252 Only the hosting winery can supply the wine. 1072 00:41:49,399 --> 00:41:50,559 It's one of the reasons 1073 00:41:50,583 --> 00:41:52,211 that Carla took over the fair this year. 1074 00:41:52,235 --> 00:41:54,511 Ok, then we'll focus on online sales. 1075 00:41:54,587 --> 00:41:56,157 And for customers who visit 1076 00:41:56,181 --> 00:41:58,348 I have an idea for a sip and ship promotion. 1077 00:41:58,424 --> 00:42:01,351 They try it, they like it, we take it from there. 1078 00:42:01,427 --> 00:42:02,830 The easier we make it for them- 1079 00:42:02,854 --> 00:42:04,907 Stop. Please. 1080 00:42:04,931 --> 00:42:07,598 I mean-fancy decorations and free shipping 1081 00:42:07,751 --> 00:42:09,486 aren't going to save us right now. 1082 00:42:09,510 --> 00:42:11,936 We still have time to attract another distributor. 1083 00:42:12,088 --> 00:42:13,863 Or what do you suggest? 1084 00:42:14,015 --> 00:42:15,198 Selling out? 1085 00:42:15,275 --> 00:42:16,866 Giving up? 1086 00:42:18,352 --> 00:42:20,870 What other choice do we have? 1087 00:42:30,865 --> 00:42:31,881 Hey. 1088 00:42:32,458 --> 00:42:33,124 Hey. 1089 00:42:33,276 --> 00:42:34,625 Are you ok? 1090 00:42:34,778 --> 00:42:35,778 Yeah, yeah. 1091 00:42:35,870 --> 00:42:37,512 I'm good. 1092 00:42:40,374 --> 00:42:43,560 I just-I look out there and I see myself 1093 00:42:43,636 --> 00:42:46,971 at five or six tagging along by my grandfather, 1094 00:42:47,123 --> 00:42:49,952 picking grapes in the summer heat. 1095 00:42:49,976 --> 00:42:53,714 My dad's nearby, he's planting new vines. 1096 00:42:53,738 --> 00:42:57,574 Worrying about too much water, or not enough. 1097 00:43:00,486 --> 00:43:02,486 Three generations. 1098 00:43:03,748 --> 00:43:06,490 Three generations of Lockwoods are counting on me, Brooke. 1099 00:43:06,643 --> 00:43:08,563 We will find a solution. 1100 00:43:08,587 --> 00:43:09,972 Yeah, but you can't promise that. 1101 00:43:09,996 --> 00:43:11,996 No, I can't. 1102 00:43:12,148 --> 00:43:14,090 But I can try. 1103 00:43:15,576 --> 00:43:18,094 This place is everything to me. 1104 00:43:18,171 --> 00:43:21,505 It's all that I am. 1105 00:43:21,658 --> 00:43:23,766 It's family. 1106 00:43:23,918 --> 00:43:27,103 Speaking of family, I have to get going for the pageant. 1107 00:43:27,180 --> 00:43:29,325 I'll tell Kelly and Michael why you can't make it. 1108 00:43:29,349 --> 00:43:32,108 No, no, no, there's no way I'm missing that. 1109 00:43:32,185 --> 00:43:33,312 You still wanna go? 1110 00:43:33,336 --> 00:43:35,590 Yes. I promised Michael. 1111 00:43:35,614 --> 00:43:38,615 You are so good with kids. 1112 00:43:38,766 --> 00:43:40,169 I'm surprised you haven't settled down 1113 00:43:40,193 --> 00:43:42,171 and had some of your own by now. 1114 00:43:42,195 --> 00:43:43,453 Ah. 1115 00:43:43,529 --> 00:43:46,325 Well, if it happens, it happens. 1116 00:43:46,349 --> 00:43:49,604 I've got the winery, the vineyards. 1117 00:43:49,628 --> 00:43:54,609 So for now, at least, I think that's enough. 1118 00:43:54,633 --> 00:43:58,968 I don't know why enough has never been enough for me. 1119 00:43:59,120 --> 00:44:01,782 It just always feels like there's something better 1120 00:44:01,806 --> 00:44:06,120 waiting over the horizon or around the bend. 1121 00:44:06,144 --> 00:44:09,457 But you miss out on a lot of life that way, don't you? 1122 00:44:09,481 --> 00:44:11,700 Appreciate today. 1123 00:44:11,724 --> 00:44:14,058 That's what my grandfather taught me. 1124 00:44:14,210 --> 00:44:17,820 And then you just sorta let tomorrow take care of itself. 1125 00:44:17,972 --> 00:44:19,397 Smart man. 1126 00:44:19,549 --> 00:44:24,713 Yeah. So I guess now all I can do is trust that. 1127 00:44:24,737 --> 00:44:25,903 Hmm. 1128 00:44:27,148 --> 00:44:32,576 [Instrumental version of "Deck the Halls"] 1129 00:44:32,729 --> 00:44:34,056 Ok, alright. 1130 00:44:34,080 --> 00:44:36,651 Oh, Cher, Frankie, Joey, come away from the curtain. 1131 00:44:36,675 --> 00:44:37,675 Come on. 1132 00:44:37,734 --> 00:44:38,819 Ok. 1133 00:44:38,843 --> 00:44:40,062 Everyone, come over, I need your attention. 1134 00:44:40,086 --> 00:44:41,805 Everyone, we're gonna sit down. 1135 00:44:41,829 --> 00:44:43,549 Shh. 1136 00:44:43,573 --> 00:44:46,218 Alright, thank you, everyone. 1137 00:44:46,242 --> 00:44:50,761 Ok, Principal Carmichael is playing pretend Santa this year. 1138 00:44:50,914 --> 00:44:54,059 Now, we need your attention, ok? 1139 00:44:54,083 --> 00:44:56,192 Ok, we went over your lines this afternoon. 1140 00:44:56,343 --> 00:44:59,248 Does anybody have any questions? 1141 00:44:59,272 --> 00:45:01,342 Yes, Cher, you have a question? 1142 00:45:01,366 --> 00:45:03,177 I don't remember my line. 1143 00:45:03,201 --> 00:45:04,442 Oh, that's ok. 1144 00:45:04,594 --> 00:45:05,609 Let me see. 1145 00:45:05,762 --> 00:45:08,279 You walk up to Santa and you say 1146 00:45:08,431 --> 00:45:10,000 you want new wings for Christmas. 1147 00:45:10,024 --> 00:45:11,427 You want new- 1148 00:45:11,451 --> 00:45:13,429 No, no, no. You say "I want new wings for Christmas". 1149 00:45:13,453 --> 00:45:15,545 "I want new wings". 1150 00:45:15,696 --> 00:45:18,918 You want new wings, too? 1151 00:45:18,942 --> 00:45:21,437 Ok. 1152 00:45:21,461 --> 00:45:25,888 The magic of theatre, somehow it all magically comes together. 1153 00:45:26,040 --> 00:45:28,132 Hey, uh, I don't see Michael. 1154 00:45:28,284 --> 00:45:29,595 Oh yeah, he's the little Christmas tree. 1155 00:45:29,619 --> 00:45:30,893 He's right... 1156 00:45:31,879 --> 00:45:33,949 You do what you need to do here, we will find him. 1157 00:45:33,973 --> 00:45:34,731 Ok? 1158 00:45:34,882 --> 00:45:36,452 Thank you. 1159 00:45:36,476 --> 00:45:41,904 Ok, so we're gonna stay here and we're gonna be nice and quiet. 1160 00:45:45,301 --> 00:45:48,113 Michael, is that you in there? 1161 00:45:48,137 --> 00:45:49,746 It's me. 1162 00:45:49,897 --> 00:45:52,117 I'm a tree. 1163 00:45:52,141 --> 00:45:53,916 You gotta get out there, bud. 1164 00:45:54,068 --> 00:45:55,251 It's almost showtime. 1165 00:45:55,328 --> 00:45:56,731 I don't think I can do it. 1166 00:45:56,755 --> 00:45:57,973 Sure you can. 1167 00:45:57,997 --> 00:45:59,475 Do you remember what you're gonna say? 1168 00:45:59,499 --> 00:46:00,699 What you're gonna ask Santa? 1169 00:46:00,741 --> 00:46:01,999 Yes. 1170 00:46:02,151 --> 00:46:06,929 I want the star on top to shine all through Christmas. 1171 00:46:07,081 --> 00:46:09,098 It's dumb. 1172 00:46:09,250 --> 00:46:10,933 Hey, it's not dumb. 1173 00:46:11,010 --> 00:46:12,010 It's a great line. 1174 00:46:12,161 --> 00:46:13,305 It's for the audience, anyway. 1175 00:46:13,329 --> 00:46:14,397 They're gonna eat it up. 1176 00:46:14,421 --> 00:46:15,846 Santa's depending on you. 1177 00:46:15,999 --> 00:46:18,753 You know that's not really Santa, right? 1178 00:46:18,777 --> 00:46:22,111 Right, because the real Santa is getting ready for Christmas Eve. 1179 00:46:22,263 --> 00:46:24,666 Do we need to have a talk? 1180 00:46:24,690 --> 00:46:26,819 Michael, you're an actor. 1181 00:46:26,843 --> 00:46:28,951 Your job is to convince the audience 1182 00:46:29,028 --> 00:46:31,695 that that Santa is the real deal. 1183 00:46:31,848 --> 00:46:33,197 That won't be easy. 1184 00:46:33,349 --> 00:46:35,958 Everybody knows Principal Carmichael. 1185 00:46:36,110 --> 00:46:38,702 The most important thing is that you know in your heart 1186 00:46:38,855 --> 00:46:42,167 that everything will work out if you believe in yourself. 1187 00:46:42,191 --> 00:46:43,519 Do you think you can do that? 1188 00:46:43,543 --> 00:46:45,709 Yes, maybe if I improvise a little. 1189 00:46:45,862 --> 00:46:48,137 Thanks, Aunt Brooke! 1190 00:46:50,791 --> 00:46:52,141 Wow. 1191 00:46:52,293 --> 00:46:53,862 You ever think about coaching football? 1192 00:46:53,886 --> 00:46:55,311 You're a natural. 1193 00:46:55,462 --> 00:46:56,682 I'm not ruling anything out. 1194 00:46:56,706 --> 00:46:58,981 Ho, ho, ho, ho, ho. 1195 00:46:59,058 --> 00:47:01,225 Merry Christmas, little angel. 1196 00:47:01,377 --> 00:47:03,986 Do you know what Santa wonders? 1197 00:47:04,063 --> 00:47:08,991 He wonders what you want under your tree this year. 1198 00:47:10,053 --> 00:47:12,069 Most of all, you want- 1199 00:47:12,221 --> 00:47:15,072 I want new wings for Christmas! 1200 00:47:15,224 --> 00:47:17,166 Ho, ho, ho! 1201 00:47:17,243 --> 00:47:18,909 That is a good wish! 1202 00:47:19,062 --> 00:47:21,412 We'll see what Santa can do about that. 1203 00:47:21,564 --> 00:47:22,580 [crowd laughs] 1204 00:47:22,732 --> 00:47:24,301 There you are, dear. Take a bow. 1205 00:47:24,325 --> 00:47:29,086 [applause] 1206 00:47:29,238 --> 00:47:33,182 Oh, and you, my favourite Christmas tree. 1207 00:47:33,259 --> 00:47:35,904 What do you want from Santa this year? 1208 00:47:35,928 --> 00:47:39,430 I would like a star on top, up here, 1209 00:47:39,582 --> 00:47:41,462 that shines all through Christmas 1210 00:47:41,584 --> 00:47:44,026 and to light up the whole world! 1211 00:47:44,178 --> 00:47:46,362 Ho, ho, ho, ho! 1212 00:47:46,513 --> 00:47:47,864 [applause] 1213 00:47:47,940 --> 00:47:50,032 Isn't that-Take a bow. 1214 00:47:50,109 --> 00:47:56,873 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1215 00:48:00,937 --> 00:48:02,953 [applause] 1216 00:48:03,106 --> 00:48:05,267 Deck the halls with boughs of holly, 1217 00:48:05,291 --> 00:48:08,459 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, 1218 00:48:08,611 --> 00:48:11,462 'Tis the season to be jolly, 1219 00:48:11,614 --> 00:48:14,465 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, 1220 00:48:14,617 --> 00:48:18,394 [cheering and applause] 1221 00:48:18,545 --> 00:48:21,063 Merry Christmas, everyone! 1222 00:48:21,140 --> 00:48:23,858 [applause continues] 1223 00:48:25,386 --> 00:48:26,772 Oh, thanks, that was so great. 1224 00:48:26,796 --> 00:48:28,145 Oh, hey! 1225 00:48:28,297 --> 00:48:30,959 Michael, you were fantastic. 1226 00:48:30,983 --> 00:48:33,651 Thanks to you two and whatever you said to get him out there. 1227 00:48:33,803 --> 00:48:38,414 There's my son, the best tree I ever saw. 1228 00:48:39,992 --> 00:48:40,969 Oh, thank you. 1229 00:48:40,993 --> 00:48:42,418 Brooke, grandma's recipes. 1230 00:48:42,569 --> 00:48:44,253 Thank you. 1231 00:48:44,405 --> 00:48:45,254 Do we still need those? 1232 00:48:45,331 --> 00:48:46,331 Absolutely. 1233 00:48:46,407 --> 00:48:48,327 We stick with the plan, only bigger. 1234 00:48:48,409 --> 00:48:50,426 We spread the word and invite the world. 1235 00:48:50,503 --> 00:48:52,147 Season for miracles, right? 1236 00:48:52,171 --> 00:48:55,264 And look, all in grandma's own handwriting. 1237 00:48:55,416 --> 00:48:57,433 The gingerbread men. 1238 00:48:57,584 --> 00:48:59,321 Oh, the peppermint! 1239 00:48:59,345 --> 00:49:01,749 This is exactly what I needed. Thank you. 1240 00:49:01,773 --> 00:49:03,105 You're welcome. 1241 00:49:03,257 --> 00:49:05,942 I got wings! I got wings! I got wings! I got wings! 1242 00:49:06,093 --> 00:49:08,945 I got wings! I got wings! I got wings! I got wings!!! 1243 00:49:10,856 --> 00:49:11,614 Energy. 1244 00:49:11,765 --> 00:49:13,023 Well done. 1245 00:49:13,176 --> 00:49:17,339 Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! 1246 00:49:17,363 --> 00:49:19,956 Santa here at Lockwood Family Crest Wines 1247 00:49:20,032 --> 00:49:22,010 hoping that you will all come by tomorrow night 1248 00:49:22,034 --> 00:49:24,868 for a very special, one-of-a-kind event. 1249 00:49:25,021 --> 00:49:26,629 You can ask Santa's elf. 1250 00:49:26,706 --> 00:49:28,038 This time of year 1251 00:49:28,191 --> 00:49:30,185 there's nothing the big guy likes more than cookies. 1252 00:49:30,209 --> 00:49:31,670 And what goes better with cookies 1253 00:49:31,694 --> 00:49:34,114 than Lockwood Crest Family Wines? 1254 00:49:34,138 --> 00:49:36,450 You see, I... 1255 00:49:36,474 --> 00:49:38,343 Guys, I'm sorry. We gotta stop for a second. 1256 00:49:38,367 --> 00:49:40,028 Brooke? Seriously? 1257 00:49:40,052 --> 00:49:41,680 Keep going. You're doing great. 1258 00:49:41,704 --> 00:49:42,812 I'm- 1259 00:49:42,888 --> 00:49:45,033 Adorable, both of you. Like a Christmas card. 1260 00:49:45,057 --> 00:49:47,391 Well, now I know how Michael felt in his tree costume. 1261 00:49:47,543 --> 00:49:49,560 Tyler, this is a family business. 1262 00:49:49,712 --> 00:49:51,206 You're the face of it. 1263 00:49:51,230 --> 00:49:54,209 Carla's company cannot compete with a personal touch like this. 1264 00:49:54,233 --> 00:49:56,211 And the big distributors in Portland and Seattle 1265 00:49:56,235 --> 00:49:57,994 will eat this up. 1266 00:49:58,145 --> 00:49:59,306 I'm serious. 1267 00:49:59,330 --> 00:50:00,997 Ok, ok. 1268 00:50:01,148 --> 00:50:02,977 It's kinda hard to take you seriously in this get up, you know? 1269 00:50:03,001 --> 00:50:05,835 I told you, Christmas really brings out the elf in me. 1270 00:50:05,986 --> 00:50:07,372 Literally, this year. 1271 00:50:07,396 --> 00:50:10,581 The elf has a point. And not just her ears. 1272 00:50:10,733 --> 00:50:12,653 You're spreading Christmas cheer. 1273 00:50:12,735 --> 00:50:14,844 Yeah, so keep spreading it. 1274 00:50:14,920 --> 00:50:15,990 Ok, ready? 1275 00:50:16,014 --> 00:50:17,346 Action! 1276 00:50:17,498 --> 00:50:18,826 Uh, sorry. 1277 00:50:18,850 --> 00:50:20,090 That's your job. 1278 00:50:20,243 --> 00:50:21,350 Yep. 1279 00:50:21,502 --> 00:50:24,928 Won't happen again. Glad you're here. 1280 00:50:25,081 --> 00:50:26,856 Ho, ho, ho, ho! 1281 00:50:26,932 --> 00:50:29,911 Merry Christmas! 1282 00:50:29,935 --> 00:50:33,565 This is Santa saying stop by Lockwood Family Winery 1283 00:50:33,589 --> 00:50:35,865 for cookies and wine this Christmas 1284 00:50:35,941 --> 00:50:38,701 for a special family event. 1285 00:50:38,852 --> 00:50:39,852 Ugh! 1286 00:50:51,123 --> 00:50:52,601 Then we mix in the dry ingredients 1287 00:50:52,625 --> 00:50:55,626 and before you know it... voila. 1288 00:50:55,778 --> 00:50:57,105 We've got dough. 1289 00:50:57,129 --> 00:50:58,924 Doesn't this bring back so many memories? 1290 00:50:58,948 --> 00:51:02,110 All that time with grandma in the farmhouse kitchen. 1291 00:51:02,134 --> 00:51:03,779 Alright, who wants to roll them out? 1292 00:51:03,803 --> 00:51:05,188 Oh, have rolling pin, will roll. 1293 00:51:05,212 --> 00:51:05,969 Excellent. 1294 00:51:06,122 --> 00:51:07,063 Oven at 375. 1295 00:51:07,139 --> 00:51:07,971 That is me. 1296 00:51:08,124 --> 00:51:09,139 Check. 1297 00:51:09,292 --> 00:51:09,899 Can I taste? 1298 00:51:10,050 --> 00:51:10,900 Woah, woah, woah. 1299 00:51:10,976 --> 00:51:12,212 Not until we're done, buddy. 1300 00:51:12,236 --> 00:51:13,955 But what you can do is be on cookie cutter duty. 1301 00:51:13,979 --> 00:51:15,646 Pick whichever one you like. 1302 00:51:15,798 --> 00:51:17,815 I like the reindeer. 1303 00:51:17,967 --> 00:51:19,461 Oh, excellent choice. 1304 00:51:19,485 --> 00:51:21,204 Anything I can do when I'm done here? 1305 00:51:21,228 --> 00:51:22,556 Please, you've done enough. 1306 00:51:22,580 --> 00:51:24,783 I mean, if anybody doesn't know about this event by now 1307 00:51:24,807 --> 00:51:26,226 they're just not paying attention. 1308 00:51:26,250 --> 00:51:29,805 And I personally contacted every distributor on the coast. 1309 00:51:29,829 --> 00:51:31,669 Ok, so 12 more trays of these. 1310 00:51:31,738 --> 00:51:32,778 We should be all set. 1311 00:51:32,832 --> 00:51:35,424 Winemaker, author, baker. 1312 00:51:35,576 --> 00:51:37,259 Is there no end to your talent? 1313 00:51:37,411 --> 00:51:38,761 [giggles] 1314 00:51:41,507 --> 00:51:43,410 Ah. 1315 00:51:43,434 --> 00:51:47,177 Now, we have more than enough cookies to decorate. 1316 00:51:47,330 --> 00:51:49,271 And then can I taste? 1317 00:51:49,348 --> 00:51:50,809 [laughter] 1318 00:51:50,833 --> 00:51:53,109 And then you can taste. 1319 00:51:53,185 --> 00:51:55,778 Even Santa and his elves couldn't get this many done 1320 00:51:55,929 --> 00:51:57,279 in time for tonight. 1321 00:51:57,356 --> 00:51:58,834 Hey, come on, where's that Christmas spirit 1322 00:51:58,858 --> 00:52:00,524 that you're so famous for? 1323 00:52:00,676 --> 00:52:02,763 Pass me the green icing, would you? 1324 00:52:02,787 --> 00:52:04,990 Oh, um... do you mean this green? 1325 00:52:05,014 --> 00:52:06,697 [laughs] 1326 00:52:06,849 --> 00:52:10,200 Are you sure you don't wanna try some red? 1327 00:52:10,353 --> 00:52:12,255 Do not start something you can't finish. 1328 00:52:12,279 --> 00:52:14,964 Enough, alright you two. 1329 00:52:15,040 --> 00:52:20,043 You are setting a bad example for the c-h-i-l-d. 1330 00:52:20,196 --> 00:52:22,174 I can spell, you know. 1331 00:52:22,198 --> 00:52:24,807 Ok, ok, back to work, people. 1332 00:52:24,958 --> 00:52:26,528 Lot of cookies to do. 1333 00:52:26,552 --> 00:52:27,937 A few dozen more like that and we're done. 1334 00:52:27,961 --> 00:52:28,961 Oh. 1335 00:52:30,297 --> 00:52:33,627 It looks like snowy weather 1336 00:52:33,651 --> 00:52:37,038 The family's all together 1337 00:52:37,062 --> 00:52:41,376 We'll party like we always do 1338 00:52:44,645 --> 00:52:47,808 I've hung the decorations 1339 00:52:47,832 --> 00:52:51,311 I've sent the invitations 1340 00:52:51,335 --> 00:52:55,337 Now all that's missing babe, is you 1341 00:52:58,584 --> 00:53:00,320 Christmas is here 1342 00:53:00,344 --> 00:53:01,844 Won't you come home, baby 1343 00:53:01,995 --> 00:53:05,400 Christmas is here Won't you hurry back, darling 1344 00:53:05,424 --> 00:53:07,183 Christmas is here 1345 00:53:07,334 --> 00:53:10,761 Everybody's home for Christmas 1346 00:53:10,913 --> 00:53:15,933 Everybody's home for Christmas 1347 00:53:17,028 --> 00:53:18,988 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 1348 00:53:19,012 --> 00:53:21,197 Tis the Season to be jolly 1349 00:53:21,348 --> 00:53:23,068 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 1350 00:53:23,092 --> 00:53:25,237 This cabernet sauvignon with the peppermint cookies 1351 00:53:25,261 --> 00:53:26,610 is a classic pairing. 1352 00:53:26,762 --> 00:53:29,038 So decadent and so good. 1353 00:53:30,950 --> 00:53:32,708 Mmm. Very tasty. 1354 00:53:34,027 --> 00:53:34,952 Here you are, Gary. 1355 00:53:35,028 --> 00:53:37,357 Try the merlot and chocolate chip. 1356 00:53:37,381 --> 00:53:39,584 You're not gonna believe how well this goes together. 1357 00:53:39,608 --> 00:53:41,383 These cookies. 1358 00:53:41,535 --> 00:53:42,793 It's a family recipe. 1359 00:53:42,945 --> 00:53:44,386 We baked them ourselves. 1360 00:53:44,463 --> 00:53:45,796 Delicious. 1361 00:53:45,872 --> 00:53:48,368 So now you know where Michael and I were all day. 1362 00:53:48,392 --> 00:53:50,893 That's time well spent, I'd say. 1363 00:53:52,379 --> 00:53:56,232 Santa's jam-filled thumbprint cookies 1364 00:53:56,383 --> 00:53:58,879 and Lockwood Crest pinot noir. 1365 00:53:58,903 --> 00:53:59,977 Oh... Delicious. 1366 00:54:00,129 --> 00:54:01,249 That's a pinot, you say? 1367 00:54:01,313 --> 00:54:02,571 Ours is a dry red. 1368 00:54:02,648 --> 00:54:04,292 You'll appreciate the fruit-forward character 1369 00:54:04,316 --> 00:54:06,553 with notes of plum and black cherry. 1370 00:54:06,577 --> 00:54:09,464 Very complex with lasting aromas on the finish. 1371 00:54:09,488 --> 00:54:10,615 It's really one of my favourites. 1372 00:54:10,639 --> 00:54:11,413 Mmm. 1373 00:54:11,565 --> 00:54:12,617 This is a perfect event, Brooke. 1374 00:54:12,641 --> 00:54:15,751 And such a nice turnout, considering. 1375 00:54:15,902 --> 00:54:17,122 Considering? 1376 00:54:17,146 --> 00:54:18,565 The ice storm over the mountains. 1377 00:54:18,589 --> 00:54:19,589 You didn't hear? 1378 00:54:19,740 --> 00:54:21,924 So no one can get here from the coast? 1379 00:54:22,075 --> 00:54:23,645 All of the passes are closed. 1380 00:54:23,669 --> 00:54:25,480 I had a friend driving in from Portland. 1381 00:54:25,504 --> 00:54:26,798 I so wanted you two to meet. 1382 00:54:26,822 --> 00:54:29,265 I know he would have loved this. 1383 00:54:32,344 --> 00:54:35,249 [sighs] Well, the storm stopped all the major distributors 1384 00:54:35,273 --> 00:54:36,513 from getting here. 1385 00:54:36,665 --> 00:54:38,252 I know, but think of everyone who did make it. 1386 00:54:38,276 --> 00:54:40,851 They'll spread the word, like a grassroots campaign. 1387 00:54:41,003 --> 00:54:43,687 All it takes is one right word in one right ear. 1388 00:54:43,839 --> 00:54:45,742 Where'd you get all that information tonight? 1389 00:54:45,766 --> 00:54:48,095 Fruit-forward notes of black cherries. 1390 00:54:48,119 --> 00:54:49,488 Oh, you noticed that, did you? 1391 00:54:49,512 --> 00:54:50,512 Yeah. 1392 00:54:50,604 --> 00:54:52,621 That was from your book. 1393 00:54:52,698 --> 00:54:54,790 You should read it sometime. 1394 00:54:54,867 --> 00:54:56,125 You seemed right at home. 1395 00:54:56,201 --> 00:54:57,178 Every word. 1396 00:54:57,202 --> 00:54:59,831 We're a good fit, wine and I. 1397 00:54:59,855 --> 00:55:02,298 Who would have guessed? 1398 00:55:02,374 --> 00:55:06,635 There's something really appealing about the business. 1399 00:55:06,712 --> 00:55:08,378 Just the business? 1400 00:55:08,531 --> 00:55:10,691 Well, the co-workers are pretty attractive, too, 1401 00:55:10,791 --> 00:55:12,694 so that's a plus. 1402 00:55:12,718 --> 00:55:16,720 Yeah, now that you mention it, my mom is quite the knock-out. 1403 00:55:16,872 --> 00:55:18,314 [laughs] 1404 00:55:20,209 --> 00:55:22,151 Hey look, it's snowing. 1405 00:55:22,711 --> 00:55:24,061 Was that in the forecast? 1406 00:55:24,213 --> 00:55:28,209 No, it's only supposed to be up in the mountains. 1407 00:55:28,233 --> 00:55:29,361 Reminds me of my sophomore year 1408 00:55:29,385 --> 00:55:32,235 when it snowed the night of winter prom. 1409 00:55:32,388 --> 00:55:33,640 I was there. 1410 00:55:33,664 --> 00:55:36,143 What was the theme, again? 1411 00:55:36,167 --> 00:55:40,002 - Snowfall. - Snowfall. 1412 00:55:40,079 --> 00:55:42,983 Not a flake in the forecast all week 1413 00:55:43,007 --> 00:55:46,750 and then midnight rolled around the band was playing 1414 00:55:46,902 --> 00:55:51,347 and there it was... like magic. 1415 00:55:51,498 --> 00:55:55,851 You know, it sorta feels like magic all over again. 1416 00:55:55,928 --> 00:55:57,853 Or is that just me? 1417 00:56:01,100 --> 00:56:05,080 I wouldn't miss this, fabulous Christmas 1418 00:56:05,104 --> 00:56:09,031 I love this time of the year 1419 00:56:17,433 --> 00:56:21,596 I wouldn't miss this, fabulous Christmas 1420 00:56:21,620 --> 00:56:26,548 I love this time of the year 1421 00:56:26,625 --> 00:56:34,625 I love this time of the year 1422 00:56:57,915 --> 00:56:59,081 Wow. 1423 00:57:39,773 --> 00:57:42,365 This is one of Tyler's grandfather's notebooks. 1424 00:57:42,518 --> 00:57:43,959 He kept track of everything. 1425 00:57:44,110 --> 00:57:47,129 Weather, soil conditions, pruning schedules... 1426 00:57:47,280 --> 00:57:49,091 I just remember him writing and writing and writing 1427 00:57:49,115 --> 00:57:51,115 at the kitchen table when I was a kid. 1428 00:57:51,193 --> 00:57:53,969 I haven't looked at these in years. 1429 00:57:54,120 --> 00:57:56,546 Here's an original sketch of the chapel. 1430 00:57:56,699 --> 00:57:57,714 Oh, wow. 1431 00:57:57,866 --> 00:57:59,049 So artistic. 1432 00:57:59,201 --> 00:58:01,012 He would have loved you, Brooke. 1433 00:58:01,036 --> 00:58:03,645 Hmm. You know, there could be something in here 1434 00:58:03,722 --> 00:58:05,647 we could use as promotion. 1435 00:58:05,799 --> 00:58:09,818 Some family history that might give us a hook. 1436 00:58:09,895 --> 00:58:11,228 Do you mind if I read it? 1437 00:58:11,380 --> 00:58:12,466 Not at all. 1438 00:58:12,490 --> 00:58:14,526 If there's something to be had, have at it. 1439 00:58:14,550 --> 00:58:15,550 Great. 1440 00:58:22,908 --> 00:58:24,719 Anything interesting in there? 1441 00:58:24,743 --> 00:58:26,371 Maybe something about a buried treasure? 1442 00:58:26,395 --> 00:58:30,506 [small laugh] Wouldn't that come in handy right about now? 1443 00:58:30,582 --> 00:58:34,395 This is really the treasure in and of itself. 1444 00:58:34,419 --> 00:58:36,656 New varieties, new blends. 1445 00:58:36,680 --> 00:58:39,348 Storage. 1446 00:58:39,499 --> 00:58:43,018 It's basically the entire Lockwood Family Crest history. 1447 00:58:43,169 --> 00:58:44,572 Yeah, well keep reading. 1448 00:58:44,596 --> 00:58:47,314 I'm holding out for a map to gold bars on the back 40. 1449 00:58:56,942 --> 00:58:59,776 Well, hello there. 1450 00:58:59,928 --> 00:59:01,703 This could be something. 1451 00:59:35,555 --> 00:59:36,883 Hey. 1452 00:59:36,907 --> 00:59:37,406 Are you busy? 1453 00:59:37,557 --> 00:59:38,718 Hi. 1454 00:59:38,742 --> 00:59:40,075 Never for you. 1455 00:59:40,152 --> 00:59:42,947 Mrs. Lockwood said I would find you out here. 1456 00:59:42,971 --> 00:59:45,322 What is this chemistry experiment? 1457 00:59:45,474 --> 00:59:46,951 I am fooling around with some of 1458 00:59:46,975 --> 00:59:49,418 Tyler's grandfather's old recipes he never got around to. 1459 00:59:49,569 --> 00:59:51,753 There's some really interesting blends in there. 1460 00:59:51,830 --> 00:59:54,459 It's not as hard as it looks. It's actually kind of fun. 1461 00:59:54,483 --> 00:59:55,627 Anyone can follow the recipe. 1462 00:59:55,651 --> 00:59:56,925 Mmmhmm. 1463 00:59:57,002 --> 00:59:58,162 What're you doing out here? 1464 00:59:58,244 --> 00:59:59,647 Well, now that the play is done I have time 1465 00:59:59,671 --> 01:00:06,935 to spend with my sister and... Michael made you this. 1466 01:00:07,087 --> 01:00:08,915 You are his favourite aunt, you know. 1467 01:00:08,939 --> 01:00:10,680 I'm his only aunt. 1468 01:00:10,833 --> 01:00:12,608 So cute. 1469 01:00:12,759 --> 01:00:14,646 I just need a refrigerator and a magnet. 1470 01:00:14,670 --> 01:00:15,670 Hmm. 1471 01:00:16,338 --> 01:00:17,112 Thank you. 1472 01:00:17,263 --> 01:00:19,448 I love it. 1473 01:00:19,524 --> 01:00:22,525 You look awfully at home behind this bar here. 1474 01:00:22,678 --> 01:00:23,452 Oh yeah? 1475 01:00:23,603 --> 01:00:24,953 What'll it be? 1476 01:00:25,105 --> 01:00:26,529 What're you pouring? 1477 01:00:26,682 --> 01:00:30,533 If you're serious, try this. 1478 01:00:30,686 --> 01:00:31,793 Oh. 1479 01:00:31,945 --> 01:00:32,945 Ok. 1480 01:00:39,211 --> 01:00:40,302 This is delicious. 1481 01:00:40,453 --> 01:00:41,544 It's good, right? 1482 01:00:41,697 --> 01:00:42,897 Is this one of these blends? 1483 01:00:42,956 --> 01:00:44,192 Yeah, most of them are nothing special 1484 01:00:44,216 --> 01:00:45,844 but there's something about this one. 1485 01:00:45,868 --> 01:00:47,217 Yeah, I agree. 1486 01:00:47,369 --> 01:00:48,680 What does Tyler think? 1487 01:00:48,704 --> 01:00:49,811 I haven't told him yet. 1488 01:00:49,888 --> 01:00:51,813 I wanted to surprise him with it. 1489 01:00:54,467 --> 01:00:57,319 Do you have a crush on him? 1490 01:00:59,381 --> 01:01:00,822 [laughs] 1491 01:01:00,974 --> 01:01:02,399 This is excellent. 1492 01:01:02,551 --> 01:01:03,325 We should drink to this. 1493 01:01:03,476 --> 01:01:04,826 We should. 1494 01:01:05,645 --> 01:01:07,031 3A, anyone? 1495 01:01:07,055 --> 01:01:08,664 Cheers. 1496 01:01:11,317 --> 01:01:14,169 Well, isn't this a Sherman sisters Christmas card? 1497 01:01:14,246 --> 01:01:17,058 Oh, we were just talking about you. 1498 01:01:17,082 --> 01:01:18,674 Oh? 1499 01:01:18,825 --> 01:01:19,916 You know what I think? 1500 01:01:20,068 --> 01:01:21,321 We should all get together. 1501 01:01:21,345 --> 01:01:23,845 Maybe it'll make up for the fair. 1502 01:01:23,922 --> 01:01:26,159 The Christmas fair? What do you mean? 1503 01:01:26,183 --> 01:01:27,719 Yeah, what-what about it? 1504 01:01:27,743 --> 01:01:29,851 It was cancelled this morning. 1505 01:01:30,003 --> 01:01:32,354 Uh, something about Kilgore Wineries' new expansion 1506 01:01:32,431 --> 01:01:34,022 not passing city inspection. 1507 01:01:34,174 --> 01:01:35,265 You don't know. 1508 01:01:35,417 --> 01:01:37,859 So she just called it off? Can she do that? 1509 01:01:38,011 --> 01:01:39,247 It's her valley these days. 1510 01:01:39,271 --> 01:01:41,065 The rest of us, I guess, just live in it. 1511 01:01:41,089 --> 01:01:42,605 She didn't grow up here. 1512 01:01:42,758 --> 01:01:44,585 She doesn't understand what this fair means to us. 1513 01:01:44,609 --> 01:01:46,421 I mean, it's been a part of our Christmas every year 1514 01:01:46,445 --> 01:01:47,869 since we were kids. 1515 01:01:48,021 --> 01:01:49,590 I know, the whole town's upset. 1516 01:01:49,614 --> 01:01:51,409 At least, everyone I've talked to, 1517 01:01:51,433 --> 01:01:54,042 but what can we do? 1518 01:01:54,194 --> 01:01:55,544 We can move it out here. 1519 01:01:55,620 --> 01:01:56,690 Brooke, I don't-I don't- 1520 01:01:56,714 --> 01:01:58,191 I am serious. 1521 01:01:58,215 --> 01:02:00,623 We move it out here and we make it the fair we remember. 1522 01:02:00,776 --> 01:02:03,552 Right, but an event of that size it takes city approvals, 1523 01:02:03,703 --> 01:02:04,772 and with only two days 1524 01:02:04,796 --> 01:02:06,182 I'm afraid there's just not enough time. 1525 01:02:06,206 --> 01:02:07,222 No, maybe there is. 1526 01:02:07,373 --> 01:02:08,873 I know all of those officials. 1527 01:02:08,951 --> 01:02:11,468 I've taught their kids and they were relying on the fair, too. 1528 01:02:11,620 --> 01:02:12,706 Can you make some calls? 1529 01:02:12,730 --> 01:02:13,970 I can. 1530 01:02:14,122 --> 01:02:15,934 Guys, with everything going on right now 1531 01:02:15,958 --> 01:02:17,769 I'm just not sure that this should be our focus. 1532 01:02:17,793 --> 01:02:19,454 This should absolutely be the focus. 1533 01:02:19,478 --> 01:02:21,737 What better way to attract a national distributor? 1534 01:02:21,813 --> 01:02:23,646 The excitement, the energy. 1535 01:02:23,799 --> 01:02:27,111 If we move the fair here we are the hosts, 1536 01:02:27,135 --> 01:02:29,297 and if we are the hosts we supply the wine, 1537 01:02:29,321 --> 01:02:30,890 and if we supply the wine, 1538 01:02:30,914 --> 01:02:31,914 the wine will be 1539 01:02:31,990 --> 01:02:33,323 All: Lockwood Family Crest. 1540 01:02:33,475 --> 01:02:35,325 What better promotion? 1541 01:02:35,477 --> 01:02:36,896 Let's make those calls. 1542 01:02:36,920 --> 01:02:39,829 Thank you all for showing up on such short notice. 1543 01:02:39,982 --> 01:02:41,626 Look, the fair's off. 1544 01:02:41,650 --> 01:02:43,385 Don't we all have better things to do? 1545 01:02:43,409 --> 01:02:45,721 Well, it's only off because you didn't pass inspection. 1546 01:02:45,745 --> 01:02:47,223 Tyler, you know about building permits. 1547 01:02:47,247 --> 01:02:49,005 One little thing... 1548 01:02:49,157 --> 01:02:51,767 Half a dozen little things is what we hear. 1549 01:02:51,843 --> 01:02:55,011 Either way, I don't have time to get them fixed. 1550 01:02:55,163 --> 01:02:57,180 I'm disappointed, too. 1551 01:02:57,332 --> 01:02:58,418 I know. 1552 01:02:58,442 --> 01:03:00,144 And that's why we're suggesting, Tyler and I, 1553 01:03:00,168 --> 01:03:01,684 that we host the fair. 1554 01:03:01,837 --> 01:03:04,112 Move it out to Lockwood Family Crest. 1555 01:03:04,189 --> 01:03:05,447 Why didn't we think of that? 1556 01:03:05,524 --> 01:03:07,335 The whole community is looking forward to it, 1557 01:03:07,359 --> 01:03:09,245 and my friend can finally meet you. 1558 01:03:09,269 --> 01:03:11,264 Well, it's-it's too late. 1559 01:03:11,288 --> 01:03:12,840 You still have to get approval from the city. 1560 01:03:12,864 --> 01:03:17,459 Yes, actually... we're all set. 1561 01:03:17,610 --> 01:03:22,130 So we could cancel the fair for the first time in 50 years 1562 01:03:22,282 --> 01:03:23,943 or we could spread the word, 1563 01:03:23,967 --> 01:03:25,594 let people know that we're moving it 1564 01:03:25,618 --> 01:03:26,968 down the road a few miles. 1565 01:03:27,045 --> 01:03:28,597 And we can make it the fair we all remember. 1566 01:03:28,621 --> 01:03:30,617 All the events, all the family fun. 1567 01:03:30,641 --> 01:03:33,550 We can really bring Christmas back to the valley. 1568 01:03:33,702 --> 01:03:35,143 Isn't it worth a vote? 1569 01:03:35,220 --> 01:03:36,386 Hey, not so fast. 1570 01:03:36,462 --> 01:03:38,699 As chair I'm the only one who can do that. 1571 01:03:38,723 --> 01:03:41,369 Well, then I move that you do that. 1572 01:03:41,393 --> 01:03:44,894 Ok then, um... provided the papers are in order. 1573 01:03:45,047 --> 01:03:46,988 Oh, they are. 1574 01:03:47,140 --> 01:03:50,158 Who all is in favour of moving the venue 1575 01:03:50,310 --> 01:03:51,901 to the Lockwood Family Crest? 1576 01:03:52,054 --> 01:03:53,662 Several: Aye. 1577 01:04:06,902 --> 01:04:10,990 Alright, we got the fair and everyone seems happy about it. 1578 01:04:11,014 --> 01:04:12,325 Still a lot of work to do. 1579 01:04:12,349 --> 01:04:14,591 Yeah, but so much of it has already been arranged. 1580 01:04:14,743 --> 01:04:16,162 All we have to do is call the band, 1581 01:04:16,186 --> 01:04:19,354 re-route deliveries, and focus on bringing back the fun of it. 1582 01:04:19,505 --> 01:04:21,835 Photos with Santa, candy making. 1583 01:04:21,859 --> 01:04:23,503 The-the stuffed elf toss? 1584 01:04:23,527 --> 01:04:25,268 Obviously. 1585 01:04:25,420 --> 01:04:28,271 Hey, do you have time for, you know, 1586 01:04:28,423 --> 01:04:30,234 one more stop before we go back home? 1587 01:04:30,258 --> 01:04:32,011 One last tradition? 1588 01:04:32,035 --> 01:04:34,611 Who's? Yours? 1589 01:04:34,763 --> 01:04:37,372 Something I wanna share with you. 1590 01:04:37,523 --> 01:04:38,540 Sure. 1591 01:04:44,272 --> 01:04:44,858 Hey, come on! 1592 01:04:44,882 --> 01:04:45,622 Keep up! 1593 01:04:45,774 --> 01:04:46,882 Ha! 1594 01:04:46,958 --> 01:04:50,886 Ok, let's remember that this was your idea! 1595 01:04:51,037 --> 01:04:54,775 And I don't get a lot of snowshoe practise in Seattle. 1596 01:04:54,799 --> 01:04:56,427 It's the only way to get to where we're going. 1597 01:04:56,451 --> 01:04:57,392 Ha! 1598 01:04:57,469 --> 01:05:00,039 Left, right, left, right. 1599 01:05:00,063 --> 01:05:02,731 [out of breath] 1600 01:05:07,462 --> 01:05:08,570 Oh, wow. 1601 01:05:08,721 --> 01:05:09,905 This view. 1602 01:05:10,056 --> 01:05:11,792 Is this what you wanted to show me? 1603 01:05:11,816 --> 01:05:13,074 Mmmhmm. 1604 01:05:13,226 --> 01:05:14,984 It's the entire valley. 1605 01:05:15,137 --> 01:05:17,987 I try to get out here at least once a season. 1606 01:05:18,140 --> 01:05:21,324 Until now I really wasn't sure which one would be my favourite. 1607 01:05:21,476 --> 01:05:22,584 Which is it? 1608 01:05:22,735 --> 01:05:24,586 Oh, definitely winter. 1609 01:05:24,737 --> 01:05:26,588 This winter. 1610 01:05:31,244 --> 01:05:34,095 I can see everything down there. 1611 01:05:34,247 --> 01:05:36,932 The town, the vineyards... 1612 01:05:37,008 --> 01:05:39,935 my whole childhood is down there. 1613 01:05:40,011 --> 01:05:41,937 Thank you for showing me this. 1614 01:05:42,088 --> 01:05:43,939 It's my pleasure. 1615 01:05:44,090 --> 01:05:45,734 I honestly can't remember enjoying a Christmas 1616 01:05:45,758 --> 01:05:47,684 as much as this one. 1617 01:05:47,836 --> 01:05:50,256 You know I go back to Seattle after the fair, right? 1618 01:05:50,280 --> 01:05:52,021 Is that certain? 1619 01:05:52,174 --> 01:05:53,927 It's my life. 1620 01:05:53,951 --> 01:05:55,261 Your life is here, too. 1621 01:05:55,285 --> 01:05:56,596 In that valley. 1622 01:05:56,620 --> 01:05:58,431 Your friends, your family. 1623 01:05:58,455 --> 01:05:59,862 You said it yourself. 1624 01:06:00,015 --> 01:06:02,101 You're looking for a place that fits. 1625 01:06:02,125 --> 01:06:03,125 A job. 1626 01:06:03,185 --> 01:06:04,701 A relationship. 1627 01:06:04,853 --> 01:06:06,773 Brooke, you are the most incredible woman 1628 01:06:06,797 --> 01:06:08,797 I have ever met. 1629 01:06:18,291 --> 01:06:20,453 Tyler, I don't wanna give you the wrong impression, 1630 01:06:20,477 --> 01:06:25,555 it's just... timing's not right. 1631 01:06:25,707 --> 01:06:26,707 Are you sure? 1632 01:06:26,799 --> 01:06:28,799 I mean, that kiss sort of tells me that- 1633 01:06:28,877 --> 01:06:30,946 Come on, we have so much work ahead of us. 1634 01:06:30,970 --> 01:06:32,395 We need to focus. 1635 01:06:32,547 --> 01:06:33,655 You're not helping. 1636 01:06:33,806 --> 01:06:35,398 And I'm distracting. 1637 01:06:35,550 --> 01:06:37,378 Ok, this is good. Excellent. 1638 01:06:37,402 --> 01:06:39,363 Stop stalling. I'm serious. 1639 01:06:39,387 --> 01:06:42,308 We have to get back and- and set things in motion. 1640 01:06:42,332 --> 01:06:44,741 Ok. We will go. 1641 01:06:44,893 --> 01:06:46,037 Hey. 1642 01:06:46,061 --> 01:06:48,556 Sharing this? 1643 01:06:48,580 --> 01:06:50,839 I won't forget it. 1644 01:06:51,583 --> 01:06:53,561 One more question, though. 1645 01:06:53,585 --> 01:06:55,488 Is there an easier way back? 1646 01:06:55,512 --> 01:06:56,586 [laughs] 1647 01:06:56,738 --> 01:07:00,256 Like skis or a tube? 1648 01:07:00,408 --> 01:07:02,236 Taxi, maybe? 1649 01:07:02,260 --> 01:07:03,329 No? 1650 01:07:03,353 --> 01:07:04,497 Oh, Robert, I love that. 1651 01:07:04,521 --> 01:07:06,165 Let's get that right by the entrance, ok? 1652 01:07:06,189 --> 01:07:08,743 And we're gonna move the food stations closer to the venue 1653 01:07:08,767 --> 01:07:11,337 so just check out the site map I gave you when you get a chance. 1654 01:07:11,361 --> 01:07:13,436 Tony, that looks amazing! 1655 01:07:13,588 --> 01:07:14,915 Let's just make sure 1656 01:07:14,939 --> 01:07:16,400 we get the ornaments going up this way, too, alright? 1657 01:07:16,424 --> 01:07:17,343 I'm seeing a few gaps in there. 1658 01:07:17,367 --> 01:07:18,407 Worker: You got it. 1659 01:07:18,443 --> 01:07:19,403 Everybody, you're doing a great job! 1660 01:07:19,427 --> 01:07:21,536 I'm loving it! 1661 01:07:21,687 --> 01:07:23,574 Dining tables are all set up in the aging room. 1662 01:07:23,598 --> 01:07:26,115 I cannot wait to see it all lit up with the chandeliers. 1663 01:07:26,268 --> 01:07:27,836 If Lockwood Family Crest is going out, 1664 01:07:27,860 --> 01:07:29,764 we're going out with a bang. 1665 01:07:29,788 --> 01:07:32,069 So listen, uh, mom's just waiting back at the house, 1666 01:07:32,107 --> 01:07:33,601 we're supposed to select our featured wine. 1667 01:07:33,625 --> 01:07:35,086 We've got our choices down to about three. 1668 01:07:35,110 --> 01:07:36,270 Great. 1669 01:07:36,294 --> 01:07:37,846 Do you want to come by, join us, weigh in? 1670 01:07:37,870 --> 01:07:38,422 Yeah, I'd love to. 1671 01:07:38,446 --> 01:07:39,462 Awesome. 1672 01:07:39,614 --> 01:07:40,775 Anything else I can do before I go? 1673 01:07:40,799 --> 01:07:41,534 Oh, did the elves arrive? 1674 01:07:41,558 --> 01:07:42,558 Elves? 1675 01:07:42,634 --> 01:07:43,966 For the holiday elf toss. 1676 01:07:44,119 --> 01:07:45,854 Don't worry, they're bean bags, they don't eat much. 1677 01:07:45,878 --> 01:07:47,022 Will you help me track them down? 1678 01:07:47,046 --> 01:07:47,874 Will do. 1679 01:07:47,898 --> 01:07:49,542 But then we have tasting, yeah? 1680 01:07:49,566 --> 01:07:50,306 Great. 1681 01:07:50,458 --> 01:07:51,210 Ten minutes? 1682 01:07:51,234 --> 01:07:52,067 I'll be there. 1683 01:07:52,218 --> 01:07:53,698 - Alright. - Ok. 1684 01:07:56,798 --> 01:07:59,126 So we need to make a strong impression tomorrow night 1685 01:07:59,150 --> 01:08:01,150 and we could use another opinion. 1686 01:08:01,303 --> 01:08:02,555 We'd love to know what you think, Brooke. 1687 01:08:02,579 --> 01:08:03,723 Seriously? 1688 01:08:03,747 --> 01:08:05,616 What is this, a final exam or something? 1689 01:08:05,640 --> 01:08:07,248 Something like that. 1690 01:08:07,400 --> 01:08:08,249 Go for it. 1691 01:08:08,326 --> 01:08:09,326 Ok. 1692 01:08:14,332 --> 01:08:15,401 Nice body. 1693 01:08:15,425 --> 01:08:17,144 It's dry, crisp. 1694 01:08:17,168 --> 01:08:19,572 Not overpowering. 1695 01:08:19,596 --> 01:08:20,762 Nice acidity. 1696 01:08:20,913 --> 01:08:22,075 Spot on. 1697 01:08:22,099 --> 01:08:24,059 I'm not sure about the tannins, though. 1698 01:08:24,083 --> 01:08:27,602 A little bitter, maybe. 1699 01:08:32,684 --> 01:08:35,518 Mmm. 1700 01:08:35,670 --> 01:08:36,814 Great aroma. 1701 01:08:36,838 --> 01:08:38,149 Nice texture. 1702 01:08:38,173 --> 01:08:39,280 Oaky. 1703 01:08:39,432 --> 01:08:43,451 I like that... earthy, too. 1704 01:08:43,603 --> 01:08:44,861 That's good, right? 1705 01:08:45,013 --> 01:08:46,081 Depending on the wine, yeah. 1706 01:08:46,105 --> 01:08:47,105 Yeah. 1707 01:08:47,182 --> 01:08:48,843 For this one, it's very good. 1708 01:08:48,867 --> 01:08:50,625 What about this last one? 1709 01:08:54,798 --> 01:08:56,943 Mmm. 1710 01:08:56,967 --> 01:08:58,945 This is very complex. 1711 01:08:58,969 --> 01:09:01,970 It starts with the fruity undertones 1712 01:09:02,046 --> 01:09:04,973 and then smoky overtones. 1713 01:09:05,124 --> 01:09:08,454 I'm getting a hint of... gummy bear? 1714 01:09:08,478 --> 01:09:09,789 [laughs] 1715 01:09:09,813 --> 01:09:11,479 What? 1716 01:09:16,469 --> 01:09:17,894 She's right. 1717 01:09:18,046 --> 01:09:19,228 Gummy bears. 1718 01:09:19,381 --> 01:09:20,967 I think that might be my favourite. 1719 01:09:20,991 --> 01:09:22,635 I agree. 1720 01:09:22,659 --> 01:09:24,993 Of these, that would be my choice, as well. 1721 01:09:25,144 --> 01:09:26,639 Tyler? 1722 01:09:26,663 --> 01:09:27,473 Yeah. 1723 01:09:27,497 --> 01:09:28,497 Yeah. It's good. 1724 01:09:28,573 --> 01:09:29,884 I mean, they're all good. 1725 01:09:29,908 --> 01:09:31,535 With Carla and her friends here we need to be sure 1726 01:09:31,559 --> 01:09:33,629 that we completely knock this out of the park. 1727 01:09:33,653 --> 01:09:39,340 In that case... I might be overstepping, but... 1728 01:09:41,569 --> 01:09:43,381 Do you guys mind if I suggest one? 1729 01:09:43,405 --> 01:09:44,846 A different one? 1730 01:09:44,997 --> 01:09:47,498 All of our best options are right here, Brooke. 1731 01:09:48,018 --> 01:09:49,184 Is it one of our wines? 1732 01:09:49,335 --> 01:09:50,426 Sort of. 1733 01:09:50,578 --> 01:09:51,831 It's a blend I made. 1734 01:09:51,855 --> 01:09:53,688 That you made? 1735 01:09:53,839 --> 01:09:56,357 I had help from a new friend. 1736 01:09:58,195 --> 01:10:01,529 I was thinking we could call it "A Christmas Bordeaux". 1737 01:10:01,681 --> 01:10:03,198 A Christmas wine? 1738 01:10:03,349 --> 01:10:04,440 Very interesting. 1739 01:10:04,592 --> 01:10:06,237 This could be the key to the future. 1740 01:10:06,261 --> 01:10:07,276 A new product. 1741 01:10:07,429 --> 01:10:09,612 Something to build a whole campaign around. 1742 01:10:09,764 --> 01:10:12,092 I started to sketch a new label. 1743 01:10:12,116 --> 01:10:15,451 It's rough, but I think you'll like it. 1744 01:10:15,603 --> 01:10:18,621 A new label-why would we change our label? 1745 01:10:18,773 --> 01:10:22,528 Well, most people buy the artwork, not the wine. 1746 01:10:22,552 --> 01:10:24,886 Oh, that's colourful, it must be good. 1747 01:10:25,037 --> 01:10:26,866 The old label is beautiful. 1748 01:10:26,890 --> 01:10:29,109 My grandfather designed that label. 1749 01:10:29,133 --> 01:10:31,037 It's part of our brand and it's our history. 1750 01:10:31,061 --> 01:10:33,394 And this keeps with your family tradition. 1751 01:10:33,546 --> 01:10:35,471 It incorporates the old label 1752 01:10:35,623 --> 01:10:38,474 plus the sketch of the chapel your grandfather designed. 1753 01:10:38,626 --> 01:10:39,626 The chapel. 1754 01:10:39,719 --> 01:10:41,143 That's something. 1755 01:10:41,296 --> 01:10:44,146 No, it... I mean, there's enough change around here already, 1756 01:10:44,299 --> 01:10:45,443 isn't there? 1757 01:10:45,467 --> 01:10:46,719 Tyler, trust me. 1758 01:10:46,743 --> 01:10:49,055 This could be the big idea we've been looking for. 1759 01:10:49,079 --> 01:10:53,392 A launching pad for a whole series of holiday wines. 1760 01:10:53,416 --> 01:10:54,635 Taste it, Tyler. 1761 01:10:54,659 --> 01:10:57,159 I'm not gonna taste it, mom. It's a blend. 1762 01:10:57,312 --> 01:10:58,639 Our reputation is on the line 1763 01:10:58,663 --> 01:11:00,997 and a blend is not going to cut it. 1764 01:11:01,149 --> 01:11:03,236 That's a little harsh, don't you think? 1765 01:11:03,260 --> 01:11:05,593 You don't know the business specifically, Brooke. 1766 01:11:05,745 --> 01:11:08,004 And you don't know our family like we do. 1767 01:11:08,156 --> 01:11:10,506 It's not your fight. 1768 01:11:10,658 --> 01:11:12,433 You're right. 1769 01:11:12,585 --> 01:11:15,011 Absolutely right. 1770 01:11:15,163 --> 01:11:17,188 What was I thinking? 1771 01:11:19,684 --> 01:11:20,684 I... 1772 01:11:32,363 --> 01:11:35,290 Brooke, I didn't mean it like that. 1773 01:11:40,021 --> 01:11:42,297 It's a really great blend, you know. 1774 01:11:42,373 --> 01:11:44,277 And you won't even try it. 1775 01:11:44,301 --> 01:11:45,421 It's your grandfather's. 1776 01:11:45,451 --> 01:11:46,634 He left it for you. 1777 01:11:46,786 --> 01:11:49,304 He even called it "Tyler's Blend". 1778 01:11:49,455 --> 01:11:50,283 What? 1779 01:11:50,307 --> 01:11:51,806 Tyler's Blend. 1780 01:11:51,957 --> 01:11:54,550 It's in his notes. 1781 01:11:54,702 --> 01:11:56,218 It's Christmas Eve. 1782 01:11:56,371 --> 01:11:58,291 What if your grandfather just handed us the miracle 1783 01:11:58,315 --> 01:12:00,701 we have been waiting for? 1784 01:12:00,725 --> 01:12:02,277 - Is that the North Pole? - Yeah. 1785 01:12:02,301 --> 01:12:04,741 Great. I'll meet you outside and show you where it goes, ok? 1786 01:12:06,656 --> 01:12:09,302 Wait... I... 1787 01:12:09,326 --> 01:12:11,137 Brooke... 1788 01:12:11,161 --> 01:12:15,808 I'll finish this up, but after the fair that's it. 1789 01:12:15,832 --> 01:12:17,999 I've done what I can do. 1790 01:12:27,010 --> 01:12:28,343 How'd it go? 1791 01:12:30,329 --> 01:12:31,991 Not perfect. 1792 01:12:32,015 --> 01:12:36,851 I'm not surprised, given your attitude. 1793 01:12:37,002 --> 01:12:38,936 You really should try this. 1794 01:12:44,602 --> 01:12:45,860 Go on. 1795 01:13:05,773 --> 01:13:08,958 That's not bad. 1796 01:13:09,110 --> 01:13:10,385 That's really good. 1797 01:13:10,536 --> 01:13:11,772 Good? 1798 01:13:11,796 --> 01:13:13,388 It's sensational. 1799 01:13:13,464 --> 01:13:15,593 Why would she go through all this trouble? 1800 01:13:15,617 --> 01:13:17,800 You have to ask? 1801 01:13:17,952 --> 01:13:24,482 Ty, you know everything about wine but nothing about women. 1802 01:13:25,810 --> 01:13:26,810 Yeah. 1803 01:13:28,963 --> 01:13:31,572 I don't know. 1804 01:13:31,724 --> 01:13:34,150 However this goes, 1805 01:13:34,302 --> 01:13:36,222 I'm finishing up and heading back 1806 01:13:36,246 --> 01:13:37,912 right after the fair tomorrow. 1807 01:13:38,063 --> 01:13:40,990 I know it'll be late but I just wanna get home. 1808 01:13:41,142 --> 01:13:44,160 Yeah, it's been great, but... 1809 01:13:44,312 --> 01:13:48,005 This is Tyler's life. Not mine. 1810 01:13:49,742 --> 01:13:53,761 Well, he made it pretty clear I don't belong. 1811 01:13:54,505 --> 01:13:56,931 Merry Christmas to you, too, sis. 1812 01:13:57,082 --> 01:13:58,766 And to Scott and Michael. 1813 01:13:59,661 --> 01:14:03,157 I love you guys so much. 1814 01:14:03,181 --> 01:14:05,492 Ok. 1815 01:14:05,516 --> 01:14:07,191 Bye. 1816 01:14:36,547 --> 01:14:37,547 [sighs] 1817 01:14:37,623 --> 01:14:38,951 We wish you a merry Christmas, 1818 01:14:38,975 --> 01:14:41,476 We wish you a merry Christmas, 1819 01:14:41,552 --> 01:14:44,531 And a happy new year 1820 01:14:44,555 --> 01:14:49,150 Crowd: Five, four, three, two, one! 1821 01:14:49,301 --> 01:14:52,653 [cheering and applause] 1822 01:14:56,718 --> 01:14:59,327 Toss the elf, win a prize! 1823 01:15:00,997 --> 01:15:02,716 Check out the lady, folks. 1824 01:15:02,740 --> 01:15:04,626 The one-time champion defending her record. 1825 01:15:04,650 --> 01:15:06,834 Ah, Jack, you're making me blush. 1826 01:15:06,986 --> 01:15:08,836 Alright, I'll bite. 1827 01:15:11,490 --> 01:15:12,840 All: Oh. 1828 01:15:12,992 --> 01:15:14,394 So close! 1829 01:15:14,418 --> 01:15:16,230 Not close enough. 1830 01:15:16,254 --> 01:15:17,381 [clears throat] Ahem. 1831 01:15:17,405 --> 01:15:19,158 Oh, you think you can do better? 1832 01:15:19,182 --> 01:15:20,718 Step back, sis. 1833 01:15:20,742 --> 01:15:22,386 Watch and learn. 1834 01:15:22,410 --> 01:15:23,768 Ok, here we go. 1835 01:15:24,579 --> 01:15:27,429 [cheering] 1836 01:15:27,582 --> 01:15:28,742 The winner! 1837 01:15:28,766 --> 01:15:29,910 And new champion! 1838 01:15:29,934 --> 01:15:31,078 Ok. 1839 01:15:31,102 --> 01:15:32,193 Yay! 1840 01:15:32,344 --> 01:15:33,361 Thank you. 1841 01:15:33,512 --> 01:15:35,271 There's always next year, sis. 1842 01:15:35,423 --> 01:15:38,344 I guess I really didn't know who I was dealing with. 1843 01:15:38,368 --> 01:15:41,702 Everything I remember, everything I've been missing. 1844 01:15:41,854 --> 01:15:42,756 You guys get out there! 1845 01:15:42,780 --> 01:15:44,424 You gotta enjoy the fair! 1846 01:15:44,448 --> 01:15:45,281 Yes! 1847 01:15:45,433 --> 01:15:46,115 Ok, see you later. Have fun. 1848 01:15:46,267 --> 01:15:47,578 I love you. 1849 01:15:47,602 --> 01:15:49,043 See ya. 1850 01:15:51,439 --> 01:15:53,381 Brooke, this is very impressive. 1851 01:15:53,532 --> 01:15:56,695 The whole town is out here enjoying what you've done here. 1852 01:15:56,719 --> 01:15:57,863 Thank you. 1853 01:15:57,887 --> 01:15:59,273 That means a lot to me. 1854 01:15:59,297 --> 01:16:01,630 I just... I wanted to share the kind of Christmas 1855 01:16:01,783 --> 01:16:03,202 I grew up with as a kid. 1856 01:16:03,226 --> 01:16:05,801 Well, you had some kind of childhood. 1857 01:16:05,953 --> 01:16:08,396 Not like the one I had. 1858 01:16:08,547 --> 01:16:10,639 Wish I'd had yours. 1859 01:16:10,792 --> 01:16:13,809 Anyway, um... if you ever decide 1860 01:16:13,961 --> 01:16:18,217 to go into the wine business full time let me know. 1861 01:16:18,241 --> 01:16:19,552 Call me. 1862 01:16:19,576 --> 01:16:22,946 You would make a wonderful addition to my team. 1863 01:16:22,970 --> 01:16:24,495 Think about it. 1864 01:16:27,917 --> 01:16:30,396 - Hey. - Hey. 1865 01:16:30,420 --> 01:16:32,472 What does she want now? 1866 01:16:32,496 --> 01:16:35,734 Carla thinks I should go into the wine business. 1867 01:16:35,758 --> 01:16:39,572 After what I've seen these past two weeks she may be right. 1868 01:16:39,596 --> 01:16:40,836 Listen, Brooke. 1869 01:16:40,988 --> 01:16:42,763 I'm sorry I overreacted. 1870 01:16:42,840 --> 01:16:44,243 I mean, if this wasn't so important to me 1871 01:16:44,267 --> 01:16:45,433 I'm sure I would have- 1872 01:16:45,584 --> 01:16:47,988 No apology needed. 1873 01:16:48,012 --> 01:16:50,104 I... I really do understand. 1874 01:16:50,255 --> 01:16:52,273 I know your life isn't here. 1875 01:16:52,424 --> 01:16:54,253 But I'd be lying to you if I said 1876 01:16:54,277 --> 01:16:59,258 that this time we spent together has been anything but great. 1877 01:16:59,282 --> 01:17:01,760 What do you say? Are you up for a photo? 1878 01:17:01,784 --> 01:17:03,762 Maybe a little something to remember this by? 1879 01:17:03,786 --> 01:17:05,656 Oh, I don't think I'm going to be forgetting this 1880 01:17:05,680 --> 01:17:07,099 any time soon. 1881 01:17:07,123 --> 01:17:10,958 Well, me neither, but, you know, it'd be fun. 1882 01:17:12,611 --> 01:17:14,370 Ho, ho, ho. 1883 01:17:14,522 --> 01:17:16,350 Well, look at you two! 1884 01:17:16,374 --> 01:17:18,444 Don't forget to leave some cookies out. 1885 01:17:18,468 --> 01:17:20,520 And some wine to go with them. 1886 01:17:20,544 --> 01:17:23,045 Alright, let's get some Christmas smiles. 1887 01:17:23,197 --> 01:17:24,380 There's the camera. 1888 01:17:24,532 --> 01:17:27,383 Ho, ho, ho, ho, ho! 1889 01:17:27,869 --> 01:17:30,052 You seem different tonight. 1890 01:17:30,204 --> 01:17:32,888 Relaxed or something. 1891 01:17:33,040 --> 01:17:37,559 You have to go home, I get that. 1892 01:17:37,712 --> 01:17:40,299 Doesn't mean we can't enjoy the time we have left. 1893 01:17:40,323 --> 01:17:42,156 Brooke... 1894 01:17:43,901 --> 01:17:46,546 No matter what happens between us going forward, 1895 01:17:46,570 --> 01:17:48,829 you brought Christmas back. 1896 01:17:48,981 --> 01:17:51,907 For me, for mom... 1897 01:17:52,059 --> 01:17:54,721 it just means so much more than you know. 1898 01:17:54,745 --> 01:17:56,464 Tyler, I'm not ready to give up. 1899 01:17:56,488 --> 01:17:59,173 We've come so far. 1900 01:17:59,250 --> 01:18:01,130 If we just had a little more time. 1901 01:18:01,235 --> 01:18:02,510 It's Christmas Eve. 1902 01:18:02,661 --> 01:18:04,253 There is no more time. 1903 01:18:04,405 --> 01:18:08,349 We take Carla's offer tonight or we risk losing everything. 1904 01:18:08,500 --> 01:18:09,850 [sighs] 1905 01:18:10,002 --> 01:18:11,997 I'm afraid it is what it is. 1906 01:18:12,021 --> 01:18:13,021 [small laugh] 1907 01:18:29,613 --> 01:18:31,280 [clinks glass] 1908 01:18:32,600 --> 01:18:37,080 Um, as-as chair of this event I just wanna wish you all 1909 01:18:37,104 --> 01:18:40,789 a merry Christmas, and thank you so much for coming. 1910 01:18:40,942 --> 01:18:43,696 Oh, and big thank you to Lockwood Family Crest 1911 01:18:43,720 --> 01:18:47,796 for lending us at the last minute this wonderful winery. 1912 01:18:47,949 --> 01:18:49,056 Thank you. 1913 01:18:49,208 --> 01:18:51,225 [applause] 1914 01:18:51,376 --> 01:18:56,472 It's proof that good things can come in very small packages. 1915 01:18:56,624 --> 01:18:58,974 Good things can also come in very big packages. 1916 01:18:59,126 --> 01:19:01,477 Like Kilgore Wines. 1917 01:19:01,629 --> 01:19:03,941 We're pleased to announce that we are going to continue 1918 01:19:03,965 --> 01:19:05,740 to expand into the coming year 1919 01:19:05,891 --> 01:19:07,483 so we can continue to support 1920 01:19:07,635 --> 01:19:10,319 those of you who are struggling to make ends meet. 1921 01:19:10,471 --> 01:19:11,949 And we may even have an announcement 1922 01:19:11,973 --> 01:19:13,414 at midnight tonight. 1923 01:19:13,565 --> 01:19:16,917 [applause] 1924 01:19:16,994 --> 01:19:18,379 But we should hear from our host. 1925 01:19:18,403 --> 01:19:20,381 Tyler Lockwood, would you like to say a few words? 1926 01:19:20,405 --> 01:19:23,007 [applause] 1927 01:19:25,928 --> 01:19:27,130 Thank you. 1928 01:19:27,154 --> 01:19:28,596 Thank you all. 1929 01:19:28,672 --> 01:19:30,712 Now, I can't even begin to put into words 1930 01:19:30,825 --> 01:19:32,745 what an evening like this means 1931 01:19:32,769 --> 01:19:35,080 to Lockwood Family Crest Wines, as well. 1932 01:19:35,104 --> 01:19:39,181 Celebrating the season with our family, our dear friends, 1933 01:19:39,333 --> 01:19:40,827 and all of you lovely neighbours. 1934 01:19:40,851 --> 01:19:44,089 And we all know how hard it is for a modest winery like ours 1935 01:19:44,113 --> 01:19:49,261 to survive, let alone to succeed nowadays. 1936 01:19:49,285 --> 01:19:54,841 And so, like all of you, it is our duty and privilege 1937 01:19:54,865 --> 01:20:01,999 to do whatever it takes... to adapt. 1938 01:20:02,023 --> 01:20:04,109 And so, from the bottom of my heart, folks, 1939 01:20:04,133 --> 01:20:06,111 thank you so much, thank you. 1940 01:20:06,135 --> 01:20:07,376 [applause] 1941 01:20:07,528 --> 01:20:09,804 This night is for you! Now drink up! 1942 01:20:09,880 --> 01:20:11,972 Wine is on the house. 1943 01:20:13,384 --> 01:20:15,287 You used my blend. 1944 01:20:15,311 --> 01:20:17,364 And the label. 1945 01:20:17,388 --> 01:20:20,959 Yeah, I had the bottlers working overtime. 1946 01:20:20,983 --> 01:20:22,817 So you were right, Brooke. 1947 01:20:22,968 --> 01:20:24,354 I was wrong. 1948 01:20:24,378 --> 01:20:26,632 I should probably tattoo that somewhere now. 1949 01:20:26,656 --> 01:20:28,322 Probably. 1950 01:20:33,312 --> 01:20:35,456 Tyler, set aside a bottle of that new wine for us 1951 01:20:35,480 --> 01:20:36,600 for our New Year's party? 1952 01:20:36,724 --> 01:20:37,959 Kelly, are you kidding? It's on the house. 1953 01:20:37,983 --> 01:20:38,811 Thank you. 1954 01:20:38,835 --> 01:20:40,150 Of course. 1955 01:20:40,411 --> 01:20:42,091 - Love you. - Love you. 1956 01:20:42,821 --> 01:20:43,890 - Bye. - Bye guys. 1957 01:20:43,914 --> 01:20:46,819 - Goodnight. - So cute. 1958 01:20:46,843 --> 01:20:48,320 I gotta hand it to you, Tyler. 1959 01:20:48,344 --> 01:20:50,063 This new blend 1960 01:20:50,087 --> 01:20:53,422 is gonna make a very nice addition to my catalogue. 1961 01:20:53,574 --> 01:20:54,401 How? 1962 01:20:54,425 --> 01:20:56,183 Look at the time. 1963 01:20:57,411 --> 01:20:59,019 What's your decision? 1964 01:20:59,171 --> 01:21:00,688 Do you wanna sell? 1965 01:21:00,839 --> 01:21:04,433 Or should I just deal with the bank come spring? 1966 01:21:04,585 --> 01:21:06,004 There you are. 1967 01:21:06,028 --> 01:21:10,008 I'm so sorry to interrupt, but my friend wants to meet you. 1968 01:21:10,032 --> 01:21:13,275 The one who couldn't make the wine pairing because of the storm? 1969 01:21:13,427 --> 01:21:14,443 Vince Talbot. 1970 01:21:14,595 --> 01:21:15,922 Tyler Lockwood. Welcome. 1971 01:21:15,946 --> 01:21:18,372 Vince Talbot from Portland. 1972 01:21:18,523 --> 01:21:19,781 You're a distributor. 1973 01:21:19,934 --> 01:21:21,116 One of the biggest. 1974 01:21:21,268 --> 01:21:23,096 You are the friend Lila wanted us to meet. 1975 01:21:23,120 --> 01:21:24,044 Yes. 1976 01:21:24,121 --> 01:21:26,288 Mr. Talbot, Carla Kilgore. 1977 01:21:26,440 --> 01:21:28,680 You and I have traded calls for the past few weeks. 1978 01:21:28,776 --> 01:21:30,195 Yes, we have. 1979 01:21:30,219 --> 01:21:32,089 But I'm here to see Mr. Lockwood. 1980 01:21:32,113 --> 01:21:34,889 I'll leave you all to talk. 1981 01:21:36,708 --> 01:21:38,278 I saw the Santa commercial, 1982 01:21:38,302 --> 01:21:41,637 and like Lila said I couldn't make the cookie pairing, 1983 01:21:41,789 --> 01:21:43,767 but I was hoping we might connect here tonight. 1984 01:21:43,791 --> 01:21:46,211 We're all really glad that you came. 1985 01:21:46,235 --> 01:21:48,810 Uh, the commercial, in fact, was Brooke's. 1986 01:21:48,963 --> 01:21:49,439 That was yours? 1987 01:21:49,463 --> 01:21:50,463 It was. 1988 01:21:50,555 --> 01:21:51,550 Very smart. 1989 01:21:51,574 --> 01:21:53,051 I love the family angle. 1990 01:21:53,075 --> 01:21:54,241 Thank you. 1991 01:21:54,393 --> 01:21:55,513 Word around the industry 1992 01:21:55,636 --> 01:21:57,890 is that you've lost your distribution deal. 1993 01:21:57,914 --> 01:21:59,154 We can fix that. 1994 01:21:59,306 --> 01:22:00,581 You wanna work with us? 1995 01:22:00,732 --> 01:22:01,749 Yeah. 1996 01:22:01,900 --> 01:22:03,453 Would you be open to discussing that? 1997 01:22:03,477 --> 01:22:05,063 Is tomorrow soon enough? 1998 01:22:05,087 --> 01:22:06,754 [laughs] 1999 01:22:06,905 --> 01:22:07,974 Tomorrow is Christmas. 2000 01:22:07,998 --> 01:22:08,567 Yep. 2001 01:22:08,591 --> 01:22:09,902 The day after. 2002 01:22:09,926 --> 01:22:11,552 If you can guarantee us at least 800 cases of that 2003 01:22:11,576 --> 01:22:15,908 Christmas blend for next year I think you've found a product 2004 01:22:15,932 --> 01:22:18,744 that might just re-launch your winery. 2005 01:22:18,768 --> 01:22:19,912 And from there? 2006 01:22:19,936 --> 01:22:21,176 And from there? 2007 01:22:21,328 --> 01:22:22,678 And from there we go national. 2008 01:22:22,830 --> 01:22:24,271 The sky's the limit. 2009 01:22:26,758 --> 01:22:27,758 Call me. 2010 01:22:29,353 --> 01:22:31,111 Ok. 2011 01:22:31,263 --> 01:22:33,500 [laughs] 2012 01:22:33,524 --> 01:22:39,695 Carla, I think I've got your answer right here. 2013 01:22:39,847 --> 01:22:44,770 Talbot is a great businessman, and if this works out for you, 2014 01:22:44,794 --> 01:22:48,128 well, congratulations. 2015 01:22:48,280 --> 01:22:50,108 It almost sounds like you mean that. 2016 01:22:50,132 --> 01:22:51,259 I've always said that this valley 2017 01:22:51,283 --> 01:22:52,967 is big enough for everyone. 2018 01:22:53,118 --> 01:22:55,005 I don't remember you ever saying that. 2019 01:22:55,029 --> 01:22:57,713 Well, I'm saying it now. 2020 01:22:57,865 --> 01:22:59,807 It's almost like we're a big family. 2021 01:22:59,958 --> 01:23:01,620 Family is everything. 2022 01:23:01,644 --> 01:23:02,679 Right? 2023 01:23:02,703 --> 01:23:03,622 Yeah. 2024 01:23:03,646 --> 01:23:04,514 Yeah. 2025 01:23:04,538 --> 01:23:05,980 Merry Christmas. 2026 01:23:07,725 --> 01:23:10,567 [laughing] 2027 01:23:43,519 --> 01:23:44,830 I wish you didn't have to leave. 2028 01:23:44,854 --> 01:23:46,331 Especially Christmas Eve. 2029 01:23:46,355 --> 01:23:49,264 I know, but I've been gone long enough 2030 01:23:49,416 --> 01:23:52,004 and there's so much work waiting for me. 2031 01:23:52,028 --> 01:23:56,008 A promotion, new accounts. 2032 01:23:56,032 --> 01:23:59,366 Thank you both so much for the past few weeks. 2033 01:23:59,443 --> 01:24:04,683 You can't go before opening this. 2034 01:24:04,707 --> 01:24:06,760 It's from both of us. 2035 01:24:06,784 --> 01:24:08,186 I didn't get you anything. 2036 01:24:08,210 --> 01:24:10,188 You gave us our winery. 2037 01:24:10,212 --> 01:24:12,412 We couldn't have asked Santa for a better gift. 2038 01:24:12,439 --> 01:24:15,549 Just a little something to remember us by. 2039 01:24:20,539 --> 01:24:23,724 Your grandfather's ornament. 2040 01:24:23,875 --> 01:24:25,893 I could not possibly accept this. 2041 01:24:25,969 --> 01:24:31,565 Like it or not, you're family now. 2042 01:24:44,896 --> 01:24:47,414 This is a treasure. 2043 01:24:47,566 --> 01:24:48,894 Really, thank you. 2044 01:24:48,918 --> 01:24:50,562 You have no idea how much I love this. 2045 01:24:50,586 --> 01:24:52,564 Merry Christmas, dear. 2046 01:24:52,588 --> 01:24:55,125 This place isn't gonna feel the same without you. 2047 01:24:55,149 --> 01:24:58,092 You gave me a Christmas I will never forget. 2048 01:25:00,262 --> 01:25:02,096 I mean it. 2049 01:25:23,360 --> 01:25:25,931 Not a flake in the forecast. 2050 01:25:25,955 --> 01:25:27,955 How about that? 2051 01:25:28,106 --> 01:25:30,176 It's like magic again. 2052 01:25:39,284 --> 01:25:44,304 All my life I felt like something's missing. 2053 01:25:44,381 --> 01:25:49,384 Coming here made me realize what it is. 2054 01:25:49,536 --> 01:25:56,483 Work I love, this feeling of family I love. 2055 01:25:58,303 --> 01:25:59,653 And? 2056 01:26:01,398 --> 01:26:03,635 Isn't it obvious? 2057 01:26:03,659 --> 01:26:06,160 This is where I belong. 2058 01:26:16,230 --> 01:26:17,337 [laughs] 2059 01:26:17,489 --> 01:26:19,256 Is that mistletoe? 2060 01:26:21,402 --> 01:26:23,321 Merry Christmas to me. 2061 01:26:23,345 --> 01:26:26,658 Merry Christmas to us. 2062 01:26:26,682 --> 01:26:28,015 To us. 2063 01:26:31,428 --> 01:26:38,442 [bells jingling] 142942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.