All language subtitles for Charlies.Christmas.Wish.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,869 --> 00:00:25,869 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:35,626 --> 00:00:37,827 Star light, star bright, 3 00:00:37,860 --> 00:00:39,864 wish I had a home tonight. 4 00:00:39,897 --> 00:00:41,966 Is anyone out there? 5 00:00:41,998 --> 00:00:44,601 Please, God, I need a rescue! 6 00:00:44,635 --> 00:00:46,870 It is so cold in here. 7 00:00:46,903 --> 00:00:49,572 I'm always right here, Charlie. 8 00:00:49,605 --> 00:00:50,974 I'm always right here. 9 00:01:04,321 --> 00:01:05,956 There's so many. 10 00:01:05,988 --> 00:01:09,058 Yeah, there's a lot of them and they all need a home. 11 00:01:09,092 --> 00:01:10,995 Yeah. 12 00:01:12,929 --> 00:01:14,964 Oh, this one's cute. 13 00:01:16,300 --> 00:01:19,003 Hmm, I wish we could find them all homes. 14 00:01:22,605 --> 00:01:24,007 Oh, Michael! 15 00:01:24,040 --> 00:01:25,608 Bring him in here. 16 00:01:25,641 --> 00:01:29,113 I need a rescue right about now. 17 00:01:29,146 --> 00:01:32,817 My time is getting short here. 18 00:01:34,884 --> 00:01:36,586 You know... 19 00:01:36,619 --> 00:01:38,154 I've got a really special dog in the other room. 20 00:01:38,188 --> 00:01:39,590 I think you're really going to like him. 21 00:01:39,622 --> 00:01:41,257 - You want to take a look? - Yeah. 22 00:01:41,290 --> 00:01:42,759 Yeah, let's go, come on. This way. 23 00:01:44,293 --> 00:01:46,596 Charlie, here's your rescue. 24 00:01:46,629 --> 00:01:49,265 Scoot out over now and give Jimmy a high five. 25 00:01:49,298 --> 00:01:51,735 - Jimmy, meet Charlie. - Wow. 26 00:01:55,671 --> 00:01:59,009 This is the one. He's so cute. 27 00:01:59,042 --> 00:02:02,313 Your "him" is actually a "her", I think. 28 00:02:02,346 --> 00:02:03,847 Still named Charlie, though. 29 00:02:03,879 --> 00:02:05,982 He's all yours, Charlie. 30 00:02:06,015 --> 00:02:08,318 He'll have a challenge or two that I will need your help with, 31 00:02:08,352 --> 00:02:10,854 but you will be warm tonight. 32 00:02:10,886 --> 00:02:12,989 - Thank you, God. - My greatest pleasure. 33 00:02:13,991 --> 00:02:15,959 Can I pick her up? 34 00:02:15,993 --> 00:02:17,261 Yeah, she's all yours. 35 00:02:22,231 --> 00:02:23,700 Easy! Easy, guy! 36 00:02:23,733 --> 00:02:25,969 Why don't you go introduce Charlie 37 00:02:26,003 --> 00:02:28,037 to the rest of your family, huh? 38 00:02:28,070 --> 00:02:30,675 - Yeah, of course. - Ah, he'll get the hang of it. 39 00:05:04,994 --> 00:05:06,329 Mom, you should have seen it. 40 00:05:06,362 --> 00:05:08,232 We won, and I scored the last goal! 41 00:05:08,264 --> 00:05:09,398 It was awesome! 42 00:05:09,432 --> 00:05:11,902 That is great news, Jimmy! Hey, Emily? 43 00:05:11,934 --> 00:05:14,036 Can I get a couple of hot chocolates down here to celebrate? 44 00:05:14,069 --> 00:05:15,105 Of course! 45 00:05:15,138 --> 00:05:17,174 Over here! 46 00:05:17,206 --> 00:05:18,775 Don't forget the cookie! 47 00:05:18,809 --> 00:05:21,078 Don't worry, Charlie. I won't forget about you. 48 00:05:23,547 --> 00:05:26,884 Mom, I'm so excited. I can't wait for Dad to see our soccer team. 49 00:05:26,917 --> 00:05:29,119 You know, your dad is coming home in January for good this time, 50 00:05:29,151 --> 00:05:31,788 and he's not going back ever again. 51 00:05:32,588 --> 00:05:34,857 - Really?! - Yes! 52 00:05:34,891 --> 00:05:36,960 You know, I played horrible last time he was here. 53 00:05:36,992 --> 00:05:38,862 Wait until he sees me play now. 54 00:05:38,895 --> 00:05:41,832 I know. And that's why I picked up so many extra Christmas parties, 55 00:05:41,864 --> 00:05:43,400 so that we can get help with the bills 56 00:05:43,432 --> 00:05:46,202 and spend quality time with your dad when he returns. 57 00:05:46,235 --> 00:05:49,005 Awesome. 58 00:05:49,038 --> 00:05:50,439 Which reminds me, I have four parties tonight, 59 00:05:50,473 --> 00:05:52,309 and the last party I am serving, 60 00:05:52,341 --> 00:05:55,545 which means that I won't get home until really late. 61 00:05:55,578 --> 00:05:58,314 So, can you get yourself home, homework done, 62 00:05:58,348 --> 00:06:01,417 - dinner for you and Charlie? - Sure, Mom. 63 00:06:01,451 --> 00:06:03,253 - Two hot chocolates to celebrate? - Thank you. 64 00:06:03,285 --> 00:06:04,521 - Of course. - Whoo! 65 00:06:04,554 --> 00:06:07,124 - To the winning goal. - Yes. 66 00:06:07,157 --> 00:06:08,526 Congratulations. 67 00:06:10,160 --> 00:06:12,029 Delish. Listen, I've got to get back to work. 68 00:06:12,062 --> 00:06:13,297 - Mm-hmm. - Enjoy your hot chocolate. 69 00:06:13,329 --> 00:06:14,831 Get home safe and sound with Charlie. 70 00:06:14,864 --> 00:06:16,465 - Yes, Mom. - Okay, watch for the cars. 71 00:06:16,499 --> 00:06:18,335 - I will. Love you. - Love you. 72 00:06:20,636 --> 00:06:23,540 And because of the incident last week, 73 00:06:23,573 --> 00:06:26,844 I'm ordering the enforcement of our leash law. 74 00:06:26,876 --> 00:06:30,913 We have been way too lax about penalties for dogs without a leash, 75 00:06:30,946 --> 00:06:33,583 collar or tags for way too long. 76 00:06:33,617 --> 00:06:36,153 We will have hundreds of people downtown 77 00:06:36,186 --> 00:06:39,156 for our parade and for Christmas shopping. 78 00:06:39,189 --> 00:06:41,090 So, we don't want anyone 79 00:06:41,124 --> 00:06:46,063 stepping into any "presents" left by our furry friends. 80 00:06:46,095 --> 00:06:49,333 What is the penalty for having no leash, 81 00:06:49,365 --> 00:06:51,300 and who is enforcing? 82 00:06:51,333 --> 00:06:53,937 Well, officers Vic and Don here 83 00:06:53,970 --> 00:06:55,939 will be enforcing the leash law. 84 00:06:55,972 --> 00:06:57,574 I guess things are going to be different now, Charlie. 85 00:06:57,607 --> 00:07:01,345 The fine is $100 for the first offence. 86 00:07:01,377 --> 00:07:03,946 I guess our plans have changed. 87 00:07:03,980 --> 00:07:06,650 Got to go to the pet store before we get our Christmas tree. 88 00:07:06,682 --> 00:07:09,920 Every time after that, we'll add another $100. 89 00:07:09,953 --> 00:07:12,054 It's going to be a killer for mom. 90 00:07:12,088 --> 00:07:14,258 We need to get out of here before someone sees us. 91 00:07:14,290 --> 00:07:17,461 All fines have to be paid before your pooch is picked up. 92 00:07:18,662 --> 00:07:20,564 Any other questions? 93 00:07:20,597 --> 00:07:22,867 Thank you, thank you. Let's go. 94 00:07:30,607 --> 00:07:33,176 Hi, there, Jill's Cakes and Bakes. Can I help you? 95 00:07:33,208 --> 00:07:37,146 Jill, it's for you. It's John's commanding officer. 96 00:07:50,126 --> 00:07:51,161 Jill Frost. Can I help you? 97 00:07:53,696 --> 00:07:55,064 Yes. 98 00:07:56,566 --> 00:07:57,534 Yes. 99 00:07:59,602 --> 00:08:00,604 I understand. 100 00:08:05,040 --> 00:08:06,677 Bring a pen and paper. 101 00:08:07,711 --> 00:08:09,513 1400 hours. 102 00:08:10,980 --> 00:08:12,415 Okay. 103 00:08:12,449 --> 00:08:16,720 Uh-huh, 57 Fairfield. Yes, sir. 104 00:08:16,752 --> 00:08:19,989 I will be there to pick him up. 105 00:08:20,023 --> 00:08:21,458 Yes, thank you. 106 00:08:24,093 --> 00:08:26,562 - Everything okay? - Yeah. 107 00:08:26,595 --> 00:08:29,632 John's coming home tomorrow! 108 00:08:29,665 --> 00:08:33,602 - That's great news, right? - Yeah, I should be thrilled. 109 00:08:33,636 --> 00:08:36,540 But it's five weeks early. Five weeks early. 110 00:08:36,573 --> 00:08:39,543 And I'm so overbooked, I can't even think straight. 111 00:08:39,575 --> 00:08:42,578 Kate, Emily, can you take over my calendar tomorrow? 112 00:08:42,612 --> 00:08:44,514 - Of course! Of course. - Please. 113 00:08:44,546 --> 00:08:47,216 I've got to pick him up at 2:00. I'm so sorry. 114 00:08:47,250 --> 00:08:49,386 - It's okay, we've got this. - Don't worry about it. 115 00:08:53,423 --> 00:08:55,659 - Wow. - Yeah. 116 00:09:20,416 --> 00:09:22,485 Hi, Will. Thank you so much. 117 00:09:36,833 --> 00:09:38,501 Jill's Cakes and Bakes! 118 00:09:38,535 --> 00:09:40,136 Merry Christmas. 119 00:09:42,505 --> 00:09:44,508 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 120 00:09:49,679 --> 00:09:51,280 Hello, Pam. 121 00:09:51,314 --> 00:09:53,216 You'll never guess where I'm off to. 122 00:09:53,248 --> 00:09:55,084 Probably not. 123 00:09:55,117 --> 00:09:57,487 I'm on my way to pick up John at the airfield. 124 00:09:57,520 --> 00:10:01,290 Why so early? I thought he was coming home in January. 125 00:10:01,324 --> 00:10:03,426 I know, it was supposed to be in January, 126 00:10:03,459 --> 00:10:06,729 but there was an incident in the barracks so they released him early. 127 00:10:06,762 --> 00:10:09,266 His gain, my pain. 128 00:10:09,299 --> 00:10:12,636 I remember what it was like when Ronnie came home from Afghanistan. 129 00:10:12,669 --> 00:10:16,206 He was barking orders at Mom constantly. 130 00:10:16,238 --> 00:10:18,441 Still does it sometimes. 131 00:10:18,474 --> 00:10:19,775 How is Ronnie doing anyway? 132 00:10:19,809 --> 00:10:22,279 Is he still there with Mom at the house? 133 00:10:22,311 --> 00:10:24,480 Yes, he's still there. 134 00:10:24,514 --> 00:10:26,850 He has good days and bad days, 135 00:10:26,882 --> 00:10:30,519 but she says he's turning the corner. 136 00:10:30,553 --> 00:10:32,489 Well, Hank said he saw him down at the Moose Lodge, 137 00:10:32,521 --> 00:10:34,190 and at Veteran's Park. 138 00:10:34,223 --> 00:10:36,193 Oh, thank goodness for Hank Wentworth. 139 00:10:36,226 --> 00:10:39,862 I see him riding around town with Jimmy every once in awhile. 140 00:10:39,896 --> 00:10:41,698 Hank has been a godsend to both of us. 141 00:10:41,731 --> 00:10:44,201 I mean, he's been like a grandfather to Jimmy, 142 00:10:44,233 --> 00:10:46,469 and he helps me with all the errands that'd have fallen through the cracks 143 00:10:46,502 --> 00:10:49,205 - if he wasn't there. - I wish I could help more, 144 00:10:49,238 --> 00:10:53,242 but since Daddy died, I have been overwhelmed 145 00:10:53,275 --> 00:10:55,112 helping Mom get Ronnie back on his feet again. 146 00:10:55,145 --> 00:10:57,247 You know, Jimmy and Charlie love to visit. 147 00:10:57,280 --> 00:10:58,682 Maybe we'll have them do that this week. 148 00:10:58,714 --> 00:11:02,184 Of course! Mom would love to see them. 149 00:11:02,218 --> 00:11:04,554 Charlie seems to brighten Ronnie's mood when she visits. 150 00:11:04,587 --> 00:11:06,823 I'm almost there. I'm a bit nervous. 151 00:11:06,856 --> 00:11:10,559 Actually, I'm a lot nervous. I mean, I'm excited to see him, 152 00:11:10,593 --> 00:11:12,596 I'm just worried that he'll be disappointed, you know? 153 00:11:12,628 --> 00:11:15,131 You'll be fine. 154 00:11:15,165 --> 00:11:17,867 What John needs most is time to adjust. 155 00:11:17,900 --> 00:11:19,736 It'll be wonderful for Jimmy 156 00:11:19,769 --> 00:11:22,672 to have his dad home for Christmas after all. 157 00:11:22,704 --> 00:11:25,175 Yeah, thanks, sis. 158 00:11:25,208 --> 00:11:27,844 It'll be a holiday to remember, one way or the other. 159 00:11:58,274 --> 00:11:59,576 John! 160 00:12:13,488 --> 00:12:15,391 - Hi. - Hi! 161 00:12:15,425 --> 00:12:17,527 Oh, my gosh! 162 00:12:19,862 --> 00:12:21,732 - Good to see you. - So good to see you. 163 00:12:26,769 --> 00:12:29,873 So, how did you manage to get home five weeks early? 164 00:12:31,473 --> 00:12:34,410 That's kind of a long and unpleasant story. 165 00:12:36,279 --> 00:12:39,316 But it won't affect my honorable discharge. 166 00:12:39,348 --> 00:12:41,751 Or my retirement benefits. 167 00:12:41,784 --> 00:12:43,653 That's a good thing, right? 168 00:12:43,685 --> 00:12:45,622 Yeah, it's a good thing. 169 00:12:45,655 --> 00:12:48,692 Good. Let's get you home. 170 00:12:48,724 --> 00:12:49,859 Okay? 171 00:12:59,269 --> 00:13:00,737 Nice wheels. 172 00:13:00,770 --> 00:13:03,906 - Whose car did you borrow? - It's mine. 173 00:13:03,939 --> 00:13:08,712 Well, ours. I've been doing pretty good down at Jill's Cakes and Bakes. 174 00:13:08,745 --> 00:13:11,548 - Jimmy know I'm coming home? - Nah. 175 00:13:11,580 --> 00:13:13,649 I thought we'd surprise him. 176 00:13:15,351 --> 00:13:17,520 Also, I hate to be the practical one in this moment, 177 00:13:17,553 --> 00:13:19,689 but did you ever get your driver's license renewed? 178 00:13:19,722 --> 00:13:23,393 Nope. I thought I could do it when I got home. 179 00:13:24,424 --> 00:13:26,662 It's not as easy as it used to be. 180 00:13:26,695 --> 00:13:30,466 Things have changed since you were last a civilian. 181 00:13:30,500 --> 00:13:32,902 Well, I like the new car. 182 00:13:32,934 --> 00:13:35,405 Can't wait to see what else is new. 183 00:13:54,623 --> 00:13:56,925 So, this is where we live now. 184 00:13:56,958 --> 00:13:58,594 Yes. 185 00:13:58,627 --> 00:14:00,562 I've been doing so good down at the bakery, 186 00:14:00,596 --> 00:14:02,532 I was able to buy us this fixer-upper. 187 00:14:05,535 --> 00:14:08,737 I see where I fit in already. 188 00:14:08,771 --> 00:14:11,841 Can you give it a chance, John? 189 00:14:11,873 --> 00:14:15,511 Trust me, this is going to be a Christmas to remember. 190 00:14:15,545 --> 00:14:17,814 You just have to stay flexible. 191 00:14:17,847 --> 00:14:21,818 My husband's early homecoming is not an acceptable excuse for my clients. 192 00:14:21,851 --> 00:14:24,087 They just want their parties to be "buzz-worthy." 193 00:14:24,120 --> 00:14:26,489 I'm sure I can find some things to do around the house. 194 00:14:29,858 --> 00:14:31,527 Where's my chair? 195 00:14:31,560 --> 00:14:32,862 Dad, you're really home? 196 00:14:34,030 --> 00:14:36,065 - Dad, you're home! - Yeah! 197 00:14:36,098 --> 00:14:37,900 I missed you. 198 00:14:40,670 --> 00:14:43,640 I thought you weren't coming home for another five weeks. 199 00:14:43,673 --> 00:14:45,008 Oh, you should have seen yesterday! 200 00:14:45,040 --> 00:14:47,544 I scored the winning goal. It was awesome. 201 00:14:47,577 --> 00:14:50,947 And Charlie here has been helping me practice. 202 00:14:50,979 --> 00:14:53,449 So, this is the famous Charlie? 203 00:14:53,482 --> 00:14:55,484 And my best friend. 204 00:14:55,517 --> 00:14:57,586 It's a poodle dog. 205 00:14:57,620 --> 00:14:59,723 She's actually a Maltese Terrier. 206 00:14:59,756 --> 00:15:01,824 It's okay, Jimmy. We'll get you a real dog. 207 00:15:01,857 --> 00:15:03,727 Uh-oh. 208 00:15:03,760 --> 00:15:06,463 It's okay, Dad. I'm fine with Charlie. 209 00:15:06,496 --> 00:15:07,963 Well, I'm not. 210 00:15:07,997 --> 00:15:10,900 It's Christmastime. We'll find her a new home. 211 00:15:10,933 --> 00:15:12,869 And then we'll get you a German Shepherd, 212 00:15:12,901 --> 00:15:14,771 like the ones that saved our bacon in Afghanistan. 213 00:15:14,804 --> 00:15:16,372 - Okay? - Hey, hey, hey, hey. 214 00:15:16,405 --> 00:15:19,476 Why don't we just take this up another time? 215 00:15:19,508 --> 00:15:22,978 What? It's just I wasn't expecting a pit bull's snack for a dog. 216 00:15:23,011 --> 00:15:25,681 And I'm not a snack of anyone! 217 00:15:25,714 --> 00:15:27,850 Give me a chance there, Dad! 218 00:15:27,883 --> 00:15:31,153 This is Jill. 219 00:15:31,186 --> 00:15:32,388 Come on, Charlie. 220 00:15:35,757 --> 00:15:37,826 Yes, ma'am. 221 00:15:37,859 --> 00:15:40,529 Charlie, I know it's been hard. 222 00:15:40,563 --> 00:15:44,734 Dad, and now the mayor attacking us from both sides. 223 00:15:44,766 --> 00:15:46,835 I shouldn't dare ask for a collar now. 224 00:15:46,868 --> 00:15:51,107 Dad would just say, "Oh, I guess we can't afford the dog!" 225 00:15:51,140 --> 00:15:54,744 What a homecoming. 226 00:15:54,776 --> 00:15:57,413 "Here I come, and out goes the dog." 227 00:15:57,447 --> 00:16:01,484 No, we'll have to show him. You'll just have to be on your best behavior, 'kay? 228 00:16:01,516 --> 00:16:04,020 Well, well, well. Officer Don, what do we have here? 229 00:16:04,053 --> 00:16:06,423 Oh, it looks like our first offender. 230 00:16:06,455 --> 00:16:08,457 I thought that rule didn't apply until Monday. 231 00:16:08,491 --> 00:16:10,727 Well, that's where you'd be wrong, little fella. 232 00:16:10,760 --> 00:16:12,128 I saw you two in the crowd. 233 00:16:12,160 --> 00:16:13,762 If you'd stuck around until the end, 234 00:16:13,795 --> 00:16:15,898 you'd know that our patrol started right that minute. 235 00:16:15,931 --> 00:16:17,433 What's his name? 236 00:16:17,467 --> 00:16:19,602 Oh! Ah! 237 00:16:19,635 --> 00:16:21,069 It's not a him, it's a her, and I will get a leash 238 00:16:21,102 --> 00:16:22,872 as soon as my mom is done with work. 239 00:16:22,905 --> 00:16:25,775 That excuse is not gonna work tonight, all right? 240 00:16:25,808 --> 00:16:28,477 That's our first collar, and we're gonna need him. 241 00:16:28,511 --> 00:16:32,115 So, hand him over peacefully and nobody's gonna get hurt. 242 00:16:32,147 --> 00:16:34,117 Officer, I need another chance. 243 00:16:34,150 --> 00:16:35,885 My dad just got home from Afghanistan, 244 00:16:35,918 --> 00:16:37,987 and he's still getting used to the dog. 245 00:16:38,020 --> 00:16:40,924 I don't want to have to tell him that he needs to bail her out of doggy jail. 246 00:16:40,957 --> 00:16:43,059 - Doggie jail?! - What do you think, Officer Don? 247 00:16:43,092 --> 00:16:44,861 Do you think we can give this one a day's grace? 248 00:16:44,894 --> 00:16:47,630 Not on your life! If word gets out, 249 00:16:47,663 --> 00:16:50,233 then we'll be stuck in dog catcher purgatory 250 00:16:50,266 --> 00:16:52,068 for the rest of our police department career. 251 00:16:52,101 --> 00:16:55,572 Come on, Don! As far as excuses go, that's a pretty good one. 252 00:16:55,604 --> 00:16:58,040 Hey, hey, you heard what the mayor said. 253 00:16:58,074 --> 00:17:00,510 She said if we solve this problem, 254 00:17:00,543 --> 00:17:03,679 we can get back in our patrol car, no problem. 255 00:17:03,713 --> 00:17:04,947 Let's go! 256 00:17:06,147 --> 00:17:08,650 Hey! Come here! 257 00:17:13,889 --> 00:17:15,591 - Gotta run! - Good one! 258 00:17:28,037 --> 00:17:29,506 John. 259 00:17:31,273 --> 00:17:33,575 Babe. 260 00:17:33,608 --> 00:17:35,744 Sorry. You fell asleep on the couch. 261 00:17:36,913 --> 00:17:39,583 Come. Let's take you upstairs. 262 00:18:06,908 --> 00:18:10,012 So, what do you think? 263 00:18:10,046 --> 00:18:12,048 I think it's a bit big on you. 264 00:18:12,080 --> 00:18:13,982 No, not the shirt. 265 00:18:14,015 --> 00:18:17,286 I just wore it because it made me feel close to you. 266 00:18:17,319 --> 00:18:19,588 But now I don't have to... 267 00:18:21,057 --> 00:18:24,094 because you're here. 268 00:18:26,596 --> 00:18:27,931 I mean, what do you think? 269 00:18:29,932 --> 00:18:31,934 It's better than a bunk in the barracks. 270 00:18:33,603 --> 00:18:36,272 That good, huh? 271 00:18:36,305 --> 00:18:38,041 I just don't know if I'm going to fit 272 00:18:38,073 --> 00:18:41,009 into this new life that you've carved out for us. 273 00:18:41,042 --> 00:18:44,246 Well, I think you'll like it if you just give it a chance. 274 00:18:44,280 --> 00:18:46,648 I mean, Etowah has a bad apple or two, 275 00:18:46,682 --> 00:18:49,819 but not enough to spoil the whole barrel. 276 00:18:52,855 --> 00:18:53,890 John? 277 00:18:55,290 --> 00:18:56,826 John, you asleep? 278 00:19:08,136 --> 00:19:09,905 Good night, dear heart. 279 00:19:15,277 --> 00:19:16,713 Hey, Mom. 280 00:19:16,745 --> 00:19:18,080 Hey, you have everything you need for school? 281 00:19:18,114 --> 00:19:20,717 I do. Is it okay if Charlie stays here? 282 00:19:20,750 --> 00:19:23,353 - Why is that? - Well, there's a new leash law, 283 00:19:23,386 --> 00:19:25,355 and I don't want her to get caught while I'm at school. 284 00:19:25,387 --> 00:19:27,022 All right, I'll keep her inside. 285 00:19:27,056 --> 00:19:28,891 - Not to worry. - Thank you. 286 00:19:28,924 --> 00:19:31,060 - You're welcome. I love you! - I love you too. 287 00:19:34,730 --> 00:19:37,800 I will work on Dad while you are at school. 288 00:19:41,870 --> 00:19:43,905 - Found you! - Charlie, get off. 289 00:19:43,938 --> 00:19:46,041 Ugh. 290 00:19:46,075 --> 00:19:50,078 Not so long ago this was my side of the bed, you know. 291 00:19:52,114 --> 00:19:53,415 Charlie. 292 00:19:53,448 --> 00:19:54,916 Charlie, get out of here. 293 00:19:54,950 --> 00:19:56,886 Hey, move. 294 00:19:59,254 --> 00:20:01,390 Silly dog. 295 00:20:06,261 --> 00:20:08,263 Honey, can you get this mutt away from me? 296 00:20:08,297 --> 00:20:10,700 I'm doing my best here! 297 00:20:10,732 --> 00:20:12,702 Charlie, go lay down. 298 00:20:14,302 --> 00:20:16,071 So, what's on the agenda today? 299 00:20:16,105 --> 00:20:18,241 I have six parties to prepare. 300 00:20:18,273 --> 00:20:20,275 Thank God for Kate, Will and Emily 301 00:20:20,309 --> 00:20:23,011 who hold down the fort at Jill's Cakes and Bakes. 302 00:20:23,044 --> 00:20:24,846 Well, I'll come with you if you want. 303 00:20:24,879 --> 00:20:26,448 I ran a 150 soldier company. 304 00:20:26,482 --> 00:20:28,785 I'm sure I can handle a little catering outfit. 305 00:20:28,818 --> 00:20:30,286 Okay. 306 00:20:31,386 --> 00:20:32,388 Uh-oh. 307 00:20:40,361 --> 00:20:43,298 Good morning, everyone! This is John. 308 00:20:43,331 --> 00:20:46,135 - He's here to help. - Good morning. Welcome home. 309 00:20:46,167 --> 00:20:49,137 I'm Will. I manage the cafe part of Jill's Cakes and Bakes. 310 00:20:49,171 --> 00:20:51,307 - Nice. - Would you like a cup of coffee or tea? 311 00:20:51,339 --> 00:20:53,909 Coffee would be great. Nice to meet you. 312 00:20:53,943 --> 00:20:55,877 You too. 313 00:20:55,911 --> 00:20:58,915 Oh, hi! Hi, John! 314 00:20:58,947 --> 00:21:01,783 - Welcome home. - Kate Libby. 315 00:21:01,817 --> 00:21:03,720 She's sort of our frosting that keeps the cake together, 316 00:21:03,752 --> 00:21:06,121 - so to speak. - Nice to meet you. 317 00:21:06,155 --> 00:21:08,491 Would somebody mind grabbing the door for me? 318 00:21:08,523 --> 00:21:10,424 Sure. 319 00:21:12,060 --> 00:21:13,929 Thank you. 320 00:21:13,963 --> 00:21:15,030 - Good morning. - Morning. 321 00:21:16,197 --> 00:21:17,099 Morning. 322 00:21:19,135 --> 00:21:21,971 So, what can I do? 323 00:21:22,003 --> 00:21:25,507 We're short on help with all our special Christmas orders. 324 00:21:25,540 --> 00:21:27,510 Want to help take the orders for those two ladies there? 325 00:21:27,542 --> 00:21:28,877 Yeah, I don't mind. 326 00:21:30,178 --> 00:21:32,081 - Can I hand you this? - Yeah, I'll trade you. 327 00:21:34,450 --> 00:21:35,418 Thanks. 328 00:21:37,086 --> 00:21:38,453 What can I get you, ladies? 329 00:21:38,486 --> 00:21:41,790 I'll have a peach tea and cinnamon toast. 330 00:21:41,823 --> 00:21:44,226 Make sure you push the toast down twice. 331 00:21:46,162 --> 00:21:48,297 I'm a little jet-lagged. I just got back from Afghanistan. 332 00:21:48,329 --> 00:21:50,098 You're not messing with me, are you? 333 00:21:50,132 --> 00:21:52,869 Oh, no, not at all. It's a real thing. 334 00:21:52,902 --> 00:21:56,105 If you push it down twice, it gets hotter. 335 00:21:56,137 --> 00:21:59,141 Okay, good to know. What can I get you, ma'am? 336 00:21:59,175 --> 00:22:03,078 Yes, um... Well, I would like a pot of Earl Grey. 337 00:22:03,111 --> 00:22:06,114 Two eggs, poached. Wheat toast, but no butter. 338 00:22:06,147 --> 00:22:10,453 Vegan sausage and a blueberry muffin, warmed, split in half, 339 00:22:10,485 --> 00:22:12,120 and make sure it's warm in the middle. 340 00:22:12,154 --> 00:22:14,857 Cream cheese on the side and a glass of ice water. 341 00:22:14,889 --> 00:22:17,993 Actually, make that water with no ice. 342 00:22:18,027 --> 00:22:20,363 You know, that was a real complicated order. 343 00:22:20,396 --> 00:22:23,933 I'm just used to ordering a red pack or a... blue pack. 344 00:22:23,965 --> 00:22:27,302 Um... I'm sure we have it. I'll see what I can do. 345 00:22:32,241 --> 00:22:33,408 Here we go. 346 00:22:33,442 --> 00:22:35,811 I think you scared that poor boy. 347 00:22:35,845 --> 00:22:37,012 I did not! 348 00:22:37,046 --> 00:22:38,815 I just ordered what I always order. 349 00:22:38,848 --> 00:22:40,950 - Well, that's scary. - Well, did you see him? 350 00:22:40,982 --> 00:22:42,350 There's something wrong with his brain! 351 00:22:42,384 --> 00:22:43,586 What's wrong with him is you! 352 00:22:43,618 --> 00:22:45,154 Oh, stop it! 353 00:22:45,186 --> 00:22:47,022 You embarrass me. 354 00:22:57,465 --> 00:22:59,269 That's not good. 355 00:23:00,402 --> 00:23:03,206 - Oh. - I'm sorry. 356 00:23:05,473 --> 00:23:06,408 Can I have my jacket? 357 00:23:37,239 --> 00:23:39,242 Hey, Charlie! 358 00:23:39,274 --> 00:23:41,276 Whatcha got going on this morning, girl? 359 00:23:41,309 --> 00:23:42,578 You know this dog? 360 00:23:42,610 --> 00:23:45,113 - Of course he does! - Sure do. 361 00:23:45,146 --> 00:23:47,049 Hank and I are buddies. 362 00:23:47,081 --> 00:23:48,851 You'd be John. 363 00:23:52,253 --> 00:23:53,488 Welcome home. 364 00:23:55,124 --> 00:23:59,863 I'm Hank. Vietnam, '67-'68. 365 00:24:01,696 --> 00:24:06,068 Jill told me that you'd be back for good in January. 366 00:24:06,100 --> 00:24:08,670 She is so happy about that. 367 00:24:08,703 --> 00:24:12,474 You know, she worked really, really hard to give you a soft landing. 368 00:24:14,376 --> 00:24:16,045 I know she has. 369 00:24:20,115 --> 00:24:21,517 She's been great. 370 00:24:22,717 --> 00:24:25,253 I had a PTSD incident. 371 00:24:25,287 --> 00:24:26,989 They sent me home five weeks early. 372 00:24:27,021 --> 00:24:29,191 They set you up with anybody stateside? 373 00:24:29,223 --> 00:24:33,995 I have to see a shrink for six weeks, and then we'll see. 374 00:24:34,029 --> 00:24:38,034 You know that the best antidote for PTSD is a good dog. 375 00:24:38,067 --> 00:24:40,603 You got a great little dog right here. 376 00:24:40,636 --> 00:24:43,039 Please talk some sense into him. 377 00:24:43,071 --> 00:24:47,010 He's a little high strung, if you know what I mean. 378 00:24:49,011 --> 00:24:50,312 Charlie, you gonna come get a coffee? 379 00:24:50,346 --> 00:24:52,982 Come on. Yeah, let's go. 380 00:24:53,014 --> 00:24:55,318 - Jill's Cakes and Bakes. - Kate! 381 00:25:03,392 --> 00:25:05,061 What happened?! 382 00:25:05,094 --> 00:25:09,065 Nothing that a pound of confectionary sugar won't fix. 383 00:25:09,098 --> 00:25:11,067 We need a complete reorder for Mrs. Buchanan. 384 00:25:11,099 --> 00:25:12,968 Okay. 385 00:25:13,001 --> 00:25:16,271 One reorder coming up. 386 00:25:16,305 --> 00:25:18,474 How should I get that to you and Mrs. Buchanan? 387 00:25:18,507 --> 00:25:21,010 Uh... Get in the car and drive them over? 388 00:25:21,042 --> 00:25:23,578 You do realize what you're asking of me, correct? 389 00:25:23,611 --> 00:25:27,315 I'm a Southerner, and we Southerners do not drive in the snow 390 00:25:27,348 --> 00:25:31,052 unless it is an extreme emergency! 391 00:25:31,086 --> 00:25:32,555 - Oh, my battery is dying. - Jill? Hello? 392 00:25:32,588 --> 00:25:34,123 Jill? Hi. 393 00:25:34,155 --> 00:25:36,291 Did you hear anything I said? 394 00:25:37,792 --> 00:25:39,494 Thomas. 395 00:25:42,431 --> 00:25:43,433 Judy. 396 00:25:45,701 --> 00:25:47,303 Jimmy? 397 00:25:47,336 --> 00:25:49,338 Jimmy, are you okay, buddy? 398 00:25:50,806 --> 00:25:52,775 This is not your usual mode. 399 00:25:52,808 --> 00:25:55,310 Why don't you and I have a little visit after class today? 400 00:25:55,344 --> 00:25:57,179 We'll talk about this score, okay? 401 00:25:57,212 --> 00:26:00,249 Yes, sir. I'm really sorry. 402 00:26:02,818 --> 00:26:05,687 And Jane. Yeah. 403 00:26:22,136 --> 00:26:24,607 Jimmy, about this test score. 404 00:26:26,308 --> 00:26:27,309 You failed. 405 00:26:29,845 --> 00:26:33,382 The whole town knows your dad is finally home, 406 00:26:33,415 --> 00:26:35,651 and I'm sure this is a very exciting time for you. 407 00:26:35,684 --> 00:26:37,252 It's very overwhelming. 408 00:26:37,286 --> 00:26:39,655 I need to keep Charlie away from my dad, 409 00:26:39,687 --> 00:26:42,223 and now there's puppy police too. 410 00:26:42,257 --> 00:26:45,728 I can't help you with Charlie and the puppy police, 411 00:26:45,761 --> 00:26:49,498 or your time welcoming home your dad. 412 00:26:49,530 --> 00:26:52,534 But I can come up with some extra credit 413 00:26:52,568 --> 00:26:54,837 to put your math grade back on score. 414 00:26:54,869 --> 00:26:57,305 We'll come up with something. How's that sound? 415 00:26:57,338 --> 00:26:59,308 - Sound good? - Great. 416 00:26:59,340 --> 00:27:02,145 - Okay, have a great day. - You too. 417 00:27:25,666 --> 00:27:28,503 So, why so glum, my little chum? 418 00:27:28,537 --> 00:27:29,805 It's the jolly season. 419 00:27:29,838 --> 00:27:33,274 You should have the world by the tail. 420 00:27:33,308 --> 00:27:35,778 I failed my first math test in my life. 421 00:27:35,810 --> 00:27:37,612 I feel horrible. 422 00:27:37,646 --> 00:27:40,582 - Oh, well, um, did you study? - Yeah. 423 00:27:40,616 --> 00:27:43,618 - Do the best that you could? - I did the best I could. 424 00:27:43,652 --> 00:27:45,788 I just fell asleep halfway through the test. 425 00:27:47,889 --> 00:27:51,459 You fell asleep halfway through the test. 426 00:27:51,492 --> 00:27:54,664 Hmm. Not good. 427 00:27:55,864 --> 00:27:57,500 But still, all this bad grade stuff 428 00:27:57,532 --> 00:27:59,400 is really going to throw a wrench in my future plans. 429 00:27:59,434 --> 00:28:01,569 Well, you know, I wouldn't throw in the towel 430 00:28:01,603 --> 00:28:04,140 on something like that right away, my little friend. 431 00:28:06,742 --> 00:28:09,578 Well, this looks like a nice little place 432 00:28:09,610 --> 00:28:11,780 to get an early Christmas present for Charlie. 433 00:28:11,812 --> 00:28:13,648 - What do you think? - Yes, it does. 434 00:28:13,682 --> 00:28:15,550 Yeah. You're paying. 435 00:28:15,584 --> 00:28:18,187 Wait. I thought you were paying. 436 00:28:19,320 --> 00:28:21,424 Well, me, I... 437 00:28:25,626 --> 00:28:28,530 We're not just dog catchers, Don. We're police officers. 438 00:28:28,563 --> 00:28:32,567 We deserve respect and... and dry... ness. 439 00:28:32,600 --> 00:28:34,669 Look, we just get this dog situation under control, 440 00:28:34,703 --> 00:28:36,771 and we'll be back in the cruiser in no time, okay? 441 00:28:36,805 --> 00:28:39,275 - How hard can it be? - Not very difficult at all. 442 00:28:39,308 --> 00:28:40,709 Little tedious maybe. 443 00:28:40,742 --> 00:28:43,212 Well, it just depends on the circumstances, right? 444 00:28:43,244 --> 00:28:45,380 I tell you what, the only thing that matters 445 00:28:45,414 --> 00:28:46,781 is that we get these little mutts, 446 00:28:46,815 --> 00:28:48,551 because they're our only ticket back in the action. 447 00:28:48,584 --> 00:28:50,920 Yeah, you mutts! These... 448 00:28:50,953 --> 00:28:52,320 There's one right now! 449 00:28:52,354 --> 00:28:54,456 I'm going to be dry! 450 00:28:54,489 --> 00:28:55,725 Cheech, look out! 451 00:28:56,992 --> 00:28:58,460 Yeah! 452 00:28:58,492 --> 00:29:00,195 - Oh, Cheech! - Wait, Don. 453 00:29:00,229 --> 00:29:01,463 This is Mrs. Gonzalez' dog. 454 00:29:01,495 --> 00:29:02,897 We can't take it to doggy jail. 455 00:29:02,931 --> 00:29:05,568 - She can't afford that. - A dog's a dog, Vic. 456 00:29:05,600 --> 00:29:06,735 Well, but this one's... 457 00:29:08,270 --> 00:29:09,905 Ugh, I don't think... 458 00:29:11,005 --> 00:29:12,641 All right, Don. 459 00:29:14,643 --> 00:29:15,845 Come on, buddy. 460 00:29:16,877 --> 00:29:18,646 I can't do it, Don! 461 00:29:18,680 --> 00:29:21,283 Vic, get the dog. 462 00:29:21,316 --> 00:29:23,919 Okay, I want to be dry. I want to be dry. 463 00:29:23,952 --> 00:29:25,688 - Good. - Okay, come on, buddy. 464 00:29:25,721 --> 00:29:26,923 We're gonna go. 465 00:29:30,358 --> 00:29:32,994 Oh, wow, you're home early. 466 00:29:33,028 --> 00:29:34,797 Yeah, Hank gave me a ride home, 467 00:29:34,829 --> 00:29:37,299 and we got a little present for Charlie. 468 00:29:37,331 --> 00:29:38,434 Where is she? 469 00:29:38,466 --> 00:29:40,703 Well, it's funny you should ask. 470 00:29:40,735 --> 00:29:44,540 Two officers came by the house today looking for Charlie too. 471 00:29:44,572 --> 00:29:47,942 Said that she'd been seen walking around town without a leash. 472 00:29:47,975 --> 00:29:50,345 Oh, at least we have one now. 473 00:29:50,378 --> 00:29:52,481 Okay, good. Because I thought 474 00:29:52,513 --> 00:29:55,717 you were going to get that German Shepherd sooner than I thought. 475 00:29:55,751 --> 00:29:59,622 Here we go with the German Shepherd again! 476 00:29:59,655 --> 00:30:00,990 Did you check the back porch? That's where she goes 477 00:30:01,022 --> 00:30:02,724 when she knows she's being hunted. 478 00:30:02,758 --> 00:30:05,394 No, I'm only joking. She did come back, and I let her in, 479 00:30:05,426 --> 00:30:06,761 but then she hid somewhere. 480 00:30:06,794 --> 00:30:09,297 I'm under here. 481 00:30:09,330 --> 00:30:10,866 But what I don't understand is, 482 00:30:10,898 --> 00:30:14,270 if she knows not to go out in the first place, 483 00:30:14,302 --> 00:30:16,771 but she knows where to go when she's chased, 484 00:30:16,805 --> 00:30:18,874 then why is she not smart enough 485 00:30:18,906 --> 00:30:20,643 not just to go out in the beginning? 486 00:30:22,610 --> 00:30:23,911 Charlie! 487 00:30:23,944 --> 00:30:25,748 It's because she makes her rounds. 488 00:30:25,780 --> 00:30:27,715 She visits all the neighbors. 489 00:30:27,749 --> 00:30:30,752 Mrs. Wagner gives her treats in the morning. 490 00:30:30,786 --> 00:30:33,522 As far as I know, Charlie is the only one that visits Mrs. Wagner, 491 00:30:33,555 --> 00:30:35,991 except when I'm on my paper route. 492 00:30:36,023 --> 00:30:38,426 Yeah, it's not exactly rounds. 493 00:30:38,460 --> 00:30:39,928 Listen, I'm hungry. You want a sandwich? 494 00:30:39,961 --> 00:30:41,463 - My favorite! - Of course. 495 00:30:41,495 --> 00:30:42,397 Come on. 496 00:30:46,702 --> 00:30:48,737 Did you tell Gram you're home? 497 00:30:48,770 --> 00:30:51,906 She still thinks I'm coming home in January. 498 00:30:51,940 --> 00:30:54,743 Haven't had the heart to tell her that things got off-kilter 499 00:30:54,776 --> 00:30:56,812 and they sent me home five weeks early. 500 00:31:01,950 --> 00:31:03,419 But I'm glad to be home. 501 00:31:04,720 --> 00:31:05,887 You glad to see me? 502 00:31:05,921 --> 00:31:08,657 Of course I am! 503 00:31:08,690 --> 00:31:12,361 The last time I saw you, you were playing with cars and trucks. 504 00:31:13,794 --> 00:31:15,363 I'm in junior high now, Dad. 505 00:31:15,396 --> 00:31:17,832 It's all about sports and videogames. 506 00:31:20,635 --> 00:31:21,837 What time does your mom get home? 507 00:31:21,869 --> 00:31:23,338 Whenever she's done with work, 508 00:31:23,371 --> 00:31:26,341 but that just gets later and later this season. 509 00:31:26,375 --> 00:31:27,910 How 'bout when I'm done with homework, 510 00:31:27,943 --> 00:31:30,011 we can go pick her up for some dinner? 511 00:31:30,044 --> 00:31:32,580 Yeah. That's a good idea. 512 00:31:33,882 --> 00:31:35,084 Yeah, eat up. 513 00:31:38,653 --> 00:31:40,522 Mmm. 514 00:31:48,797 --> 00:31:52,000 Local on North or Mama Ernesta's? 515 00:31:52,032 --> 00:31:54,770 Local on North! They give me treats on the porch! 516 00:31:54,802 --> 00:31:56,871 Mama Ernesta's spaghetti. 517 00:31:56,905 --> 00:31:58,973 - Ah, I love that place. - Okay. 518 00:32:12,521 --> 00:32:15,691 What?! John! 519 00:32:15,723 --> 00:32:17,525 Jimmy, be careful! 520 00:32:20,561 --> 00:32:21,829 Jimmy! 521 00:32:21,863 --> 00:32:23,065 Jimmy, get her in the car, quick! 522 00:32:23,098 --> 00:32:24,633 Hank, is she okay? 523 00:32:24,665 --> 00:32:26,635 She's badly hurt! Call the vet! 524 00:32:26,667 --> 00:32:28,603 Tell them we're on our way. It's an emergency! 525 00:32:28,636 --> 00:32:30,405 - Okay. - Now! 526 00:32:35,844 --> 00:32:38,414 Doc. Yeah, Charlie's on her way there. 527 00:32:38,446 --> 00:32:39,714 I think she's been hit by a car. 528 00:32:39,748 --> 00:32:41,517 Yes, thank you! 529 00:32:41,550 --> 00:32:43,117 John, sit down. 530 00:32:43,151 --> 00:32:45,521 Sit. Please. 531 00:32:45,553 --> 00:32:47,955 You're scaring me. 532 00:32:47,989 --> 00:32:49,392 What happened? 533 00:32:50,925 --> 00:32:53,028 - I'm okay. - I'm sorry. 534 00:32:56,865 --> 00:32:58,066 I'm so sorry. 535 00:32:58,098 --> 00:33:00,569 - Oh. - What was that? 536 00:33:04,473 --> 00:33:06,875 This was not in the contract. 537 00:33:06,907 --> 00:33:08,910 Am I on to the next assignment? 538 00:33:08,944 --> 00:33:11,046 No, Charlie. You're going to be fine. 539 00:33:11,078 --> 00:33:13,648 The family you are rescuing needed a little diversion 540 00:33:13,682 --> 00:33:15,517 from their own troubles for a moment. 541 00:33:15,550 --> 00:33:17,586 So, we gave them something else to focus on. 542 00:33:17,618 --> 00:33:20,722 Sounds like a standard priorities check for the family. 543 00:33:20,754 --> 00:33:21,989 Right, boss? 544 00:33:22,022 --> 00:33:23,591 You're absolutely righ. 545 00:33:23,625 --> 00:33:26,528 I'd like to be right and feel a little less 546 00:33:26,560 --> 00:33:28,730 like I was tossed into the washing machine. 547 00:33:28,762 --> 00:33:30,765 Let's get you in to see that doctor for your check-over, 548 00:33:30,799 --> 00:33:32,134 and then we'll wake you back up 549 00:33:32,166 --> 00:33:34,569 - and you'll be fine. - Doc! Doc! 550 00:33:34,603 --> 00:33:35,704 Emergency! 551 00:33:37,938 --> 00:33:38,940 You got to help her, Doc! 552 00:33:42,577 --> 00:33:44,813 - What happened? - I think she was hit by a car. 553 00:33:44,846 --> 00:33:47,950 - It'll be okay, Jimmy. It'll be okay. - Okay. 554 00:33:47,982 --> 00:33:49,751 There's a little tenderness in her paw, 555 00:33:49,783 --> 00:33:51,686 so I can wrap it up, but... 556 00:33:51,720 --> 00:33:54,490 not a scratch at all. 557 00:33:54,522 --> 00:33:57,024 Jimmy, you need to ring your mother. 558 00:33:57,058 --> 00:34:01,663 Tell her that we just witnessed a miracle here tonight. 559 00:34:01,695 --> 00:34:03,499 - Charlie. - All patched up. 560 00:34:03,531 --> 00:34:05,934 You can wrap it up, but I'm gonna tear it off. 561 00:34:11,039 --> 00:34:12,508 Yeah. 562 00:34:14,175 --> 00:34:16,678 - Hey, Mom. - Hi, how is she doing? 563 00:34:17,979 --> 00:34:19,681 - All right. - Yeah? She's doing good? 564 00:34:19,714 --> 00:34:22,584 Hi, Charlie. 565 00:34:22,617 --> 00:34:24,185 Hey, why did Dad leave with Gram? 566 00:34:24,218 --> 00:34:26,021 He's decided to stay with her for a few weeks. 567 00:34:26,053 --> 00:34:27,990 You know, tonight kinda scared him, 568 00:34:28,022 --> 00:34:30,225 and he's afraid he might hurt one of us accidentally. 569 00:34:30,258 --> 00:34:32,627 In fact, his commanding officer warned me 570 00:34:32,660 --> 00:34:34,128 that he might have some re-entry issues, 571 00:34:34,162 --> 00:34:37,765 so we just need to give him a little bit of space. 572 00:34:37,798 --> 00:34:39,066 He's just going to be right up at Gram's house. 573 00:34:39,100 --> 00:34:41,636 You guys can go visit any time you want. 574 00:34:41,669 --> 00:34:44,705 Okay. I think me and Charlie are going to go to sleep. 575 00:34:44,738 --> 00:34:46,774 Okay. All right, come on, Charlie. 576 00:34:49,577 --> 00:34:50,646 Okay. 577 00:34:51,780 --> 00:34:53,881 It's been a tough day for Charlie. 578 00:34:53,914 --> 00:34:55,517 Yes, it certainly has. 579 00:34:58,285 --> 00:35:01,722 - Morning, Mom. - Morning. 580 00:35:01,756 --> 00:35:04,826 This is my friend over at the Etowah Valley Construction. 581 00:35:04,859 --> 00:35:06,929 It's important. 582 00:35:09,330 --> 00:35:13,035 Are you fixing me breakfast or are you trying to fix my life? 583 00:35:13,068 --> 00:35:16,638 Whatever it takes, son. I'm just here to help. 584 00:35:29,249 --> 00:35:31,052 - Hi, darlin'! - Morning, Nana. 585 00:35:31,086 --> 00:35:32,988 Oh, good morning, sweetheart. 586 00:35:33,021 --> 00:35:34,957 How about a little extra breakfast? 587 00:35:34,990 --> 00:35:37,825 I have hot biscuits in that oven, 588 00:35:37,859 --> 00:35:40,963 and I've got some country gravy with sausage on the stove. 589 00:35:41,997 --> 00:35:43,598 No, thanks. 590 00:35:43,631 --> 00:35:46,200 Now, mama, how's she handling this drama? 591 00:35:46,234 --> 00:35:48,837 Because she is in the middle of her busiest season. 592 00:35:48,870 --> 00:35:50,839 I don't think she has time to think about it. 593 00:35:50,872 --> 00:35:53,609 - Oh. - She's really worried about Dad, though. 594 00:35:53,642 --> 00:35:55,611 Yeah, me too. 595 00:35:55,644 --> 00:35:57,111 Well, I can't talk about this now. 596 00:35:57,144 --> 00:35:58,646 - I need to go to school. - Of course you do. 597 00:35:58,680 --> 00:36:01,116 - I got soccer practice after. - Ooh! 598 00:36:01,149 --> 00:36:02,984 - Um, can Charlie stay here with you? - Well, of course! 599 00:36:03,017 --> 00:36:04,385 Come on, Charlie. Come on, baby. 600 00:36:04,419 --> 00:36:06,754 I want to see Uncle Ron. 601 00:36:15,062 --> 00:36:17,398 Oh! Oh, hey! 602 00:36:17,432 --> 00:36:21,269 Look at that. Oh, you're okay. 603 00:36:21,301 --> 00:36:24,905 - Are you okay? - I love you, Uncle Ron. 604 00:36:24,939 --> 00:36:28,410 Okay, let's go get a sausage. Let's go, come on. Go. 605 00:36:28,443 --> 00:36:30,011 Let's go. 606 00:36:43,024 --> 00:36:44,760 You must be John. 607 00:36:44,792 --> 00:36:46,060 Come on in. 608 00:36:52,133 --> 00:36:54,169 I'm Dr. Warren. 609 00:36:54,202 --> 00:36:55,370 Have a seat. 610 00:37:00,408 --> 00:37:01,310 Ahem. 611 00:37:03,477 --> 00:37:07,182 So, I'm here to help you, okay? Whatever that looks like. 612 00:37:07,214 --> 00:37:09,684 I'm not here to judge you. I'm here to help you. 613 00:37:09,718 --> 00:37:10,653 Okay? 614 00:37:12,319 --> 00:37:14,189 I do have a few questions. 615 00:37:14,222 --> 00:37:16,758 Okay. Here we go. 616 00:37:18,859 --> 00:37:20,828 Is there anything you've always wanted to do? 617 00:37:20,861 --> 00:37:22,129 Yeah. 618 00:37:22,162 --> 00:37:24,465 I always wanted to join the military, 619 00:37:24,499 --> 00:37:25,968 ever since I was a young kid. 620 00:37:27,267 --> 00:37:29,203 And I did that. 621 00:37:29,236 --> 00:37:31,205 Now that chapter's over. 622 00:37:31,238 --> 00:37:33,407 Is it what you thought it would be? 623 00:37:33,441 --> 00:37:35,176 Sometimes it was. 624 00:37:35,209 --> 00:37:38,312 Just nothing can prepare you for... 625 00:37:38,345 --> 00:37:41,816 ...the things you see over there... 626 00:37:41,850 --> 00:37:46,221 and-and the sounds that you hear, and... the smell. 627 00:37:48,122 --> 00:37:51,693 And the constant anticipation of there being a roadside bomb. 628 00:37:53,861 --> 00:37:55,830 Just left me a little skittish. 629 00:37:56,830 --> 00:37:58,867 Let's look forward. 630 00:37:58,899 --> 00:38:01,470 That past is going to be with you for a long time. 631 00:38:01,502 --> 00:38:05,073 The PTSD will begin to have less of a grip on you 632 00:38:05,106 --> 00:38:08,477 once you replace it with a more calm experience, 633 00:38:08,510 --> 00:38:10,845 when you have a renewed sense of purpose. 634 00:38:10,879 --> 00:38:12,814 My only goal, really, 635 00:38:12,847 --> 00:38:16,285 is to try to get to the next day without hurting anyone. 636 00:38:17,919 --> 00:38:22,491 Including Charlie, this little white poodle dog 637 00:38:22,524 --> 00:38:26,094 that my son decided to adopt while I was away. 638 00:38:26,127 --> 00:38:29,097 Does the little white dog bother you? 639 00:38:29,129 --> 00:38:31,133 A little bit. 640 00:38:31,165 --> 00:38:33,836 John, did you have a military working dog? 641 00:38:37,839 --> 00:38:39,508 I had this dog called Tango. 642 00:38:41,876 --> 00:38:46,080 He died... after an IED. 643 00:38:46,113 --> 00:38:49,117 It happened... last year. 644 00:38:50,584 --> 00:38:53,054 He was my best friend for over two years. 645 00:38:54,088 --> 00:38:56,223 So, you lost your best friend. 646 00:38:56,256 --> 00:38:58,092 Do you think that's the reason 647 00:38:58,126 --> 00:39:02,097 that the relationship Charlie has with Jimmy bothers you so much? 648 00:39:02,129 --> 00:39:04,532 I suppose so. 649 00:39:04,566 --> 00:39:08,904 But I was planning on getting Jimmy a German Shepherd like Tango when I got back, 650 00:39:08,937 --> 00:39:11,839 but then he had this little white poodle dog, 651 00:39:11,872 --> 00:39:13,809 who follows me everywhere. 652 00:39:13,841 --> 00:39:18,914 And I just can't seem to shake her. 653 00:39:18,946 --> 00:39:20,149 There she is right now! 654 00:39:21,316 --> 00:39:23,852 Oh! She's so cute! 655 00:39:23,885 --> 00:39:27,022 Maybe she's on a mission on her own. 656 00:39:27,055 --> 00:39:30,125 You know, not all angels have wings and halos. 657 00:39:31,225 --> 00:39:32,560 I'm having lunch with Captain Jack 658 00:39:32,593 --> 00:39:34,896 at the hoagie shop right across from the park. 659 00:39:34,928 --> 00:39:37,398 Why don't you join us? 660 00:39:37,432 --> 00:39:39,434 Yeah, sure. 661 00:39:39,466 --> 00:39:41,102 Good. Let's go. 662 00:40:00,488 --> 00:40:01,423 Jack? 663 00:40:02,490 --> 00:40:03,859 - Jack. - What? 664 00:40:04,658 --> 00:40:06,493 I wanted you to meet John. 665 00:40:06,526 --> 00:40:09,231 He just came in from Afghanistan. 666 00:40:10,265 --> 00:40:12,467 - Hey. - Hey. 667 00:40:14,269 --> 00:40:16,338 How did it go at the VA's office last week? 668 00:40:16,370 --> 00:40:18,073 Is there anything I can help you with down there? 669 00:40:18,106 --> 00:40:19,441 It was okay. 670 00:40:22,142 --> 00:40:23,911 They want me to have more sessions with you 671 00:40:23,944 --> 00:40:26,314 - to help stabilize my family unit. - Mm-hmm. 672 00:40:26,347 --> 00:40:28,550 But hell, my family doesn't know where or how I'm livin'. 673 00:40:30,084 --> 00:40:31,986 I guess I was kinda mean to 'em when I got home. 674 00:40:34,088 --> 00:40:36,624 I don't even know how to talk to them anymore. 675 00:40:36,658 --> 00:40:40,095 I want you to come see me next week, okay? 676 00:40:40,127 --> 00:40:42,030 Okay. 677 00:40:42,062 --> 00:40:43,464 I'm all right, though. 678 00:40:43,497 --> 00:40:45,266 Just praying for a mild winter. 679 00:40:45,300 --> 00:40:48,068 Well, good luck with that. It's already snowed twice, 680 00:40:48,102 --> 00:40:50,272 and it's not even Christmas day yet. 681 00:40:50,305 --> 00:40:53,375 Are you working around here? 682 00:40:53,408 --> 00:40:54,576 Huh? 683 00:40:54,609 --> 00:40:57,179 I said, are you working around here? 684 00:40:58,412 --> 00:41:00,048 Sometimes. 685 00:41:00,080 --> 00:41:04,385 Have you ever heard of Etowah Construction Company? 686 00:41:04,419 --> 00:41:06,054 Yeah, I worked with 'em before. 687 00:41:06,086 --> 00:41:08,188 They hire a lot of vets. 688 00:41:08,222 --> 00:41:11,158 You might want to catch up with Roy Sutherland over there. 689 00:41:11,191 --> 00:41:13,560 Yeah, I'm actually in contact with him. 690 00:41:13,593 --> 00:41:16,964 I'm heading over there right after I finish this. 691 00:41:24,004 --> 00:41:27,575 Yeah, I got it. I want 27 floor samples on... 692 00:41:27,607 --> 00:41:29,144 - You John? - Yeah. 693 00:41:29,176 --> 00:41:30,511 Okay, let me call you right back, hold on. 694 00:41:31,578 --> 00:41:32,981 Blitz. 695 00:41:33,013 --> 00:41:34,582 Arthur told me about you. 696 00:41:34,615 --> 00:41:36,685 Is that your dog? 697 00:41:38,452 --> 00:41:40,187 - Complicated. - Complicated. 698 00:41:40,220 --> 00:41:41,588 All right, well, here's the deal. 699 00:41:41,622 --> 00:41:43,692 I'll go ahead and pick you up in the morning. 700 00:41:43,725 --> 00:41:47,062 I think it'd probably be best if you left the dog at home, though. 701 00:41:47,095 --> 00:41:50,064 I'l try, but she follows me everywhere. 702 00:41:50,097 --> 00:41:51,365 Okay, 6:30. 703 00:41:51,399 --> 00:41:53,167 Now I usually stop by the Moose Lodge. 704 00:41:53,200 --> 00:41:54,568 It's a reasonable spread. 705 00:41:54,602 --> 00:41:56,705 So, if you're hungry, that'll be the spot. 706 00:41:56,738 --> 00:41:58,272 How you looking on gear? 707 00:41:58,305 --> 00:41:59,606 I have my service helmet. 708 00:41:59,640 --> 00:42:01,509 Yeah, that's probably not going to work. 709 00:42:01,542 --> 00:42:05,380 I tell you what, you can go ahead and use mine, 710 00:42:05,412 --> 00:42:06,613 and that'll get you going. 711 00:42:06,647 --> 00:42:11,286 - What are you, English? - My dad is. 712 00:42:11,318 --> 00:42:13,454 I spent a lot of time over there. 713 00:42:13,488 --> 00:42:15,022 Complicated. 714 00:42:15,055 --> 00:42:16,423 Early morning, John. 715 00:42:22,662 --> 00:42:25,065 Emily, can you take care of the cafe for the weekend? 716 00:42:25,098 --> 00:42:26,667 - Absolutely. - And Kate, 717 00:42:26,700 --> 00:42:28,435 can you get the last four orders out for the rest of the day? 718 00:42:28,468 --> 00:42:30,271 Oh, yeah, definitely. 719 00:42:30,303 --> 00:42:32,573 Oh, just remember Christine comes in Sunday night. 720 00:42:32,606 --> 00:42:34,541 We're in final wedding day countdown. 721 00:42:34,575 --> 00:42:36,345 Don't forget me! 722 00:42:38,178 --> 00:42:41,115 - Thanks for backing me up. - Of course. 723 00:42:41,149 --> 00:42:42,551 You know it. 724 00:42:44,252 --> 00:42:47,655 Dinner for two. Can we get it later? 725 00:42:49,189 --> 00:42:51,225 Jill! Uh... 726 00:42:51,258 --> 00:42:54,028 We need to go over Will's wedding plans. 727 00:42:54,062 --> 00:42:58,500 Yeah. Okay. All me. 728 00:43:02,736 --> 00:43:03,738 Here you go, Cap. 729 00:43:05,138 --> 00:43:07,041 Looks like somebody's been busy. 730 00:43:07,075 --> 00:43:10,044 You working for the Etowah Construction Company now, John? 731 00:43:10,077 --> 00:43:12,413 I'm gonna give it my best shot. 732 00:43:12,446 --> 00:43:15,450 Haven't done this work in two decades. 733 00:43:15,482 --> 00:43:16,651 Maybe it'll get me back into shape. 734 00:43:16,684 --> 00:43:18,153 Lookin' pretty fit to me. 735 00:43:18,185 --> 00:43:19,687 Listen, Harpster's on site, 736 00:43:19,720 --> 00:43:21,689 so be advised everything is gonna get moved around 737 00:43:21,722 --> 00:43:24,426 at least three times before we get started. 738 00:43:24,459 --> 00:43:25,527 Got that right. 739 00:43:25,560 --> 00:43:27,362 Yeah. Makes for a long day. 740 00:43:27,394 --> 00:43:30,330 Why did you hire him if he's so inefficient? 741 00:43:30,363 --> 00:43:32,533 Well, he actually owns the company, John. 742 00:43:32,566 --> 00:43:34,068 He writes all the checks. 743 00:43:34,102 --> 00:43:36,504 Now you tell me. 744 00:43:36,537 --> 00:43:38,406 You're going to fit in great, John. 745 00:43:38,439 --> 00:43:40,375 Listen, he loves helping a vet, 746 00:43:40,408 --> 00:43:42,243 and he was 4-F himself, 747 00:43:42,276 --> 00:43:46,314 but he always has room on a crew for a guy like you. 748 00:43:49,383 --> 00:43:51,718 Hey! Hey, don't stand there like a lox! 749 00:43:51,752 --> 00:43:53,755 Go! Yeah, you! 750 00:43:53,787 --> 00:43:55,122 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 751 00:43:57,658 --> 00:43:58,827 Just point me in the right direction. 752 00:43:58,859 --> 00:44:00,261 All right, bud, let's go. 753 00:44:01,629 --> 00:44:04,332 Tell you what, let's start right on over here. 754 00:44:07,334 --> 00:44:09,771 - Holy cannoli. - What? Did you win? 755 00:44:09,803 --> 00:44:15,609 No. Tonight is the Christmas concert at Etowah Theatre. 756 00:44:15,642 --> 00:44:17,778 Amy, a good friend of mine, her granddaughter's in it, 757 00:44:17,812 --> 00:44:20,448 and I promised that I would take her. 758 00:44:20,481 --> 00:44:24,285 John, isn't Jimmy in the show as well? 759 00:44:24,318 --> 00:44:26,287 - Yep. - Why don't you guys come with me? 760 00:44:26,319 --> 00:44:28,155 I mean, we can get ourselves some Christmas spirit. 761 00:44:28,189 --> 00:44:29,491 I don't want to go. 762 00:44:29,524 --> 00:44:31,126 - Come on, Jack. - I don't want to go. 763 00:44:31,158 --> 00:44:33,461 Well, I have to go. 764 00:44:33,493 --> 00:44:36,263 I need to patch things up with my son. 765 00:44:36,296 --> 00:44:38,765 - Can we take your truck? - Yeah, no worries. 766 00:44:38,798 --> 00:44:42,136 Let's do it, guys! 767 00:44:42,169 --> 00:44:44,638 - Come on, Jack. - Yeah, come on, Cap. 768 00:44:44,671 --> 00:44:46,907 - Eh. - Come on, Jack. 769 00:44:46,941 --> 00:44:48,910 You could use a Christmas spirit boost. 770 00:44:48,943 --> 00:44:51,211 I guess it won't kill me, Charlie. 771 00:44:51,245 --> 00:44:52,781 Let's go. 772 00:44:54,481 --> 00:44:55,617 Come on, Charlie. 773 00:45:04,392 --> 00:45:07,194 Go down there, and you have a wonderful concert, okay? 774 00:45:07,227 --> 00:45:09,263 - Mm-hmm. - Go. 775 00:45:12,432 --> 00:45:14,168 Good evening, ladies and gentlemen. 776 00:45:14,202 --> 00:45:16,937 I'm Pastor PK, and I want to welcome you tonight 777 00:45:16,970 --> 00:45:20,574 to kick off the holiday season the right way, 778 00:45:20,607 --> 00:45:23,912 and always remember the real reason for the season. 779 00:45:25,213 --> 00:45:26,481 Oh, what do we got, guys? 780 00:45:26,513 --> 00:45:27,881 - Grab something, Hank. - Oh, yeah. 781 00:45:27,914 --> 00:45:30,518 I think I'll have a Georgia Peach. 782 00:45:31,586 --> 00:45:33,254 - Thank you. - Thank you. 783 00:45:33,287 --> 00:45:35,522 So good to see some friendly faces in the back, 784 00:45:35,555 --> 00:45:37,425 some veterans... Hank. 785 00:45:37,457 --> 00:45:39,226 Captain Jack. 786 00:45:39,260 --> 00:45:42,564 Blitz. Ronnie. Good to have you tonight. 787 00:45:42,597 --> 00:45:44,332 Tonight is for you, 788 00:45:44,365 --> 00:45:46,200 and all you've done for our country. 789 00:45:46,234 --> 00:45:47,735 I'm so glad you made it. 790 00:45:47,767 --> 00:45:50,604 It just started. 791 00:45:50,638 --> 00:45:52,807 - Sorry I'm late, babe. - It's all right. 792 00:45:52,839 --> 00:45:54,975 Before we begin tonight, I'd like to take a moment 793 00:45:55,008 --> 00:45:58,478 to remember an old friend, a veteran, Ollie. 794 00:45:58,511 --> 00:46:02,450 You remember Ollie? We lost him a year ago today. 795 00:46:02,482 --> 00:46:06,220 That snowstorm and cold front that came in. He died of exposure. 796 00:46:06,254 --> 00:46:09,324 Let's take a moment to remember him. Corey? 797 00:46:44,658 --> 00:46:45,727 Thank you, Corey. 798 00:46:47,495 --> 00:46:48,863 And thank you all for coming. 799 00:46:48,896 --> 00:46:52,466 And without further ado, in the spirit of Christmas, 800 00:46:52,499 --> 00:46:54,801 the Etowah Youth Choir. 801 00:47:41,716 --> 00:47:45,586 Right. Everybody, "Hark! The Herald Angels Sing." 802 00:47:51,691 --> 00:47:54,461 Let's be serious. From the top. 803 00:48:34,901 --> 00:48:37,537 Blitz, do you ever think we should mix it up a little? 804 00:48:37,571 --> 00:48:39,774 I mean, we're here morning, noon and night. 805 00:48:39,807 --> 00:48:42,477 And now, thanks to Captain Jack, we're here Saturdays. 806 00:48:42,510 --> 00:48:45,580 We see the same people day after day. 807 00:48:45,613 --> 00:48:46,914 It feels like Groundhog Day. 808 00:48:46,946 --> 00:48:50,352 Well, I have my reasons, man. 809 00:48:53,053 --> 00:48:56,891 - So I'm seeing this VA therapist. - Uh-huh. 810 00:48:56,923 --> 00:49:00,560 And she says you Marines are not good at sharing. 811 00:49:00,593 --> 00:49:02,129 Oh, is that right? 812 00:49:02,162 --> 00:49:03,664 I think she's right. 813 00:49:03,696 --> 00:49:05,999 - I appreciate it. - How you guys doing? 814 00:49:06,033 --> 00:49:08,803 Good, Jack. What's going on, man? 815 00:49:08,836 --> 00:49:11,406 By the way, Charlie come back in? 816 00:49:11,439 --> 00:49:14,008 I let her out earlier. I... 817 00:49:14,040 --> 00:49:16,778 I haven't seen her. Seen her, Jack? 818 00:49:16,810 --> 00:49:20,147 Not since early this morning. 819 00:49:20,180 --> 00:49:23,885 - You guys seen Hank? - Not yet. 820 00:49:25,553 --> 00:49:28,189 That ain't like him. 821 00:49:28,222 --> 00:49:30,591 Maybe she's gotten into something. 822 00:49:30,624 --> 00:49:33,395 - I'll go check. - Yeah, I'll go with you. 823 00:49:35,095 --> 00:49:36,030 All right. 824 00:49:39,098 --> 00:49:40,033 Huh. 825 00:49:43,470 --> 00:49:44,571 Hank! 826 00:49:53,781 --> 00:49:54,983 Hank! 827 00:49:58,252 --> 00:50:00,021 Hank, where are you? 828 00:50:06,260 --> 00:50:08,796 Where are you, Han? 829 00:50:08,828 --> 00:50:09,897 Charlie! 830 00:50:11,031 --> 00:50:12,767 Charlie! 831 00:50:16,002 --> 00:50:16,870 Charlie! 832 00:50:23,042 --> 00:50:24,678 Where are you, Hank? 833 00:50:30,551 --> 00:50:32,086 Hank! 834 00:50:33,620 --> 00:50:34,588 Help! 835 00:50:35,756 --> 00:50:38,559 Hank's over here! 836 00:50:38,591 --> 00:50:40,528 Charlie! 837 00:50:42,129 --> 00:50:43,531 Charlie! 838 00:50:43,564 --> 00:50:45,165 Charlie? 839 00:50:45,198 --> 00:50:47,534 Come on, girl. 840 00:50:47,568 --> 00:50:49,102 Hank! 841 00:50:49,135 --> 00:50:51,037 - Hank! - Hank! 842 00:50:51,071 --> 00:50:53,607 Hank, are you okay? 843 00:50:53,640 --> 00:50:55,108 - Hank. - Hey, Charlie. 844 00:50:55,142 --> 00:50:56,711 - Hank. - Come on, roll him on over. 845 00:50:57,912 --> 00:51:00,080 Oh, Hank. Hang in there with us. 846 00:51:00,113 --> 00:51:01,781 - Hang in there, Hank. - Can you hear me? 847 00:51:01,814 --> 00:51:04,818 Can you hear me? 848 00:51:04,852 --> 00:51:05,886 - Call 9-1-1. - Yeah. 849 00:51:05,919 --> 00:51:07,921 Call an ambulance, now! 850 00:51:21,968 --> 00:51:23,871 Well done, Charlie. 851 00:51:24,972 --> 00:51:26,207 Blanket. 852 00:51:35,816 --> 00:51:37,584 You're okay. 853 00:51:37,618 --> 00:51:40,588 Not Hank! Please, not Hank. 854 00:51:40,620 --> 00:51:43,624 After Jimmy, Hank is my best friend! 855 00:51:43,656 --> 00:51:45,693 Not to worry, Charlie. 856 00:51:45,725 --> 00:51:47,261 I like Hank too. 857 00:51:49,062 --> 00:51:50,631 Come on, John. 858 00:51:50,664 --> 00:51:52,232 - Hank. - Stay with us, Hank. 859 00:51:52,265 --> 00:51:54,001 What is that? 860 00:51:54,033 --> 00:51:55,736 Purple Heart. 861 00:52:08,182 --> 00:52:09,617 Hank... 862 00:52:38,011 --> 00:52:39,280 So, what do you call this place? 863 00:52:42,115 --> 00:52:44,217 Some of us call it home. 864 00:52:44,251 --> 00:52:46,319 So, you vets are homeless? 865 00:52:46,352 --> 00:52:47,354 Man. 866 00:52:48,856 --> 00:52:50,191 After serving your country, 867 00:52:50,223 --> 00:52:51,725 this is... this is where you live now? 868 00:52:51,758 --> 00:52:54,794 - In tents? - Something like that. 869 00:52:54,827 --> 00:52:57,664 So, that's why I keep seeing you in these familiar places, 870 00:52:57,698 --> 00:52:59,634 trying to keep warm or get something to eat, 871 00:52:59,667 --> 00:53:01,702 or catch a day job, huh? 872 00:53:01,734 --> 00:53:04,238 It's been like that for three years for me now. 873 00:53:04,271 --> 00:53:06,006 Where's your family? 874 00:53:06,039 --> 00:53:11,378 I had a couple of bad incidents with my family, 875 00:53:11,412 --> 00:53:15,783 which made me stray away. I just strayed away. 876 00:53:15,816 --> 00:53:19,386 I didn't want to hurt anyone. And I still don't. 877 00:53:19,419 --> 00:53:22,188 I have a nephew that plays ball for UGA. 878 00:53:22,222 --> 00:53:23,957 He's good! 879 00:53:23,990 --> 00:53:28,194 I just save money and try to see him play whenever I can. 880 00:53:28,227 --> 00:53:30,231 - Does he know you're here? - No. 881 00:53:30,263 --> 00:53:33,066 Like I told you, I try to stay under the radar. 882 00:53:33,100 --> 00:53:34,935 I don't want anybody to know I'm out here. 883 00:53:34,968 --> 00:53:37,338 I'm sure he wouldn't mind knowing. 884 00:53:37,370 --> 00:53:39,073 I said something I regret to his mom. 885 00:53:39,106 --> 00:53:40,808 She doesn't know I'm out here either. 886 00:53:42,008 --> 00:53:43,677 That's why we don't like 887 00:53:43,711 --> 00:53:47,013 law enforcement and ambulances coming around here. 888 00:53:47,046 --> 00:53:49,215 It blows our cover. 889 00:53:49,249 --> 00:53:51,252 Or it blows your covers off! 890 00:54:01,394 --> 00:54:03,063 Charlie! 891 00:54:08,267 --> 00:54:09,436 Oh, Charlie. 892 00:54:14,908 --> 00:54:18,379 Charlie. There you are. 893 00:54:20,214 --> 00:54:22,116 Come here. Are you cold? 894 00:54:23,950 --> 00:54:26,286 - - You saved a life today, you did. 895 00:54:26,319 --> 00:54:28,189 You're a good boy. 896 00:54:28,222 --> 00:54:29,323 I mean, girl. 897 00:54:39,265 --> 00:54:41,901 - Are you comfortable? - Incredibly. 898 00:54:41,935 --> 00:54:45,372 My biggest shock was the food. 899 00:54:45,405 --> 00:54:48,008 Hospital food is so underrated. 900 00:54:48,040 --> 00:54:50,044 Well, we just have a few more tests to run, 901 00:54:50,077 --> 00:54:52,946 and you should be able to eat just about anything you want. 902 00:54:52,979 --> 00:54:54,180 Oh, good. 903 00:54:54,214 --> 00:54:55,883 Now, the doctor's going to be here shortly 904 00:54:55,915 --> 00:54:57,952 to give you an update, but, in the meantime, 905 00:54:57,984 --> 00:55:00,253 I wouldn't be in any rush to get out of here. 906 00:55:00,287 --> 00:55:03,323 - It's really cold outside. - Yeah. 907 00:55:03,356 --> 00:55:06,292 Good morning, Chief Warrant Officer Wentworth. 908 00:55:06,325 --> 00:55:08,762 I hear we had an incident with the ticker. 909 00:55:08,796 --> 00:55:10,097 - Morning, Doc. - Oh. 910 00:55:10,129 --> 00:55:12,465 You know, I was in the Army too. Major. 911 00:55:12,499 --> 00:55:14,001 - Oh, good. - Yeah. 912 00:55:14,033 --> 00:55:15,301 So, um, there's good news here. 913 00:55:15,334 --> 00:55:17,203 You had a relatively mild heart attack 914 00:55:17,236 --> 00:55:20,140 that was complicated with a lung infection, 915 00:55:20,173 --> 00:55:23,877 but you're required to stay in a warm, dry place in order to recover, 916 00:55:23,910 --> 00:55:25,146 and you should recover fully. 917 00:55:25,178 --> 00:55:27,847 Good news for a lad your age, huh? 918 00:55:27,881 --> 00:55:31,819 - Yeah, great. - So, helicopter pilot. 919 00:55:31,852 --> 00:55:33,521 - Yes, Hueys mainly. - Oh. 920 00:55:33,553 --> 00:55:35,222 You know, you're never really tested in Medicine 921 00:55:35,254 --> 00:55:38,091 until you have to practice in a MASH unit. 922 00:55:38,124 --> 00:55:40,894 He can walk around now, with assistance. 923 00:55:40,928 --> 00:55:42,797 I will be happy to assist you. 924 00:55:42,830 --> 00:55:44,932 We'll start you walking around tomorrow. 925 00:55:44,964 --> 00:55:47,334 In the meantime, relax, enjoy your company 926 00:55:47,367 --> 00:55:49,537 and some more of the delicious hospital cuisine. 927 00:55:49,569 --> 00:55:50,972 I'll be back this evening. 928 00:56:00,347 --> 00:56:02,249 Today, what happened in this town 929 00:56:02,281 --> 00:56:03,950 is we discovered that great men 930 00:56:03,984 --> 00:56:06,187 that have served this country, veterans, 931 00:56:06,220 --> 00:56:08,888 they don't have a home. 932 00:56:08,921 --> 00:56:13,993 Those are veterans that have really protected our home... 933 00:56:14,026 --> 00:56:17,231 so that we can enjoy what we call a home. 934 00:56:18,531 --> 00:56:20,367 I mean, they're right here amongst us. 935 00:56:20,399 --> 00:56:22,169 Just think of Hank. 936 00:56:23,502 --> 00:56:27,106 It is time for this town to take action. 937 00:56:27,140 --> 00:56:28,576 What are we going to do? 938 00:56:28,609 --> 00:56:31,879 Who wants to do something, and do something now? 939 00:56:31,912 --> 00:56:35,149 - That's what I want to know. - I say we get a team together... 940 00:56:35,182 --> 00:56:37,184 and we build these vets a house. 941 00:56:37,216 --> 00:56:39,419 Now, who's with me? 942 00:56:43,923 --> 00:56:45,525 There we go! 943 00:56:45,559 --> 00:56:47,560 You know what, John? 944 00:56:47,593 --> 00:56:50,964 I agree, and I think God's already brought the team together. 945 00:56:50,997 --> 00:56:52,131 Check this out! 946 00:56:52,164 --> 00:56:53,533 We want to build some homes? 947 00:56:53,566 --> 00:56:56,603 Roy knows how to do that. He's an architect. 948 00:56:56,636 --> 00:56:59,207 Let's do it. I say let's do it! 949 00:57:01,475 --> 00:57:04,078 Jim, can we get the vets together? 950 00:57:04,111 --> 00:57:05,511 - Can you do that for us? - Mm-hmm. 951 00:57:05,544 --> 00:57:07,914 Excellent! Excellent! 952 00:57:10,484 --> 00:57:14,255 You can't build a house unless you have some land. 953 00:57:16,589 --> 00:57:18,158 And Mayor Aurora, 954 00:57:18,191 --> 00:57:20,426 do you think you can get the city council 955 00:57:20,459 --> 00:57:22,963 to provide some land for the vets? 956 00:57:22,995 --> 00:57:25,899 I can definitely find you some land, Pastor. 957 00:57:25,932 --> 00:57:28,001 There's the land. Let's give her the hand! 958 00:57:29,602 --> 00:57:32,438 What's the next thing we need to do? 959 00:57:32,472 --> 00:57:35,408 I think it's time to get some supplies. Come on, Blitz. 960 00:57:35,441 --> 00:57:37,377 Let's do it! Let's do it! 961 00:57:46,953 --> 00:57:49,522 It's an amazing time of year, isn't it? 962 00:57:49,555 --> 00:57:51,224 Lots of forgiveness in the air. 963 00:57:52,559 --> 00:57:54,995 Don't get your hopes up too high there, John. 964 00:57:55,028 --> 00:57:57,564 We've seen enthusiasm before. 965 00:57:57,597 --> 00:57:59,200 And once things get out of sight... 966 00:58:00,700 --> 00:58:03,937 dies back down into see no evil, 967 00:58:03,970 --> 00:58:07,474 hear no evil, do nothing. 968 00:58:08,475 --> 00:58:10,243 Oh, come on, Jack. 969 00:58:10,276 --> 00:58:11,444 Where's your Christmas spirit? 970 00:58:12,678 --> 00:58:15,415 Been a while since Saint Nic paid a visit. 971 00:58:18,151 --> 00:58:19,687 - Here, pull in here. - All right. 972 00:58:19,720 --> 00:58:21,422 I need to go check on Jimmy. 973 00:58:21,455 --> 00:58:23,524 I promised him I'd stop by and watch him play soccer. 974 00:58:23,557 --> 00:58:24,457 Mm-hmm. 975 00:58:48,314 --> 00:58:50,583 Great job, Jimmy! 976 00:58:53,386 --> 00:58:55,122 - Great job, bud. - Hey, Dad. 977 00:58:55,155 --> 00:58:58,524 - Hey, good job. - Good job, Jimmy! 978 00:58:58,557 --> 00:59:00,593 Charlie saved Hank's life. 979 00:59:00,627 --> 00:59:03,030 I'm the hero today. 980 00:59:03,062 --> 00:59:05,465 So, I guess we can keep her? 981 00:59:05,499 --> 00:59:07,301 That's good with me. 982 00:59:07,334 --> 00:59:08,569 Good job. 983 00:59:08,602 --> 00:59:10,370 - Thank you. Bye. - See you, buddy. 984 00:59:26,419 --> 00:59:28,055 It's a great day! 985 00:59:28,088 --> 00:59:30,124 Thank you very much, Mayor and Council, 986 00:59:30,156 --> 00:59:33,361 for donating this site for this project to be built. 987 00:59:36,763 --> 00:59:38,298 - What do you need? - Thanks for showing up. 988 00:59:38,330 --> 00:59:39,633 Absolutely. You doing all right? 989 00:59:39,665 --> 00:59:42,769 - Yeah, yeah, yeah. - All right, good. 990 00:59:43,702 --> 00:59:45,305 Carry it over. 991 00:59:49,443 --> 00:59:52,379 - Can I talk to you for a second? - Yeah, man. What's up, John? 992 00:59:52,412 --> 00:59:54,680 Have you seen my brother-in-law, Ronnie, recently? 993 00:59:54,714 --> 00:59:56,116 Jill is worried about him. 994 00:59:56,149 --> 00:59:59,053 PTSD is tough. You know firsthand. 995 00:59:59,086 --> 01:00:01,288 I mean, you've just experienced that, 996 01:00:01,321 --> 01:00:05,125 but the encouraging thing is, look what we're doing here. 997 01:00:08,761 --> 01:00:10,497 All right! This is the last play. 998 01:00:10,530 --> 01:00:12,800 Let's play the game, we're going for a Hail Mary! 999 01:00:12,832 --> 01:00:15,234 That's what we're doing! Hail Mary! 1000 01:00:15,267 --> 01:00:16,669 Let's go! It's Christmas! 1001 01:00:26,613 --> 01:00:28,448 - Hi, guys. - How you doing? 1002 01:00:28,481 --> 01:00:29,782 - Good! - We brought Charlie. 1003 01:00:29,816 --> 01:00:32,586 Hey, my little girl. 1004 01:00:32,618 --> 01:00:35,122 Why didn't you say anything, Hank? 1005 01:00:35,155 --> 01:00:38,492 Uh... I didn't want to be a burden, upset people. 1006 01:00:38,524 --> 01:00:40,794 - You're never a bother. - Ah. 1007 01:00:43,863 --> 01:00:46,165 Good afternoon, my man. How are... 1008 01:00:46,198 --> 01:00:49,403 Oh. Hi. I didn't know you had visitors. 1009 01:00:49,435 --> 01:00:50,336 Hi. 1010 01:00:50,370 --> 01:00:51,405 So how you doing, Hank? 1011 01:00:51,437 --> 01:00:53,106 I'm fine, thanks, Doc. 1012 01:00:53,140 --> 01:00:55,309 I can't wait to get out of here and get some real food. 1013 01:00:55,341 --> 01:00:57,610 I bet you are, yeah. I'll check back with you a little later. 1014 01:00:57,644 --> 01:00:58,846 - Okay. - Thank you. 1015 01:00:58,879 --> 01:01:00,347 Mm-hmm. 1016 01:01:05,285 --> 01:01:06,287 Captain Jack! 1017 01:01:08,522 --> 01:01:09,757 Captain. 1018 01:01:12,191 --> 01:01:13,660 Is that you out there? 1019 01:01:14,928 --> 01:01:17,798 - Yeah, I'm here. - Hey, man. 1020 01:01:17,830 --> 01:01:20,334 - What do you need, Rev? - It's cold out here. 1021 01:01:20,367 --> 01:01:22,303 - Yeah. - Checking on you. 1022 01:01:23,370 --> 01:01:26,140 Whoo. Cold night. 1023 01:01:26,173 --> 01:01:27,841 Yeah, not as cold as the night before, though. 1024 01:01:27,874 --> 01:01:31,645 - Whoo. - Sun kinda warmed it up. 1025 01:01:31,678 --> 01:01:34,348 I got some canned goods up at the Moose Lodge for you and the guys. 1026 01:01:34,381 --> 01:01:36,482 And maybe some more blankets. 1027 01:01:36,515 --> 01:01:39,552 Always use some more blankets. 1028 01:01:39,586 --> 01:01:41,821 - That a car coming? - I don't know. 1029 01:01:41,854 --> 01:01:44,657 Keep it quiet, Rev. It's too cold to move right now. 1030 01:01:46,593 --> 01:01:50,830 I read in the paper your sister is running for state Senate. 1031 01:01:50,863 --> 01:01:53,367 Did you hear about that? Pretty impressive. 1032 01:01:54,434 --> 01:01:56,769 She's a smart one. 1033 01:01:56,803 --> 01:01:58,205 How you know she was my sister? 1034 01:01:58,238 --> 01:02:01,274 Oh, way of knowing things. 1035 01:02:01,307 --> 01:02:04,510 Don't you think it's maybe time for you to reconnect with your sister? 1036 01:02:04,544 --> 01:02:05,946 What do you say? 1037 01:02:05,979 --> 01:02:08,881 I'd like to see them all, but I don't know about now. 1038 01:02:08,914 --> 01:02:11,817 I don't know if this is the right time, you know? 1039 01:02:11,850 --> 01:02:13,720 I always got your back. 1040 01:02:13,752 --> 01:02:16,589 Got your six, got your six. 1041 01:02:16,622 --> 01:02:17,758 All right. 1042 01:02:19,926 --> 01:02:21,528 Oh, oh, oh, oh, oh. Hank, Hank, Hank, Hank. 1043 01:02:21,560 --> 01:02:23,363 - Come on, come on, that's... - What? 1044 01:02:23,396 --> 01:02:25,198 - Let's go back this way, come on. - Oh, come on! 1045 01:02:25,231 --> 01:02:29,235 "Our words should be like little silver boxes with bows on top." 1046 01:02:29,269 --> 01:02:32,606 That's like a little breakdown of what Florence Littauer's little girl said. 1047 01:02:32,638 --> 01:02:35,374 I thought this was supposed to be a fun game. 1048 01:02:35,408 --> 01:02:36,443 It is a fun game! 1049 01:02:36,475 --> 01:02:37,977 Yeah, for some of us. 1050 01:02:38,010 --> 01:02:39,845 Come on! Yeah, yeah, let's go! 1051 01:02:39,879 --> 01:02:42,516 - Oh, stop, stop, stop. - Yeah! Whee! 1052 01:02:42,548 --> 01:02:44,450 - You're in trouble. - What? Come on! 1053 01:02:44,484 --> 01:02:46,953 - Hold it there and I'll... - Oh, shush. Walk. 1054 01:02:48,754 --> 01:02:50,390 I've heard a lot about you. 1055 01:02:50,423 --> 01:02:52,258 You're a real hero to this town. 1056 01:02:52,292 --> 01:02:53,594 I wouldn't believe that. 1057 01:02:54,928 --> 01:02:56,396 - Nice! - Good job! 1058 01:02:58,397 --> 01:02:59,966 Hey, I'm Captain Jack's nephew. 1059 01:02:59,999 --> 01:03:02,602 You can use me on anything that needs a reach. 1060 01:03:04,037 --> 01:03:06,906 I guess. Ah, let's see what you can do. 1061 01:03:08,408 --> 01:03:11,444 - Any kids? - No. You? 1062 01:03:11,477 --> 01:03:13,280 I have a daughter. Shelby. 1063 01:03:13,312 --> 01:03:17,617 I lost my wife about 20 years ago. 1064 01:03:17,651 --> 01:03:21,555 Um, I haven't spoken to Shelby for a number of years. 1065 01:03:21,588 --> 01:03:24,225 I just didn't want to be a burden to her. 1066 01:03:25,758 --> 01:03:29,328 I would want to know, if it were me. 1067 01:03:29,361 --> 01:03:31,564 It's... it's a little more complicated. 1068 01:03:31,597 --> 01:03:32,932 A man was discovered... 1069 01:03:32,966 --> 01:03:35,435 I think I need to have a little lie down. 1070 01:03:35,468 --> 01:03:37,571 The man has been identified as Hank Wentworth, 1071 01:03:37,604 --> 01:03:40,274 who has been taken to Mercy General Hospital. 1072 01:03:40,307 --> 01:03:42,376 He is expected to fully recover. 1073 01:03:42,408 --> 01:03:44,343 - What made this story bigger... - Let's get you lying down. 1074 01:03:44,377 --> 01:03:45,712 - No, no. - What? 1075 01:03:45,745 --> 01:03:47,547 ...was discovered here in the woods 1076 01:03:47,580 --> 01:03:49,982 where there were more than a dozen homeless veterans 1077 01:03:50,015 --> 01:03:53,586 living here for years, unknownst to the community of Etowah. 1078 01:03:53,620 --> 01:03:56,455 They-they found the Tent City. 1079 01:03:56,488 --> 01:03:58,824 - Oh, where is everybody? - It's okay. 1080 01:03:58,857 --> 01:04:00,926 - No, where is everybody? - We'll find out. 1081 01:04:00,959 --> 01:04:01,927 We'll find out, okay? 1082 01:04:01,961 --> 01:04:03,763 - No. - I'm sure... 1083 01:04:03,796 --> 01:04:06,732 - Where have they all gone? - I'm sure they're fine. 1084 01:04:06,765 --> 01:04:10,604 This has been brought to the attention of Etowah's mayor Aurora Hall, and Pastor PK, 1085 01:04:10,636 --> 01:04:14,675 who have immediately called a town hall meeting to address this issue at once. 1086 01:04:14,707 --> 01:04:18,311 - Get some sleep. - Could you do something for me, please? 1087 01:04:19,713 --> 01:04:23,617 Can you find Jill? 1088 01:04:23,649 --> 01:04:26,352 Ring her, please, and get her to tell Jimmy 1089 01:04:26,385 --> 01:04:29,555 I have the Christmas tree in the back of the truck, okay? 1090 01:04:29,589 --> 01:04:32,092 Okay, okay. You lie down. Quiet. 1091 01:04:32,124 --> 01:04:35,394 - Thank you. Thank you. - Jill. Shh, shh, shh. 1092 01:04:35,428 --> 01:04:37,531 Okay. 1093 01:04:37,564 --> 01:04:39,066 It's very cold outside. 1094 01:04:39,098 --> 01:04:40,834 It's very heartbreaking. 1095 01:04:40,867 --> 01:04:43,403 These are terrible conditions to be living in. 1096 01:04:43,435 --> 01:04:47,740 - I simply can't imagine... - Yes, hello, Jill. This is Hilde calling. 1097 01:04:47,774 --> 01:04:53,013 I'm here at the hospital with Hank and he's asked me to call you 1098 01:04:53,046 --> 01:04:55,749 and tell you that he has a Christmas tree in his truck, 1099 01:04:55,781 --> 01:04:58,984 and you should tell Jimmy, and that's all. 1100 01:04:59,017 --> 01:05:01,921 Maybe you could call Hank a little bit later on, okay? 1101 01:05:01,955 --> 01:05:03,891 Thank you, bye-bye. 1102 01:05:18,104 --> 01:05:20,540 Doctor Johnson, please pick up line 3. 1103 01:05:20,573 --> 01:05:23,510 Doctor Johnson, please pick up line 3. 1104 01:05:37,189 --> 01:05:38,992 You'll be happy to know 1105 01:05:39,024 --> 01:05:42,662 I'm not sending you home for the holidays with assignments... 1106 01:05:42,694 --> 01:05:44,131 except for one lucky gentleman, 1107 01:05:44,164 --> 01:05:45,832 and he may see me after class. 1108 01:05:45,865 --> 01:05:47,868 Thank you, Mrs. Masters, 1109 01:05:47,901 --> 01:05:51,171 for helping us use math with our gingerbread. 1110 01:05:51,203 --> 01:05:53,073 Having fun? 1111 01:05:53,106 --> 01:05:54,707 Good. 1112 01:06:11,691 --> 01:06:13,127 Everyone have a great holiday! 1113 01:06:16,229 --> 01:06:17,431 Jimmy? 1114 01:06:18,832 --> 01:06:19,900 Jimmy. 1115 01:06:21,468 --> 01:06:24,004 I have a timely project for you. 1116 01:06:24,037 --> 01:06:25,439 I think you'll like this one 1117 01:06:25,472 --> 01:06:27,441 and it will wipe out your bad grade. 1118 01:06:27,473 --> 01:06:29,109 I'm listening. 1119 01:06:29,142 --> 01:06:31,477 It will take a little research. 1120 01:06:31,510 --> 01:06:35,848 I want you to find out how many towns and cities there are in America, 1121 01:06:35,881 --> 01:06:40,086 and research how many homeless veterans there are. 1122 01:06:40,118 --> 01:06:44,089 Figure out what it would cost to build houses for each of the vets. 1123 01:06:44,122 --> 01:06:45,758 You might need to check with Mr. Sutherland 1124 01:06:45,792 --> 01:06:48,495 over at the building site for help with this last part. 1125 01:06:48,528 --> 01:06:50,163 Let's figure out what it would take, 1126 01:06:50,196 --> 01:06:53,567 mathematically speaking, to solve this problem. 1127 01:06:53,600 --> 01:06:55,202 - Got it, sport? - Got it. 1128 01:06:55,234 --> 01:06:57,169 Get to work. 1129 01:06:57,202 --> 01:06:59,205 Happy holidays. 1130 01:07:31,905 --> 01:07:33,272 Hey, Jimmy! How are you? 1131 01:07:33,305 --> 01:07:35,574 - I'm good, how are you? - Good. Hey, Charlie. 1132 01:07:35,607 --> 01:07:36,977 How are you doing? 1133 01:07:37,010 --> 01:07:40,213 So, we're building houses for the homeless veterans. 1134 01:07:40,245 --> 01:07:42,281 Is there a way you could donate? 1135 01:07:42,314 --> 01:07:44,050 Oh, I'd love to! 1136 01:07:47,754 --> 01:07:48,955 Thank you. 1137 01:07:48,988 --> 01:07:50,924 - Here's a 20. - A 20! 1138 01:07:52,992 --> 01:07:55,160 - Merry Christmas. - Merry Christmas. Thank you. 1139 01:07:55,193 --> 01:07:56,195 You're welcome. 1140 01:07:57,863 --> 01:07:59,698 Okay. 1141 01:07:59,731 --> 01:08:01,200 There you go, Charlie. 1142 01:08:01,234 --> 01:08:03,069 Thank you so much. Merry Christmas. 1143 01:08:03,102 --> 01:08:04,605 I hope that helps. 1144 01:08:09,242 --> 01:08:11,644 Here you go, girl. Is that better? 1145 01:08:11,678 --> 01:08:12,746 Yeah! 1146 01:08:14,613 --> 01:08:16,048 - Thank you so much. - You're welcome. 1147 01:08:16,082 --> 01:08:18,752 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 1148 01:08:22,922 --> 01:08:24,591 Hey! I've got some good news. 1149 01:08:24,623 --> 01:08:28,127 The fundraising was so good, we get to build more of these. 1150 01:08:28,160 --> 01:08:30,763 When we finish this one, we'll move right on to the next! 1151 01:08:30,797 --> 01:08:32,732 So, when we get this done, we... 1152 01:08:32,765 --> 01:08:34,935 Excuse me, gentlemen. Ho-ho-ho! 1153 01:08:34,967 --> 01:08:37,604 And Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho. 1154 01:08:41,908 --> 01:08:44,778 So, when we're done with... this one... 1155 01:08:45,778 --> 01:08:46,846 we got to do it again? 1156 01:08:46,878 --> 01:08:48,647 We're getting really good at this, 1157 01:08:48,681 --> 01:08:50,216 like a well-oiled machine. 1158 01:08:50,248 --> 01:08:51,917 So... 1159 01:08:51,950 --> 01:08:53,653 When is all this going to stop? 1160 01:08:53,686 --> 01:08:56,990 I suppose when we've housed all the homeless vets. 1161 01:08:57,022 --> 01:09:01,026 Yes! Yes! No more homeless... Whoa! Whoa! Ah. 1162 01:09:01,060 --> 01:09:02,796 Did I see... Santa? 1163 01:09:05,064 --> 01:09:06,633 Uncle Jack! 1164 01:09:12,872 --> 01:09:16,309 I missed you, man. Missed you. 1165 01:09:16,342 --> 01:09:18,011 I missed you too. 1166 01:09:21,881 --> 01:09:23,316 There's Mom. 1167 01:09:24,717 --> 01:09:25,719 Want some goodies? 1168 01:09:26,918 --> 01:09:28,887 Got sandwiches for you, like I promised. 1169 01:09:28,921 --> 01:09:30,958 - Thanks, mama. - You're welcome. 1170 01:09:33,126 --> 01:09:34,761 Hey, Jack! 1171 01:09:37,930 --> 01:09:39,798 You look well. 1172 01:09:39,832 --> 01:09:42,168 Been a long time. 1173 01:09:42,200 --> 01:09:45,939 Yeah, I have been really well. 1174 01:09:45,971 --> 01:09:48,841 In fact, I've been looking all over Creation for you. 1175 01:09:50,275 --> 01:09:52,412 So yeah, your mail still comes to the house, 1176 01:09:52,445 --> 01:09:57,283 but I had no idea where to forward it. 1177 01:09:57,315 --> 01:09:58,984 I don't mean you any harm. 1178 01:09:59,017 --> 01:10:00,854 I just didn't want to get in your way. 1179 01:10:03,189 --> 01:10:05,659 I see you're running for public office. 1180 01:10:05,691 --> 01:10:07,360 I am. 1181 01:10:09,928 --> 01:10:12,998 Hey, so maybe you can help me understand something, 1182 01:10:13,031 --> 01:10:16,102 something that I just haven't been able to grasp. 1183 01:10:17,936 --> 01:10:21,006 How does a captain in the Army, 1184 01:10:21,039 --> 01:10:25,678 one that requires a degree, one that you happen to have from Georgia Tech... 1185 01:10:28,146 --> 01:10:30,082 How did you end up in a homeless camp, Jack? 1186 01:10:30,115 --> 01:10:31,818 That's not an easy answer, 1187 01:10:31,851 --> 01:10:34,320 and not a conversation I want to have right now. 1188 01:10:34,352 --> 01:10:36,155 Maybe after the holidays. 1189 01:10:38,324 --> 01:10:40,727 I wish that I'd known sooner. 1190 01:10:40,760 --> 01:10:42,061 Things are looking up. 1191 01:10:42,095 --> 01:10:44,396 We're really making a turnaround here. 1192 01:10:44,430 --> 01:10:48,467 That doesn't excuse the disappearing act. 1193 01:10:48,501 --> 01:10:51,303 Some things are just beyond explanation. 1194 01:10:51,337 --> 01:10:53,106 Hmm. 1195 01:10:53,138 --> 01:10:56,810 But I saw how you and Howard connected. 1196 01:10:56,842 --> 01:11:00,413 It's amazing how he's become such a nice young man, huh? 1197 01:11:02,280 --> 01:11:05,084 Yes, he is. I follow him from afar. 1198 01:11:06,985 --> 01:11:10,456 Our star basketball player, my nephew. 1199 01:11:12,290 --> 01:11:15,895 Helping out just because of me. 1200 01:11:15,927 --> 01:11:20,266 Well, some things are just beyond explanation. 1201 01:11:24,936 --> 01:11:28,173 Well, well, well. 1202 01:11:28,207 --> 01:11:31,343 Isn't this a pleasant surprise. 1203 01:11:31,377 --> 01:11:35,781 Tell me, do you have a date for this evening? 1204 01:11:35,815 --> 01:11:39,319 A date? Well, that's exactly what I had in mind. 1205 01:11:39,351 --> 01:11:43,756 Which is why I have brought us this delicious heart-healthy meal 1206 01:11:43,789 --> 01:11:46,158 from my most favorite Italian restaurant. 1207 01:11:46,191 --> 01:11:49,361 Mm. A little romance. 1208 01:11:49,395 --> 01:11:52,031 I didn't think they allowed that in the hospital. 1209 01:11:52,064 --> 01:11:55,901 Romance? Romance is heart-healthy. 1210 01:12:00,006 --> 01:12:01,274 - Please. - Thank you. 1211 01:12:01,306 --> 01:12:05,344 You know, I could get really used to this. 1212 01:12:05,378 --> 01:12:09,415 Well, I would really, really like to make this 1213 01:12:09,448 --> 01:12:14,253 a more frequent occurrence, if I'm not being too forward. 1214 01:12:14,287 --> 01:12:17,289 You're not being too forward, my dear. 1215 01:12:17,323 --> 01:12:18,325 You know... 1216 01:12:21,894 --> 01:12:24,497 I... 1217 01:12:24,529 --> 01:12:27,367 look at this as a new lease on my life. 1218 01:12:27,400 --> 01:12:31,271 I don't know if it's going to work in the future, or if it will, 1219 01:12:31,303 --> 01:12:34,440 but... 1220 01:12:34,472 --> 01:12:38,477 everything that I've done 1221 01:12:38,511 --> 01:12:42,516 to try not to be a burden to anyone... 1222 01:12:50,589 --> 01:12:55,360 Now? Now I'm a burden to everyone. 1223 01:12:55,394 --> 01:13:00,100 And all I want is to be well and have my health back. 1224 01:13:03,269 --> 01:13:07,406 Some things just take care of themselves over time, okay? 1225 01:13:07,440 --> 01:13:09,309 And I... 1226 01:13:11,177 --> 01:13:13,847 Well, I'd like to be a part of the next chapter in your life. 1227 01:13:13,879 --> 01:13:16,248 I think that we could make a very nice family together. 1228 01:13:27,927 --> 01:13:30,263 - Hey! - Hey! What do we have here? 1229 01:13:30,296 --> 01:13:31,998 We have brought you the decorating committee. 1230 01:13:32,030 --> 01:13:33,298 The whole class wanted to help out, 1231 01:13:33,332 --> 01:13:35,401 so we decided to add some holiday spirit 1232 01:13:35,434 --> 01:13:38,003 to the new houses and make them feel like a real home. 1233 01:13:58,990 --> 01:14:02,628 You know, you and Charlie are really inspiring, you know that? 1234 01:14:02,662 --> 01:14:05,231 Well, I've got to go. Are you going to be home for dinner? 1235 01:14:05,263 --> 01:14:06,967 Yeah! I'll call your mom. 1236 01:14:07,967 --> 01:14:09,469 Okay, see you at 5:00. 1237 01:14:09,502 --> 01:14:11,671 Mr. Masters, it was so fun. Thank you. 1238 01:14:11,704 --> 01:14:13,206 Don't forget the extra credit project. 1239 01:14:13,239 --> 01:14:14,674 - I won't. - I'll put this on the door. 1240 01:14:21,681 --> 01:14:24,250 All right, PK. I'll be right back with those waters. 1241 01:14:24,283 --> 01:14:27,020 - Hey. - Hey! Is that Harpster over there? 1242 01:14:27,052 --> 01:14:30,489 Yep, looks like he's practicing giving the dedication. 1243 01:14:30,522 --> 01:14:33,559 I've never seen that man give a public speech in my life. 1244 01:14:33,592 --> 01:14:36,029 - Is he going to be all right? - Ah, he just needs a little practice. 1245 01:14:36,061 --> 01:14:38,397 - It'll be fine. - I think we can all agree on that. 1246 01:14:38,431 --> 01:14:39,966 He's the one who put up the resources, 1247 01:14:39,998 --> 01:14:41,600 so he's going to be the one giving the dedication. 1248 01:14:41,633 --> 01:14:43,235 Hmm. 1249 01:14:43,269 --> 01:14:45,038 It's the holidays again, 1250 01:14:45,070 --> 01:14:48,573 and this time always makes me think about my father. 1251 01:14:48,606 --> 01:14:50,443 I know what it's like... 1252 01:14:52,578 --> 01:14:55,114 to be without a family. 1253 01:14:55,146 --> 01:14:57,316 Especially at this time of the year. 1254 01:14:57,350 --> 01:15:02,120 That's why I sponsor the... the homeless Christmas dinner. 1255 01:15:02,154 --> 01:15:05,492 I love the stories that the vets tell. 1256 01:15:07,025 --> 01:15:08,528 The stories of... of, um, 1257 01:15:08,561 --> 01:15:13,165 being in foreign places and what it's like to serve, 1258 01:15:13,199 --> 01:15:15,034 and it would be an honor to just join them 1259 01:15:15,066 --> 01:15:16,601 in the places they would hang out, 1260 01:15:16,635 --> 01:15:18,972 just for some of that camaraderie. 1261 01:15:21,239 --> 01:15:23,575 It's just that's not the way it is. 1262 01:15:23,609 --> 01:15:27,379 But it's gonna be different this next year. It is! 1263 01:15:27,413 --> 01:15:32,718 Because I'm gonna travel with Santa... Santa Claus. 1264 01:15:32,752 --> 01:15:35,521 And I'm gonna... I'm gonna deliver presents 1265 01:15:35,553 --> 01:15:37,589 and help him spread good cheer. 1266 01:15:39,124 --> 01:15:41,159 See, the greatest gift, 1267 01:15:41,193 --> 01:15:43,596 the greatest gift of all that you can ever give... 1268 01:15:46,132 --> 01:15:47,701 is to welcome someone. 1269 01:15:49,568 --> 01:15:51,437 To include them. 1270 01:15:55,574 --> 01:15:56,576 Frenchie? 1271 01:15:58,276 --> 01:16:00,646 I'll include you. You include me? 1272 01:16:02,080 --> 01:16:03,716 Frenchie? 1273 01:16:03,748 --> 01:16:04,751 Frenchie! 1274 01:16:08,154 --> 01:16:09,722 It looks good. 1275 01:16:09,754 --> 01:16:12,257 - And you look beautiful. - Thank you. 1276 01:16:13,825 --> 01:16:14,761 I'm glad you're home. 1277 01:16:14,793 --> 01:16:16,461 So, I'm really looking forward 1278 01:16:16,494 --> 01:16:17,596 to just spending quality time... 1279 01:16:17,629 --> 01:16:20,266 Mom! It's December 20th! 1280 01:16:20,298 --> 01:16:21,501 And? 1281 01:16:21,534 --> 01:16:23,603 It's Will and Christine's wedding! 1282 01:16:23,636 --> 01:16:25,605 You're the caterer! We're the guests! 1283 01:16:25,637 --> 01:16:27,573 Oh, Ashley Hall is gonna be there! 1284 01:16:27,605 --> 01:16:29,374 Oh, my gosh! You are absolutely right, 1285 01:16:29,408 --> 01:16:31,310 and I have totally forgotten I am the caterer, 1286 01:16:31,342 --> 01:16:33,078 and we are all invited guests. 1287 01:16:33,111 --> 01:16:34,212 I'm not dressed as a guest, 1288 01:16:34,245 --> 01:16:36,248 and I'm not dressed as a caterer! 1289 01:16:36,281 --> 01:16:37,182 We've got to go. Come on! 1290 01:16:37,216 --> 01:16:38,718 Upstairs. Let's go! 1291 01:16:38,751 --> 01:16:40,619 - What should I wear? - Sunday best! 1292 01:16:40,653 --> 01:16:42,187 Ashley! 1293 01:16:42,221 --> 01:16:44,824 Ashley! Ashley! Ashley! 1294 01:16:44,856 --> 01:16:46,091 Ashley! 1295 01:16:46,124 --> 01:16:47,627 I cannot believe I am late. 1296 01:16:47,659 --> 01:16:49,461 Forgot! 1297 01:16:49,494 --> 01:16:52,265 You're off to a wedding. I'm stuck here by myself? 1298 01:16:52,297 --> 01:16:54,232 I don't think so. I'm heading out. 1299 01:16:54,266 --> 01:16:56,702 Hurry up, guys! We're going to be late! 1300 01:16:56,735 --> 01:16:58,771 - Oh, my God. - Almost ready. 1301 01:16:58,803 --> 01:17:01,740 Put my boots on. 1302 01:17:01,774 --> 01:17:03,409 - Ow! - Oh! Are you okay? 1303 01:17:03,441 --> 01:17:04,709 Yes, I'm fine. 1304 01:17:04,743 --> 01:17:06,178 Come on, Jimmy! 1305 01:17:19,158 --> 01:17:22,361 It's not the evening we had planned, but... it'll be fun. 1306 01:17:22,394 --> 01:17:24,163 Might be fun, might be horrible. 1307 01:17:24,195 --> 01:17:25,698 The wedding planner left me a list a mile long, 1308 01:17:25,730 --> 01:17:27,499 and I haven't seen it since. 1309 01:17:27,533 --> 01:17:29,267 I have totally dropped the ball. 1310 01:17:29,301 --> 01:17:30,602 You'll be okay. 1311 01:17:30,636 --> 01:17:32,405 They probably had to get a food truck for dinner. 1312 01:17:32,437 --> 01:17:35,440 If there is a cake, you'll be in the clear. 1313 01:17:37,443 --> 01:17:39,311 Here they come. 1314 01:17:39,345 --> 01:17:41,314 - Ashley! - Who is Ashley? 1315 01:17:42,480 --> 01:17:45,584 - Isn't she beautiful? - Who? 1316 01:17:45,618 --> 01:17:48,120 - Ashley. - Who is Ashley? 1317 01:17:48,154 --> 01:17:49,522 That is Ashley. 1318 01:17:49,555 --> 01:17:51,691 Her mom is moving here to Etowah. 1319 01:17:51,723 --> 01:17:54,394 And we're going to be in the same school next year. 1320 01:17:55,394 --> 01:17:56,529 Here comes the bride. 1321 01:18:16,481 --> 01:18:18,484 Let me ask you a question. 1322 01:18:18,516 --> 01:18:21,386 If you've given back every stray we've caught, 1323 01:18:21,419 --> 01:18:23,522 how are we ever supposed to get back in the cruiser? 1324 01:18:23,556 --> 01:18:24,924 See, that's where we have a disagreement. 1325 01:18:24,957 --> 01:18:27,392 Are they really strays if we know who owns them? 1326 01:18:27,426 --> 01:18:29,162 If you can get your hands on one of them, 1327 01:18:29,195 --> 01:18:30,563 and there's not someone on the other end of the leash, 1328 01:18:30,596 --> 01:18:31,864 then they're fair game! 1329 01:18:31,896 --> 01:18:34,300 Okay, see... no. I don't get that either, okay? 1330 01:18:34,333 --> 01:18:36,669 Because if I know the Chihuahua belongs to Mrs. Gonzalez, 1331 01:18:36,702 --> 01:18:38,303 what, am I still supposed to turn it in? 1332 01:18:38,337 --> 01:18:40,339 I mean, what if it just got out or something, huh? 1333 01:18:40,372 --> 01:18:44,342 She can't pay no $100 fine, and you know she can't live without her Cheech. 1334 01:18:44,376 --> 01:18:46,745 And I could not live with myself if something happened to that dog 1335 01:18:46,779 --> 01:18:48,781 just because she can't pay. 1336 01:18:48,814 --> 01:18:50,550 That's the job, Vic! 1337 01:18:50,583 --> 01:18:52,618 Well, it's a horrible job, Don! 1338 01:18:52,650 --> 01:18:54,186 Well, that's how we get back in the cruiser! 1339 01:18:54,220 --> 01:18:56,155 Well, look, I'm out of ideas, okay? 1340 01:18:57,890 --> 01:19:01,727 Look. Isn't that the dog that goes with the Frost family? 1341 01:19:01,760 --> 01:19:03,628 Oh, yeah, it's a great idea, Don. 1342 01:19:03,662 --> 01:19:05,897 Let's capture the dog of the family helping the homeless vets. 1343 01:19:05,931 --> 01:19:07,800 Oh, that's such great PR. 1344 01:19:07,833 --> 01:19:10,736 It's how we meet our quota. Go get her! 1345 01:19:10,769 --> 01:19:13,772 Fine. I'll catch her if I can. 1346 01:19:13,806 --> 01:19:16,242 - You can do this. - Oh, great, yeah. 1347 01:19:16,275 --> 01:19:18,244 Why am I doing this? You're the fast one. 1348 01:19:18,276 --> 01:19:20,212 - I'll help. - Oh, yeah, great! 1349 01:19:20,245 --> 01:19:22,547 Two grown men to catch a four-pound dog. 1350 01:19:22,580 --> 01:19:26,551 Excuse me, boss? I could use a hand here. 1351 01:19:26,584 --> 01:19:27,686 Finally got you. 1352 01:19:27,720 --> 01:19:29,722 Got you, Charlie. I'm so sorry. 1353 01:19:29,754 --> 01:19:31,623 - Good evening, officers. - Good evening. 1354 01:19:31,656 --> 01:19:33,726 Good evening. Well, I must admit 1355 01:19:33,758 --> 01:19:36,494 your enforcement program has accomplished its goal. 1356 01:19:36,528 --> 01:19:38,597 I see you have another one. 1357 01:19:38,631 --> 01:19:42,935 - I'd love a miracle right about now. - I'll work on it. 1358 01:19:42,967 --> 01:19:49,007 You know, I haven't experienced any surprises in weeks, so thank you. 1359 01:19:49,040 --> 01:19:54,713 Do you think you could throw in a promotion for our fine officers, 1360 01:19:54,747 --> 01:20:00,319 as an extra Christmas bonus for your angel in training here? 1361 01:20:00,351 --> 01:20:02,721 I need these guys out of my hair. 1362 01:20:02,754 --> 01:20:04,690 And because you've taken care of this issue 1363 01:20:04,722 --> 01:20:07,493 so efficiently and with humanity 1364 01:20:07,525 --> 01:20:10,462 towards some of our more delicate residents, 1365 01:20:10,495 --> 01:20:12,597 I'm recommending to the Chief 1366 01:20:12,631 --> 01:20:16,769 that we put you back on full police duty starting Monday. 1367 01:20:16,802 --> 01:20:21,641 And, as a Christmas bonus, you are off-duty as of now. 1368 01:20:21,673 --> 01:20:25,444 So, go visit your families, spend some time, 1369 01:20:25,476 --> 01:20:27,747 or come and help us finish the home for the veterans. 1370 01:20:27,779 --> 01:20:29,614 Sure, yeah. Most grateful, ma'am. 1371 01:20:29,647 --> 01:20:31,617 Yeah, Merry Christmas, ma'am. It's been a pleasure to serve. 1372 01:20:31,650 --> 01:20:33,419 We just have one more charge to turn in. 1373 01:20:33,452 --> 01:20:36,055 Oh! What happened to the offender? 1374 01:20:36,087 --> 01:20:38,690 - I don't really know. - Oh, well... 1375 01:20:38,723 --> 01:20:40,059 Not our charge anymore? 1376 01:20:40,092 --> 01:20:43,329 Merry Christmas. 1377 01:20:43,361 --> 01:20:45,397 Merry Christmas! 1378 01:20:45,431 --> 01:20:48,467 - Where'd that... where'd that dog go? - No idea. 1379 01:20:48,499 --> 01:20:52,738 I now pronounce you husband and wife. 1380 01:20:52,770 --> 01:20:55,974 William, you may now kiss your bride. 1381 01:21:08,486 --> 01:21:09,721 Ta-da! 1382 01:21:09,754 --> 01:21:11,757 Oh, my gosh, Kate, how did you know? 1383 01:21:11,789 --> 01:21:13,926 Well, you know, I thought you had a lot on your mind, 1384 01:21:13,958 --> 01:21:16,494 and when I found the detailed list from the wedding planner, 1385 01:21:16,528 --> 01:21:18,364 I just thought, "I'm gonna help you out." 1386 01:21:18,396 --> 01:21:19,631 - Thank you so much. - You're welcome. 1387 01:21:19,664 --> 01:21:21,466 Oh, my gosh, Will looked so happy 1388 01:21:21,499 --> 01:21:23,868 and he would have been so disappointed if this was a huge flub. 1389 01:21:23,901 --> 01:21:25,671 - Thank you. - You're welcome. 1390 01:21:25,704 --> 01:21:27,606 - Gorgeous cake! - Thank you. 1391 01:21:27,638 --> 01:21:28,740 It is what made us famous. 1392 01:21:45,123 --> 01:21:48,626 Why don't you ask her to dance before you lose your nerve? 1393 01:21:48,659 --> 01:21:51,629 I don't have a nerve. I've been so anxious to see her, 1394 01:21:51,663 --> 01:21:54,567 and she's so beautiful, I don't know what to say. 1395 01:21:54,600 --> 01:21:56,468 Just say, "Hey, would you like to dance?" 1396 01:21:56,502 --> 01:21:58,104 It's a real icebreaker. 1397 01:21:58,137 --> 01:22:00,072 I'm not too good at dancing. 1398 01:22:00,105 --> 01:22:01,841 Want me to give you a quick lesson? 1399 01:22:01,873 --> 01:22:03,809 No, I'm going in. 1400 01:22:05,410 --> 01:22:06,878 - May I cut in? - Thank you. 1401 01:22:11,083 --> 01:22:12,985 I'm glad you could come. How was your flight? 1402 01:22:13,017 --> 01:22:14,453 Long. 1403 01:22:14,485 --> 01:22:16,756 Well, I think you're very pretty, 1404 01:22:16,788 --> 01:22:18,523 and I like the dress. 1405 01:22:20,559 --> 01:22:22,494 Thank you, but as these things go, 1406 01:22:22,528 --> 01:22:23,896 it's the bride's choice. 1407 01:22:23,928 --> 01:22:25,998 I'll say. 1408 01:22:37,575 --> 01:22:39,744 Ladies and gentlemen, 1409 01:22:39,778 --> 01:22:42,815 Christine and I are honored to share our special day with you. 1410 01:22:42,847 --> 01:22:46,185 It's wonderful to have both our families here and... 1411 01:22:46,217 --> 01:22:50,755 Oh, my gosh! Hank Wentworth and his new friend, Hilde Becker! 1412 01:22:52,190 --> 01:22:53,626 Thank you all for doing this! 1413 01:22:53,659 --> 01:22:55,928 It's so good to see you in good health, man. 1414 01:23:00,833 --> 01:23:04,170 Congratulations. 1415 01:23:04,203 --> 01:23:06,004 You too. 1416 01:23:07,071 --> 01:23:09,675 You're up now. 1417 01:23:09,708 --> 01:23:11,610 - We'll be dancing. - We'll be dancing. 1418 01:24:00,926 --> 01:24:02,662 Hello! Come in! 1419 01:24:04,296 --> 01:24:05,731 - Hi. - Hey, Jimmy. 1420 01:24:05,763 --> 01:24:07,199 It's nice seeing you. 1421 01:24:07,231 --> 01:24:10,602 - It's cold. - Yeah. 1422 01:24:10,636 --> 01:24:13,739 I can't believe you guys have done that in less than a month. 1423 01:24:13,771 --> 01:24:15,039 Someone could live there already. 1424 01:24:15,073 --> 01:24:17,243 We are one city inspection away 1425 01:24:17,275 --> 01:24:20,645 from a ribbon cutting or something. 1426 01:24:20,678 --> 01:24:22,714 But who is living in those houses? 1427 01:24:22,748 --> 01:24:25,851 To start with, it's gonna be Hank and Captain Jack. 1428 01:24:25,883 --> 01:24:29,921 And they'll be able to live there and get their lives back in order. 1429 01:24:29,954 --> 01:24:31,856 And in a year or so, they'll be moving on 1430 01:24:31,890 --> 01:24:33,892 and we'll have some new vets move in. 1431 01:24:33,926 --> 01:24:35,561 So, we're not leaving any comrades 1432 01:24:35,593 --> 01:24:38,029 on the battlefield, so to speak. 1433 01:24:38,062 --> 01:24:41,165 The homeless situation is really complicated. 1434 01:24:41,199 --> 01:24:44,603 And the homeless veterans situation 1435 01:24:44,636 --> 01:24:46,638 is twice as complicated. 1436 01:24:46,672 --> 01:24:48,007 Well, why is that? 1437 01:24:48,039 --> 01:24:51,310 We send men and women off to war, 1438 01:24:51,342 --> 01:24:57,048 and they see just horrendous things in the battles and places that they go, 1439 01:24:57,082 --> 01:24:59,752 stuff that we can't even really imagine. 1440 01:24:59,784 --> 01:25:01,287 When they come home, 1441 01:25:01,320 --> 01:25:05,157 society cannot even understand their situation. 1442 01:25:05,190 --> 01:25:08,761 Vets hurt in a very different way. 1443 01:25:08,793 --> 01:25:12,330 Yeah, my dad has some of that. It can be scary. 1444 01:25:12,364 --> 01:25:15,067 Yeah. Well, I'm glad to see that he's feeling better. 1445 01:25:15,100 --> 01:25:18,303 Giving him a sense of purpose has really helped in his healing. 1446 01:25:18,337 --> 01:25:22,074 Oh, Mr. Masters sent me here for an extra credit project. 1447 01:25:22,106 --> 01:25:24,276 - You want to check it out? - Sure! 1448 01:25:25,944 --> 01:25:27,213 It's this one right here. 1449 01:25:30,681 --> 01:25:32,617 Ah! This looks interesting. 1450 01:25:38,623 --> 01:25:40,059 - Hey, darling. - Hey! 1451 01:25:41,293 --> 01:25:46,231 I brought you some hot chocolate. 1452 01:25:46,263 --> 01:25:47,999 Oh, Southern style? 1453 01:25:48,033 --> 01:25:49,602 - Uh-huh. - Mm. 1454 01:25:49,635 --> 01:25:51,169 That's great. 1455 01:25:51,203 --> 01:25:52,138 Mm-hmm. 1456 01:25:53,137 --> 01:25:55,807 Mm. Yeah. 1457 01:25:55,841 --> 01:25:58,744 - That is Southern style. - Yeah. 1458 01:25:58,776 --> 01:26:00,178 I've been doing some thinking. 1459 01:26:00,212 --> 01:26:01,946 Uh-oh. 1460 01:26:01,980 --> 01:26:04,383 Yeah, I've been, uh... 1461 01:26:04,415 --> 01:26:06,885 I've been reminded of late 1462 01:26:06,918 --> 01:26:11,156 about when your dad returned from his tour in Korea. 1463 01:26:12,289 --> 01:26:15,260 I remember y'all talking about Korea. 1464 01:26:15,293 --> 01:26:18,364 Yeah, he found it difficult to... 1465 01:26:18,396 --> 01:26:22,767 to reunite with people at home, even with you. 1466 01:26:22,801 --> 01:26:25,137 You know, he had a ringing in his ear, 1467 01:26:25,169 --> 01:26:27,373 and it hurt when people talked to him, 1468 01:26:27,405 --> 01:26:29,841 and his head hurt. 1469 01:26:29,874 --> 01:26:33,745 He didn't know how to make you understand. 1470 01:26:33,779 --> 01:26:36,115 It wasn't you that he was pulling away from. 1471 01:26:38,984 --> 01:26:41,352 - You know what he did? - No. What'd he do? 1472 01:26:41,386 --> 01:26:45,691 - Your daddy took you fishing. - Fishing! Oh! 1473 01:26:45,723 --> 01:26:48,060 Yeah. I love fishing and he did too. 1474 01:26:48,092 --> 01:26:50,261 - We had a great time. - Uh-uh. 1475 01:26:50,294 --> 01:26:53,031 - Huh? - Actually, he didn't. 1476 01:26:53,065 --> 01:26:54,867 What?! He didn't love fishing? 1477 01:26:54,900 --> 01:26:56,235 - No. - Oh. 1478 01:26:56,267 --> 01:27:00,004 No, no. What he did is he found a place 1479 01:27:00,038 --> 01:27:04,243 where you and he could reconnect by being quiet. 1480 01:27:04,275 --> 01:27:06,811 - Mm-hmm. - Got to be quiet because... 1481 01:27:06,845 --> 01:27:09,815 - You can't scare the fish. - That's right! 1482 01:27:09,847 --> 01:27:13,685 So, let you do the fishing, while he did the reconnecting. 1483 01:27:13,718 --> 01:27:16,254 And it made him so happy. You know why? 1484 01:27:16,288 --> 01:27:18,323 Because you were off together, 1485 01:27:18,355 --> 01:27:20,191 and you were doing the thing that you loved. 1486 01:27:20,225 --> 01:27:22,327 Mm-hmm. 1487 01:27:22,360 --> 01:27:24,230 - Give me a hug. - Oh, you bet. 1488 01:27:26,931 --> 01:27:28,367 Merry Christmas. 1489 01:27:28,400 --> 01:27:31,270 You've come a long way since we've met. 1490 01:27:31,302 --> 01:27:33,004 You know, I think building these houses 1491 01:27:33,038 --> 01:27:35,074 has been the best thing that's ever happened to me. 1492 01:27:35,106 --> 01:27:36,874 I've got my civilian skills back, 1493 01:27:36,908 --> 01:27:40,345 and I really feeling like I've been contributing. 1494 01:27:40,378 --> 01:27:43,282 Taking action is a huge step in the right direction. 1495 01:27:45,217 --> 01:27:48,320 I want to invite you to the completion party tomorrow. 1496 01:27:48,352 --> 01:27:50,756 It would be really important to me if you meet my family. 1497 01:27:50,788 --> 01:27:53,157 And I think they deserve to meet the person 1498 01:27:53,190 --> 01:27:55,226 that's helped me out so much. 1499 01:27:55,260 --> 01:27:58,262 It's my way of thanking you for your years of service. 1500 01:27:58,296 --> 01:28:01,100 And I want to personally thank you 1501 01:28:01,132 --> 01:28:04,001 for helping the vets that I can't reach. 1502 01:28:04,034 --> 01:28:05,336 Anytime, Doc. 1503 01:28:05,369 --> 01:28:07,205 Anytime here, as well. 1504 01:28:09,373 --> 01:28:10,775 You need me, I'm here for you. 1505 01:28:10,809 --> 01:28:13,345 You call me, you stop in anytime, okay? 1506 01:28:13,378 --> 01:28:15,080 Okay. 1507 01:28:15,113 --> 01:28:16,315 So, you going to come tomorrow? 1508 01:28:16,347 --> 01:28:17,850 It's gonna be fun. 1509 01:28:19,016 --> 01:28:20,019 Remember fun? 1510 01:28:21,019 --> 01:28:23,254 Okay! I'll be there. 1511 01:28:23,288 --> 01:28:24,990 Okay, good. 1512 01:28:25,022 --> 01:28:27,059 - I'll see you tomorrow. - Bye, John. 1513 01:28:32,230 --> 01:28:34,800 It is with the greatest pleasure 1514 01:28:34,833 --> 01:28:38,137 that we can dedicate these new homes 1515 01:28:38,169 --> 01:28:40,305 before the holiday season. 1516 01:28:40,337 --> 01:28:44,142 From the impossible to the livable, 1517 01:28:44,176 --> 01:28:47,812 all within a month, is a miracle! 1518 01:28:47,846 --> 01:28:50,915 - Y'all... - Ho-ho-ho! Hello, everyone! 1519 01:28:50,949 --> 01:28:54,119 Merry Christmas to all! 1520 01:28:54,151 --> 01:28:55,820 Ho-ho-ho-ho! 1521 01:28:55,854 --> 01:28:58,222 Merry Christmas, everyone! 1522 01:28:58,256 --> 01:29:00,126 Ho-ho-ho! 1523 01:29:05,262 --> 01:29:06,430 Hi, how are you? 1524 01:29:06,463 --> 01:29:08,266 - Dr. Warren. - John! 1525 01:29:08,300 --> 01:29:09,301 Please, meet my wife Jill. 1526 01:29:09,333 --> 01:29:10,568 Oh, Jill! 1527 01:29:10,601 --> 01:29:12,470 - This is the doctor. - Dr. Warren. 1528 01:29:12,503 --> 01:29:13,538 It's so good to meet you. 1529 01:29:29,587 --> 01:29:31,055 Mommy, what's wrong? 1530 01:29:31,088 --> 01:29:33,124 Who is that man looking at us? 1531 01:29:33,158 --> 01:29:35,427 He's looking at me. 1532 01:29:38,195 --> 01:29:41,867 He doesn't know about my favorite little elf yet. 1533 01:29:41,900 --> 01:29:45,304 That man is your grandpa. 1534 01:29:45,337 --> 01:29:47,173 My grandpa? 1535 01:29:48,239 --> 01:29:51,042 - Hi, Dad. - Hi, Shelby. 1536 01:29:52,476 --> 01:29:54,212 His name is Henry. 1537 01:30:07,158 --> 01:30:09,428 Henry, is it? 1538 01:30:09,461 --> 01:30:11,997 Do you know that my name is Henry too? 1539 01:30:12,029 --> 01:30:14,599 I know. Mommy told me about you, 1540 01:30:14,632 --> 01:30:16,501 and that's how I got my name. 1541 01:30:16,534 --> 01:30:18,971 Oh, good! 1542 01:30:19,003 --> 01:30:20,404 Do you like Santa Claus? 1543 01:30:20,437 --> 01:30:23,908 Not as much as meeting my grandpa. 1544 01:30:30,949 --> 01:30:33,218 Thank you so much for what you've done for us. 1545 01:30:33,251 --> 01:30:35,020 Thank you for your service to our country. 1546 01:30:35,052 --> 01:30:36,587 We appreciate you. 1547 01:30:36,620 --> 01:30:39,290 And we have a special gift for you, my friend. 1548 01:30:39,324 --> 01:30:42,461 For as long as you need it, it's yours. 1549 01:30:42,494 --> 01:30:44,897 A new home. God bless you. 1550 01:30:50,302 --> 01:30:52,905 Captain Jack. You've given a lot to us. 1551 01:30:52,937 --> 01:30:54,172 You've given us a great gift. 1552 01:30:54,204 --> 01:30:55,239 You've protected our country, 1553 01:30:55,272 --> 01:30:57,441 you've protected our freedoms, 1554 01:30:57,475 --> 01:30:59,977 and I'm going to tell you the same thing, my friend. 1555 01:31:00,011 --> 01:31:02,214 For as long as you need it, it's yours. 1556 01:31:02,247 --> 01:31:04,348 A new home. God bless you too. 1557 01:31:04,382 --> 01:31:06,184 God bless you. 1558 01:31:09,387 --> 01:31:13,225 How about a Merry Christmas for all of these fine veterans? 1559 01:31:13,257 --> 01:31:14,392 Merry Christmas! 1560 01:31:14,426 --> 01:31:17,062 Thank you so much! 1561 01:31:17,095 --> 01:31:18,597 Now, who wants a candy cane? 1562 01:31:20,230 --> 01:31:23,200 Merry Christmas. Merry Christmas. 1563 01:31:23,234 --> 01:31:24,535 Good to see you. 1564 01:31:32,644 --> 01:31:34,113 A bathroom. 1565 01:31:40,985 --> 01:31:43,488 - Baby sis. - Hey, big bro! 1566 01:31:43,520 --> 01:31:46,257 - How'd you get here? - I flew. 1567 01:31:46,290 --> 01:31:47,659 Come here. 1568 01:31:47,691 --> 01:31:51,128 - Man. - Oh, man, I missed you. 1569 01:31:51,162 --> 01:31:52,564 Oh, I missed you too. 1570 01:31:52,596 --> 01:31:55,733 Will you marry me? 1571 01:31:55,766 --> 01:31:58,436 I have nothing. 1572 01:31:58,470 --> 01:32:01,039 Nothing to give you. 1573 01:32:01,071 --> 01:32:02,606 To give me? 1574 01:32:02,640 --> 01:32:05,544 Sweetheart, you have already given me so much. 1575 01:32:08,012 --> 01:32:12,216 So, Charlie, looks like everyone got their Christmas wish. 1576 01:32:12,249 --> 01:32:14,118 What about you? 1577 01:32:14,151 --> 01:32:16,555 Well, what I wish for... 1578 01:32:16,587 --> 01:32:19,123 I wish everyone had a home for Christmas, 1579 01:32:19,156 --> 01:32:21,459 two paws and four paws. 1580 01:32:53,525 --> 01:32:56,728 I gave Jimmy the task to figure out what it would cost 1581 01:32:56,761 --> 01:33:01,066 to solve the problem of homeless veterans in our country. 1582 01:33:02,232 --> 01:33:03,735 What did you come up with? 1583 01:33:03,767 --> 01:33:09,040 So, the population of the USA is 327 million people. 1584 01:33:09,074 --> 01:33:12,411 It takes about $55,000 to build one house. 1585 01:33:12,444 --> 01:33:15,547 And there's about 40,000 homeless vets 1586 01:33:15,579 --> 01:33:17,582 living in the street and in their cars. 1587 01:33:19,516 --> 01:33:22,053 If we multiply how many vets by the cost, 1588 01:33:22,087 --> 01:33:24,823 we get $2 billion. And that's a lot of money. 1589 01:33:24,855 --> 01:33:26,624 How did you get to that figure? 1590 01:33:35,867 --> 01:33:38,570 Well, if you take $2 billion 1591 01:33:38,602 --> 01:33:41,138 and divide it by how many people live in the United States, 1592 01:33:41,172 --> 01:33:43,708 we get $6.63. 1593 01:33:43,740 --> 01:33:46,677 - And that we can do. - Great job! 1594 01:36:39,883 --> 01:36:41,285 - Hey, man. - How's it going? 1595 01:36:41,319 --> 01:36:42,520 - There's this crack. - All right. 1596 01:36:42,552 --> 01:36:44,355 I see you got a nasty one here. 1597 01:36:44,388 --> 01:36:45,789 - Yeah. - Yeah. 1598 01:36:45,823 --> 01:36:47,926 - Yeah. - All right. 1599 01:36:47,958 --> 01:36:49,760 - Can you take care of that? - Yeah, yeah. That will be no problem. 1600 01:36:49,793 --> 01:36:51,328 Sure. Cool. 1601 01:36:51,361 --> 01:36:53,397 Thank you, sir. I'll go and get started. 1602 01:36:53,431 --> 01:36:55,400 All right, we got it taken care of. 1603 01:36:55,432 --> 01:36:56,400 - Looks good, looks good. - Sure thing. 1604 01:36:56,434 --> 01:36:57,636 Yes, sir, thank you so much. 1605 01:36:57,668 --> 01:37:00,337 Definitely. Merry Christmas. Thank you. 1606 01:37:22,827 --> 01:37:26,330 Mommy's gonna like this new windscreen, huh? 1607 01:37:26,364 --> 01:37:28,734 Oh, she's gonna be happy. 1608 01:37:30,334 --> 01:37:31,569 Oh, yeah. 1609 01:37:35,558 --> 01:37:40,558 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 121068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.