Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,230 --> 00:00:10,270
Mini Min Hee, just thinking about it
makes me happy...
3
00:00:22,670 --> 00:00:26,720
I came to bring you back, Nae Il.
4
00:00:37,150 --> 00:00:39,530
I've only thought about this.
5
00:00:41,900 --> 00:00:46,180
That you'd get on a plane
and come here for me.
6
00:00:46,180 --> 00:00:48,950
I've only dreamt about this.
7
00:00:55,560 --> 00:00:59,080
I really came, so let's go together.
8
00:01:10,570 --> 00:01:12,960
You really came.
9
00:01:15,060 --> 00:01:17,060
How did you get here?
10
00:01:18,670 --> 00:01:20,400
By plane.
11
00:01:21,800 --> 00:01:23,780
Were you able to get on?
12
00:01:23,780 --> 00:01:25,820
I was going to run away.
13
00:01:25,820 --> 00:01:31,200
But... I heard your voice.
14
00:01:32,590 --> 00:01:34,430
You were crying, weren't you?
15
00:01:34,430 --> 00:01:37,050
What did you do to me?
16
00:01:39,400 --> 00:01:46,120
I thought... it would be nice if you
could go anywhere.
17
00:01:47,240 --> 00:01:50,830
Do things you want to do,
go places you want to go...
18
00:01:50,830 --> 00:01:55,640
I hoped you'd be able to do
everything without giving up.
19
00:01:55,640 --> 00:01:57,750
That would be nice.
20
00:02:52,770 --> 00:02:55,960
Are you... really giving up the piano?
21
00:02:57,860 --> 00:03:01,180
I keep thinking about the stage.
22
00:03:02,590 --> 00:03:08,840
I was just afraid and nervous
on stage before...
23
00:03:10,930 --> 00:03:14,450
but I feel like my fingers
remember the stage.
24
00:03:14,450 --> 00:03:17,080
You said you're not
entering the competition.
25
00:03:18,550 --> 00:03:19,710
Do you regret it?
26
00:03:21,600 --> 00:03:24,840
Yes, I regret it a lot.
27
00:03:24,840 --> 00:03:28,310
I should've at least participated.
28
00:03:29,650 --> 00:03:33,510
I thought about that.
It's a little disappointing, too.
29
00:03:37,490 --> 00:03:39,160
Then you should enter.
30
00:03:39,160 --> 00:03:40,430
What?
31
00:03:40,430 --> 00:03:42,490
We just need to send the
application in an hour.
32
00:03:42,490 --> 00:03:45,090
- Wait!
- Where can we find a fax?
33
00:03:45,090 --> 00:03:46,430
What?
34
00:03:46,430 --> 00:03:47,990
Yoo Jin!
35
00:03:50,010 --> 00:03:51,150
Fasten your seat belt.
36
00:03:58,380 --> 00:04:01,600
- Drink the whole thing.
- Yes.
37
00:04:11,700 --> 00:04:15,390
To be honest, my Nae Il has
an unique personality
38
00:04:15,390 --> 00:04:18,690
so I was worried if she'd
get married in her lifetime.
39
00:04:20,640 --> 00:04:23,010
- We're not yet...
- It's okay.
40
00:04:24,780 --> 00:04:28,330
We're like a family now.
So what are you embarrassed about?
41
00:04:30,000 --> 00:04:32,340
That's how I was in the beginning, too.
42
00:04:33,480 --> 00:04:35,080
Now now...
43
00:04:35,080 --> 00:04:38,340
Here, drink it.
44
00:04:38,340 --> 00:04:40,440
That's too much.
45
00:04:42,860 --> 00:04:46,440
You must take after me. I guess you find
a guy's looks as your priority.
46
00:04:48,890 --> 00:04:52,450
It's all thanks to my father who got me
a nice place to live.
47
00:05:02,920 --> 00:05:05,590
Wasn't it hard?
48
00:05:06,630 --> 00:05:08,840
You didn't pass out on the plane?
49
00:05:10,010 --> 00:05:13,040
I caused a bit of ruckus...
50
00:05:14,550 --> 00:05:15,920
but I didn't pass out.
51
00:05:20,930 --> 00:05:24,350
We tried to treat it for
10 years with no result...
52
00:05:27,730 --> 00:05:31,340
I guess I'm really a
useless mother to you.
53
00:05:32,400 --> 00:05:34,170
That doesn't suit you.
54
00:05:35,450 --> 00:05:37,830
Black tea coffee...
I'll bring black tea coffee.
55
00:05:37,830 --> 00:05:39,350
Mom.
56
00:05:49,770 --> 00:05:52,360
You acted all brave and strong
on your own...
57
00:05:53,530 --> 00:05:55,630
Is this what you were doing
when I wasn't around?
58
00:05:57,110 --> 00:05:58,570
What are you talking about?
59
00:05:58,570 --> 00:06:02,520
My eyes are just itchy.
60
00:06:05,520 --> 00:06:09,310
When did... my mom become so small?
61
00:06:12,030 --> 00:06:14,480
It's not that I became small...
62
00:06:15,810 --> 00:06:17,800
It's that my son grew up.
63
00:06:21,150 --> 00:06:22,530
I'm proud of you.
64
00:06:28,860 --> 00:06:33,820
Nae Il, this girl... she made me worry
and now she's all smiley.
65
00:06:33,820 --> 00:06:36,370
But it's great that she's entering
the competition.
66
00:06:36,370 --> 00:06:39,290
Salzburg Competition... Wow.
67
00:06:39,290 --> 00:06:42,000
If she wins the competition,
her recital is a possibility.
68
00:06:42,000 --> 00:06:45,560
Wow, then will Seol Nae Il grow to
the level of Sohn Soo Ji?
69
00:06:45,560 --> 00:06:48,640
Will our Rising Star have to
invite her in the future?
70
00:06:50,880 --> 00:06:52,970
But what do we do now?
71
00:06:52,970 --> 00:06:56,730
It looks like Yoo Jin is really
going to study abroad.
72
00:06:56,730 --> 00:06:58,670
What do you mean?
73
00:06:58,670 --> 00:07:01,430
I'm here! This Yoo Il Rak!
74
00:07:05,710 --> 00:07:08,480
I guess, we do have Rak with us.
75
00:07:08,480 --> 00:07:11,080
Yes, we have Il Rak with us.
76
00:07:11,080 --> 00:07:13,520
What's going on with you?
77
00:07:13,520 --> 00:07:15,150
I'm not familiar with this response.
78
00:07:27,150 --> 00:07:28,410
Nae Il!
79
00:07:30,200 --> 00:07:31,630
Yoon Hoo...
80
00:07:33,860 --> 00:07:35,170
Hello.
81
00:07:35,170 --> 00:07:38,820
You're on alert. I'm disappointed.
82
00:07:38,820 --> 00:07:40,760
I'm sorry.
83
00:07:40,760 --> 00:07:45,580
But Yoo Jin told me not to
hang out with you.
84
00:07:46,660 --> 00:07:48,990
Cha Yoo Jin... does he want to
pick a fight again?
85
00:07:48,990 --> 00:07:54,220
From now on, please make sure
to keep this distance.
86
00:07:54,220 --> 00:07:55,780
This much.
87
00:07:55,780 --> 00:07:59,320
Even divorced couples stay
friends these days.
88
00:07:59,320 --> 00:08:01,420
So this is too much just because
I confessed my feelings.
89
00:08:03,410 --> 00:08:06,260
That's true. But...
90
00:08:06,260 --> 00:08:08,200
You're over-reacting.
91
00:08:10,410 --> 00:08:12,960
It looks like you're doing this
because you're falling for me.
92
00:08:12,960 --> 00:08:15,700
Are you? Are you falling for me?
93
00:08:15,700 --> 00:08:17,900
So you were.
94
00:08:19,190 --> 00:08:20,940
No!
95
00:08:22,890 --> 00:08:26,640
- It's not that I wasn't...
- I know, I know.
96
00:08:26,640 --> 00:08:28,360
I know Nae Il has her principles.
97
00:08:32,430 --> 00:08:37,610
By the way... you feel bad
for saying no, right?
98
00:08:46,820 --> 00:08:48,350
Have a good trip.
99
00:08:56,560 --> 00:08:59,140
Wherever you go, whatever you do...
100
00:08:59,140 --> 00:09:02,770
when you want to give up,
just remember one thing for me.
101
00:09:05,630 --> 00:09:10,630
Someone started over
thanks to your performance.
102
00:09:23,820 --> 00:09:26,170
Thank you so much...
103
00:09:26,170 --> 00:09:28,900
but I can't accept this.
104
00:09:28,900 --> 00:09:30,530
I'm sorry.
105
00:09:31,760 --> 00:09:34,600
I'd like you to consider
it a gift from your fan.
106
00:09:38,490 --> 00:09:41,410
Bye, Nae Il.
107
00:09:44,350 --> 00:09:46,130
Don't cry even if things get tough.
108
00:09:49,660 --> 00:09:50,750
Okay.
109
00:09:55,320 --> 00:09:58,020
What's with hiking at night?
110
00:09:58,020 --> 00:10:00,120
Watch out. You'll fall.
111
00:10:00,120 --> 00:10:03,050
You need physical strength to practice.
112
00:10:03,050 --> 00:10:05,760
I heard you had fun
with Butter Boy today.
113
00:10:07,030 --> 00:10:10,200
How did you know?
Were you watching me?
114
00:10:10,200 --> 00:10:14,180
He came to me and bragged about
how much fun he had.
115
00:10:14,180 --> 00:10:18,460
We just said good-bye to each other.
116
00:10:18,460 --> 00:10:21,070
We can't even talk as friends?
117
00:10:21,070 --> 00:10:24,260
You're really tiring these days.
118
00:10:25,350 --> 00:10:26,730
Hey!
119
00:10:26,730 --> 00:10:28,570
Why do you act so confident these days?
120
00:10:28,570 --> 00:10:30,180
What do you mean?
121
00:10:30,180 --> 00:10:32,200
Of course it's because of you.
122
00:10:40,620 --> 00:10:44,070
You should see this before you leave.
123
00:10:45,710 --> 00:10:48,070
It looks like stars will pour down.
124
00:10:48,070 --> 00:10:50,640
You can see more clearly
when it gets cold.
125
00:10:51,810 --> 00:10:57,160
Yoo Jin, how will things change
when we come here next time?
126
00:11:01,220 --> 00:11:04,720
We'll walk together or walk separately.
Either one of the two.
127
00:11:04,720 --> 00:11:07,920
You don't make an effort
in your answers.
128
00:11:11,000 --> 00:11:15,550
Go a little slower or a little ahead.
129
00:11:17,170 --> 00:11:18,760
It'll be either one of the two.
130
00:11:37,900 --> 00:11:40,150
Every time I think of my childhood
131
00:11:40,150 --> 00:11:44,070
the first thing I thought of was
the streets of Europe.
132
00:11:45,370 --> 00:11:47,540
As if classical music
was embraced in the air
133
00:11:47,540 --> 00:11:53,030
the melody of classical music stayed
in the ear at every turn of a corner.
134
00:12:03,920 --> 00:12:06,030
As if time stopped
135
00:12:06,030 --> 00:12:09,570
it is exactly how I remember it.
136
00:12:12,730 --> 00:12:16,450
The scenes and sounds
that I've always missed.
137
00:12:23,770 --> 00:12:28,390
Teacher Viera, I'm finally here.
138
00:13:03,630 --> 00:13:05,530
Do you know how much I've looked for you?
139
00:13:05,530 --> 00:13:07,680
What if you get lost?
Why are you out alone?
140
00:13:09,620 --> 00:13:13,550
Aren't they prettier
than Rak's couple rings?
141
00:13:17,270 --> 00:13:19,070
Those couple rings?
142
00:13:19,070 --> 00:13:20,780
What do you think? Aren't they awesome?
143
00:13:22,230 --> 00:13:25,850
Are these couple rings, a symbol of love?
144
00:13:25,850 --> 00:13:27,310
That's right!
145
00:13:27,310 --> 00:13:30,120
Can you feel that our love's soul
is living and breathing in these?
146
00:13:30,120 --> 00:13:32,920
What do you think? Aren't they nice?
147
00:13:32,920 --> 00:13:34,250
Isn't it nice?
148
00:13:34,250 --> 00:13:36,510
Just say it's nice.
149
00:13:39,070 --> 00:13:40,320
Right here.
150
00:13:42,200 --> 00:13:44,530
You're nagging about couple rings again
after coming all the way here?
151
00:13:44,530 --> 00:13:46,530
You're here for the competition.
152
00:13:46,530 --> 00:13:48,880
If you don't win, you'll have
to give up studying abroad.
153
00:13:48,880 --> 00:13:51,980
Seeing that I'm already
here, the goddess of
154
00:13:51,990 --> 00:13:55,100
luck is already on our
dovey couple's side.
155
00:13:55,100 --> 00:13:59,040
So please don't worry too much.
156
00:14:00,530 --> 00:14:03,200
But that ring is so round and pretty.
157
00:14:03,200 --> 00:14:04,700
All the rings are round!
158
00:14:04,700 --> 00:14:07,880
You should go back and
practice for the competition.
159
00:14:07,880 --> 00:14:10,220
I'm going to Teacher Viera by myself.
160
00:14:10,220 --> 00:14:12,410
What?
161
00:14:12,410 --> 00:14:16,570
You said we'd go to Teacher Viera
together and hang out in the evening!
162
00:14:31,030 --> 00:14:33,720
Seol Nae Il, where are you going?
You have no money!
163
00:14:46,550 --> 00:14:48,980
Maestro Viera is not there?
164
00:14:51,180 --> 00:14:54,510
It can't be. I made an
appointment with him.
165
00:14:54,510 --> 00:14:57,990
His program in Berlin changed.
166
00:14:57,990 --> 00:15:02,820
I'll call you when his
schedule is settled.
167
00:15:02,820 --> 00:15:05,560
Yes, okay.
168
00:15:12,040 --> 00:15:16,680
Orabang, we won't get
to see Teacher Viera?
169
00:15:17,960 --> 00:15:19,510
No.
170
00:15:21,580 --> 00:15:24,210
But now you're in Europe
171
00:15:24,210 --> 00:15:27,360
you can meet him anytime you want to.
172
00:15:27,360 --> 00:15:28,550
Right?
173
00:15:32,270 --> 00:15:34,000
I guess I have no choice.
174
00:15:34,000 --> 00:15:36,440
I'll have to make the sacrifice.
175
00:15:37,520 --> 00:15:41,090
I'll definitely make you
feel good, Orabang.
176
00:15:41,090 --> 00:15:42,790
What are you going to do?
177
00:15:42,790 --> 00:15:46,070
That is... sightseeing!
178
00:15:46,070 --> 00:15:49,400
Since it turned out this way,
let's have fun today!
179
00:15:49,400 --> 00:15:51,120
Sightseeing, you are just
using me as an excuse?
180
00:15:51,120 --> 00:15:52,310
Aren't you going to practice?
181
00:15:52,310 --> 00:15:56,280
We were going to hang out after
visiting Teacher Viera anyway.
182
00:16:12,060 --> 00:16:13,890
Yoo Jin, look at this!
183
00:16:19,600 --> 00:16:21,780
Hello, Mozart!
184
00:16:50,070 --> 00:16:51,710
Mozart chocolate!
185
00:16:53,180 --> 00:16:57,540
I want to eat Mozart chocolate.
Just buy me one, please!
186
00:17:02,890 --> 00:17:04,190
This is so delicious.
187
00:17:04,190 --> 00:17:08,360
You seem more moved by Mozart
chocolate than Mozart's house.
188
00:17:09,450 --> 00:17:11,480
They don't even let me play the piano.
189
00:17:11,480 --> 00:17:13,800
The food that can't be
eaten and the piano
190
00:17:13,820 --> 00:17:16,150
that can't be played
have no use at all.
191
00:17:20,390 --> 00:17:22,290
Orabang, ah.
192
00:17:22,290 --> 00:17:23,450
I don't want to.
193
00:17:25,850 --> 00:17:27,120
Still?
194
00:17:31,090 --> 00:17:33,190
You keep embarrassing
me, so I'll eat one.
195
00:17:40,260 --> 00:17:42,810
Isn't it delicious?
Delicious? Delicious?
196
00:17:42,810 --> 00:17:44,590
- Tell me it's delicious.
- Why did you buy so much?
197
00:17:46,100 --> 00:17:50,360
I bought them for gifts. The
flower of honeymoon is shopping.
198
00:17:52,740 --> 00:17:54,110
Honeymoon?
199
00:17:56,720 --> 00:17:59,660
Chocolate or piano, you did
everything you wanted to do.
200
00:17:59,660 --> 00:18:01,250
So now go practice your piano.
201
00:18:02,580 --> 00:18:05,500
We've come this far, so we should
at least go to Hellbrunn Palace.
202
00:18:05,500 --> 00:18:08,820
- What are you talking about?
- What are you talking about? No!
203
00:18:13,550 --> 00:18:17,210
Orabang! Did you eat
something bad for lunch?
204
00:18:17,210 --> 00:18:19,620
Didn't you see Sound of Music?
205
00:18:19,620 --> 00:18:23,090
The palace where Captain von Trapp
proposed to Maria!
206
00:18:23,090 --> 00:18:27,470
The place of love where Liesl and her
boyfriend whispered love to each other!
207
00:18:27,470 --> 00:18:30,310
Let's share our love in that palace.
208
00:18:32,310 --> 00:18:33,520
Orabang!
209
00:18:38,020 --> 00:18:39,400
Go slow!
210
00:18:39,400 --> 00:18:42,140
It's the fountain from Sound of Music!
211
00:18:42,140 --> 00:18:43,780
Fine, fine. Okay.
212
00:18:43,780 --> 00:18:45,960
Okay, go!
213
00:18:52,030 --> 00:18:55,290
- Tada!
- Be careful. You'll fall backward.
214
00:19:07,140 --> 00:19:09,500
Water, water!
215
00:19:13,660 --> 00:19:14,840
Seol Nae Il!
216
00:19:18,090 --> 00:19:19,420
I told you to stop running!
217
00:19:47,600 --> 00:19:48,960
Seol Nae Il.
218
00:19:51,120 --> 00:19:52,760
Why, Orabang?
219
00:19:54,470 --> 00:19:57,090
You don't want to go
home already, do you?
220
00:19:57,090 --> 00:19:59,420
I have something to give to you,
so close your eyes.
221
00:19:59,420 --> 00:20:01,630
What is it?
222
00:20:07,070 --> 00:20:09,060
Pull your lips back.
223
00:20:20,500 --> 00:20:22,150
Open your eyes!
224
00:20:43,000 --> 00:20:44,090
What the...
225
00:20:52,890 --> 00:20:54,180
I'm losing my mind.
226
00:21:01,800 --> 00:21:06,670
Orabang... you wanted
to drench me in water?
227
00:21:11,670 --> 00:21:14,970
Orabang? Orabang!
228
00:21:14,970 --> 00:21:18,790
Orabang, where are you? Ora...
229
00:21:20,480 --> 00:21:22,840
Orabang, are you looking for something?
230
00:21:31,080 --> 00:21:33,800
You took revenge on me
because I wouldn't practice the piano?
231
00:21:34,100 --> 00:21:38,110
I didn't know you were so narrow-minded!
232
00:21:38,110 --> 00:21:40,370
Should we just leave then?
233
00:21:40,370 --> 00:21:43,980
Sure, I'll just give up.
234
00:21:43,980 --> 00:21:45,820
I'll never buy them again.
235
00:21:45,820 --> 00:21:49,600
What? What did you lose?
What did you buy?
236
00:21:51,460 --> 00:21:52,840
Rings.
237
00:21:54,240 --> 00:21:59,560
Round, pretty rings
that you really wanted.
238
00:22:03,270 --> 00:22:05,930
No! My round, pretty rings!
239
00:22:05,930 --> 00:22:07,800
I have to find my rings!
240
00:22:07,800 --> 00:22:09,380
I have to find the rings!
241
00:22:11,220 --> 00:22:12,260
Hey...
242
00:22:12,260 --> 00:22:14,870
Step aside. Step aside!
243
00:22:16,160 --> 00:22:18,990
Rings, where are you? My rings...
244
00:22:18,990 --> 00:22:20,700
Let's just go. You wanted to leave.
245
00:22:20,700 --> 00:22:23,770
No! I won't leave until I find the rings!
246
00:22:23,770 --> 00:22:25,330
Aren't you going to practice?
247
00:22:25,330 --> 00:22:28,910
Couple rings come first!
I won't leave until I find them!
248
00:22:32,100 --> 00:22:34,610
The completion of love
is couple rings!
249
00:22:35,880 --> 00:22:37,450
What do you know?
250
00:22:37,450 --> 00:22:40,010
You don't even know...
251
00:22:42,200 --> 00:22:44,310
Where did they go...
252
00:22:50,530 --> 00:22:52,320
- I'm not leaving!
- Here.
253
00:23:00,710 --> 00:23:02,630
Orabang, now give it to me.
254
00:23:10,080 --> 00:23:11,700
- You want this, right?
- Yes.
255
00:23:13,540 --> 00:23:16,150
The competition comes first.
I'll give it to you if you win.
256
00:23:20,030 --> 00:23:21,540
Should we go practice now?
257
00:23:21,540 --> 00:23:24,570
Yes, let's go practice.
258
00:23:24,570 --> 00:23:25,910
Let's go.
259
00:23:29,870 --> 00:23:33,660
I'm going to look for a place
after Seol Nael Il's competition is over.
260
00:23:35,820 --> 00:23:37,820
Don't worry.
261
00:23:37,820 --> 00:23:39,140
I'll take care of it.
262
00:23:42,000 --> 00:23:44,810
Go to bed, Mom. It's early morning there.
263
00:23:46,880 --> 00:23:48,520
Okay, good night.
264
00:24:07,830 --> 00:24:08,950
What?
265
00:24:10,570 --> 00:24:14,630
I can't fall asleep and I'm
not feeling well either.
266
00:24:14,630 --> 00:24:18,550
Did I get too wet earlier?
267
00:24:25,920 --> 00:24:27,570
You have no fever.
268
00:24:30,270 --> 00:24:34,130
Then... it's probably not a cold...
269
00:24:34,130 --> 00:24:38,800
but... I keep thinking about
Mom and my friends...
270
00:24:39,900 --> 00:24:42,200
Is this called homesick?
271
00:24:48,570 --> 00:24:53,340
When you were whimpering like a wet dog
because you were scared on the plane
272
00:24:53,340 --> 00:24:57,200
I patted you on your side.
273
00:24:59,100 --> 00:25:01,230
I did that for you...
274
00:25:03,050 --> 00:25:04,690
I'm disappointed.
275
00:25:09,530 --> 00:25:10,740
Come in.
276
00:25:14,660 --> 00:25:15,750
I'm so sick...
277
00:25:20,470 --> 00:25:21,890
It's so cold.
278
00:25:30,030 --> 00:25:32,750
By the way, do you have anything to eat?
279
00:25:32,750 --> 00:25:35,060
I'm hungry.
280
00:25:37,600 --> 00:25:39,040
I don't.
281
00:25:40,240 --> 00:25:44,260
I want something spicy like
ramen, don't you have any?
282
00:25:44,260 --> 00:25:48,590
If you go to a store in front,
would they have it or not?
283
00:25:48,590 --> 00:25:51,430
Would they? Would they not?
284
00:25:51,430 --> 00:25:52,640
Stay here.
285
00:25:57,590 --> 00:26:00,650
It hurts. It's cold.
286
00:26:12,300 --> 00:26:14,590
What's good for a cold?
287
00:26:18,010 --> 00:26:19,400
Honey...
288
00:26:20,400 --> 00:26:22,300
Okay.
289
00:26:23,780 --> 00:26:24,820
Ramen!
290
00:26:30,900 --> 00:26:33,020
Mini Min Hee, take a careful look.
291
00:26:33,020 --> 00:26:35,120
First one.
292
00:26:36,880 --> 00:26:38,150
Does it look good on me?
293
00:26:38,150 --> 00:26:40,000
Then what about this one?
294
00:26:40,000 --> 00:26:42,310
Tada! Second one.
295
00:26:42,310 --> 00:26:45,800
Are you really sharing
a room with Yoo Jin?
296
00:26:45,800 --> 00:26:49,250
Of course. We're already
like a husband and a wife.
297
00:26:49,250 --> 00:26:51,460
We'll be studying
abroad together, so we
298
00:26:51,470 --> 00:26:53,700
decided to practice
being a married couple.
299
00:26:53,700 --> 00:26:55,400
Really?
300
00:26:55,400 --> 00:26:58,080
- Yoo Jin wanted to do that?
- That's what I said!
301
00:26:58,080 --> 00:27:01,360
Feel free to spread rumors all you want.
302
00:27:03,610 --> 00:27:04,900
What about this one?
303
00:27:04,900 --> 00:27:06,390
Is it sexy?
304
00:27:08,090 --> 00:27:11,860
By the way, why does Yoo Jin
have that face behind you?
305
00:27:19,810 --> 00:27:22,150
Yoo Jin, you're already back?
306
00:27:23,630 --> 00:27:25,880
I was worried about you...
307
00:27:25,880 --> 00:27:26,930
Get out.
308
00:27:26,930 --> 00:27:28,670
Get out! Hurry up!
309
00:27:30,260 --> 00:27:31,700
- Get out!
- Mini Min Hee!
310
00:27:31,700 --> 00:27:33,130
I knew it.
311
00:27:33,130 --> 00:27:35,140
Mini Min Hee, help me!
312
00:27:35,140 --> 00:27:36,290
Get out now!
313
00:27:36,290 --> 00:27:39,490
No, Yoo Jin! You shouldn't do this!
314
00:27:40,460 --> 00:27:42,230
- Get out! Get out!
- I'm really sick.
315
00:27:42,230 --> 00:27:45,530
You're forbidden to come here
until the competition is over.
316
00:27:45,530 --> 00:27:47,720
I won't spread rumors again. I'm sorry.
317
00:27:47,720 --> 00:27:49,420
You weren't telling me the truth anyway.
318
00:27:49,420 --> 00:27:51,750
If you have time for tricks, practice.
319
00:27:51,750 --> 00:27:54,010
Please don't do this!
320
00:27:59,710 --> 00:28:02,900
I shouldn't have made the call.
I should've just pretended to be sick.
321
00:28:06,520 --> 00:28:09,440
I'm so sick, I don't
think I can sleep alone.
322
00:28:09,440 --> 00:28:10,890
I'm really sick...
323
00:28:16,680 --> 00:28:20,340
Before you leave, should
we wear couple shirts?
324
00:28:20,340 --> 00:28:22,210
Or should get couple shoes?
325
00:28:22,210 --> 00:28:24,430
Forget it. What couple shirts?
Like little kids...
326
00:28:24,430 --> 00:28:26,390
Why? How is that for kids?
327
00:28:26,390 --> 00:28:28,590
Then... like mature adults...
328
00:28:28,590 --> 00:28:31,500
how about couple underwear?
329
00:28:31,500 --> 00:28:33,540
Don't go overboard!
330
00:28:33,540 --> 00:28:35,660
Why? Isn't it nice to
have couple underwear?
331
00:28:35,660 --> 00:28:37,460
- Forget it.
- I agree.
332
00:28:40,270 --> 00:28:43,090
Why do you have a date here?
333
00:28:43,090 --> 00:28:44,910
Go far away or somewhere else.
334
00:28:44,910 --> 00:28:46,410
Is this the only place to go?
335
00:28:46,410 --> 00:28:48,680
Il Rak says that he needs
to help his father.
336
00:28:48,680 --> 00:28:50,840
He says he doesn't have time all day.
337
00:28:50,840 --> 00:28:52,680
Oh, and...
338
00:28:52,680 --> 00:28:55,910
Il Rak got this for you.
339
00:28:55,910 --> 00:28:58,610
Make sure to take three glasses a day.
340
00:28:58,610 --> 00:29:00,260
Right, Il Rak?
341
00:29:00,260 --> 00:29:02,080
What?
342
00:29:07,850 --> 00:29:11,180
You really shouldn't have.
343
00:29:11,180 --> 00:29:14,240
It's hard to find a filial
son like Il Rak these days.
344
00:29:14,240 --> 00:29:16,550
He even takes care of
his father's health.
345
00:29:18,280 --> 00:29:20,210
We'll hang out just a
little longer and help you.
346
00:29:20,210 --> 00:29:22,200
Don't worry about helping me.
Just hang out.
347
00:29:22,210 --> 00:29:24,210
That's how you'll help me.
348
00:29:25,900 --> 00:29:27,360
Have fun.
349
00:29:30,790 --> 00:29:32,480
Why did you buy that?
350
00:29:32,480 --> 00:29:34,120
I bought it on my way here.
351
00:29:34,120 --> 00:29:36,690
- I feel bad.
- Don't worry.
352
00:29:41,790 --> 00:29:46,580
She's considerate just like Il Rak's mom.
353
00:30:27,920 --> 00:30:29,330
Viola.
354
00:30:29,330 --> 00:30:31,850
Tremolo in Letter A is difficult, right?
355
00:30:31,850 --> 00:30:33,840
We'll just go with 16th notes there.
356
00:30:33,840 --> 00:30:36,160
Don't slow down too much, Bass.
357
00:30:38,050 --> 00:30:40,120
Let's take 10 minutes and continue.
358
00:30:40,120 --> 00:30:42,630
Your lips shouldn't get too
relaxed for wind instruments.
359
00:31:09,780 --> 00:31:12,690
Your participation is confirmed.
Take your card, please.
360
00:31:15,500 --> 00:31:17,710
It'll decide when you'll perform.
361
00:31:17,710 --> 00:31:18,780
Pick one.
362
00:31:21,280 --> 00:31:25,860
Which one should I choose?
Make a guess, ding dong dang!
363
00:31:30,220 --> 00:31:31,640
It's number 12.
364
00:31:31,640 --> 00:31:32,990
It's the last one.
365
00:31:35,840 --> 00:31:37,490
Check your time for
rehearsal and concert.
366
00:31:37,510 --> 00:31:39,170
Please don't be late.
367
00:31:39,170 --> 00:31:42,260
- Okay. Where is the stage?
- That way.
368
00:31:42,260 --> 00:31:43,520
Thank you.
369
00:31:45,870 --> 00:31:49,430
Okay, thank you. Thank you.
Thank you very much!
370
00:31:51,610 --> 00:31:53,750
I guess someone is practicing.
371
00:32:49,960 --> 00:32:52,010
She's Lu Wei.
372
00:32:53,470 --> 00:32:56,860
Lu Wei... Do you know her?
373
00:32:56,860 --> 00:32:59,700
She's a pianist who had
a recital in Korea.
374
00:33:02,190 --> 00:33:03,870
So why is she here?
375
00:33:03,870 --> 00:33:05,870
- Excuse me.
- Yes?
376
00:33:05,870 --> 00:33:08,720
Is Lu Wei also a contestant
for this contest?
377
00:33:08,720 --> 00:33:10,400
Yes, she is. You didn't know?
378
00:33:14,240 --> 00:33:18,890
So I have to do better than
her to win the competition?
379
00:33:30,100 --> 00:33:32,030
Do you see the cathedral over there?
380
00:33:32,030 --> 00:33:35,100
I'm going to find one behind it.
381
00:33:35,100 --> 00:33:41,130
Our house... that we'll live in.
382
00:33:44,400 --> 00:33:48,410
I see. That's your house
that you will live in.
383
00:33:50,210 --> 00:33:53,880
You'll eat there and read
the score there too.
384
00:33:53,880 --> 00:33:56,040
By yourself, Orabang.
385
00:33:58,160 --> 00:33:59,670
Seol Nae Il...
386
00:34:01,590 --> 00:34:07,130
I wanted to make you food that will
become blood and flesh of yours...
387
00:34:08,130 --> 00:34:11,650
I memorized a whole recipe on eel,
but I won't even get to use it.
388
00:34:11,650 --> 00:34:14,160
Why do you worry about not winning?
That's not like you.
389
00:34:14,160 --> 00:34:17,210
If I don't win, I have to
leave you behind and go back!
390
00:34:19,920 --> 00:34:24,970
Yes, if you don't win
I'll have to stay by myself.
391
00:34:26,120 --> 00:34:27,700
In my house over there.
392
00:34:27,700 --> 00:34:29,480
Are you already thinking
about living by yourself?
393
00:34:29,480 --> 00:34:32,320
Without me? Why? Just why?
394
00:34:33,970 --> 00:34:35,170
Seriously...
395
00:34:37,950 --> 00:34:40,310
You're going to cheat on me
with blond sisters, right?
396
00:34:41,390 --> 00:34:44,030
Blonds? Maybe.
397
00:34:44,030 --> 00:34:48,050
Player! How long has it been since
you gave me a hug from behind?
398
00:34:48,050 --> 00:34:49,670
Don't you even remember?
399
00:34:49,670 --> 00:34:52,130
But who's going to hit on me?
400
00:34:52,130 --> 00:34:56,380
You'll be stuck to me like
a piece of gum 24-7.
401
00:35:01,220 --> 00:35:02,830
That's what you'll do.
402
00:35:03,840 --> 00:35:05,860
You'll stay with me forever.
403
00:35:09,320 --> 00:35:12,890
This place is full of geniuses...
404
00:35:14,090 --> 00:35:15,390
Still...
405
00:35:30,100 --> 00:35:32,330
I was going to give it
to you after you win...
406
00:35:32,330 --> 00:35:34,830
Orabang...
407
00:35:34,830 --> 00:35:36,220
My goodness...
408
00:35:36,220 --> 00:35:38,600
Take it.
409
00:35:38,600 --> 00:35:40,880
It's your charm to help you win.
410
00:35:42,910 --> 00:35:44,650
I just can't.
411
00:35:44,650 --> 00:35:46,130
My god.
412
00:36:01,340 --> 00:36:03,260
Now you can win, right?
413
00:36:13,420 --> 00:36:14,940
No.
414
00:36:15,960 --> 00:36:18,190
I can't win with this.
415
00:36:18,190 --> 00:36:19,300
What?
416
00:36:19,300 --> 00:36:21,550
Just a ring won't do it.
417
00:36:24,030 --> 00:36:28,300
I need a victory kiss
to win or something...
418
00:36:38,200 --> 00:36:39,460
Go away.
419
00:36:39,460 --> 00:36:43,300
Orabang! A victory kiss!
Don't you know about kiss?
420
00:36:48,580 --> 00:36:49,720
No!
421
00:36:49,720 --> 00:36:52,360
Orabang! What's wrong?
422
00:36:52,360 --> 00:36:54,260
Let's kiss!
423
00:36:57,060 --> 00:36:59,500
Just give me a proper, deep one.
424
00:37:04,010 --> 00:37:05,510
Orabang!
425
00:37:17,420 --> 00:37:21,680
Her name on the application is not
consistent with the name on the passport.
426
00:37:21,680 --> 00:37:24,250
In this case, we
can't confirm her
427
00:37:24,260 --> 00:37:26,850
identification and she
cannot be in the contest.
428
00:37:28,350 --> 00:37:31,160
I will correct the spelling right now.
429
00:37:31,160 --> 00:37:34,450
You can't correct the application
once it's submitted.
430
00:37:34,450 --> 00:37:38,320
You can't just disqualify
her for wrong spelling.
431
00:37:38,320 --> 00:37:40,200
It is regulation.
432
00:37:44,730 --> 00:37:47,550
Seol Nae Il needs to prove
that she's Seol Nae Il?
433
00:37:47,550 --> 00:37:50,670
The English spelling on her application
is different from her passport?
434
00:37:50,670 --> 00:37:52,420
How could she make that mistake?
435
00:37:52,420 --> 00:37:54,760
Okay, I'll look into it.
436
00:37:54,760 --> 00:37:58,800
What? Did something happen
to Yoo Jin and Nae Il?
437
00:37:58,800 --> 00:38:01,720
Let's go to Seoul first. I'll
explain it to you on the way.
438
00:38:17,840 --> 00:38:19,220
Yoon Hoo!
439
00:38:19,220 --> 00:38:21,520
It's time for our rehearsal on stage.
440
00:38:41,980 --> 00:38:44,250
Verdi's La Forza del Destino.
441
00:38:45,370 --> 00:38:49,790
It is resolute but also majestic
just like the composer's spirit.
442
00:38:51,680 --> 00:38:55,130
Verdi gave up music
because of political pressure
443
00:38:55,130 --> 00:38:59,340
but he got himself back up as he was
composing La Forza del Destino.
444
00:39:00,600 --> 00:39:03,670
This music became Verdi's
reason to live on.
445
00:39:03,670 --> 00:39:07,430
What does this music
mean to me right now?
446
00:39:30,850 --> 00:39:32,150
Nae Il...
447
00:39:33,280 --> 00:39:36,810
Will you... play a duet with me?
448
00:39:36,810 --> 00:39:39,190
Why me?
449
00:39:39,190 --> 00:39:42,310
I want to perform with
your piano accompaniment.
450
00:39:43,950 --> 00:39:48,110
I'm sending off my friend of 20
years with the performance today.
451
00:39:48,110 --> 00:39:50,250
Do you think your injury is
some stranger's business?
452
00:39:50,250 --> 00:39:53,380
If I really like it, I wouldn't give up.
453
00:40:38,130 --> 00:40:41,520
This is the principle of
Han Eum Music Academy.
454
00:40:41,520 --> 00:40:45,470
I am aware that there is
a mistake, however...
455
00:41:21,380 --> 00:41:23,660
Hello? Did you check everything?
456
00:41:23,660 --> 00:41:25,460
Are you sure?
457
00:41:25,460 --> 00:41:27,350
Keep looking!
458
00:41:27,350 --> 00:41:28,470
Okay.
459
00:41:29,530 --> 00:41:30,530
Please.
460
00:41:30,530 --> 00:41:32,630
Let us just sign and submit...
461
00:41:32,630 --> 00:41:35,610
I can't ignore our regulation.
462
00:41:35,610 --> 00:41:38,210
We just cannot give up
after coming this far.
463
00:41:38,210 --> 00:41:40,410
Sorry.
464
00:42:17,990 --> 00:42:22,510
I played hard to get, saying 'I don't
want to go,' things I didn't mean...
465
00:42:25,440 --> 00:42:27,990
I'm getting punished, Seol Nae Il.
466
00:43:45,270 --> 00:43:48,300
You need to bring a
person who will identify
467
00:43:48,320 --> 00:43:51,360
and guarantee that
she's Seol Nae Il.
468
00:43:51,360 --> 00:43:54,690
The guarantor should be
one of the judges or
469
00:43:54,700 --> 00:43:58,050
someone who is recognizeable
by the judges.
470
00:44:12,520 --> 00:44:14,830
I didn't mean to eavesdrop.
471
00:44:14,830 --> 00:44:18,370
I was curious about who
was playing the piano.
472
00:44:20,320 --> 00:44:22,620
Are you a contestant in the competition?
473
00:44:22,620 --> 00:44:24,360
Yes.
474
00:44:24,360 --> 00:44:28,430
But I won't get to participate.
475
00:44:28,430 --> 00:44:32,350
You won't get to participate? Why?
476
00:44:33,620 --> 00:44:38,630
By any chance... are you the
pianist Cha Dong Woo...
477
00:44:38,630 --> 00:44:41,990
I mean, are you Yoo Jin's father?
478
00:44:41,990 --> 00:44:45,120
How do you know my son?
479
00:44:50,400 --> 00:44:52,490
How do you do?
480
00:44:52,490 --> 00:44:54,880
I'm Yoo Jin's...
481
00:45:11,970 --> 00:45:15,660
How... did you get here?
482
00:45:35,830 --> 00:45:40,700
Now I see that you're here, your
fear of flying must be cured.
483
00:45:41,750 --> 00:45:44,010
- Yes.
- How did you cure it?
484
00:45:45,920 --> 00:45:49,920
I didn't know you'd be
curious about the process.
485
00:45:54,470 --> 00:45:57,380
Right, the process is not important.
486
00:45:58,870 --> 00:46:01,100
Tell me what you're going to do now.
487
00:46:02,250 --> 00:46:06,080
Seol Nae Il... the girl
you saw just now...
488
00:46:08,800 --> 00:46:10,960
We'll come here to study together.
489
00:46:15,460 --> 00:46:17,970
I didn't see your name on
the contestants' list.
490
00:46:17,970 --> 00:46:20,320
So I wondered why you were here.
491
00:46:20,320 --> 00:46:22,500
So you came to support your girlfriend?
492
00:46:22,500 --> 00:46:24,900
It's important to prepare for my study...
493
00:46:24,900 --> 00:46:28,000
but the priority is her competition.
494
00:46:28,000 --> 00:46:31,610
Aren't you embarrassed for saying that?
495
00:46:31,610 --> 00:46:38,900
What you need to put as your priority all
the time is your music and your future.
496
00:46:38,900 --> 00:46:40,230
That's why.
497
00:46:41,350 --> 00:46:45,170
Because she's the one I'll
lean on and stay together.
498
00:46:47,840 --> 00:46:50,490
There is no 'together' in this path.
499
00:46:50,490 --> 00:46:52,390
Being alone is already too much.
500
00:46:52,390 --> 00:46:55,240
Go alone...
501
00:46:55,240 --> 00:46:58,270
or find someone who will
adjust everything for you.
502
00:47:01,260 --> 00:47:05,570
I... won't live that way.
503
00:47:11,230 --> 00:47:12,850
It looks that way.
504
00:47:20,840 --> 00:47:25,350
Rachmaninoff wasn't bad last time.
505
00:47:27,170 --> 00:47:31,300
For a college orchestra,
it was okay to listen to.
506
00:47:47,570 --> 00:47:53,610
So this is how it feels... to
hear compliments from your father.
507
00:47:57,980 --> 00:48:04,770
The list of judges for the Salzburg
Competition is a top secret.
508
00:48:06,470 --> 00:48:09,510
You can find out only after
the competition is over.
509
00:48:09,510 --> 00:48:12,440
Do you mean that I can't
contact them before that?
510
00:48:15,470 --> 00:48:18,120
Nothing comes easy for Baby.
511
00:48:19,190 --> 00:48:21,330
I'll look into it...
512
00:48:21,330 --> 00:48:26,290
but even if I get the list, it
won't be easy to meet them.
513
00:48:31,050 --> 00:48:33,560
You don't know who the judges are yet?
514
00:48:33,560 --> 00:48:35,290
Just wait.
515
00:48:35,290 --> 00:48:38,300
I'm also waiting right now.
516
00:48:38,300 --> 00:48:40,440
We'll begin soon...
517
00:48:40,440 --> 00:48:43,320
Even if someone guarantees her
identity, it'll be too late.
518
00:48:43,320 --> 00:48:46,530
It's not just you who
is in a hurry.
519
00:48:46,530 --> 00:48:48,480
I'm sorry.
520
00:48:50,960 --> 00:48:52,660
It's fine now.
521
00:48:52,660 --> 00:48:55,410
We tried everything we could,
but it's not working out.
522
00:48:55,410 --> 00:48:58,070
I heard it means that we should
wait for the next chance.
523
00:48:58,070 --> 00:49:00,810
- So now...
- I haven't done everything I could.
524
00:49:04,670 --> 00:49:07,040
Miss Seol Nae Il, you're in the contest.
525
00:49:07,040 --> 00:49:08,470
How on earth?
526
00:49:08,470 --> 00:49:12,020
One of the judges has just
confirmed her identification.
527
00:49:12,020 --> 00:49:13,910
Please follow me.
528
00:49:57,890 --> 00:50:02,020
Cha Dong Woo is one of the judges.
529
00:50:02,020 --> 00:50:05,250
My father is a judge?
530
00:50:05,250 --> 00:50:08,520
If it's Cha Dong Woo that I know, no way.
531
00:50:08,520 --> 00:50:12,460
But if it's his son's request,
maybe it's possible...
532
00:50:12,460 --> 00:50:16,430
If it's the father that I
know, it won't work at all.
533
00:50:19,440 --> 00:50:23,160
Rachmaninoff wasn't bad last time.
534
00:50:24,490 --> 00:50:28,200
For a college orchestra,
it was okay to listen to.
535
00:50:32,720 --> 00:50:34,490
But...
536
00:50:34,490 --> 00:50:40,660
he seems to have changed a
little from how I remember him.
537
00:51:09,480 --> 00:51:11,910
Is it my turn soon?
538
00:51:11,910 --> 00:51:13,800
Yes.
539
00:51:16,080 --> 00:51:17,870
Don't think about anything else.
540
00:51:17,870 --> 00:51:21,280
Just think that you're
playing in your own room.
541
00:51:24,020 --> 00:51:29,150
It's my room, it's my room.
I'm playing in my room.
542
00:51:34,660 --> 00:51:38,440
To be honest, I don't
need to win anymore.
543
00:51:40,270 --> 00:51:44,490
It's about showing people
the pianist Seol Nae Il.
544
00:51:46,440 --> 00:51:47,810
Do you mean that?
545
00:51:47,810 --> 00:51:49,320
Yes.
546
00:51:53,470 --> 00:51:57,450
By the way... did they call my name?
547
00:51:57,450 --> 00:51:59,440
Did they?
548
00:52:01,860 --> 00:52:03,480
No, they didn't.
549
00:52:04,480 --> 00:52:06,410
You said you didn't need to win.
550
00:52:06,410 --> 00:52:09,300
Still, I want to win.
551
00:52:16,710 --> 00:52:18,540
You'll do well.
552
00:52:22,350 --> 00:52:25,190
Miss Seol Nae Il, it's your turn now.
553
00:52:50,910 --> 00:52:55,250
Just like a small butterfly's
wings cause a thunderstorm
554
00:52:55,250 --> 00:53:00,300
there are cases where trivial
things change everything.
555
00:53:01,480 --> 00:53:05,200
The piano sound that resonated
in the garbage dumpster.
556
00:53:05,200 --> 00:53:08,790
Without that morning
557
00:53:08,790 --> 00:53:12,190
where would we be now?
558
00:55:12,250 --> 00:55:16,530
Yoo Jin, I finally get
to go study abroad!
559
00:55:16,530 --> 00:55:18,650
Congratulations, Nae Il!
560
00:55:18,650 --> 00:55:20,750
I'll give you a hug. Come here.
561
00:55:20,750 --> 00:55:23,760
No, a hug is not enough.
562
00:55:23,760 --> 00:55:26,110
I need a kiss of love.
563
00:55:26,110 --> 00:55:27,510
You do?
564
00:55:33,490 --> 00:55:35,440
Playing pitiful again?
565
00:55:35,440 --> 00:55:37,440
Seriously.
566
00:55:38,710 --> 00:55:41,010
Yoo Jin hasn't contacted you?
567
00:55:43,260 --> 00:55:45,450
He hasn't called me yet.
568
00:55:45,450 --> 00:55:47,680
You said you were packing today.
569
00:55:47,680 --> 00:55:50,620
I'll just pack by myself.
570
00:55:50,620 --> 00:55:53,580
How will you pack alone?
Wait until I get there.
571
00:55:53,580 --> 00:55:55,310
Don't play pitiful alone again.
572
00:55:55,310 --> 00:55:58,620
Really? You'll come and pack with me?
573
00:55:58,620 --> 00:56:00,640
Mini Min Hee! Mini Min Hee...
574
00:56:00,640 --> 00:56:01,940
I'm not going.
575
00:56:03,290 --> 00:56:04,450
Sorry.
576
00:56:04,450 --> 00:56:08,360
I hear we'll get many students
worthy of our training next year
577
00:56:08,360 --> 00:56:10,790
- I'm already getting my energy.
- Me too.
578
00:56:10,790 --> 00:56:14,260
A lot of students seem to flock to our
school because of good school spirit.
579
00:56:14,260 --> 00:56:17,720
I don't welcome studenst who come here
because they like the relaxed atmosphere.
580
00:56:17,720 --> 00:56:20,640
You like having fun, too.
581
00:56:20,640 --> 00:56:22,960
It was obvious when you
completed the Fart Song.
582
00:56:24,400 --> 00:56:26,880
It's only for educating Seol Nae Il.
583
00:56:26,880 --> 00:56:28,620
But you still had fun, right?
584
00:56:29,940 --> 00:56:31,870
It wasn't bad.
585
00:56:38,160 --> 00:56:42,300
I'm working on founding Rising Star
as a professional orchestra.
586
00:56:45,380 --> 00:56:47,990
It'll be the same even
after they graduate?
587
00:56:47,990 --> 00:56:53,230
After the initial support,
they'll find their place soon.
588
00:56:53,230 --> 00:56:55,670
I'll need to convince the alumni
589
00:56:55,670 --> 00:56:57,540
but it'll work out.
590
00:56:57,540 --> 00:57:03,610
They're going forward one
step at a time on their own.
591
00:57:10,080 --> 00:57:13,820
Stop worrying about the students
who are doing well on their own.
592
00:57:13,820 --> 00:57:18,500
Now, let's talk about us.
593
00:57:18,500 --> 00:57:22,020
About what we'll do
together in the future.
594
00:57:30,990 --> 00:57:33,630
Guys, did you hear?
595
00:57:33,630 --> 00:57:34,870
What?
596
00:57:34,870 --> 00:57:37,700
Rising Star is a pro orchestra!
We can continue after graduation.
597
00:57:37,700 --> 00:57:39,080
What do you think? Isn't it awesome?
598
00:57:39,080 --> 00:57:40,650
Good!
599
00:57:40,650 --> 00:57:42,840
Our concertmaster has things together.
600
00:57:42,840 --> 00:57:44,360
You're the best.
601
00:57:44,360 --> 00:57:46,610
The dean also wants us
to become an example
602
00:57:46,620 --> 00:57:48,880
of success without
studying abroad.
603
00:57:48,880 --> 00:57:51,730
We don't need to make it so grand.
604
00:57:51,730 --> 00:57:53,060
We're having fun, right?
605
00:57:53,060 --> 00:57:54,690
Just continue like we have done.
606
00:57:54,690 --> 00:57:58,630
Before that, let's do a special concert.
607
00:57:58,630 --> 00:58:00,300
Special concert?
608
00:58:05,920 --> 00:58:07,690
Which one should I pack first?
609
00:58:09,090 --> 00:58:12,300
I have so many memories
of Yoo Jin in this...
610
00:58:12,300 --> 00:58:14,580
No! And this, too!
611
00:58:14,580 --> 00:58:17,020
How can I throw them out?
612
00:58:17,020 --> 00:58:18,330
Hey!
613
00:58:18,330 --> 00:58:19,980
Throw them all out!
614
00:58:19,980 --> 00:58:22,590
Are you going to keep packing and play
pitiful until you leave the country?
615
00:58:22,590 --> 00:58:26,130
They are my treasures, so
how can I throw them out?
616
00:58:26,130 --> 00:58:27,560
They were thrown out to begin with.
617
00:58:27,560 --> 00:58:31,570
I picked them up because they
were good enough to use.
618
00:58:31,570 --> 00:58:33,370
So don't pick up just anything.
619
00:58:33,370 --> 00:58:35,730
I said I'd pack by myself.
Why did you come?
620
00:58:35,730 --> 00:58:37,210
I knew you'd be like this.
621
00:58:37,210 --> 00:58:39,450
If you're going to pack all your
trash, cancel your study abroad.
622
00:58:39,450 --> 00:58:44,450
Yoo Jin, I can't. How can
I throw them all out? No!
623
00:58:46,220 --> 00:58:47,840
They're so precious to me...
624
00:58:47,840 --> 00:58:49,830
Yoo Jin, no!
625
00:58:49,830 --> 00:58:52,600
Hi, Mini Min Hee! Hi, Rak!
Hi, Mr. Curly Hair!
626
00:58:52,600 --> 00:58:54,030
Would the reporters write articles
627
00:58:54,030 --> 00:58:55,780
about how she'll inherit
the idol of classical music
628
00:58:55,790 --> 00:58:57,550
from Sohn Soo Ji after
seeing her like that?
629
00:58:57,550 --> 00:59:00,550
Should I just take a picture
and expose the truth?
630
00:59:00,550 --> 00:59:02,030
Leave it.
631
00:59:02,030 --> 00:59:04,810
Thanks to her, our Rising Star
got its name out, too.
632
00:59:04,810 --> 00:59:09,640
People usually change after
winning the Salzburg Competition.
633
00:59:11,070 --> 00:59:12,830
Why is she the same?
634
00:59:12,830 --> 00:59:14,450
- Useless!
- Help me!
635
00:59:14,450 --> 00:59:17,010
That's enough. Yoo Jin! Nae Il!
636
00:59:17,010 --> 00:59:19,420
You have somewhere to go with us.
637
00:59:19,420 --> 00:59:21,030
- Where?
- Where?
638
00:59:41,970 --> 00:59:45,860
When I didn't do anything,
I wasn't anything.
639
00:59:45,860 --> 00:59:49,090
When I was alone, it was
natural to be alone.
640
00:59:51,000 --> 00:59:53,200
As I met as many people as
the types of instruements
641
00:59:53,200 --> 00:59:56,760
and tuned melody
and created chords...
642
00:59:56,760 --> 01:00:01,750
I was able to see people in the
world where music was everything.
643
01:00:06,310 --> 01:00:11,620
We are still clumsy, prone to
falling and slow like a turtle...
644
01:00:11,620 --> 01:00:14,780
but we're learning the meaning
of the word 'together'
645
01:00:14,780 --> 01:00:20,670
and following our own
notes one step at a time.
646
01:00:27,930 --> 01:00:30,980
Soft and sweet...
647
01:00:30,980 --> 01:00:32,810
Cantabile.
648
01:00:32,810 --> 01:00:35,290
As if we're singing.
649
01:00:44,200 --> 01:00:54,200
Subtitles by DramaFever
47994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.