All language subtitles for Ayka.2018.540p.ORIGINAL.AUDIO.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,420 --> 00:01:27,807 AYKA 2 00:01:34,450 --> 00:01:37,208 Get up. Breastfeed your baby. 3 00:01:38,950 --> 00:01:40,875 It's time for breakfast. 4 00:01:59,242 --> 00:02:04,958 Feed him, don't be afraid, he won't suffocate. 5 00:02:15,367 --> 00:02:17,708 Don't take too long. 6 00:03:32,742 --> 00:03:34,891 Where's the girl from room five? 7 00:03:34,992 --> 00:03:37,375 She's in the bathroom. 8 00:03:42,783 --> 00:03:44,917 Talaibekova! 9 00:03:46,533 --> 00:03:48,432 Your baby's crying. 10 00:03:48,533 --> 00:03:50,875 Come feed him. 11 00:05:00,533 --> 00:05:02,292 What's happening? 12 00:05:03,492 --> 00:05:06,125 Ira! Come, quick! 13 00:07:04,200 --> 00:07:07,708 Hello? Sorry, I couldn't answer. 14 00:07:09,783 --> 00:07:15,000 I'll explain later. I can't talk right now. 15 00:07:50,117 --> 00:07:52,432 I'm not hiding. 16 00:07:52,533 --> 00:07:55,875 I just can't talk to you right now. 17 00:07:56,283 --> 00:07:58,875 I'll send the money today. 18 00:08:03,908 --> 00:08:06,167 Why are you late? 19 00:08:45,367 --> 00:08:48,000 Aren't you sick anymore? 20 00:08:52,158 --> 00:08:53,182 No. 21 00:08:53,283 --> 00:08:55,583 Turn up the heat. 22 00:08:59,325 --> 00:09:02,125 The water is not warm enough. 23 00:09:31,117 --> 00:09:32,667 Wait. 24 00:10:11,450 --> 00:10:13,667 Legs in the barrel. 25 00:10:17,408 --> 00:10:19,750 Come on, come on. 26 00:10:31,867 --> 00:10:34,167 Work, ladies! 27 00:11:34,200 --> 00:11:36,750 When can we go home? 28 00:11:38,283 --> 00:11:40,375 When are we going home? 29 00:11:45,950 --> 00:11:48,083 Quick! 30 00:11:48,492 --> 00:11:50,833 When will we be paid? 31 00:11:56,099 --> 00:11:57,099 Get up. 32 00:11:57,200 --> 00:11:59,542 Go start the car. 33 00:12:03,700 --> 00:12:06,807 - When will the payment be made? - Just a second. 34 00:12:06,908 --> 00:12:10,958 Go start the car. 35 00:12:12,200 --> 00:12:13,891 Five minutes, girls. 36 00:12:13,992 --> 00:12:17,141 I'll send the truck and I've already paid you. 37 00:12:17,242 --> 00:12:20,375 Get some chickens while you wait. 38 00:12:22,450 --> 00:12:27,083 Great job, girls! Here's a bonus. 39 00:12:27,908 --> 00:12:30,375 Come on, quick. 40 00:13:07,450 --> 00:13:09,557 No answer yet. 41 00:13:09,658 --> 00:13:12,333 Maybe her phone died. 42 00:13:13,242 --> 00:13:16,641 - You're so naive. - Let's wait, maybe... 43 00:13:16,742 --> 00:13:18,641 Wait for what? What's going to happen? 44 00:13:18,742 --> 00:13:20,557 He left for a minute and disappeared 45 00:13:20,658 --> 00:13:22,682 Where did he go with our money? 46 00:13:22,783 --> 00:13:24,516 Two weeks of work! 47 00:13:24,617 --> 00:13:26,266 How will we get back? 48 00:13:26,367 --> 00:13:29,974 And what about me? You brought me here. Go and find him! 49 00:13:30,075 --> 00:13:32,417 Two weeks of work! That bastard! 50 00:13:56,200 --> 00:13:59,099 Asshole! I hope his damn tire explodes! 51 00:13:59,200 --> 00:14:03,583 It's your fault. You should have asked for the money upfront... 52 00:19:07,492 --> 00:19:11,167 Open up! Get out! 53 00:19:15,867 --> 00:19:17,417 Hi! 54 00:19:19,492 --> 00:19:22,042 You, in the blue jacket! Come here. 55 00:19:24,075 --> 00:19:27,000 Take the suitcase and come here! 56 00:19:54,492 --> 00:19:56,458 Turn up the volume. 57 00:20:13,117 --> 00:20:15,167 This window is mine. 58 00:20:24,408 --> 00:20:27,417 Did you buy it or what? 59 00:20:31,158 --> 00:20:33,250 Did you see this? 60 00:20:33,617 --> 00:20:35,792 Is she crazy? 61 00:20:45,367 --> 00:20:47,792 CREATING A SEWING BUSINESS 62 00:21:14,492 --> 00:21:16,349 Is everything alright? 63 00:21:16,450 --> 00:21:18,958 Is there room for everyone? 64 00:21:19,325 --> 00:21:22,792 Don't open the window in the morning or at night. 65 00:21:23,617 --> 00:21:28,583 If the police show up, cover the stuff and hide. 66 00:22:56,158 --> 00:22:57,307 Hang up the phone! 67 00:22:57,408 --> 00:23:00,417 It's 6am, let me sleep! 68 00:23:07,033 --> 00:23:09,458 Hang it up! 69 00:24:00,325 --> 00:24:03,708 May I send you the money in a month? 70 00:24:09,492 --> 00:24:13,167 Right, I'll send it today, I promise. 71 00:24:51,908 --> 00:24:53,432 What about the new number? 72 00:24:53,533 --> 00:24:55,952 It's inside. It also has internet after you pay. 73 00:24:56,152 --> 00:24:58,583 SIM cards for sale! 74 00:25:05,242 --> 00:25:07,891 Hi! This is me. This is my new number. 75 00:25:07,992 --> 00:25:10,432 Don't give it to anyone, alright? 76 00:25:10,533 --> 00:25:12,599 No one at all. 77 00:25:12,700 --> 00:25:16,958 Don't tell anyone where I am, say you don't know. 78 00:25:17,783 --> 00:25:22,083 Can you lend me 20 thousand? 79 00:25:24,575 --> 00:25:27,917 Yes, again! I really need the money. 80 00:25:31,658 --> 00:25:35,542 I'm asking because you're my sister. I'm not making you. Goodbye! 81 00:25:42,617 --> 00:25:45,208 Urmat, hi! This is Ayka. 82 00:25:46,033 --> 00:25:49,500 Can you lend me money? It's urgent! 83 00:25:50,325 --> 00:25:54,167 Twenty thousand. I'll pay you back, of course. 84 00:25:58,700 --> 00:26:02,333 I'm going back to work. I'll pay you soon. 85 00:26:11,617 --> 00:26:14,958 I'll pass by and explain everything. 86 00:26:15,450 --> 00:26:17,542 I'm on my way. 87 00:26:25,867 --> 00:26:28,042 Ok? 88 00:26:31,408 --> 00:26:33,375 Yes. 89 00:26:58,450 --> 00:26:59,821 The snow swallowed Moscow, 90 00:26:59,922 --> 00:27:03,224 due by the fiercest snowfall in more than a century! 91 00:27:03,325 --> 00:27:04,907 Nature is literally furious, 92 00:27:05,008 --> 00:27:09,641 punishing human negligence with global warming. 93 00:27:09,742 --> 00:27:12,766 35.000 street cleaners and 15.000 snow plows 94 00:27:12,867 --> 00:27:15,057 are removing snow from Moscow. 95 00:27:15,158 --> 00:27:16,849 I hate snow! 96 00:27:16,950 --> 00:27:19,099 Snow melting stations are working flat out. 97 00:27:19,200 --> 00:27:21,600 One of these stations, in the north of the city, 98 00:27:21,800 --> 00:27:24,750 have already filled more than 300 trucks with snow... 99 00:27:25,575 --> 00:27:28,500 Go clean the set. 100 00:27:38,033 --> 00:27:41,432 It's no use walking around. No money, I said. 101 00:27:41,533 --> 00:27:44,516 And no more work for you. It's over. 102 00:27:44,617 --> 00:27:46,542 Urmat, Urmat! 103 00:27:47,367 --> 00:27:50,917 - Yes? - Did you clean the set? 104 00:27:51,700 --> 00:27:53,641 Not yet, we took a five-minute break. 105 00:27:53,742 --> 00:27:55,724 What do you mean five minutes? 106 00:27:55,825 --> 00:27:59,224 You sit all day! Go there now and start cleaning! 107 00:27:59,325 --> 00:28:02,974 Why? They said on TV there'll be more snow. 108 00:28:03,075 --> 00:28:07,807 I don't care what you think. I'll deduct it from your wages. 109 00:28:07,908 --> 00:28:10,208 We're going. 110 00:28:11,033 --> 00:28:13,125 Would you like some tea? 111 00:28:16,033 --> 00:28:17,807 You got me in big trouble. 112 00:28:17,908 --> 00:28:23,792 You said you'd be gone a week and how long were you away. 113 00:28:24,283 --> 00:28:27,083 What more do you want from me? 114 00:28:31,658 --> 00:28:33,432 I was sick. 115 00:28:33,533 --> 00:28:35,417 Get out. 116 00:28:38,408 --> 00:28:40,349 - Urmat! - I was sick. 117 00:28:40,450 --> 00:28:43,557 - Stage manager, answer me! - Food poisoning. I spent 118 00:28:43,658 --> 00:28:46,000 two months in the hospital. 119 00:28:49,622 --> 00:28:50,649 Yes? 120 00:28:50,808 --> 00:28:52,754 When are you going to clean up the set? 121 00:28:53,052 --> 00:28:54,606 Hey! Why are you still here? 122 00:28:54,806 --> 00:28:57,057 Don't just stand there, go clean the set! 123 00:28:57,158 --> 00:28:59,875 Yes, I sent someone. 124 00:29:02,742 --> 00:29:05,224 I used to work better than her. 125 00:29:05,325 --> 00:29:09,417 Discount me 30% if you want, but give me the job. 126 00:29:09,825 --> 00:29:13,333 You said yourself that you didn't want to work anymore. 127 00:29:15,408 --> 00:29:19,766 What are you doing sitting there? How long do I have to wait? 128 00:29:19,867 --> 00:29:22,238 Do you want to ruin my filming? Go to work! 129 00:29:22,438 --> 00:29:26,125 - Who said that? - I said I don't have a job. 130 00:30:01,158 --> 00:30:03,391 Why did you say that I wouldn't return? 131 00:30:03,492 --> 00:30:06,083 Because I wanted to. 132 00:30:06,450 --> 00:30:09,807 Are you crazy? This job is mine! 133 00:30:09,908 --> 00:30:12,932 Well, now it's mine. I also need money. 134 00:30:13,033 --> 00:30:14,641 Go away. 135 00:30:14,742 --> 00:30:18,833 This is not your job! It's mine, understand? 136 00:30:19,700 --> 00:30:22,083 Did you hear me? 137 00:30:22,992 --> 00:30:25,083 Get off, don't bother me! 138 00:30:32,158 --> 00:30:36,292 If you're still here in two days, I'll kill you! 139 00:31:43,492 --> 00:31:45,891 I need a job, quick! 140 00:31:45,992 --> 00:31:48,708 Anyone, please! 141 00:31:49,533 --> 00:31:51,333 Anything. 142 00:32:14,700 --> 00:32:17,167 Hello? Is it from the car wash? 143 00:32:17,575 --> 00:32:20,083 Is Igor there? 144 00:32:22,575 --> 00:32:25,875 My name is Ayka. I worked for you. 145 00:32:31,700 --> 00:32:35,333 Can I come back to work? 146 00:32:39,450 --> 00:32:41,208 Yes, yes. 147 00:32:46,992 --> 00:32:48,750 It's good there. 148 00:32:50,408 --> 00:32:53,382 - What kind of wash would you like? - The complete package. 149 00:32:53,582 --> 00:32:55,599 When did you work here? I don't remember. 150 00:32:55,700 --> 00:32:57,432 Six months ago. 151 00:32:57,533 --> 00:33:00,474 - I don't know... - I used to work hard. 152 00:33:00,575 --> 00:33:03,474 We take care of the discs. We wash with chemicals. 153 00:33:03,575 --> 00:33:05,474 Igor worked here. 154 00:33:05,575 --> 00:33:08,042 Take this space. 155 00:33:12,700 --> 00:33:15,875 These tires must be very dark, Ok? 156 00:33:18,367 --> 00:33:21,766 - How long is it going to take? - Only a few minutes. 157 00:33:21,867 --> 00:33:24,625 I'm taking root here! 158 00:33:25,867 --> 00:33:28,099 the Jaguar is ready. 159 00:33:28,200 --> 00:33:30,250 Check back often. 160 00:33:30,658 --> 00:33:33,349 I want some water. 161 00:33:33,450 --> 00:33:34,766 Excuse me. 162 00:33:34,867 --> 00:33:37,724 - Does Igor still work here? - Sorry I'm late. 163 00:33:37,825 --> 00:33:39,766 The coffee's on the house. 164 00:33:39,867 --> 00:33:42,125 Do you know her? 165 00:33:42,533 --> 00:33:44,083 No. 166 00:33:44,908 --> 00:33:46,932 I want to see your papers. 167 00:33:47,033 --> 00:33:50,016 We're not hiring at the bar. Can you do the cleaning? 168 00:33:50,117 --> 00:33:52,000 Yes. 169 00:33:55,408 --> 00:33:58,057 Your work permit expired a year ago. 170 00:33:58,158 --> 00:34:03,391 - But I worked here with these. - No more. With all these inspections... 171 00:34:03,492 --> 00:34:05,641 Two minutes. 172 00:34:05,742 --> 00:34:09,625 You'll be deported on inspection, and I don't want this problem. 173 00:34:29,242 --> 00:34:31,250 Me? 174 00:34:42,492 --> 00:34:44,141 Are you looking for a job? 175 00:34:44,242 --> 00:34:48,958 I need someone who speaks Russian well. 176 00:34:50,617 --> 00:34:53,292 Go to this address in two hours. 177 00:34:54,200 --> 00:34:57,167 - Don't be late. - Where is it? 178 00:36:28,367 --> 00:36:32,391 Dear passengers, due to unusual snowfall, Moscow buses 179 00:36:32,492 --> 00:36:35,000 will be delayed. 180 00:36:54,992 --> 00:37:00,667 Accessories, shoes! Come on, boys and girls. 181 00:37:02,283 --> 00:37:04,958 Clearance sale, low prices! 182 00:37:08,367 --> 00:37:11,766 Miss, get a brochure. Fashionable clothes, 183 00:37:11,867 --> 00:37:13,682 shoes... 184 00:37:13,783 --> 00:37:18,333 Low prices. Bags, accessories. 185 00:37:56,742 --> 00:37:58,682 Sales! 186 00:37:58,783 --> 00:38:01,333 The second cup is free! 187 00:38:01,742 --> 00:38:04,500 Where's Shubinsky Street? 188 00:38:06,575 --> 00:38:08,333 Let's go. 189 00:38:11,617 --> 00:38:13,750 Stop! 190 00:38:30,825 --> 00:38:33,500 You can't go there. 191 00:38:38,908 --> 00:38:41,333 Alright, push. 192 00:39:25,117 --> 00:39:28,208 Shubinsky Street, please. 193 00:40:28,700 --> 00:40:30,958 Where's a bathroom around here? 194 00:40:43,867 --> 00:40:46,724 Iguanas don't eat meat, they are herbivores. 195 00:40:46,825 --> 00:40:49,682 Scales? In the abdomen? 196 00:40:49,783 --> 00:40:53,167 Come on Wednesday and Friday. 197 00:40:58,200 --> 00:40:59,917 Stop it! 198 00:41:05,742 --> 00:41:07,875 Hold your dog! 199 00:41:11,200 --> 00:41:13,542 Get them out of here! 200 00:41:21,950 --> 00:41:23,958 Put the collar on him! 201 00:41:24,783 --> 00:41:27,958 - The bathroom? - That side. 202 00:41:32,117 --> 00:41:34,875 Put a collar on your dog! 203 00:42:57,950 --> 00:43:01,417 Are you sick? Do you feel pain? 204 00:43:01,825 --> 00:43:04,266 Come on, I'll get you some tea. 205 00:43:04,367 --> 00:43:06,625 - Are you coming? - No. 206 00:43:07,033 --> 00:43:08,667 Come on. 207 00:43:14,492 --> 00:43:16,667 Where does it hurt? 208 00:43:17,617 --> 00:43:21,750 - Are you menstruating? - No, it's a stomach ache. 209 00:43:30,908 --> 00:43:34,542 Have some hot tea. 210 00:43:40,492 --> 00:43:43,375 Chamomile too? 211 00:43:46,949 --> 00:43:48,349 I'll be out in five minutes. 212 00:43:48,450 --> 00:43:51,250 Where to? Your jacket is all wet. 213 00:43:56,325 --> 00:43:59,833 - Where are you from? - Chuy. 214 00:44:01,492 --> 00:44:04,333 - What's your name? - Ayka. 215 00:44:05,158 --> 00:44:08,250 I'm from Osh. My name is Chinara. 216 00:44:11,950 --> 00:44:15,375 Drink your tea. I'll be right back. 217 00:45:09,992 --> 00:45:11,875 Mommy? 218 00:45:37,700 --> 00:45:39,016 Are you awake? 219 00:45:39,117 --> 00:45:42,266 Why are you awake? I told you to sleep. 220 00:45:42,367 --> 00:45:45,167 Pee! Pee! 221 00:45:47,700 --> 00:45:49,625 Go on. 222 00:45:50,408 --> 00:45:53,000 Can I pee standing up? 223 00:45:56,367 --> 00:45:59,125 I'll fill the bucket. 224 00:46:03,783 --> 00:46:06,875 He's got chickenpox. 225 00:46:09,742 --> 00:46:12,891 I had no one to look after him. 226 00:46:12,992 --> 00:46:15,057 Pee. 227 00:46:15,158 --> 00:46:17,891 - Do you have kids? - No. 228 00:46:17,992 --> 00:46:21,141 - How old are you? - 25. 229 00:46:21,242 --> 00:46:25,057 You're old enough to have children. 230 00:46:25,158 --> 00:46:27,250 I still don't want to. 231 00:46:28,492 --> 00:46:30,958 Coming! I'm coming. 232 00:46:33,408 --> 00:46:35,542 I'm coming. 233 00:46:45,533 --> 00:46:47,474 Why is my office still dirty? 234 00:46:47,575 --> 00:46:49,224 - I'm going to. - When? 235 00:46:49,325 --> 00:46:52,266 I said every half hour when it snows! 236 00:46:52,367 --> 00:46:54,792 Quick. 237 00:46:57,283 --> 00:46:59,750 Pee faster. 238 00:47:00,242 --> 00:47:03,417 Every half hour, every half hour... 239 00:47:05,450 --> 00:47:07,682 What does "every half hour" mean? 240 00:47:07,783 --> 00:47:10,417 It means "every 30 minutes". 241 00:47:13,742 --> 00:47:16,458 "Gryaznyy sneg", what is it? 242 00:47:16,867 --> 00:47:18,141 What? 243 00:47:18,242 --> 00:47:22,542 - "Gryaznyy sneg" - "Dirty snow". 244 00:47:29,658 --> 00:47:32,542 Can you take care of him for a while? 245 00:47:35,033 --> 00:47:37,750 No, I'm in a hurry. 246 00:47:54,408 --> 00:47:56,625 Here, hold this. 247 00:48:03,283 --> 00:48:06,417 I'll give you a doctor's number. 248 00:48:11,492 --> 00:48:13,266 Go see her. 249 00:48:13,367 --> 00:48:15,682 You're bleeding a lot, it's dangerous. 250 00:48:15,783 --> 00:48:20,625 - I don't need a doctor. - She's not expensive. You can pay later. 251 00:48:23,117 --> 00:48:25,224 No, I don't need to. 252 00:48:25,325 --> 00:48:27,182 Yes, you must. 253 00:48:27,283 --> 00:48:30,417 Can you lend me some money? 254 00:48:32,492 --> 00:48:37,208 At least 10 thousand. 255 00:48:38,867 --> 00:48:42,500 I can't, I have to send everything home. 256 00:50:10,908 --> 00:50:13,807 Daughter, the trip was good. We've settled in. 257 00:50:13,908 --> 00:50:15,141 The room is heated. 258 00:50:15,242 --> 00:50:18,375 Yes, love, everything is fine. The neighbors are nice. 259 00:50:26,242 --> 00:50:28,708 There's a lot of snow here, it's beautiful. 260 00:50:37,033 --> 00:50:38,667 Alright, love. 261 00:50:51,575 --> 00:50:53,958 Hi. Are you ok? 262 00:50:54,325 --> 00:50:57,807 I have two tickets to the disco. Do you want to go? 263 00:50:57,908 --> 00:50:59,266 What do you want? 264 00:50:59,367 --> 00:51:01,557 I like you. 265 00:51:01,658 --> 00:51:05,250 Get away from me, understand? 266 00:52:21,117 --> 00:52:23,708 When did you have the abortion? 267 00:52:25,325 --> 00:52:27,667 The day before yesterday. 268 00:52:28,033 --> 00:52:31,000 Why didn't you see a doctor? 269 00:52:32,658 --> 00:52:36,349 Bleeding is very dangerous. 270 00:52:36,450 --> 00:52:39,167 You could have died. 271 00:52:57,075 --> 00:52:58,682 Yes? 272 00:52:58,783 --> 00:53:01,522 Go through the gate and then go down to the basement. 273 00:53:01,722 --> 00:53:04,125 Press the bell and I'll open it. 274 00:53:30,908 --> 00:53:34,141 I'm going to lay her down. 275 00:53:34,242 --> 00:53:37,042 and give her some saline. 276 00:53:42,825 --> 00:53:44,958 Drink some tea. 277 00:53:47,033 --> 00:53:49,000 Drink it. 278 00:53:53,950 --> 00:53:55,708 Let's go. 279 00:54:13,200 --> 00:54:17,516 - Will it take long? - About one hour. 280 00:54:17,617 --> 00:54:21,083 Do you have pills? I have to go. 281 00:54:21,450 --> 00:54:26,000 Pills alone won't work, you've lost a lot of blood. 282 00:54:26,825 --> 00:54:31,042 I'll give you some antibiotics too. 283 00:54:54,908 --> 00:54:57,708 You need to feed your baby better. 284 00:55:00,200 --> 00:55:03,042 It was an abortion. There's no baby. 285 00:55:03,867 --> 00:55:05,099 You all say that. 286 00:55:05,200 --> 00:55:09,458 As if there was no difference between an abortion and a pregnancy. 287 00:55:10,658 --> 00:55:13,391 It was a complete pregnancy. 288 00:55:13,492 --> 00:55:16,016 The baby must have weighed about 3 kg. 289 00:55:16,117 --> 00:55:17,391 Complete. 290 00:55:17,492 --> 00:55:21,474 You should breastfeed him more often, or your milk will accumulate, 291 00:55:21,575 --> 00:55:25,266 - and you will have mastitis. - I don't have a baby. 292 00:55:25,367 --> 00:55:28,208 Do you know what mastitis is? 293 00:55:28,617 --> 00:55:31,375 Maybe they'll have to cut your breast! 294 00:55:31,783 --> 00:55:34,724 You have to breastfeed the baby more often 295 00:55:34,825 --> 00:55:38,917 to express all the milk. 296 00:55:40,992 --> 00:55:43,167 I'll be right back. 297 00:55:43,592 --> 00:55:46,182 I'll accept the chicken for the first and last time, 298 00:55:46,283 --> 00:55:49,417 but you still owe me 700 rubles. 299 00:55:49,825 --> 00:55:52,583 Breastfeed the baby, don't play with that. 300 00:55:53,408 --> 00:55:55,667 I'm going. 301 00:56:14,408 --> 00:56:17,833 Hi. Come on in. 302 00:56:29,450 --> 00:56:32,599 - For me, it's not worth it. - Why not? 303 00:56:32,700 --> 00:56:35,391 It's dangerous in the second quarter. 304 00:56:35,492 --> 00:56:37,724 How much will it cost? 305 00:56:37,825 --> 00:56:40,208 50 thousand. 306 00:56:43,075 --> 00:56:44,849 - Do you have the money? - Yes, I do. 307 00:56:44,950 --> 00:56:48,250 You may not be able to have children anymore. 308 00:56:49,533 --> 00:56:52,833 - We'll have an abortion. - Come on. 309 00:56:58,200 --> 00:57:00,792 Come on, and you wait outside. 310 00:57:03,283 --> 00:57:05,875 Take off your clothes and sit down. 311 00:57:09,200 --> 00:57:11,875 Lie down here. 312 00:57:13,533 --> 00:57:16,167 Don't be afraid. 313 00:58:06,200 --> 00:58:08,974 People say that nothing can be changed, 314 00:58:09,073 --> 00:58:11,519 that everything is in the hands of God, that is destiny. 315 00:58:11,619 --> 00:58:12,894 Don't listen to them. 316 00:58:12,994 --> 00:58:14,937 Only losers with low self-esteem say that. 317 00:58:15,137 --> 00:58:17,266 You are different, right? 318 00:58:17,367 --> 00:58:19,349 And you live in Moscow. 319 00:58:19,450 --> 00:58:22,557 They dream about it, and you're already here. 320 00:58:22,658 --> 00:58:25,807 You are lucky to live their dream. 321 00:58:25,908 --> 00:58:27,974 Here in Moscow, 322 00:58:28,075 --> 00:58:32,958 there are big, unique, incredible opportunities. 323 00:58:33,325 --> 00:58:37,224 Your success depends only on yourself. 324 00:58:37,325 --> 00:58:42,724 Success is like climbing a ladder. 325 00:58:42,825 --> 00:58:45,349 It’s not waiting for the escalator, like on the subway. 326 00:58:45,450 --> 00:58:48,349 It doesn't work, it doesn't happen that way. 327 00:58:48,450 --> 00:58:52,057 Every day, you must overcome yourself, move forward. 328 00:58:52,158 --> 00:58:53,766 To climb the ladder. 329 00:58:53,867 --> 00:58:55,557 Here we have an example: me. 330 00:58:55,658 --> 00:58:58,849 I came to Moscow on March 16, 2005. 331 00:58:58,950 --> 00:59:02,016 It was freezing out there and I didn't have any money. 332 00:59:02,117 --> 00:59:04,349 And I didn't know anyone. 333 00:59:04,450 --> 00:59:07,391 I was almost crying, alone, in my rented flat. 334 00:59:07,492 --> 00:59:09,583 Who? Who called? 335 00:59:12,533 --> 00:59:14,875 What did they say? 336 00:59:17,783 --> 00:59:20,208 Don't answer the phone anymore. 337 00:59:23,950 --> 00:59:25,641 Yes, that's it. 338 00:59:25,742 --> 00:59:29,458 I can't talk right now. I'll call you later. 339 00:59:32,783 --> 00:59:35,875 Hello. I came for the job. 340 00:59:36,700 --> 00:59:38,141 Why didn't you come yesterday? 341 00:59:38,242 --> 00:59:40,891 I called you. I couldn't find... 342 00:59:40,992 --> 00:59:44,083 We have no more vacancies, we've already hired someone. 343 00:59:45,325 --> 00:59:48,333 - You should have come in time. - Wait. 344 00:59:57,492 --> 01:00:00,099 Are you here for the "Think and Grow Rich" training? 345 01:00:00,200 --> 01:00:01,875 No. 346 01:00:10,617 --> 01:00:12,599 I told you, don't call me. 347 01:00:12,700 --> 01:00:15,708 I can't talk right now, understand? 348 01:00:17,783 --> 01:00:20,292 Just don't answer the phone. 349 01:00:21,075 --> 01:00:24,724 I told you, say you don't know where I am. 350 01:00:24,825 --> 01:00:30,417 That I left and we haven't spoken in a year. 351 01:00:32,158 --> 01:00:36,307 The problem is mine, okay? I owe them, not you. 352 01:00:36,408 --> 01:00:39,917 They just want to scare you. 353 01:00:42,408 --> 01:00:46,307 I took money from them but I'll return it. 354 01:00:46,408 --> 01:00:50,083 Just calm down, OK? 355 01:00:57,992 --> 01:01:01,750 Can you give me any work? Is there anything else? 356 01:01:03,408 --> 01:01:06,182 Look, I offered you a good job, 357 01:01:06,283 --> 01:01:08,307 as a waitress, good salary, no papers. 358 01:01:08,408 --> 01:01:10,764 You didn't come. What do you want from me now? 359 01:01:10,964 --> 01:01:13,333 Any other work, please. 360 01:01:15,033 --> 01:01:18,833 - I really need a job. - Only heavy work remains. 361 01:01:19,242 --> 01:01:22,292 I doubt you want to clear snow, do you? 362 01:01:45,617 --> 01:01:47,557 Hey... you! 363 01:01:47,658 --> 01:01:50,016 Go clean on that side. 364 01:01:50,117 --> 01:01:53,250 - There? - Yes, that pile over there. 365 01:02:16,575 --> 01:02:19,333 Higher! Make a big pile! 366 01:02:22,242 --> 01:02:26,042 Take the snow off the sidewalk and put it in the pile. 367 01:02:36,450 --> 01:02:39,042 Come on, faster. Fast! 368 01:03:05,325 --> 01:03:08,750 What the hell are you waiting for? To work! 369 01:03:14,575 --> 01:03:16,667 Why are you standing there? 370 01:03:20,450 --> 01:03:23,307 How about working a little, honey? 371 01:03:23,408 --> 01:03:27,083 What's up, are you sick? 372 01:03:27,492 --> 01:03:29,807 You should have stayed at home! 373 01:03:29,908 --> 01:03:32,583 It's never too much work for them. 374 01:03:34,658 --> 01:03:37,266 Stay home if you're sick! 375 01:03:37,367 --> 01:03:39,016 Okay, let's get going. 376 01:03:39,117 --> 01:03:43,417 Volodya! Let's go to the villa. 377 01:03:44,617 --> 01:03:47,542 Let's go! 378 01:05:00,075 --> 01:05:02,099 Are you missing the police or what? 379 01:05:02,200 --> 01:05:03,891 We were cleaning. 380 01:05:03,992 --> 01:05:05,333 And? 381 01:05:06,992 --> 01:05:08,724 We needed some air. 382 01:05:08,825 --> 01:05:10,849 There's a lot of air in jail! 383 01:05:10,950 --> 01:05:13,708 Leave it as it was! 384 01:05:14,075 --> 01:05:16,667 Now! 385 01:05:17,533 --> 01:05:20,250 I don't want to see a crack! 386 01:05:20,658 --> 01:05:22,974 Next time you open a window, 387 01:05:23,075 --> 01:05:26,292 you'll all pay a fine of a thousand rubles. 388 01:05:26,700 --> 01:05:29,875 Don't you understand that you can't open them? 389 01:05:31,950 --> 01:05:35,083 When will you pay the rent? 390 01:05:35,450 --> 01:05:36,641 Can you give me two weeks? 391 01:05:36,742 --> 01:05:39,833 If I don't see the money, I'll throw you out in the street. 392 01:05:45,658 --> 01:05:49,292 I said not a crack! 393 01:05:57,617 --> 01:06:00,083 Hi, daughter. How are you? 394 01:06:01,367 --> 01:06:04,000 I'm fine here too. 395 01:06:08,575 --> 01:06:10,875 How's school, love? 396 01:06:11,700 --> 01:06:14,458 That's my girl. 397 01:06:17,783 --> 01:06:20,667 Don't worry, dear, your grades will improve. 398 01:06:30,242 --> 01:06:32,958 Very well. 399 01:06:34,992 --> 01:06:37,792 Okay. Can you call Bekzat? 400 01:06:42,783 --> 01:06:45,792 There's my boy! 401 01:06:55,867 --> 01:07:00,750 Moscow is beautiful, love, lots of good people. 402 01:07:01,575 --> 01:07:06,167 The subway is very beautiful, it's like a museum. 403 01:07:09,158 --> 01:07:14,250 Big subways. Big roads. 404 01:07:17,992 --> 01:07:20,083 Hello? 405 01:07:24,200 --> 01:07:26,750 Veterinary clinic? 406 01:07:29,242 --> 01:07:31,625 Come on in, sit down. 407 01:07:37,033 --> 01:07:38,516 - How are you? - I'm OK. 408 01:07:38,617 --> 01:07:41,292 - Did you see the doctor? - Yes. 409 01:07:42,617 --> 01:07:47,500 Take your medicine. Give me the toy! 410 01:07:48,742 --> 01:07:52,474 Two days with high temperature. 411 01:07:52,575 --> 01:07:55,266 He needs to see a doctor. 412 01:07:55,367 --> 01:07:57,917 Can you substitute for me? 413 01:07:59,575 --> 01:08:01,875 How many days will I work? 414 01:08:03,117 --> 01:08:04,974 I don't know yet. 415 01:08:05,075 --> 01:08:08,474 - How much will you pay? - A thousand a day. 416 01:08:08,575 --> 01:08:10,016 Drink fast. 417 01:08:10,117 --> 01:08:13,083 - What's the job? - Cleaning. 418 01:08:13,908 --> 01:08:15,724 Hi. Are you here? 419 01:08:15,825 --> 01:08:19,792 Wait, don't come closer. I'll go out with him myself. 420 01:08:20,200 --> 01:08:24,182 Can you give me an advance? 421 01:08:24,283 --> 01:08:27,000 Quick, put the jacket on. 422 01:08:32,492 --> 01:08:36,016 - Are you sure you can do it? - I'm sure. 423 01:08:36,117 --> 01:08:38,667 Let's go, I'll show you what you have to do. 424 01:08:40,700 --> 01:08:42,849 The work is from 9am to 9pm. 425 01:08:42,950 --> 01:08:45,432 The cages are there. 426 01:08:45,533 --> 01:08:48,125 Here's the administration. 427 01:08:48,533 --> 01:08:51,432 The bathroom's here, always change the paper. 428 01:08:51,533 --> 01:08:54,208 The cat needs to be fed. 429 01:08:54,575 --> 01:08:58,891 This is the vet's office, keep it clean. 430 01:08:58,992 --> 01:09:02,583 Wash the hall every half hour. 431 01:09:03,533 --> 01:09:05,792 Leave the toy. 432 01:09:10,783 --> 01:09:13,208 Can you pick it up for me? 433 01:09:26,158 --> 01:09:28,625 Be quiet, be silent. 434 01:09:39,033 --> 01:09:40,792 Ok, bye. 435 01:09:49,200 --> 01:09:51,266 But the snow keeps falling. 436 01:09:51,367 --> 01:09:54,682 Frankly, the most frightening are the weather forecasts. 437 01:09:54,783 --> 01:09:58,099 Nature inevitably presents another surprise. 438 01:09:58,200 --> 01:10:03,266 Next week the air temperature in Moscow will rise another two degrees. 439 01:10:03,367 --> 01:10:06,833 Will all that snow become a problem? 440 01:11:36,908 --> 01:11:38,542 Khoga! 441 01:11:39,325 --> 01:11:41,292 Khoga, come here! 442 01:11:42,950 --> 01:11:45,375 Khoga, shit! 443 01:11:47,533 --> 01:11:49,417 Get out. 444 01:11:58,575 --> 01:12:00,958 What's going on here? 445 01:12:04,242 --> 01:12:06,333 Who released him? 446 01:12:11,408 --> 01:12:14,307 Ira, I told you, get this cat out of here! 447 01:12:14,408 --> 01:12:15,425 All right! 448 01:12:15,625 --> 01:12:20,167 We agreed not to release him during the day! 449 01:12:22,658 --> 01:12:24,875 Get him out of here! 450 01:12:40,283 --> 01:12:43,125 Excuse me, miss. 451 01:12:46,033 --> 01:12:49,083 Jackie, come! Sit down! 452 01:12:51,992 --> 01:12:55,375 Are you the replacement? Come with me. 453 01:12:56,200 --> 01:12:59,958 Did they say to mop the floor every half hour? 454 01:13:00,367 --> 01:13:02,333 I'll check it. 455 01:13:03,117 --> 01:13:05,057 Get the snow off the porch. 456 01:13:05,158 --> 01:13:06,807 You need to clean there. 457 01:13:06,908 --> 01:13:09,932 And the boxes in the hall... 458 01:13:10,033 --> 01:13:13,516 Take the bottles out of them and put them in those cabinets. 459 01:13:13,617 --> 01:13:16,583 Now you're going to help me in here. 460 01:13:19,908 --> 01:13:23,958 Clean the table and help me with the animal. 461 01:13:27,283 --> 01:13:29,667 Next! 462 01:13:32,992 --> 01:13:35,266 There's our star! 463 01:13:35,367 --> 01:13:39,042 - How is she? - She's getting better. 464 01:13:46,117 --> 01:13:48,516 There's nothing to be afraid of. 465 01:13:48,617 --> 01:13:50,708 Let's walk a little bit. 466 01:14:02,367 --> 01:14:04,016 Lara, come to me. 467 01:14:04,117 --> 01:14:06,125 Good girl. 468 01:14:07,908 --> 01:14:11,125 Good girl, you're wonderful. 469 01:14:13,575 --> 01:14:16,292 Let's take a look at the table. 470 01:14:19,200 --> 01:14:21,250 Put her on the table. 471 01:14:27,492 --> 01:14:30,500 The pelvis looks fine. 472 01:14:33,825 --> 01:14:36,083 How about we shave, Lara? 473 01:14:43,283 --> 01:14:45,307 Let's get her off the table. 474 01:14:45,408 --> 01:14:47,542 Surgery's tomorrow. 475 01:14:51,283 --> 01:14:54,542 - Anything else? - No, you can go. 476 01:15:02,450 --> 01:15:05,333 Jackie, stop it, come on here! 477 01:15:06,992 --> 01:15:09,792 Jackie, where's Jackie? 478 01:15:15,200 --> 01:15:18,625 Jackie, stop it. Sit, sit! 479 01:15:30,700 --> 01:15:32,891 I won't involve you in anything. 480 01:15:32,992 --> 01:15:36,292 It's not my fault if they... 481 01:15:37,117 --> 01:15:39,958 I told you... 482 01:15:43,242 --> 01:15:49,167 I told you, if they go again, tell them you'll to call the police. 483 01:15:53,325 --> 01:15:58,208 No, they don't know where I am. 484 01:15:59,033 --> 01:16:02,016 Moscow is huge. How could they find me? 485 01:16:02,117 --> 01:16:04,766 Let them come! 486 01:16:04,867 --> 01:16:08,500 They'll never find me in Moscow. 487 01:16:19,325 --> 01:16:22,875 Don't lecture me! 488 01:16:23,283 --> 01:16:25,224 What can you teach me? 489 01:16:25,325 --> 01:16:28,432 How to have five children and live on crumbs? 490 01:16:28,533 --> 01:16:31,932 Listen, I don't want a life like that! 491 01:16:32,033 --> 01:16:34,974 Listen! I don't want any of that! 492 01:16:35,075 --> 01:16:37,016 I have my own... 493 01:16:37,117 --> 01:16:38,891 My own life! 494 01:16:38,992 --> 01:16:41,099 My own plans. 495 01:16:41,200 --> 01:16:43,057 My own problems! 496 01:16:43,158 --> 01:16:44,599 Understand? 497 01:16:44,700 --> 01:16:48,125 Put this on your head once and for all, damn it! 498 01:16:48,950 --> 01:16:50,625 Yes! 499 01:19:26,575 --> 01:19:28,458 Get out of there! 500 01:19:29,283 --> 01:19:31,208 Quick! 501 01:19:34,575 --> 01:19:36,724 To the police station! 502 01:19:36,825 --> 01:19:38,875 Let me go! 503 01:19:44,700 --> 01:19:46,917 Where are you taking me? 504 01:19:52,325 --> 01:19:54,792 My papers are in order! 505 01:19:56,450 --> 01:19:58,542 Hands behind your back! 506 01:19:58,950 --> 01:20:01,500 Tomsk 115! 507 01:20:02,742 --> 01:20:04,057 What's happening? 508 01:20:04,158 --> 01:20:05,766 - We got them. - Bring them. 509 01:20:05,867 --> 01:20:08,141 - This is Tomsk 115. - Proceed. 510 01:20:08,242 --> 01:20:10,432 We caught some illegal ones. 511 01:20:10,533 --> 01:20:12,417 Understood. 512 01:20:14,867 --> 01:20:19,167 Shut his mouth. Hit him and handcuff him. 513 01:20:24,575 --> 01:20:26,516 That's what they get for running away! 514 01:20:26,617 --> 01:20:28,500 Where's your registration? 515 01:20:28,908 --> 01:20:31,224 - Where's your registration? - I gave it yesterday... 516 01:20:31,325 --> 01:20:33,250 Where's yours? 517 01:20:34,492 --> 01:20:38,641 What are you saying? You're in Russia, speak Russian! 518 01:20:38,742 --> 01:20:42,250 - My papers are in order! - Then why did you run away? 519 01:20:42,658 --> 01:20:44,849 Schedule their deportation! 520 01:20:44,950 --> 01:20:48,000 Their registration is pending. 521 01:20:49,242 --> 01:20:50,974 What the hell do they want? 522 01:20:51,075 --> 01:20:53,516 There are a hundred more in the attic! 523 01:20:53,617 --> 01:20:56,349 - Galina Petrovna, enough! - Thank you, miss. 524 01:20:56,450 --> 01:20:58,849 Let's check. Close your door. 525 01:20:58,950 --> 01:21:02,542 Max! Attic and basement. 526 01:21:04,833 --> 01:21:07,391 - Vitya, let's solve this. - What the hell do you want? 527 01:21:07,492 --> 01:21:09,849 - We always solve this. - Solve what? 528 01:21:09,950 --> 01:21:12,057 - Let me take care of it. - Take care of what? 529 01:21:12,158 --> 01:21:14,724 - Why are they running away from me? - They just arrived. 530 01:21:14,825 --> 01:21:17,516 So what? Why didn't you talk to me? 531 01:21:17,617 --> 01:21:21,042 - Vitya, I didn't have time. - No time for what? 532 01:21:22,283 --> 01:21:23,932 Stop! 533 01:21:24,033 --> 01:21:25,875 Come here. 534 01:21:26,783 --> 01:21:28,542 Where are you going? 535 01:21:28,950 --> 01:21:31,833 - He cleans our street. - Why are you smiling? 536 01:21:37,242 --> 01:21:40,016 Nobody listens to me! They make noise day and night! 537 01:21:40,117 --> 01:21:42,682 Close the door, please. Follow me. 538 01:21:42,783 --> 01:21:46,292 Excuse me. Let me handle this. 539 01:21:47,117 --> 01:21:49,349 I'll pay for these... 540 01:21:49,450 --> 01:21:52,750 - I can give money... - What money? 541 01:21:53,158 --> 01:21:54,974 Let's go to the police station. 542 01:21:55,075 --> 01:21:59,182 - But they only arrived three days ago. - Exactly! Three days for free! 543 01:21:59,283 --> 01:22:01,682 Let's solve this here... 544 01:22:01,783 --> 01:22:05,224 Why get into trouble? Why argue? 545 01:22:05,325 --> 01:22:07,932 Nobody said anything to them. 546 01:22:08,033 --> 01:22:11,516 So why were you handcuffed? 547 01:22:11,617 --> 01:22:13,849 Why did you argue? 548 01:22:13,950 --> 01:22:16,974 I'm asking, why did you argue with the police? 549 01:22:17,075 --> 01:22:18,891 My bedside table... 550 01:22:18,992 --> 01:22:20,891 I don't believe that! 551 01:22:20,992 --> 01:22:23,432 How many times have I said that if the police show up, 552 01:22:23,533 --> 01:22:27,766 offer money or call me! What was not clear? 553 01:22:27,867 --> 01:22:29,542 Everything is clear. 554 01:22:29,908 --> 01:22:31,807 Are you insane? 555 01:22:31,908 --> 01:22:34,266 You're a piece of shit! 556 01:22:34,367 --> 01:22:37,583 Do you understand Russian? 557 01:22:37,992 --> 01:22:40,333 Do you understand what I'm saying? 558 01:22:40,542 --> 01:22:42,307 - Do you understand? - Of course I do... 559 01:22:42,408 --> 01:22:45,891 Shut up! If I hadn't paid them, 560 01:22:45,992 --> 01:22:48,833 they would have taken you with her! 561 01:22:49,658 --> 01:22:53,375 Fine of two thousand! You and you! 562 01:22:55,450 --> 01:22:59,250 It's my last warning! 563 01:23:00,033 --> 01:23:03,891 If it happens again, one of you will be out on the street. 564 01:23:03,992 --> 01:23:06,349 And I won't get you out of jail! 565 01:23:06,450 --> 01:23:09,292 I'll let them deport you! 566 01:23:09,700 --> 01:23:12,833 They will close my hostel because of you! 567 01:23:16,575 --> 01:23:19,599 Go back to your rooms! 568 01:23:19,700 --> 01:23:22,958 Hello? Not a word. 569 01:23:23,325 --> 01:23:25,432 Hostel of the Sun. 570 01:23:25,533 --> 01:23:29,292 Don't just stand there, load fifty into the truck. 571 01:23:33,033 --> 01:23:35,333 What do you want? 572 01:23:36,158 --> 01:23:37,516 How much for a room? 573 01:23:37,617 --> 01:23:40,667 We have no vacancies, come back in a month. 574 01:23:41,492 --> 01:23:44,167 Hi. Yes, we have tulips. 575 01:23:44,992 --> 01:23:46,875 Come here. 576 01:23:49,367 --> 01:23:51,807 Here, from that box, those over there. 577 01:23:51,908 --> 01:23:54,057 Those and those. 578 01:23:54,158 --> 01:23:57,958 Get them together fast and load them the truck. 579 01:24:01,242 --> 01:24:03,583 Who cut them? 580 01:24:04,367 --> 01:24:06,375 I'm talking to you! 581 01:24:33,075 --> 01:24:34,875 Hello? 582 01:24:35,325 --> 01:24:38,458 I'm calling for the night shift. 583 01:24:44,783 --> 01:24:48,208 Your family members are here. 584 01:25:13,617 --> 01:25:15,708 Hi. 585 01:25:21,117 --> 01:25:23,057 Hi. 586 01:25:23,158 --> 01:25:25,375 Why are you hiding? 587 01:25:26,200 --> 01:25:28,375 Why are you running away? 588 01:25:29,200 --> 01:25:32,875 - Have some tea! - Come out. We need to talk. 589 01:25:33,242 --> 01:25:35,667 I'm asking you. 590 01:25:36,733 --> 01:25:38,766 Get out of here, let's talk. 591 01:25:38,867 --> 01:25:40,833 Get out! 592 01:25:42,450 --> 01:25:44,708 Where did you run to? 593 01:25:45,533 --> 01:25:48,458 - Stop shaking! - I'm not shaking. 594 01:25:48,908 --> 01:25:51,500 Straighten up, stop shaking. 595 01:25:54,492 --> 01:25:56,432 Did you think you could run away from us? 596 01:25:56,533 --> 01:25:59,125 - No. - Come, sit over there. 597 01:26:08,242 --> 01:26:10,667 Did you think you could mess with us? 598 01:26:11,575 --> 01:26:14,042 Run away from us? 599 01:26:14,450 --> 01:26:16,250 No. 600 01:26:19,575 --> 01:26:22,375 Do you think you can mess around with guys like us? 601 01:26:23,742 --> 01:26:26,182 No, I wasn't going... 602 01:26:26,283 --> 01:26:28,833 So why did you run away? 603 01:26:31,742 --> 01:26:34,208 They didn't pay me. 604 01:26:35,450 --> 01:26:37,208 Who didn't pay you? 605 01:26:44,283 --> 01:26:48,542 - At work. - I don't give a shit! 606 01:26:53,117 --> 01:26:54,958 They escaped! 607 01:26:57,867 --> 01:27:00,125 Brother, she's here. 608 01:27:01,867 --> 01:27:04,833 You bitch, are you running away from me? 609 01:27:05,242 --> 01:27:09,167 You took 200 grand for your damn sewing business, 610 01:27:10,075 --> 01:27:13,250 returned 70 and hid. 611 01:27:14,492 --> 01:27:17,458 I told you, no matter the place I will find you. 612 01:27:18,242 --> 01:27:20,708 Do you want me to cut your throat? 613 01:27:21,575 --> 01:27:24,224 Get the money, are you listening? 614 01:27:24,325 --> 01:27:27,141 Don't make me go after you. 615 01:27:27,242 --> 01:27:28,766 This conversation is over. 616 01:27:28,867 --> 01:27:31,375 Yes, brother, we're done. 617 01:27:37,200 --> 01:27:39,833 Do you understand who you're dealing with? 618 01:27:40,658 --> 01:27:42,057 Look at me! 619 01:27:42,158 --> 01:27:45,167 I told you to look at me! You understood? 620 01:27:45,992 --> 01:27:49,792 Did you think you could escape by changing your number? 621 01:27:50,992 --> 01:27:54,016 I'll pay you in a month. 622 01:27:54,117 --> 01:27:56,542 In a month? 623 01:27:56,950 --> 01:27:59,542 What did you say when you borrowed it? 624 01:28:01,200 --> 01:28:05,000 I'm sorry. I'll pay everything in a month. 625 01:28:06,658 --> 01:28:12,417 You said you would set up a business and pay me back. 626 01:28:15,408 --> 01:28:17,766 Why didn't you think about that? 627 01:28:17,867 --> 01:28:21,000 We know where your sister lives, what she does. 628 01:28:21,367 --> 01:28:23,792 We know what you're doing, 629 01:28:24,617 --> 01:28:29,292 where you work, where you go, everything. 630 01:28:33,867 --> 01:28:35,917 Look at me. 631 01:28:36,325 --> 01:28:38,833 Understand? 632 01:28:40,492 --> 01:28:45,891 We can cut your sister's fingers off like that, 633 01:28:45,992 --> 01:28:49,292 and send them as a gift for you in an envelope. 634 01:28:52,158 --> 01:28:54,974 A small package in the mail, every week. 635 01:28:55,075 --> 01:28:56,682 Every week, a new finger. 636 01:28:56,783 --> 01:28:59,557 I promise, I will pay in a month. 637 01:28:59,658 --> 01:29:02,500 Please, just give me a month. 638 01:29:03,283 --> 01:29:07,250 Listen. I'm not here for fun. 639 01:29:09,742 --> 01:29:12,292 You have two days, understood? 640 01:29:13,533 --> 01:29:15,891 Understood? You have two days! 641 01:29:15,992 --> 01:29:18,667 If you don't pay by then, 642 01:29:20,742 --> 01:29:23,917 things are going to get ugly, very ugly. 643 01:29:24,742 --> 01:29:26,807 Please, give me one month! 644 01:29:26,908 --> 01:29:31,583 If you go to the police or tell anybody, 645 01:29:32,408 --> 01:29:34,141 we're going to kill you 646 01:29:34,242 --> 01:29:36,208 and your sister, 647 01:29:36,992 --> 01:29:40,292 and bury both of you in the woods. Understood? 648 01:29:40,700 --> 01:29:42,792 One month, please. 649 01:29:43,617 --> 01:29:47,417 Don't make a fool of me. Still don't understand? 650 01:29:49,075 --> 01:29:50,432 Do you understand? 651 01:29:50,533 --> 01:29:52,224 Two days, do you hear me? 652 01:29:52,325 --> 01:29:53,766 Look at me! 653 01:29:53,867 --> 01:29:56,375 Look into my eyes. Understood? 654 01:29:59,783 --> 01:30:03,208 Tell your friends that the tea is good. 655 01:30:05,700 --> 01:30:08,542 And don't turn off your phone! 656 01:30:09,367 --> 01:30:12,125 Do you hear me? Or you'll die. 657 01:30:37,158 --> 01:30:38,917 Open up! 658 01:30:39,742 --> 01:30:41,557 Did you think I wasn't coming back? 659 01:30:41,658 --> 01:30:44,250 This is my job. 660 01:30:44,658 --> 01:30:46,500 Open up! 661 01:30:46,908 --> 01:30:51,974 Give me my money back! I'm not leaving without it! 662 01:30:52,075 --> 01:30:55,750 I'm going to cut your throat! Do you hear me? 663 01:31:02,825 --> 01:31:05,349 I won't go away! 664 01:31:05,450 --> 01:31:07,182 Come here. 665 01:31:07,283 --> 01:31:08,807 This job is mine. 666 01:31:08,908 --> 01:31:10,849 Stop screaming! 667 01:31:10,950 --> 01:31:13,125 No, she lied to you! 668 01:31:15,200 --> 01:31:16,833 Hi. 669 01:31:20,617 --> 01:31:24,667 - She lied to you! - I told you not to come here! 670 01:31:25,908 --> 01:31:28,333 There's no work for you! 671 01:31:30,492 --> 01:31:33,708 I told you never to come back here! 672 01:32:30,658 --> 01:32:33,792 Lara, calm down. The pulse are stable. 673 01:32:37,533 --> 01:32:40,125 Very well, do the stitches. 674 01:32:47,617 --> 01:32:51,125 - I'll be in the office, if you need me. - Ok, Dr. Mikhailovich. 675 01:32:59,492 --> 01:33:04,391 I see some scaling, but I don't know anything about it. 676 01:33:04,492 --> 01:33:06,917 He needs a herpetologist. 677 01:33:09,075 --> 01:33:12,167 Come on Wednesday. 678 01:33:12,992 --> 01:33:15,250 What do I do now? 679 01:33:19,825 --> 01:33:23,250 I asked you not to enter during an appointment. Get out. 680 01:33:23,742 --> 01:33:25,766 When will you finish painting the walls? 681 01:33:25,867 --> 01:33:27,224 Tomorrow. 682 01:33:27,325 --> 01:33:30,766 You were supposed to paint them the day before yesterday. 683 01:33:30,867 --> 01:33:32,458 We didn't have time. 684 01:33:32,867 --> 01:33:35,391 And why didn't you clean it later? 685 01:33:35,492 --> 01:33:38,599 Why did you leave the floor dirty? 686 01:33:38,700 --> 01:33:41,516 You have to clean it yourself. Get out. 687 01:33:41,617 --> 01:33:43,917 Finish it tomorrow. 688 01:33:54,742 --> 01:33:57,083 Dr. Mikhailovich, anything else? 689 01:33:57,492 --> 01:34:02,391 Yes, please clean the floor, this paste 690 01:34:02,492 --> 01:34:04,875 and any remaining paint. 691 01:34:06,117 --> 01:34:08,224 Prepare the table for consultation. 692 01:34:08,325 --> 01:34:10,057 Dr. Mikhailovich? 693 01:34:10,158 --> 01:34:14,417 Could you give me an advance? I need money. 694 01:34:15,242 --> 01:34:18,750 What advance? You're a substitute and it's your second day. 695 01:34:19,117 --> 01:34:21,500 Or maybe you can give me a loan. 696 01:34:22,283 --> 01:34:25,042 Do I have to adopt you too? 697 01:34:26,700 --> 01:34:30,807 I can paint, paste wallpaper, 698 01:34:30,908 --> 01:34:33,891 during the night. I can do that. 699 01:34:33,992 --> 01:34:38,042 Please, I can do that. 700 01:34:38,492 --> 01:34:41,682 Did you hear me? Do what I asked. 701 01:34:41,783 --> 01:34:43,932 Klenovitskaya! 702 01:34:44,033 --> 01:34:45,807 I can leave my passport. 703 01:34:45,908 --> 01:34:47,432 What passport? 704 01:34:47,533 --> 01:34:53,167 Can't you do your job and get paid for it? 705 01:34:53,533 --> 01:34:55,750 Just do your job. 706 01:34:59,992 --> 01:35:03,542 Klenovitskaya, with the dachshund, can come in! 707 01:35:08,533 --> 01:35:10,875 Look, she's bleeding. 708 01:35:15,867 --> 01:35:18,292 No one is bleeding. 709 01:35:19,075 --> 01:35:22,516 She needs a suture, a couple of stitches should be enough. 710 01:35:22,617 --> 01:35:24,958 She'll be okay. 711 01:35:25,783 --> 01:35:28,391 She's full. Has she breastfed? 712 01:35:28,492 --> 01:35:29,724 Not yet. 713 01:35:29,825 --> 01:35:31,516 - Are the puppies yours? - Yes. 714 01:35:31,617 --> 01:35:34,875 Let them suck before operating. 715 01:35:36,450 --> 01:35:39,167 - Can you hold her? - Yes. 716 01:35:40,450 --> 01:35:43,099 I'll take care of you, don't worry. 717 01:35:43,200 --> 01:35:50,175 Clean the table now. 718 01:35:52,867 --> 01:35:55,083 Put it here. 719 01:36:02,575 --> 01:36:05,792 Children, come! 720 01:36:08,700 --> 01:36:15,167 Once I put in the stitches, don't let them take them out. 721 01:36:20,158 --> 01:36:25,417 - My dear. - Watch his paw, move it away. 722 01:36:35,492 --> 01:36:38,792 Look, the paws, you need to move them away. 723 01:36:44,575 --> 01:36:47,000 The heart stopped beating! 724 01:36:49,292 --> 01:36:50,557 Excuse me a moment. 725 01:36:50,658 --> 01:36:54,500 Where are you going? Stay here and help. 726 01:37:08,158 --> 01:37:10,833 Miss, hold here. 727 01:37:18,325 --> 01:37:20,667 Hold it for me here. 728 01:37:25,658 --> 01:37:28,042 My baby! 729 01:41:39,533 --> 01:41:41,266 It's me, Ayka. 730 01:41:41,367 --> 01:41:43,391 I can't pay you. 731 01:41:43,492 --> 01:41:45,875 I don't have money. 732 01:41:47,533 --> 01:41:49,500 I have a son. 733 01:41:53,658 --> 01:41:55,750 Where did the baby come from? 734 01:41:56,158 --> 01:41:57,875 He is my son. 735 01:41:58,367 --> 01:42:00,099 - Your baby? - Yes. 736 01:42:00,200 --> 01:42:03,057 - You gave birth? - Yes. 737 01:42:03,158 --> 01:42:05,875 - When? - Five days ago. 738 01:42:06,700 --> 01:42:11,167 - Where is he? - In the maternity ward, I left him there. 739 01:42:11,575 --> 01:42:15,333 - Is he in good health? - Yes, he's fine. 740 01:42:16,117 --> 01:42:18,958 He weighs 3.2 kg. 741 01:42:19,325 --> 01:42:23,625 I'll give you all the certificates. 742 01:42:24,075 --> 01:42:27,542 - Where's the father? - He doesn't have one. 743 01:42:28,325 --> 01:42:31,500 What do you mean he has no father? 744 01:42:31,617 --> 01:42:33,641 Every baby has a father. 745 01:42:33,742 --> 01:42:36,057 Do you want him to have problems in the future? 746 01:42:36,158 --> 01:42:38,208 Where's the father? 747 01:42:40,242 --> 01:42:42,583 I was raped by a policeman. 748 01:43:17,992 --> 01:43:20,125 It's alright, look at me. 749 01:43:21,033 --> 01:43:24,349 Tomorrow you go to the hospital. 750 01:43:24,450 --> 01:43:26,516 You will get the baby out of there. 751 01:43:26,617 --> 01:43:30,849 They'll wait for you outside. 752 01:43:30,950 --> 01:43:34,042 Tomorrow I'll tell you the type of car. 753 01:43:34,450 --> 01:43:37,141 Give them the baby and all the papers. 754 01:43:37,242 --> 01:43:41,807 All papers and certificates. 755 01:43:41,908 --> 01:43:44,542 We will be close. 756 01:43:44,950 --> 01:43:48,474 You will write us a letter saying you abandoned him. 757 01:43:48,575 --> 01:43:51,182 Understand? Look at me! 758 01:43:51,283 --> 01:43:54,042 Don't screw with us! 759 01:43:54,450 --> 01:43:55,641 If you screw with us, 760 01:43:55,742 --> 01:43:59,599 we will sell you for parts. Kidneys, heart... Got it? 761 01:43:59,700 --> 01:44:03,307 Don't mess with us. Understand? 762 01:44:03,408 --> 01:44:06,292 Don't do anything stupid. 763 01:44:25,033 --> 01:44:27,625 You must take off your coat. 764 01:44:29,408 --> 01:44:31,932 You're lucky I haven't filled out the paperwork yet. 765 01:44:32,033 --> 01:44:35,224 He would be in social services tomorrow. 766 01:44:35,325 --> 01:44:37,599 You would have to get him from them. 767 01:44:37,700 --> 01:44:40,141 She escaped from the fifth floor, remember? 768 01:44:40,242 --> 01:44:45,042 - Yes, she escaped on my shift. - Prepare the baby to be discharged. 769 01:44:45,408 --> 01:44:48,667 Do you have any clothes for him? 770 01:44:49,492 --> 01:44:51,958 What are you going to dress him in? 771 01:44:52,325 --> 01:44:53,807 Find something for her. 772 01:44:53,908 --> 01:44:56,083 Sign here. 773 01:44:57,325 --> 01:44:59,641 Why are you all gathered in Moscow? 774 01:44:59,742 --> 01:45:01,349 Couldn't you give birth at home? 775 01:45:01,450 --> 01:45:05,599 You come, give birth and leave them here. 776 01:45:05,700 --> 01:45:08,913 They are cared for by strangers. Have you ever thought about it? 777 01:45:09,113 --> 01:45:12,042 What were you thinking when you ran away? 778 01:45:12,408 --> 01:45:14,625 What were you thinking? 779 01:45:15,450 --> 01:45:17,500 Thank you. 780 01:45:27,075 --> 01:45:31,000 Breastfeed him at home. Look how hungry he is. 781 01:45:40,992 --> 01:45:42,750 Here, take him. 782 01:45:43,158 --> 01:45:45,250 Don't abandon him again. 783 01:45:58,575 --> 01:46:00,917 I've got the baby. 784 01:46:01,325 --> 01:46:03,417 I'm off. 785 01:50:53,367 --> 01:50:58,599 Portuguese Subtitles: gooz makingoff.org 786 01:50:58,700 --> 01:51:04,208 Translation to English: pami 55235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.