All language subtitles for At fghjkl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,640 --> 00:00:43,763 Che cosa conti di fare? Risolverla pacificamente? 2 00:00:44,080 --> 00:00:46,602 O vuoi che io riagganci e venga a casa tua? 3 00:00:46,878 --> 00:00:49,401 Vuoi che tuo figlio o qualcuno della tua famiglia sia rapito? 4 00:00:49,678 --> 00:00:52,484 Se scherzi con "Los Zetas", sei morto. 5 00:01:07,169 --> 00:01:12,301 "Il 98% dei 27.500 omicidi perpetrati in Messico non sono risolti." 6 00:03:12,584 --> 00:03:17,232 "In Messico, potete uccidere chi vi pare, e ne uscirete puliti." Rudolph Giuliani, ex sindaco di New York 7 00:03:25,437 --> 00:03:28,560 - Ve ne pentirete, sporchi maiali! - Calmati! 8 00:03:28,875 --> 00:03:31,714 - Alzalo. - La pagherete, figli di puttana... 9 00:03:31,994 --> 00:03:34,124 Sta' zitto! 10 00:04:01,667 --> 00:04:04,276 - Buongiorno, comandante. - Buongiorno, ufficiale. 11 00:04:04,585 --> 00:04:06,311 Come è andata? 12 00:04:06,585 --> 00:04:10,833 I due uomini arrestati sono ubriachi, hanno colpito una ragazza. 13 00:04:11,104 --> 00:04:15,429 Ha una carta d'identità, un cellulare? I vicini la possono identificare? 14 00:04:15,703 --> 00:04:18,225 Negativo, comandante. 15 00:04:44,415 --> 00:04:47,418 Questi stronzi hanno la carta d'identità? 16 00:05:09,689 --> 00:05:12,692 Tieni, avete identificato la macchina? 17 00:05:13,007 --> 00:05:16,250 Non ancora, comandante, aspettiamo la polizia scientifica, ma... 18 00:05:16,527 --> 00:05:18,252 Fanculo la polizia scientifica! 19 00:05:36,082 --> 00:05:40,482 - Gordo, svegliati! Siamo fottuti... - Che succede? 20 00:05:40,840 --> 00:05:44,684 Siamo fottuti, sporchi figli di puttana... 21 00:06:23,508 --> 00:06:26,675 Porca puttana, è ridicolo, guarda là. 22 00:06:29,147 --> 00:06:33,514 Sì, stronzetto, che c'è? Perché mi guardi? 23 00:06:36,745 --> 00:06:38,787 Va' a farti fottere, sporco frocio! 24 00:06:54,580 --> 00:06:57,511 Sì, lo so che sei tu, cagna. 25 00:06:57,619 --> 00:06:59,749 Certo che sei tu. 26 00:07:00,117 --> 00:07:03,808 No, idiota! Mettila là e registra. 27 00:07:04,047 --> 00:07:05,408 Ok. 28 00:07:06,778 --> 00:07:09,084 Perché t'interessa quella troia? 29 00:07:09,120 --> 00:07:12,502 - Che ti ha fatto? - Mi aiuterai sì o no, cazzo? 30 00:07:12,591 --> 00:07:15,747 Sì, amico! Ti ho detto che ti aiuterò! 31 00:07:15,878 --> 00:07:18,253 Allora smettila di farmi incazzare! Filma e fa' come pianificato. 32 00:07:18,334 --> 00:07:20,870 Dovrebbe arrivare a momenti, è qui che aspetta. 33 00:07:21,348 --> 00:07:23,461 Eccola! L'avevo detto che sarebbe stata là oggi. 34 00:07:23,550 --> 00:07:24,862 Qual è? 35 00:07:24,918 --> 00:07:26,904 Quella là. Quella all'angolo. 36 00:07:29,551 --> 00:07:32,918 Merda! Si direbbe un ragazzo! Si può vedere il rigonfiamento del suo cazzo da qui! 37 00:07:32,946 --> 00:07:34,402 Non gliene importa! 38 00:07:34,481 --> 00:07:37,692 Si allontana, frocio, non vediamo niente! 39 00:07:43,830 --> 00:07:45,561 Merda... 40 00:07:46,132 --> 00:07:49,449 Cazzo, torneremo domani. 41 00:07:59,722 --> 00:08:01,715 Dove l'hai trovata? 42 00:08:01,927 --> 00:08:04,348 Sai, sono forte. 43 00:08:04,812 --> 00:08:07,318 - Fica, non è vero? - Sì! 44 00:08:07,726 --> 00:08:09,854 Sì, ecco. 45 00:08:14,289 --> 00:08:18,055 Sì, te lo dico io. Là è dove è andata l'altra volta. 46 00:08:18,812 --> 00:08:22,154 Niente panico! Fa' quel che devi fare. 47 00:08:23,814 --> 00:08:25,634 Eccola! Quella col completo leopardato! 48 00:08:25,700 --> 00:08:27,300 Bene, avviciniamoci! 49 00:09:05,473 --> 00:09:07,127 Cazzo sì! 50 00:09:16,640 --> 00:09:18,436 Arrivederci! 51 00:09:22,121 --> 00:09:24,389 Aiutami, pesa una tonnellata! 52 00:09:38,408 --> 00:09:41,364 Buongiorno, uccellino. 53 00:09:43,426 --> 00:09:45,977 Buongiorno, bellezza! 54 00:09:46,844 --> 00:09:49,789 Buongiorno, cagna schifosa! 55 00:09:58,965 --> 00:10:00,609 Povera piccolina. 56 00:10:00,827 --> 00:10:04,293 Essere svegliati con un pugno in bocca deve essere strano! 57 00:10:06,054 --> 00:10:08,963 Questa ferita è disgustosa, amico. 58 00:10:09,111 --> 00:10:12,183 Guarda la bella borsetta di questa cagna. 59 00:10:16,576 --> 00:10:19,473 Che cosa ci tieni dentro, sacco di sborra. 60 00:10:28,800 --> 00:10:31,368 - Cazzo, guarda qua! - Che cos'è? 61 00:10:32,087 --> 00:10:35,970 - Indossi questo coi tuoi cazzo di clienti? - Che altro c'ha? 62 00:10:56,331 --> 00:10:58,407 Va' a farti fottere! 63 00:11:07,117 --> 00:11:08,727 Merda! Guarda questa! 64 00:11:09,885 --> 00:11:13,117 Non potevi rendere le cose più facili, povera cagna. 65 00:11:14,226 --> 00:11:15,800 Cazzo, sì! 66 00:11:18,791 --> 00:11:21,170 - La batteria è scarica! - Che? 67 00:11:21,261 --> 00:11:24,653 - La cazzo di batteria è morta! - Merda! Dov'è il caricabatterie? 68 00:11:25,095 --> 00:11:27,457 L'abbiamo lasciato in macchina. Aspetta, lo vado a cercare. 69 00:11:27,516 --> 00:11:30,010 Ora non la tenere accesa. Aspetta che sia carica. 70 00:11:41,772 --> 00:11:43,810 Cos'è questo bordello? Che cosa le hai fatto? 71 00:11:43,894 --> 00:11:46,187 Non ho fatto niente. La puttana si è cacata sotto! 72 00:11:46,511 --> 00:11:51,007 - Idiota, ti avevo detto di non fare niente! - Io non ho fatto niente. Lei si è cacata addosso. 73 00:12:00,179 --> 00:12:02,092 Che puzza. 74 00:12:37,078 --> 00:12:39,646 Cazzo, sei disgustoso. 75 00:12:59,619 --> 00:13:03,123 - Che cosa stai facendo? - Cosa? Cosa? 76 00:13:23,030 --> 00:13:27,676 Non farlo! Ti piace veramente? 77 00:13:27,755 --> 00:13:31,861 - Non voglio filmarti mentre te la scopi. - Ti stai zitto? 78 00:13:34,362 --> 00:13:37,418 E' naturale che ti piaccia stronzo, ti piacerebbe molto se te la mettessi in bocca. 79 00:13:37,505 --> 00:13:39,477 Zitta, cagna! 80 00:13:45,988 --> 00:13:48,218 Vedrai, puttana! 81 00:14:29,170 --> 00:14:34,663 Guarda quel che è uscito da dentro. Sei disgustoso. 82 00:14:38,431 --> 00:14:40,704 Cos'altro c'hai? 83 00:14:53,892 --> 00:14:55,751 Ti piace questo? 84 00:15:00,376 --> 00:15:02,490 Ti piace il cazzo, vero? 85 00:15:03,868 --> 00:15:06,559 Eccolo, cagna. 86 00:15:36,826 --> 00:15:40,019 Amico! Passami l'accendino. 87 00:15:44,856 --> 00:15:47,067 Bleah, sa di pollo alla griglia. 88 00:15:47,459 --> 00:15:49,916 E' veramente disgustoso. 89 00:15:58,796 --> 00:16:01,975 Aspetta, aspetta, aspetta! Credo che tu abbia rotto la telecamera. 90 00:16:10,708 --> 00:16:13,397 No, è tutto a posto. Sì è solo sporcata. 91 00:16:24,687 --> 00:16:26,515 Credi che ci potrebbe riconoscere? 92 00:16:26,667 --> 00:16:30,523 Andiamo, amico, questa puttana può a malapena vedere o parlare. 93 00:16:30,815 --> 00:16:33,161 Non mi dire che stai ancora filmando! 94 00:16:34,323 --> 00:16:35,740 Ma che cazzo? 95 00:16:36,996 --> 00:16:39,508 Stanne fuori! Filma! 96 00:16:47,826 --> 00:16:49,480 Ma che cazzo? 97 00:16:53,549 --> 00:16:55,188 Dammi la telecamera. 98 00:17:35,816 --> 00:17:38,011 Topol, aiutami. 99 00:17:47,622 --> 00:17:49,353 Andiamo, figlio di puttana. 100 00:17:50,479 --> 00:17:52,797 Ti farò una manicure. 101 00:17:53,269 --> 00:17:56,781 - Palla di lardo. - No, no! 102 00:17:59,251 --> 00:18:01,535 Va' a farti fottere! 103 00:18:20,104 --> 00:18:23,457 Dov'è il corpo? Dove l'avete uccisa? 104 00:18:54,855 --> 00:18:56,427 Come vanno i nostri campioni? 105 00:18:56,474 --> 00:19:01,438 Avete qualcosa? Questi bastardi hanno confessato? 106 00:19:01,838 --> 00:19:04,340 Questi stronzi non vogliono parlare. 107 00:19:04,738 --> 00:19:05,774 No? 108 00:19:05,914 --> 00:19:10,473 Bene. Avremo una piccola discussione privata, d'accordo? 109 00:19:12,262 --> 00:19:15,235 Perché ci tieni tanto a ritrovare quella cagna schifosa? 110 00:19:15,563 --> 00:19:18,169 Non lo saprai mai. 111 00:19:20,818 --> 00:19:23,212 Ti credi un duro, eh? 112 00:19:24,109 --> 00:19:27,036 Vedremo... Topo, tienimi questa testa di cazzo. 113 00:19:27,108 --> 00:19:29,877 Ricevuto, capo. Aiutami, Mike! 114 00:19:31,356 --> 00:19:33,782 Ti rinfrescheremo la memoria. 115 00:19:34,607 --> 00:19:36,153 Dove l'avete uccisa? 116 00:19:37,515 --> 00:19:39,820 Dov'è il corpo? 117 00:19:40,174 --> 00:19:43,301 Ti sto parlando, figlio di puttana, dove si trova il corpo? 118 00:19:44,040 --> 00:19:45,631 Non ti ricordi... 119 00:19:50,713 --> 00:19:53,946 Ti ricordi ora? Ti ricordi, stronzo? 120 00:19:57,341 --> 00:19:59,793 I froci sono dappertutto... 121 00:20:00,997 --> 00:20:02,605 Stronzo di merda! 122 00:20:18,000 --> 00:20:19,618 Attaccategli la corrente. 123 00:20:19,672 --> 00:20:21,261 Va', Mike. 124 00:20:44,553 --> 00:20:47,504 Ti è ritornata la memoria? 125 00:20:48,674 --> 00:20:49,789 Ancora. 126 00:21:00,663 --> 00:21:01,800 Cosa? 127 00:21:03,936 --> 00:21:06,204 Parla più forte, stronzo, cosa? 128 00:21:06,211 --> 00:21:11,456 E' a "Progresso." Nel cassonetto nel quartiere di "Progresso." 129 00:21:14,405 --> 00:21:17,888 Siete fortunati, figli di puttana. 130 00:21:19,842 --> 00:21:22,828 Mi sarebbe piaciuto stare qui e farvi soffrire. 131 00:21:27,743 --> 00:21:31,292 Vado al cassonetto, continuate ad interrogarli. 132 00:21:32,007 --> 00:21:34,452 Ora è il mio turno, figlio di puttana. 133 00:21:52,943 --> 00:21:56,595 - Come va, quasi finito? - Quasi... 134 00:21:57,061 --> 00:21:59,622 Non riesco a credere che quei bastardi abbiano confessato. 135 00:21:59,920 --> 00:22:02,177 Vedremo se questo è il posto giusto. 136 00:22:03,714 --> 00:22:07,386 Non credo che mentano, dopo la delusione di essere stati presi. 137 00:22:19,157 --> 00:22:20,455 Bene! 138 00:23:06,026 --> 00:23:09,051 Assomiglia a quel che hanno descritto. 139 00:25:11,168 --> 00:25:13,104 C'è qualcosa là in alto. 140 00:25:13,163 --> 00:25:15,855 Ufficiale, può prendere la scala e verificare? 141 00:25:36,668 --> 00:25:38,298 Sì, c'è qualcosa. 142 00:25:40,243 --> 00:25:41,902 Mi dia dei guanti. 143 00:26:00,434 --> 00:26:02,681 Ufficiale, mi passi la telecamera. 144 00:26:10,564 --> 00:26:12,431 Ho trovato un'altra cassetta! 145 00:27:35,676 --> 00:27:37,798 Vieni più vicino. 146 00:27:46,478 --> 00:27:48,951 - Sei bella... - Anche tu sei carino... 147 00:27:59,106 --> 00:28:01,413 Posso avere una lap dance con lei? 148 00:28:10,616 --> 00:28:13,262 - Come ti chiami? - Jenny, e tu? 149 00:28:15,188 --> 00:28:16,597 Da dove vieni? 150 00:28:16,692 --> 00:28:20,882 Da dove vengo? Da un po' tutto il mondo. 151 00:28:26,812 --> 00:28:29,387 - Voglio scoparti. - Veramente? 152 00:28:29,437 --> 00:28:31,037 Ti è piaciuta così tanto? 153 00:28:31,424 --> 00:28:35,283 - Quanto? - 100$, camera inclusa. 154 00:28:35,368 --> 00:28:38,223 - Ma, non so. - Che vuoi dire? 155 00:28:38,848 --> 00:28:40,590 Ho il ciclo. 156 00:28:41,094 --> 00:28:42,802 Hai il ciclo? 157 00:28:43,112 --> 00:28:45,803 Non molto. E' quasi finito. 158 00:28:46,686 --> 00:28:48,143 Andiamo. 159 00:28:53,999 --> 00:28:56,284 - Sì, così! - Ti piace? 160 00:28:56,315 --> 00:28:57,649 - Sì. - Ti piace che ti scopi? 161 00:28:57,722 --> 00:28:58,818 Mi piace. 162 00:29:21,713 --> 00:29:24,555 Ti piace, eh? Dimmi quanto. 163 00:29:24,635 --> 00:29:26,164 Lo adoro. 164 00:30:02,834 --> 00:30:05,431 Jenny! Jenny! 165 00:30:06,868 --> 00:30:09,898 Che cosa fai ancora all'angolo? 166 00:30:10,470 --> 00:30:12,030 Voglio scoparti ancora. 167 00:30:12,065 --> 00:30:14,213 Ancora? E' troppo tardi! 168 00:30:14,269 --> 00:30:16,738 Sono stanca, voglio solo andare a dormire. 169 00:30:17,358 --> 00:30:20,392 Invitami a mangiare qualcosa e ci coricheremo insieme un altro giorno. 170 00:30:20,599 --> 00:30:23,137 - Va bene, monta. - D'accordo. 171 00:30:38,282 --> 00:30:39,556 Scusami! 172 00:30:40,250 --> 00:30:42,545 - Sai se c'è Jenny? - Sì? 173 00:30:42,557 --> 00:30:44,265 Jenny. Dov'è? 174 00:30:45,156 --> 00:30:47,154 Jenny non lavora qui oggi. 175 00:30:47,429 --> 00:30:49,193 E' in un altro club. 176 00:30:49,406 --> 00:30:50,955 Sai dove? 177 00:31:00,074 --> 00:31:02,244 - Hai qualche cosa per me? - Niente. 178 00:31:02,471 --> 00:31:03,942 Vaffanculo! 179 00:31:06,000 --> 00:31:08,124 Perché vuoi farlo? 180 00:31:10,240 --> 00:31:12,014 Ti diverti! 181 00:31:12,981 --> 00:31:14,544 Aspetta. 182 00:31:16,181 --> 00:31:17,710 Metti questo. 183 00:31:27,314 --> 00:31:29,640 Non lo so. Tieni questo. 184 00:31:29,913 --> 00:31:32,119 Per farci che? Che cos'è? 185 00:32:00,625 --> 00:32:02,470 Succhiamelo. 186 00:32:13,022 --> 00:32:14,463 Ti piace così? 187 00:32:17,942 --> 00:32:19,605 L'adoro. 188 00:32:20,923 --> 00:32:22,572 Vuoi provare? 189 00:32:26,178 --> 00:32:27,663 Ok. 190 00:32:47,132 --> 00:32:49,838 - Com'è? - Geniale! 191 00:32:50,500 --> 00:32:52,146 Rimettitela. 192 00:33:03,488 --> 00:33:05,340 Hai ancora il ciclo? 193 00:33:09,734 --> 00:33:11,864 E' finito. 194 00:33:13,654 --> 00:33:15,302 Continua. 195 00:33:15,765 --> 00:33:17,250 Cazzo! 196 00:33:19,436 --> 00:33:23,092 Io... voglio... del sangue... maledetta... puttana! 197 00:33:47,293 --> 00:33:48,734 Ti amavo... 198 00:33:49,692 --> 00:33:50,981 Ti amavo... 199 00:33:55,850 --> 00:33:57,499 Andavamo d'accordo. 200 00:33:59,585 --> 00:34:00,932 Mi detesto! 201 00:35:32,848 --> 00:35:34,578 Che succede? Hai registrato tutto? 202 00:35:34,607 --> 00:35:37,468 Certamente! Cazzo se è bona. 203 00:35:38,263 --> 00:35:39,840 Sì. 204 00:35:39,879 --> 00:35:41,835 Tienila un minuto. 205 00:36:27,229 --> 00:36:29,188 E' bella. 206 00:36:36,319 --> 00:36:38,110 Allora? Succhia bene? 207 00:36:50,901 --> 00:36:52,982 Cazzo di pervertiti! 208 00:36:54,656 --> 00:36:57,392 Hernadez, guarda cos'ho trovato. 209 00:37:58,501 --> 00:38:00,099 Bene. 210 00:38:02,624 --> 00:38:04,843 Dimmi tutto Goyo. 211 00:38:06,236 --> 00:38:11,018 Sapevi che il sogno di tua madre era di avere una figlia? 212 00:38:11,943 --> 00:38:14,334 Ma ha avuto te al suo posto. 213 00:38:16,017 --> 00:38:18,105 E suppongo che è così che è cominciato tutto. 214 00:38:18,123 --> 00:38:22,583 Le percosse, le umiliazioni, gli abusi, bla, bla bla. 215 00:38:23,384 --> 00:38:25,820 Avresti potuto chiedere aiuto. 216 00:38:26,805 --> 00:38:28,888 E mettere fine in quel momento. 217 00:38:30,262 --> 00:38:31,727 Ma no. 218 00:38:32,654 --> 00:38:35,588 Hai deciso di fare a modo tuo. 219 00:38:36,688 --> 00:38:38,664 Volevi avere il controllo. 220 00:38:42,528 --> 00:38:44,022 Molto bene. 221 00:38:45,252 --> 00:38:46,716 Ascolta. 222 00:38:49,649 --> 00:38:51,381 Hai dichiarato: 223 00:38:51,459 --> 00:38:55,183 "Mia madre mi umiliava davanti ai vicini 224 00:38:55,250 --> 00:38:58,042 mostrando le mie lenzuola sporche." 225 00:39:09,337 --> 00:39:11,861 Io non penso che tu sia una vittima. 226 00:39:14,221 --> 00:39:17,237 Tu sei un cazzo di errore della natura. 227 00:39:23,820 --> 00:39:26,126 La riconosci? 228 00:39:35,399 --> 00:39:37,434 Che c'è dentro? 229 00:39:38,691 --> 00:39:41,173 Forse qualcosa che non vuoi ricordare? 230 00:39:41,198 --> 00:39:43,864 Qualcosa che non ti piace ricordare? 231 00:39:49,291 --> 00:39:50,878 Ascolta. 232 00:39:52,584 --> 00:39:56,150 Non mi importa se ti piace o no. 233 00:39:56,502 --> 00:39:58,413 La metterò per te. 234 00:39:59,174 --> 00:40:02,841 Mi sono svegliato in vena di liberare i tuoi demoni interiori. 235 00:40:05,256 --> 00:40:08,526 E di far marcire la tua miserabile vita. 236 00:40:09,366 --> 00:40:10,895 D'accordo? 237 00:40:11,657 --> 00:40:13,315 Molto bene. 238 00:40:30,520 --> 00:40:33,470 Perché mi fissi? Guarda la televisione. 239 00:40:35,278 --> 00:40:36,850 Cazzo! 240 00:40:58,457 --> 00:41:00,227 Io lo sapevo. 241 00:41:00,549 --> 00:41:02,865 E' un frocio schifoso. 242 00:41:05,097 --> 00:41:08,034 - Bertha! - Sì? 243 00:41:08,242 --> 00:41:10,000 Vieni a vedere. 244 00:41:10,822 --> 00:41:12,410 Bertha! 245 00:41:17,967 --> 00:41:19,533 Che succede? 246 00:41:21,609 --> 00:41:23,211 Devi essere molto fiera della tua principessa. 247 00:41:23,249 --> 00:41:25,526 - Cos'è che non va con Daniela? - Io non parlo di Daniela. 248 00:41:25,530 --> 00:41:27,375 Io parlo di "tuo" figlio, ho un frocio per figlio! 249 00:41:27,401 --> 00:41:28,930 Non dire così! 250 00:41:28,953 --> 00:41:31,130 Tu pensi che rimanga dopo la scuola per fare i suoi compiti. 251 00:41:31,208 --> 00:41:33,227 Io sono sicuro che sia per succhiare cazzi. 252 00:41:33,239 --> 00:41:34,669 Lui non fa queste cose! 253 00:41:34,751 --> 00:41:37,381 No? Vieni di là. Vieni a vedere con i tuoi occhi. 254 00:41:40,134 --> 00:41:41,585 Che cos'è? 255 00:41:46,207 --> 00:41:49,987 E' disgustoso, è un pervertito! 256 00:41:50,011 --> 00:41:52,096 E' un peccato, è contro natura! 257 00:41:52,122 --> 00:41:53,987 E' colpa tua, sei tu che non lo hai reso un vero uomo, 258 00:41:54,010 --> 00:41:55,356 un uomo virile! 259 00:41:55,426 --> 00:41:57,747 Non appena ritorna, gli farò smettere quel suo comportamento da frocio. 260 00:41:57,817 --> 00:41:59,621 Vedrai. 261 00:41:59,701 --> 00:42:01,122 E' colpa tua! Sei tu che non sei virile! 262 00:42:01,132 --> 00:42:02,720 Ne ho abbastanza! 263 00:42:05,242 --> 00:42:10,064 Ti do 200$. Quando ritorni, ti do il resto, ok? 264 00:42:10,233 --> 00:42:13,619 Va bene, non ti preoccupare, ci penserò io a lui. 265 00:42:14,052 --> 00:42:17,803 E' meglio, è un po' sensibile. 266 00:42:18,477 --> 00:42:22,230 Va'. Vuoi che la scopi io al posto tuo o che? 267 00:42:23,790 --> 00:42:27,403 E' bella. Va' amico! 268 00:42:27,883 --> 00:42:29,446 Vieni di là, carino. 269 00:42:46,416 --> 00:42:49,682 Non è colpa mia se la tua principessa non è riuscita a farselo venire duro. 270 00:42:49,771 --> 00:42:51,500 Paghi o chiamo qualcuno per risolvere il problema? 271 00:42:51,523 --> 00:42:53,545 Calmati, calmati! 272 00:42:54,104 --> 00:42:56,516 Riconosci che non sei riuscita a farlo venire duro a un ragazzo. 273 00:42:56,605 --> 00:42:58,537 Va' a farti fottere! 274 00:43:01,760 --> 00:43:05,087 Fanculo! Non riesci nemmeno a farlo bene? 275 00:43:23,879 --> 00:43:25,843 Papà! Ti prego... 276 00:43:28,835 --> 00:43:32,337 Testa di cazzo! Non sei riuscito neanche a scoparti una figa. 277 00:43:32,343 --> 00:43:33,937 Merda. 278 00:43:35,197 --> 00:43:37,269 - Bertha - Sì. 279 00:43:38,866 --> 00:43:41,127 Porta i regali per la principessa. 280 00:43:59,067 --> 00:44:00,985 Aprilo. 281 00:44:02,545 --> 00:44:04,558 Aprilo. 282 00:44:07,279 --> 00:44:09,045 Prendi la telecamera. 283 00:44:20,685 --> 00:44:24,284 Che vuoi? Daniela, ritorna in camera tua! 284 00:44:24,335 --> 00:44:26,104 Ascolta tuo padre! 285 00:44:34,190 --> 00:44:35,754 Aprilo. 286 00:44:37,515 --> 00:44:39,493 Aprilo. 287 00:44:40,881 --> 00:44:44,611 Non sei stato capace di fartela. Ci hai fatto solo buttare soldi. 288 00:44:46,062 --> 00:44:50,200 La tua parrucca, i tuoi tacchi a spillo... 289 00:44:52,585 --> 00:44:55,166 Ed è meglio che tu la smetta di farti questi, guarda! 290 00:44:55,970 --> 00:44:59,209 Non hai neanche i coglioni di avere dei veri tatuaggi. 291 00:45:03,730 --> 00:45:05,086 Dammi la telecamera. 292 00:45:12,998 --> 00:45:14,639 Indossala. 293 00:45:16,981 --> 00:45:19,287 Ora sei una vera principessa! 294 00:45:20,127 --> 00:45:23,655 Andrai in televisione... 295 00:45:26,651 --> 00:45:29,879 Guarda, è grosso, proprio come piace a te. 296 00:45:33,196 --> 00:45:34,825 Svestiti. 297 00:45:36,485 --> 00:45:37,938 Togliti i vestiti! 298 00:45:39,087 --> 00:45:41,402 Togliti i vestiti, figlio di puttana! 299 00:45:46,924 --> 00:45:53,367 Ti ho detto di spogliarti, figlio di puttana... 300 00:45:58,383 --> 00:46:00,120 Non mi toccare, frocio! 301 00:46:08,184 --> 00:46:09,992 E' questo che vuoi? 302 00:46:54,601 --> 00:46:59,171 Così? Ne vuoi ancora? 303 00:47:00,926 --> 00:47:02,967 Ti sto parlando! 304 00:47:29,989 --> 00:47:31,923 Sbrigati, principessa! 305 00:47:32,346 --> 00:47:34,508 Esci, che ti vogliono. 306 00:47:34,971 --> 00:47:38,347 Sarai una "Diva" tra le tue compagne. 307 00:47:40,500 --> 00:47:41,848 Esci! 308 00:47:43,837 --> 00:47:45,419 Esci! 309 00:48:45,696 --> 00:48:48,100 Frocio schifoso. 310 00:49:42,949 --> 00:49:45,693 - E' l'unica che hai? - Sì, è l'unica. 311 00:49:45,740 --> 00:49:49,022 - Ho una 9mm, ma è bloccata. - Quanto? 312 00:49:49,721 --> 00:49:51,982 Te l'ho detto, 150$. 313 00:49:52,667 --> 00:49:53,814 E per quella? 314 00:49:53,873 --> 00:49:56,282 100$ per la roba. Non posso fare di meglio. 315 00:49:58,397 --> 00:50:02,188 Sai cosa? Prendo la 9 mm e ritorno per la roba. 316 00:50:02,284 --> 00:50:03,446 Va bene. 317 00:50:15,296 --> 00:50:16,542 A dopo. 318 00:50:16,882 --> 00:50:18,389 A dopo. 319 00:50:55,346 --> 00:50:59,230 Buongiorno! Sto cercando un ospedale con una facciata blu... 320 00:50:59,245 --> 00:51:01,929 - Mi dispiace non parlo spagnolo! - C'è un grosso colombo in cima... 321 00:51:02,281 --> 00:51:04,812 Non posso aiutarti. Non sono di qui. 322 00:51:05,661 --> 00:51:07,132 Non sono di qui. Non posso aiutarti. 323 00:51:09,637 --> 00:51:12,159 Ferma e cammina. 324 00:51:12,477 --> 00:51:14,562 Va' nel vicolo, sporco Gringo. 325 00:51:19,215 --> 00:51:21,460 In ginocchio... 326 00:51:21,521 --> 00:51:25,423 Dammi tutto quello che hai. Il tuo portafoglio! 327 00:53:41,121 --> 00:53:43,448 Bertha, sbrigati con 'sto caffè! 328 00:53:43,522 --> 00:53:45,011 Arrivo. 329 00:53:54,010 --> 00:53:55,551 Cazzo! 330 00:53:56,485 --> 00:53:59,882 Qualcuno non dovrebbe essere lì. Non è vero, piccolo frocio? 331 00:54:22,329 --> 00:54:25,802 E tu? Esci così? 332 00:54:28,854 --> 00:54:32,611 Prendi la tua borsa e fuori di qui! Fuori dalla mia vista, ora! 333 00:54:41,968 --> 00:54:43,539 Si sta svegliando. 334 00:54:45,032 --> 00:54:46,615 Sta' zitta! 335 00:54:47,848 --> 00:54:49,170 Zitta! 336 00:54:54,190 --> 00:54:56,335 Zitta, cagna! 337 00:54:57,731 --> 00:55:00,997 Non ti muovere! Rimani lì, cagna schifosa! 338 00:55:01,264 --> 00:55:04,837 Si sta svegliando. Colpiscilo. 339 00:55:05,878 --> 00:55:09,108 Ora, vuoi fare qualcosa, puttana? 340 00:55:09,193 --> 00:55:11,800 Tu non hai mai fatto niente! 341 00:55:11,944 --> 00:55:14,562 Che cosa farai, cagna schifosa? 342 00:55:16,224 --> 00:55:18,786 Non hai i coglioni. 343 00:55:18,952 --> 00:55:21,370 Lasciami andare, frocio schifoso. 344 00:55:24,966 --> 00:55:27,485 Fatti crescere tu i coglioni, figlio di puttana! 345 00:55:28,003 --> 00:55:30,412 Che cosa hai detto? 346 00:55:33,745 --> 00:55:35,543 Vieni qui. 347 00:55:37,459 --> 00:55:42,712 E tu, troietta? Stai dalla parte di questo frocio, ora? 348 00:55:46,854 --> 00:55:48,317 Tieni. 349 00:55:50,411 --> 00:55:53,211 Mettilo. Mettilo! 350 00:55:56,134 --> 00:55:59,147 Ma che cazzo? Lo devo fare io per te? 351 00:56:00,329 --> 00:56:02,020 Sbrigati! 352 00:56:09,746 --> 00:56:12,226 Non tentare niente, figlio di puttana! 353 00:56:15,354 --> 00:56:17,529 Mettitelo, cazzo! 354 00:56:23,579 --> 00:56:27,107 Va' di là. Muoviti! 355 00:56:27,928 --> 00:56:29,230 Muoviti! 356 00:56:32,493 --> 00:56:35,532 Ti prego. Ti prego. 357 00:56:36,974 --> 00:56:38,634 Levagli i pantaloni! 358 00:56:40,954 --> 00:56:43,390 Levagli i pantaloni! 359 00:56:44,530 --> 00:56:47,909 - No, non farlo! - Sbrigati! 360 00:56:53,867 --> 00:56:57,032 Scopalo! Scopalo, grossa cagna! 361 00:56:57,870 --> 00:57:00,503 Scopalo! 362 00:57:05,418 --> 00:57:08,289 Ti piace, puttanella? 363 00:57:17,106 --> 00:57:20,979 Godi come un porco? 364 00:57:26,144 --> 00:57:30,373 Ti piace prenderlo in culo, non è vero? 365 00:57:48,952 --> 00:57:50,720 Gemi, lurida cagna! 366 00:57:52,706 --> 00:57:54,686 Bravo! 367 01:00:37,245 --> 01:00:39,201 - C'ho messo molto? - No. 368 01:00:39,325 --> 01:00:43,878 Mi dispiace, mi sono dovuto occupare di tutto questo casino. 369 01:00:50,410 --> 01:00:53,535 Cosa c'è che non va? Perché sei così tesa? 370 01:00:54,842 --> 01:00:56,930 Niente. 371 01:01:00,652 --> 01:01:02,571 Non vuoi? 372 01:01:03,972 --> 01:01:07,059 Non ti preoccupare. E' finito. 373 01:01:07,131 --> 01:01:10,977 Certo che voglio. L'ho sempre voluto. 374 01:01:14,310 --> 01:01:17,083 Anche quando ti masturbavi ti spiavo. 375 01:01:18,903 --> 01:01:21,510 Cazzo, se questi muri potessero parlare. 376 01:01:23,764 --> 01:01:26,516 Ti ho sempre voluto. 377 01:01:28,254 --> 01:01:29,705 Merda! 378 01:01:43,088 --> 01:01:47,953 Se quel bastardo potesse vederlo. Solo per provargli che non sono... 379 01:01:51,143 --> 01:01:53,269 Non c'è più. 380 01:01:54,156 --> 01:01:56,600 Perché non lo provi a me? 381 01:02:28,788 --> 01:02:31,105 Cosa c'è che non va? Mi hai detto che ti piacevo! 382 01:02:34,050 --> 01:02:39,305 - No, non è questo. - No? Allora cosa? 383 01:02:39,555 --> 01:02:42,214 Preferisci guardarmi attraverso un buco nel muro? 384 01:02:43,273 --> 01:02:46,521 - Sono distratto. - Andiamo! 385 01:02:46,938 --> 01:02:49,416 Non sei a scuola per essere "distratto." 386 01:02:50,030 --> 01:02:53,109 Abbracciami. Avrò un'erezione. 387 01:02:53,145 --> 01:02:55,097 Papà aveva ragione! 388 01:02:55,636 --> 01:02:57,220 Credo che tu lo sia. 389 01:02:58,017 --> 01:03:00,325 Non è vero, Daniela! 390 01:03:06,122 --> 01:03:13,003 No? Andiamo! "Non è vero?" Qual è il problema allora? 391 01:03:13,052 --> 01:03:14,187 Sai cosa? 392 01:03:14,203 --> 01:03:19,115 Perché non pensi al tuo grande amico mentre mi scopi? 393 01:03:19,440 --> 01:03:21,259 Zitta, cagna! 394 01:03:24,917 --> 01:03:26,271 Daniela? 395 01:03:41,015 --> 01:03:42,710 Daniela? 396 01:04:32,271 --> 01:04:34,200 Il controllo. 397 01:04:35,664 --> 01:04:38,608 Avere il controllo, è questo che ti rende felice, non è vero? 398 01:04:41,084 --> 01:04:44,311 Ma io non penso che un bastardo come te possa essere felice. 399 01:04:44,993 --> 01:04:48,625 Infatti, non credo che tu abbia mai conosciuto la felicità. 400 01:04:50,406 --> 01:04:53,717 E' questo che ti piace, non è vero? 401 01:04:59,465 --> 01:05:03,172 Cos'hai provato quando hai tagliato la gola a tua sorella? 402 01:05:05,603 --> 01:05:08,202 Non sei mai stato così eccitato. 403 01:05:08,457 --> 01:05:10,834 Il tuo divertimento? 404 01:05:11,670 --> 01:05:15,309 Il tuo piacere, non è nel toccare i genitali. 405 01:05:15,658 --> 01:05:17,780 Il tuo piacere, è nel fargli del male. 406 01:05:17,850 --> 01:05:20,035 Lacerarli. 407 01:05:35,769 --> 01:05:39,399 "Per un duro, ce n'è sempre uno più duro di lui." 408 01:05:44,827 --> 01:05:46,753 Mio Dio... 409 01:05:48,964 --> 01:05:50,497 Cos'è accaduto? 410 01:06:05,784 --> 01:06:08,187 La grossa "palla di lardo" non è riuscito a sopportarlo. 411 01:06:10,723 --> 01:06:14,280 Il senso di colpa, e guarda come è finito. 412 01:06:18,766 --> 01:06:21,134 Ehi, non vuoi vedere le altre? 413 01:06:27,615 --> 01:06:30,248 Non hanno l'aria familiare? 414 01:06:30,779 --> 01:06:33,707 E' un modo di uccidere che ti è familiare? 415 01:06:35,690 --> 01:06:38,731 Non sono stato io. Non le ho uccise. 416 01:06:44,359 --> 01:06:45,989 Ne vuoi una? 417 01:06:51,514 --> 01:06:53,695 Posso essere anche gentile. 418 01:07:00,513 --> 01:07:03,620 Goyo, so che non le hai uccise. 419 01:07:05,071 --> 01:07:09,179 Ma non hai idea di chi l'abbia fatto? 420 01:07:12,303 --> 01:07:14,030 No. 421 01:07:14,990 --> 01:07:17,745 Ti ricordi quel che ho detto prima? 422 01:07:18,078 --> 01:07:21,768 "Per un duro, ce n'è sempre uno più duro di lui." 423 01:07:22,275 --> 01:07:24,191 Ti ricordi? 424 01:07:33,550 --> 01:07:35,745 Non capisci? 425 01:07:35,853 --> 01:07:38,603 In fin dei conti, non sei così speciale. 426 01:07:39,117 --> 01:07:41,966 Sei solo un cazzo di esperimento. 427 01:07:42,902 --> 01:07:45,490 - Un esperimento? - Sì. 428 01:07:45,721 --> 01:07:47,651 Che tipo di esperimento? 429 01:07:50,263 --> 01:07:53,311 Di terrorismo di estrema destra. 430 01:07:54,774 --> 01:07:57,396 Non hai mai sentito parlare di "Los Mano Negra"? 431 01:07:57,490 --> 01:08:01,805 Certo che no. Ti spiego. 432 01:08:02,980 --> 01:08:07,965 Abbiamo cominciato in Colombia alla fine degli anni '80. 433 01:08:08,128 --> 01:08:11,006 E l'abbiamo riprodotta in Messico. 434 01:08:12,509 --> 01:08:16,907 Tu ed io, saremmo potuti essere dei partner formidabili. 435 01:08:17,995 --> 01:08:21,074 Sbarazzarsi dei "meno-di-niente". 436 01:08:21,178 --> 01:08:25,619 Sbarazzarsi dei rifiuti della società, che non valevano nemmeno il proiettile per ucciderli. 437 01:08:27,912 --> 01:08:30,315 Ma tu hai incasinato tutto. 438 01:08:31,043 --> 01:08:33,252 Hai fatto un bel casino. 439 01:08:51,861 --> 01:08:55,028 Perché ridi? 440 01:08:57,245 --> 01:09:00,371 Ti sei messo contro la persona sbagliata. 441 01:09:00,825 --> 01:09:04,551 Ti sei messo contro la mia famiglia, quindi ti sei messo contro di me. 442 01:09:11,539 --> 01:09:14,559 Vedi, non sono rancoroso. 443 01:09:15,310 --> 01:09:17,845 Ti ho portato una sorpresa. 444 01:09:18,607 --> 01:09:21,319 Ufficiale, la faccia entrare! 445 01:09:37,484 --> 01:09:39,519 Non è morta. 446 01:09:43,348 --> 01:09:46,041 Non l'hai uccisa, stronzo! 447 01:09:49,343 --> 01:09:52,602 Danielita, Danielita. 448 01:09:54,587 --> 01:09:58,500 E' diventata una puttana attaccabrighe. 449 01:09:59,994 --> 01:10:05,093 Facevate tutti e due parte del mio "Progetto di Pulizia Sociale". 450 01:10:07,226 --> 01:10:10,946 Siete e resterete sempre le mie puttane. 451 01:10:24,454 --> 01:10:30,331 Vi abbiamo piazzato in differenti luoghi, in differenti situazioni. 452 01:10:32,310 --> 01:10:36,100 Ma la morte era sempre il denominatore comune. 453 01:10:39,805 --> 01:10:41,768 Bene. 454 01:10:41,820 --> 01:10:45,493 Vi lascio soli per la vostra piccola riunione di famiglia. 455 01:10:50,640 --> 01:10:54,233 Sono sicuro che avrete molte cose da dirvi. 32121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.