All language subtitles for Antarctic Journal [Namgeuk-ilgi] (2005) 480p x265 10bit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,064 --> 00:01:39,265 Pole of inaccessibility: A point in the Antarctic 2 00:01:39,266 --> 00:01:42,368 Located at 82'08" South latitude and 54'58" East longitude. 3 00:01:42,369 --> 00:01:44,637 It is the farthest point from the Antarctic coastline. 4 00:01:44,638 --> 00:01:47,106 It was only once reached by a Soviet expedition in 1958. 5 00:01:47,107 --> 00:01:49,587 Lowest recorded temperature was -80 degree 6 00:01:54,047 --> 00:01:55,219 Please... 7 00:02:00,687 --> 00:02:02,098 Please... 8 00:02:03,023 --> 00:02:07,165 Everything happened to be there... 9 00:02:08,895 --> 00:02:12,843 Everything started from then... 10 00:04:33,373 --> 00:04:35,046 Min-Jae. Don't move! 11 00:04:35,976 --> 00:04:36,545 Rope! 12 00:04:39,312 --> 00:04:39,983 Hold the sled! 13 00:05:07,474 --> 00:05:08,145 Everyone pull! 14 00:05:39,239 --> 00:05:41,774 06:49 PM December 24th. Expedition day ten 50 days before the Sundown. 15 00:05:41,775 --> 00:05:43,118 Who's that playing the carol? 16 00:05:43,910 --> 00:05:46,982 Can you hear me? The monitor is not working 17 00:05:47,581 --> 00:05:48,924 Hey Yoo-Jin 18 00:05:49,516 --> 00:05:50,324 Ni 19 00:05:50,450 --> 00:05:54,787 You guys are now on a live on worldwide! 20 00:05:54,788 --> 00:05:57,792 This is all possible thanks to our satellite technology. 21 00:05:58,792 --> 00:05:59,930 Sung-Min? Can you see daddy? 22 00:06:01,261 --> 00:06:03,138 That's enough about you 23 00:06:03,263 --> 00:06:07,473 Why don't you introduce the crew for the viewers? 24 00:06:08,668 --> 00:06:14,675 I'm Jae-Kyung Seo and I am in charge of the video and digital equipments 25 00:06:15,609 --> 00:06:18,021 At home I work at the borough office. 26 00:06:20,013 --> 00:06:22,823 This is our head chef. Geun-Chan! 27 00:06:23,617 --> 00:06:25,351 What a delicious meal! 28 00:06:25,352 --> 00:06:27,161 What is delicious? 29 00:06:28,154 --> 00:06:30,498 We eat same thing every day. 30 00:06:31,024 --> 00:06:32,833 Actually those are desiccated. 31 00:06:33,159 --> 00:06:34,968 All it needs to add water. 32 00:06:35,562 --> 00:06:38,975 Come on... it needs special technique! 33 00:06:40,500 --> 00:06:43,640 Today is Christmas... have you prepared anything special? 34 00:06:46,773 --> 00:06:48,719 We are going to have that porridge again... 35 00:07:07,394 --> 00:07:13,811 Our man. Sung-Hoon is a heck of a rescuer. 36 00:07:14,334 --> 00:07:16,336 And it is his first time to flying an airplane... Isn't that right? 37 00:07:17,270 --> 00:07:18,943 Stop embarrassing me! 38 00:07:19,806 --> 00:07:23,481 Without me. there is no communication with the base! 39 00:07:23,810 --> 00:07:25,881 That's right. He is the one I take to everyday. 40 00:07:27,480 --> 00:07:29,482 Any army stories today? 41 00:07:30,283 --> 00:07:33,958 Stop picking on me! 42 00:07:35,355 --> 00:07:37,562 I'm not the source of trouble here. 43 00:07:39,159 --> 00:07:40,638 I'm going out! 44 00:07:41,161 --> 00:07:43,368 We are in the middle of the interview! Where are you going? 45 00:07:43,964 --> 00:07:45,307 I'm blushing... 46 00:07:47,634 --> 00:07:51,707 Its 7 o'clock in the evening. yet it's still bright out. 47 00:07:52,238 --> 00:07:53,308 This is Antarctic... 48 00:07:54,307 --> 00:07:57,982 Six months of daylight and six months of darkness. 49 00:07:59,646 --> 00:08:01,387 That would be our Lieutenant. Young-Min. over there. 50 00:08:01,848 --> 00:08:05,386 The man's been pretty much everywhere. He is a real pro alpinist. 51 00:08:06,720 --> 00:08:09,257 I wonder what he's taking right now 52 00:08:10,323 --> 00:08:11,996 It's freezing! Close the tent! 53 00:08:14,928 --> 00:08:18,671 Like I'm gonna pollute the fuckin' world with my piss... 54 00:08:20,600 --> 00:08:24,412 damn White men with their stupid pacts. 55 00:08:28,608 --> 00:08:33,557 Captain. you should blow it out. 56 00:08:39,019 --> 00:08:40,555 I thought you didn't prepare anything! 57 00:08:44,891 --> 00:08:46,097 This tastes like ice fruit cake! 58 00:08:47,827 --> 00:08:51,570 This is the one and only ice cake from Antarctica... 59 00:08:54,768 --> 00:08:57,874 Min-Jae. what did you do to deserve this? 60 00:08:58,238 --> 00:08:59,717 That's enough! 61 00:09:00,240 --> 00:09:03,517 So this top layer is decades old... 62 00:09:04,577 --> 00:09:06,523 That is even before I was even born... 63 00:09:07,981 --> 00:09:11,451 Snow falls less than five centimeters per year... 64 00:09:12,118 --> 00:09:13,722 You can't have this anywhere else! 65 00:09:14,120 --> 00:09:15,394 Oh, you know something 66 00:09:16,723 --> 00:09:18,134 This feels weird... 67 00:09:22,929 --> 00:09:23,737 Weird...? 68 00:09:27,667 --> 00:09:28,667 Here... This one is 100 years old. 69 00:09:28,668 --> 00:09:34,482 Cold... this isn't coming out cold... 70 00:09:45,085 --> 00:09:46,689 Young-Min. what's today's numbers? 71 00:09:49,289 --> 00:09:54,898 78230" South Latitude. 142'23" East Longitude. 72 00:09:58,965 --> 00:10:01,172 So we have like 1700km to go? 73 00:10:02,769 --> 00:10:04,043 We still have a long way to go... 74 00:10:04,904 --> 00:10:06,315 You double-checked the GPS. Right? 75 00:10:07,707 --> 00:10:09,311 Machines don't lie. Captain. 76 00:10:13,847 --> 00:10:17,852 Someone asked me before we left. "Why are you going there?" 77 00:10:22,122 --> 00:10:25,262 He wanted to know why I would risk my life to do such a thing. 78 00:10:27,594 --> 00:10:28,868 For a moment I thought about what he said then. asked him back 79 00:10:30,330 --> 00:10:34,073 Does it look like we are going there to get ourselves killed? 80 00:10:36,336 --> 00:10:37,838 He didn't know what to say 81 00:10:40,807 --> 00:10:42,343 I told him 82 00:10:44,410 --> 00:10:46,356 We are going there to live. 83 00:10:48,615 --> 00:10:56,761 Men like us are only alive when We are able to do things where any other men can't do it 84 00:11:00,093 --> 00:11:02,232 That is our job and life 85 00:11:09,769 --> 00:11:14,377 Preparation took longer than we expected 86 00:11:15,708 --> 00:11:17,585 The sun will set in two month 87 00:11:19,312 --> 00:11:20,579 With the exception of Young-Min and I. 88 00:11:20,580 --> 00:11:22,355 It is our first time to work together as a team. 89 00:11:28,588 --> 00:11:32,730 Let's have a drink every 1' longitude we do 90 00:11:36,062 --> 00:11:38,008 And by the time we are done drinking this. 91 00:11:39,732 --> 00:11:46,149 We'll have reached the point where no man has reached before 92 00:11:50,210 --> 00:11:54,215 To Us! 93 00:11:56,216 --> 00:11:57,695 - To Us! - To Us! 94 00:12:01,621 --> 00:12:04,568 Captain. why don't you give me a chance next time? 95 00:12:05,625 --> 00:12:08,367 I even save people's lives for living... 96 00:12:10,230 --> 00:12:17,444 Once I stake the flag at the P.O.I. then I'm going to marry Ji-Eun. 97 00:12:18,171 --> 00:12:23,780 I guess that Ji-Eun will end up just like my wife. 98 00:12:27,847 --> 00:12:29,986 I can't stand her nagging anymore. 99 00:12:31,050 --> 00:12:34,793 Once I'm done with this expedition. 100 00:12:36,055 --> 00:12:38,057 I'm gonna spend more time with my wife and daughter. 101 00:12:40,860 --> 00:12:44,672 Point of inaccessibility it would be the perfect end to my 20 years of climbing. 102 00:12:47,867 --> 00:12:49,141 Don't you think? 103 00:12:50,937 --> 00:12:51,938 Sure 104 00:12:55,341 --> 00:12:56,945 I think you kicked the flint. 105 00:12:59,279 --> 00:13:01,020 Min-Jae. Geun-Chan... Could you look for the flint? 106 00:13:02,348 --> 00:13:05,350 - Look for the flint - Where can I find such a small stone? 107 00:13:05,351 --> 00:13:06,489 Sung-Hoon, look for the flint 108 00:13:26,039 --> 00:13:29,509 December 31st Expedition day seventeen 109 00:13:30,643 --> 00:13:32,384 It's now 11 PM... 110 00:13:33,846 --> 00:13:36,452 But still there's a giant sun hanging over my head. 111 00:13:37,583 --> 00:13:42,794 It feels like both day and night are endlessly dragging on... 112 00:13:46,059 --> 00:13:50,337 Our days are repeating cycles of walking. eating and sleeping 113 00:13:51,531 --> 00:13:54,478 I heard it is New Year's Day tomorrow. 114 00:13:55,068 --> 00:13:56,877 But I don't remember anything anymore... 115 00:13:58,671 --> 00:14:02,619 I can't even remember he festivities. 116 00:14:04,277 --> 00:14:07,884 The sun shines down at us all day long 117 00:14:10,016 --> 00:14:11,689 but it's not warm at all. 118 00:14:12,418 --> 00:14:16,230 And trails us all day long. 119 00:14:18,224 --> 00:14:23,640 When even I look at the sky. I get this strange sensation 120 00:14:27,233 --> 00:14:33,843 I feel like I would get sucked into that blue sky 121 00:14:38,911 --> 00:14:43,519 I feel like we're left in a remote planer in the middle of a galaxy far away 122 00:14:44,784 --> 00:14:47,196 And someone is looking down at us... 123 00:14:49,055 --> 00:14:52,195 Or is it just me? 124 00:15:19,685 --> 00:15:23,690 04:22 PM January 4th. Expedition day twenty-one 39 days before Sundown. 125 00:15:51,851 --> 00:15:54,661 Is this some kind of mark that they gave up and went back home? 126 00:15:56,589 --> 00:16:00,127 It's more like something is buried underneath... 127 00:16:37,697 --> 00:16:40,234 Kid! What does it say? 128 00:16:42,368 --> 00:16:46,248 Antarctic... Journal...? Antarctic Journal... 129 00:16:48,441 --> 00:16:50,512 Some expedition must've left it here 130 00:16:51,577 --> 00:16:52,317 Let me see it 131 00:16:58,251 --> 00:17:01,198 British Expedition... 1922... 132 00:17:02,121 --> 00:17:05,068 So, that makes his over 80 years old. 133 00:17:05,858 --> 00:17:10,204 Not only that. We're in the Antarctica 134 00:17:11,130 --> 00:17:13,667 Even dead animals of thousands of years are preserved its form 135 00:17:14,734 --> 00:17:19,945 It's a completely virus free zone. 136 00:17:29,148 --> 00:17:29,956 Kim Min-Jae! 137 00:17:31,684 --> 00:17:32,287 Yes, sir? 138 00:17:33,553 --> 00:17:34,759 Take it. 139 00:17:52,638 --> 00:17:53,639 Let's start moving! 140 00:18:04,584 --> 00:18:07,121 Why do you hate Young-Min so much? 141 00:18:07,453 --> 00:18:11,401 There is a person you just don't like without any reasons 142 00:18:11,524 --> 00:18:14,061 Then... Who is it? Tell me! 143 00:18:15,394 --> 00:18:16,995 Kim. Min-Jae. Min-Jae... 144 00:18:16,996 --> 00:18:17,940 For real? 145 00:18:18,798 --> 00:18:22,075 That journal could've been worth a lot of money 146 00:18:22,201 --> 00:18:25,410 if it had been sold to an auction houses. 147 00:18:25,805 --> 00:18:29,074 That kid didn't deserve that. Shit... 148 00:18:29,075 --> 00:18:30,952 You're really pissed off. huh? 149 00:18:31,744 --> 00:18:34,156 But that's really cool of Captain. 150 00:18:35,014 --> 00:18:36,425 Fuckin' cool my ass... 151 00:18:36,816 --> 00:18:40,093 It's 19:52 pm 152 00:18:40,553 --> 00:18:43,033 All equipments are checked. 153 00:18:43,356 --> 00:18:47,964 All members are free of injuries. over! 154 00:18:48,361 --> 00:18:51,433 Got that over! Take care. over. 155 00:18:53,699 --> 00:18:54,643 What are you doing? 156 00:18:56,902 --> 00:19:00,247 Is there anything exciting 80 years ago? 157 00:19:01,240 --> 00:19:02,719 Not too different from us really... 158 00:19:03,643 --> 00:19:06,522 The beauty of the Antarctica. How cold it is. 159 00:19:07,046 --> 00:19:08,184 How much they really Want to make it and such... 160 00:19:09,715 --> 00:19:11,126 I Knew that... 161 00:19:13,452 --> 00:19:16,194 Only few pages are readable 162 00:19:16,789 --> 00:19:18,996 but rest... pages are stuck together. 163 00:19:19,325 --> 00:19:21,464 So I'm just looking at the drawings. 164 00:19:23,262 --> 00:19:27,335 Drawings? So it's a picture diary? 165 00:19:30,803 --> 00:19:35,548 Yeah. look... they were also six explorers. 166 00:19:36,942 --> 00:19:37,886 Isn't it fascinating? 167 00:19:40,880 --> 00:19:44,828 What do you think of this picture? 168 00:19:46,752 --> 00:19:48,629 Why do you think he drew the guy's back? 169 00:19:49,889 --> 00:19:54,099 Maybe his face wasn't all that! 170 00:19:56,762 --> 00:20:01,370 Doesn't this look like Captain? 171 00:20:02,501 --> 00:20:07,507 Everybody looks pretty much the same with their snow jacket 172 00:20:07,907 --> 00:20:11,912 Everyone looks like Captain to you. huh? 173 00:20:18,718 --> 00:20:23,258 My parents passed away when I was young... 174 00:20:26,459 --> 00:20:28,405 so I ended up living at my aunt's house. 175 00:20:29,595 --> 00:20:31,074 Well. the thing is 176 00:20:31,864 --> 00:20:34,868 They tried their best to make a home for me, yet 177 00:20:35,868 --> 00:20:40,749 I was still making trouble 178 00:20:41,741 --> 00:20:44,153 Then I saw Captain Choi on TV 179 00:20:46,145 --> 00:20:49,422 That was after he successfully conquered the Everest. 180 00:20:50,416 --> 00:20:53,363 When the reporter asked him how he felt upon reaching the summit. 181 00:20:54,954 --> 00:21:02,634 Without any words... he just smiled quietly. 182 00:21:04,296 --> 00:21:08,711 I wondered what he thinks about mountains. 183 00:21:11,237 --> 00:21:15,583 I begged captain to be in the team. 184 00:21:18,043 --> 00:21:21,183 Since you've been away for so long. you don't know the... 185 00:21:23,249 --> 00:21:23,784 Nothing. 186 00:21:25,518 --> 00:21:26,929 - What? - Forget it... 187 00:21:27,653 --> 00:21:29,929 - What is it? - I shouldn't have brought it up! 188 00:22:10,162 --> 00:22:13,769 I thought it was smudged... ls there anything interesting? 189 00:22:14,767 --> 00:22:17,304 Yeah... I'm in the middle 190 00:22:17,436 --> 00:22:19,245 They're going past the 66th degree line. 191 00:22:20,105 --> 00:22:22,449 But I find something very strange 192 00:22:23,576 --> 00:22:24,452 What is? 193 00:22:24,577 --> 00:22:26,921 Well... in the beginning. there were six explorers 194 00:22:29,982 --> 00:22:31,052 then over here... there are only five. 195 00:22:33,652 --> 00:22:34,926 One is missing... 196 00:22:36,055 --> 00:22:39,468 Because missing one is drawing! 197 00:22:41,260 --> 00:22:42,261 Maybe 198 00:22:44,129 --> 00:22:47,599 What do you think ever happened to them? 199 00:22:48,667 --> 00:22:50,544 Since they were British Explorers 200 00:22:51,003 --> 00:22:54,951 they must got awards or some kind of medal from the queen 201 00:22:56,275 --> 00:22:59,085 So what if you have full of medals like someone? 202 00:23:00,212 --> 00:23:04,490 Who cares if you have full of metals 203 00:23:04,917 --> 00:23:06,624 if your house is empty! 204 00:23:10,422 --> 00:23:15,701 Fuckin' A! We'll never stop walking. 205 00:23:29,975 --> 00:23:33,320 Let's gather up in a minute! Let's go! 206 00:25:25,224 --> 00:25:29,969 Do you mine? People are trying to sleep! 207 00:25:30,763 --> 00:25:33,835 I really need to concentrate right now... 208 00:25:34,500 --> 00:25:36,241 so if you wanna lay off a bit... 209 00:25:37,436 --> 00:25:39,575 plus, not everyone's sleeping 210 00:26:25,751 --> 00:26:27,162 Jae-Kyung! 211 00:26:30,823 --> 00:26:33,702 What's wrong? It's me! 212 00:26:33,826 --> 00:26:38,104 Jae-Kyung! Seo. Jae-Kyung! Pound Him! 213 00:26:38,764 --> 00:26:40,437 Min-Jae & Sung-Hoon set up the tent! 214 00:26:40,566 --> 00:26:41,442 Young-Min, follow me! 215 00:26:48,974 --> 00:26:53,514 We have to be alert! Something serious might happen! 216 00:26:54,580 --> 00:26:58,858 Fuck... so this is fuckin' Whiteout... 217 00:27:07,726 --> 00:27:11,469 01 :56 PM January 16th. Expedition day thirty-three 27 days before Sundown. 218 00:27:14,266 --> 00:27:15,267 It will be hard for Jae-Kyung to do 219 00:27:15,400 --> 00:27:17,607 even 20 Kilos per day in that condition. 220 00:27:18,137 --> 00:27:19,741 How much more food do we have left? 221 00:27:20,339 --> 00:27:22,410 We still have about 5 days' worth. 222 00:27:23,075 --> 00:27:24,611 But if we drag this on any longer... 223 00:27:36,421 --> 00:27:37,900 I don't know... 224 00:27:39,158 --> 00:27:41,297 I don't even know what that was. 225 00:27:42,828 --> 00:27:49,040 I just felt no energy and it just got blurry. 226 00:27:49,368 --> 00:27:50,574 And then? 227 00:27:51,637 --> 00:27:58,452 Then... I can't recall anything... All I remember is that 228 00:28:01,046 --> 00:28:09,466 I felt a chill down my spine. and my head turned blank. 229 00:28:10,255 --> 00:28:12,064 Starting tomorrow. I want you to lower your load, Jae-Kyung. 230 00:28:12,991 --> 00:28:14,926 The rest will divide it to carry. 231 00:28:14,927 --> 00:28:16,929 Tonight, eat 3 kilograms more. 232 00:28:17,062 --> 00:28:18,598 And have a good rest. 233 00:28:19,064 --> 00:28:23,342 We'll start at 10 tomorrow... Prepare the meal. 234 00:28:31,210 --> 00:28:32,814 Where is he going? 235 00:28:35,214 --> 00:28:36,284 Out... 236 00:28:37,549 --> 00:28:38,619 What for? 237 00:28:40,352 --> 00:28:41,558 He's just out! 238 00:28:44,423 --> 00:28:45,299 Eat! 239 00:28:52,030 --> 00:28:57,503 I can't. I feel nauseous. 240 00:29:05,177 --> 00:29:07,316 My God... 241 00:29:07,646 --> 00:29:12,595 Doesn't he look like he caught cold? 242 00:29:15,254 --> 00:29:17,461 Despite there is no virus in Antarctica 243 00:29:47,486 --> 00:29:52,486 Silent Night..., Holy Night... 244 00:30:08,774 --> 00:30:14,986 01 :51 PM January 23rd. Expedition day forty 20 days before Sundown 245 00:30:22,187 --> 00:30:27,136 Are you alright? How is your condition? 246 00:30:28,794 --> 00:30:33,743 I don't know. I know I have to keep walking. 247 00:30:34,266 --> 00:30:36,337 But my legs won't move... 248 00:30:38,337 --> 00:30:42,149 And my head aches from the altitude... 249 00:30:42,874 --> 00:30:46,151 But... you've got to keep walking! 250 00:30:47,679 --> 00:30:54,289 I know I do... It's just that I can't breathe... 251 00:30:55,887 --> 00:30:57,298 You know damn 252 00:30:58,156 --> 00:31:01,296 well we have a schedule to follow. We have limited supplies 253 00:31:01,960 --> 00:31:05,567 we need to keep up with the schedule or else 254 00:31:08,967 --> 00:31:10,969 We won't make it. We have no time! 255 00:31:14,840 --> 00:31:18,253 Couldn't we just take a little break? 256 00:31:18,977 --> 00:31:24,256 No! We are already behind the schedule! 257 00:31:27,185 --> 00:31:31,531 I'm not just saying this I don't think I can walk anymore. 258 00:31:32,924 --> 00:31:34,460 Maybe I should disappear... 259 00:31:35,527 --> 00:31:39,669 I want to call the rescue plane and escape here...! 260 00:31:44,336 --> 00:31:45,815 You said once before... 261 00:31:46,872 --> 00:31:49,079 This will be your last expedition... 262 00:31:50,342 --> 00:31:52,083 Keep telling yourself that and try to hold on! 263 00:31:55,614 --> 00:31:58,959 Captain... Do-Hyung! 264 00:32:06,691 --> 00:32:07,499 Let's go. 265 00:32:09,494 --> 00:32:10,632 What about him? 266 00:32:11,363 --> 00:32:13,843 If we try to keep pace with Jae-Kyung. we'll get bogged down. 267 00:32:16,368 --> 00:32:18,848 He was like that in 92 in Roche. but he made it. 268 00:32:20,372 --> 00:32:24,252 Anyway, who is going to keep an eye on him in the back. 269 00:32:34,453 --> 00:32:37,798 Min-lama'. Why don't you get on the end 270 00:32:38,657 --> 00:32:39,931 and keep an eye on Jae-Kyung? 271 00:32:40,058 --> 00:32:40,934 You can do that. right? 272 00:32:42,194 --> 00:32:43,070 Yes, Sir 273 00:32:45,931 --> 00:32:51,074 One thing, don't make it obvious you're checking up on him. 274 00:32:54,673 --> 00:32:55,947 It'll hurt his pride. 275 00:34:38,977 --> 00:34:48,591 Captain! Ah. Geun-Chan. Min-Jae You sons and bitches! 276 00:35:19,017 --> 00:35:19,893 Where's Jae-Kyung? 277 00:35:21,953 --> 00:35:22,897 Well... 278 00:35:24,589 --> 00:35:27,900 behind... was behind 279 00:35:28,493 --> 00:35:31,201 - Set the tent! - Yes Sir! 280 00:35:31,429 --> 00:35:32,931 Sung-Hoon! Come with me! 281 00:35:34,633 --> 00:35:37,307 How far is the starting point from here? 282 00:35:38,903 --> 00:35:41,782 Well... that was about 2 hours ago 283 00:35:43,041 --> 00:35:45,112 so at the most, Less then 10 kilometers maybe. 284 00:35:46,845 --> 00:35:51,988 Jae-Kyung must be holding on somewhere 285 00:35:55,587 --> 00:35:57,123 And thinking about his family... 286 00:35:57,922 --> 00:36:03,133 Family? We are family! 287 00:36:04,262 --> 00:36:06,469 Didn't you bring any pictures of your family? 288 00:36:08,133 --> 00:36:09,942 Family photos... we took a load... 289 00:36:13,672 --> 00:36:16,482 I consider you guys as my family... 290 00:36:17,342 --> 00:36:21,154 you're like my son. and Jae-Kyung is like a brother to me. 291 00:36:22,614 --> 00:36:27,427 That old carabiner... Where did you get it? 292 00:37:00,785 --> 00:37:08,135 - Jae-Kyung! Jae-Kyung! - Jae-Kyung! 293 00:37:09,861 --> 00:37:12,671 Spread a part as wide as you can! 294 00:37:13,064 --> 00:37:16,409 If you find anything pop the flare! 295 00:37:20,672 --> 00:37:22,276 Not even ski track 296 00:37:50,702 --> 00:37:53,774 Here! Something is here! 297 00:38:13,124 --> 00:38:17,266 British Expedition...1922 298 00:38:27,872 --> 00:38:31,877 I knew there was something creepy about that diary. 299 00:38:32,877 --> 00:38:35,414 Why is someone that died 80 years ago back here? 300 00:38:36,481 --> 00:38:39,087 Unless he was buried really deep. 301 00:38:40,752 --> 00:38:43,358 The corpse could've easily come out from the snow bank. 302 00:38:45,356 --> 00:38:48,098 Are you just gonna explain shit? Like you have all the time in the world! 303 00:38:48,960 --> 00:38:51,236 Look! Jae-Kyung's been wrecked! Got that? 304 00:38:51,763 --> 00:38:53,037 So... what do want to do about it? 305 00:38:55,233 --> 00:38:58,442 Min-Jae, Where did you find Jae-Kyung's lighter? 306 00:39:00,438 --> 00:39:03,715 Over there 307 00:39:04,909 --> 00:39:08,186 Fuck... what if Jae-Kyung ended up like that? 308 00:39:20,258 --> 00:39:21,396 Do YOU Copy Over! 309 00:39:23,795 --> 00:39:26,275 This is the Korean expedition. this is the Korean expedition... 310 00:39:26,931 --> 00:39:30,003 Base camp... do you copy? 311 00:39:33,538 --> 00:39:36,280 This is K1... Base camp do you copy? Over. 312 00:39:39,344 --> 00:39:42,848 This is K1. Base camp do you copy? Over. 313 00:39:45,283 --> 00:39:47,422 If we go 150 kilometers southeast over here. 314 00:39:47,552 --> 00:39:49,156 There's a Norwegian base. 315 00:39:50,088 --> 00:39:51,294 We only have one option. 316 00:39:52,357 --> 00:39:54,892 We'll go there and ask for rescue. 317 00:39:54,893 --> 00:39:59,364 150 kilometers... that would take us more then a week. 318 00:40:00,031 --> 00:40:02,511 If we walk day and Night. we may be able to cut it in 5 days. 319 00:40:03,635 --> 00:40:07,777 If it's southeast radio communication may get 320 00:40:07,906 --> 00:40:10,785 blocked due to temporary phenomenon... 321 00:40:11,109 --> 00:40:13,589 So what... you want us to wait around forever? 322 00:40:14,712 --> 00:40:15,986 It's matter of life or death situation 323 00:40:16,114 --> 00:40:18,185 ls changing course that big of an issue here? 324 00:40:19,517 --> 00:40:26,662 What are you gonna do if foul weather continues on for a full week? 325 00:40:28,660 --> 00:40:30,994 What do you think, captain? 326 00:40:30,995 --> 00:40:32,269 Giving up is not an option! 327 00:40:32,797 --> 00:40:34,868 What are you saying then? 328 00:40:35,600 --> 00:40:38,012 There's no radio communication. and the weather's shit... 329 00:40:38,670 --> 00:40:40,616 How can you do this as a team? 330 00:40:40,738 --> 00:40:42,342 That's more of a reason why it's not possible. 331 00:40:43,007 --> 00:40:47,422 It's not like we didn't try anything to find him. 332 00:40:47,812 --> 00:40:49,689 Change the course to get rescued? 333 00:40:49,814 --> 00:40:51,157 And give up on this expedition? 334 00:40:54,819 --> 00:40:56,355 I know, Jae-Kyung doesn't want that for sure 335 00:40:56,888 --> 00:40:57,764 Captain. 336 00:40:58,623 --> 00:41:02,969 Jae-Kyung may be slowly dying in the middle of nowhere! 337 00:41:04,362 --> 00:41:05,500 If you cared so much about Jae-Kyung 338 00:41:05,630 --> 00:41:08,042 why didn't you volunteer to check up on him? 339 00:41:08,499 --> 00:41:11,776 You have more experience then Min-Jae. this might not have happened 340 00:41:12,437 --> 00:41:13,973 if you'd taken that responsibility instead of Min-Jae. 341 00:41:18,509 --> 00:41:22,252 All great expeditions are bound to make sacrifices! 342 00:41:24,315 --> 00:41:26,522 Do you think what you're saying make any sense here?! 343 00:41:28,786 --> 00:41:30,663 If you keep pushing us like this. 344 00:41:31,789 --> 00:41:35,532 We may all end up like that Brit! 345 00:41:36,527 --> 00:41:39,064 That's not sacrifice. that's meaningless death! 346 00:41:39,998 --> 00:41:42,274 We've come more than 1000 kilos in 40 days... 347 00:41:43,668 --> 00:41:46,274 We can't just quit here like this. 348 00:41:49,941 --> 00:41:52,478 If we succeed. Jae-Kyung might be... 349 00:41:55,813 --> 00:41:57,622 If you'd like to go to the Norwegian base. go right ahead alone! 350 00:41:58,416 --> 00:41:59,486 How about others? 351 00:42:01,285 --> 00:42:05,893 I will follow your decision. captain. 352 00:42:08,359 --> 00:42:09,770 Regarding Jae-Kyung's rescue. 353 00:42:10,628 --> 00:42:12,574 I think it is batter for Base camp to handle it. 354 00:42:13,297 --> 00:42:16,437 That would be more efficient. 355 00:42:18,569 --> 00:42:20,105 What do you think. Geun-Chan? 356 00:42:23,708 --> 00:42:28,123 I agree... We came so far... 357 00:42:28,513 --> 00:42:31,926 Geun-Chan and Min-Jae should check the remaining supplies. 358 00:42:32,784 --> 00:42:36,391 Young-Min, you check wind velocity, direction, and path first thing in the morning. 359 00:42:37,055 --> 00:42:38,864 Morse communication to the base camp should be done by... 360 00:42:41,392 --> 00:42:43,736 Min-Jae. what about you? 361 00:42:46,330 --> 00:42:51,143 This happened all because of you! 362 00:42:51,736 --> 00:42:55,274 That's enough... 363 00:42:56,607 --> 00:42:58,416 Fuck this! 364 00:43:08,019 --> 00:43:12,490 Did Antarctic's whiteness paralyze me? 365 00:43:14,025 --> 00:43:15,561 That moment. 366 00:43:17,161 --> 00:43:19,835 Only thought on my mind was that I didn't want to go back 367 00:43:36,981 --> 00:43:40,394 Other than a week's worth of fuel. camcorder parts. 368 00:43:41,119 --> 00:43:43,531 And little complimentary goods. not much is left. 369 00:43:44,722 --> 00:43:46,258 What are complimentary goods? 370 00:43:46,724 --> 00:43:47,532 Cigarettes! 371 00:43:51,796 --> 00:43:54,868 The only remaining cigarettes now are the ones in your pockets. 372 00:45:18,015 --> 00:45:19,085 Daddy... 373 00:45:24,689 --> 00:45:26,168 This is base camp... 374 00:45:28,492 --> 00:45:34,306 Please respond... This is base camp... K1 375 00:45:34,966 --> 00:45:38,243 This is base camp... K1 376 00:48:48,225 --> 00:48:49,704 Young-min! 377 00:48:50,294 --> 00:48:53,639 What did you come here for the sightseeing? 378 00:48:56,700 --> 00:49:00,648 It doesn't matter whether our man is missing or not! Taking photos... 379 00:49:01,839 --> 00:49:04,581 So that's the world of a pro, huh? 380 00:49:05,843 --> 00:49:07,720 I don't see why I have to tolerate an idiot 381 00:49:07,845 --> 00:49:10,382 who can't even see before his eyes! 382 00:49:24,929 --> 00:49:27,068 This is K1... do you copy? Over... 383 00:49:29,667 --> 00:49:31,738 This is K1. do you copy? Over... 384 00:49:32,603 --> 00:49:34,742 I don't have a good feeling about this. 385 00:49:35,673 --> 00:49:37,740 Why aren't we getting any radio signals? 386 00:49:37,741 --> 00:49:39,015 Sung-Hoon. 387 00:49:39,877 --> 00:49:42,824 He was sending Morse codes before he went to bed... 388 00:49:44,548 --> 00:49:49,085 Anyway... I can't seem to find my journal. 389 00:49:49,086 --> 00:49:52,090 I'm sure you misplaced it somewhere. 390 00:49:52,957 --> 00:49:54,766 Who would take something like that? 391 00:49:55,359 --> 00:49:57,635 What? What is it! 392 00:50:00,498 --> 00:50:02,102 Young-Min. let's get everyone in line. 393 00:50:03,300 --> 00:50:04,108 Yes Sir! 394 00:50:05,636 --> 00:50:09,174 Lieutenant. can I take the lead today? 395 00:50:26,524 --> 00:50:27,127 What? 396 00:50:32,129 --> 00:50:32,732 Sung-Hoon... 397 00:50:39,069 --> 00:50:42,744 Stop! Who told you to take the lead? 398 00:50:43,674 --> 00:50:45,085 Do you even know where you're going? 399 00:50:46,744 --> 00:50:50,089 What? Are you saying I'm leading everyone in the wrong direction? 400 00:50:50,548 --> 00:50:52,289 I don't know what you're scheming. 401 00:50:52,750 --> 00:50:55,230 But it certainly doesn't seem to include P.O.I.! 402 00:50:59,890 --> 00:51:01,836 Well... We seem to be going the right way. 403 00:51:02,893 --> 00:51:05,100 We younger guys will get in the lead. 404 00:51:05,563 --> 00:51:07,907 Min-Jae let's go! 405 00:51:08,832 --> 00:51:12,507 Geun-Chan, stop! Lead stop! 406 00:51:15,906 --> 00:51:17,647 Can't you hear me? 407 00:51:22,246 --> 00:51:24,055 Let me get in the lead... I think that's probably batter. 408 00:51:26,717 --> 00:51:28,390 What ever shit 409 00:52:02,620 --> 00:52:03,826 Young-Min! 410 00:52:06,423 --> 00:52:07,902 What the fuck is wrong with you? 411 00:52:08,025 --> 00:52:10,360 How can you whistling that now? 412 00:52:10,361 --> 00:52:13,501 Stop! And control yourself! 413 00:52:13,631 --> 00:52:17,511 How can you be so insensitive. and whistle that tune? 414 00:52:17,968 --> 00:52:23,384 Being an fuckin' explorer you need to learn to be a human being first! 415 00:52:23,907 --> 00:52:26,649 Don't be so self-righteous. 416 00:52:27,511 --> 00:52:28,854 It only proves you are an amateur 417 00:52:29,980 --> 00:52:31,926 You Fuckin' Shit! 418 00:52:33,651 --> 00:52:34,391 Lieutenant! 419 00:52:42,459 --> 00:52:44,336 Stop it Guys 420 00:53:11,555 --> 00:53:12,295 Sung-Hoon. 421 00:53:12,756 --> 00:53:13,826 Nobody Move! 422 00:53:23,100 --> 00:53:25,046 Young-Min... you stay still... 423 00:53:25,636 --> 00:53:27,309 if you move. the whole thing may fall. 424 00:53:35,045 --> 00:53:38,925 Min-Jae and Geun-Chan walk back slowly! 425 00:53:48,992 --> 00:53:51,131 Hurry up! 426 00:53:54,531 --> 00:53:56,010 I'm gonna fall! Shit! 427 00:54:46,984 --> 00:54:48,258 Are you hurt?! 428 00:54:50,053 --> 00:54:52,590 How the fuck should I know! 429 00:54:53,657 --> 00:54:56,069 My back, my back... 430 00:55:12,543 --> 00:55:13,544 What the fuck is this!? 431 00:57:49,166 --> 00:57:54,445 No... I still can't locate them. 432 00:57:56,373 --> 00:57:58,046 It's like they vanished into thin air. 433 00:58:04,114 --> 00:58:04,785 Wait! 434 00:58:06,516 --> 00:58:08,120 I'm getting something here from Jae-Kyung's laptop. 435 00:58:08,585 --> 00:58:09,188 Hold on! 436 00:58:41,151 --> 00:58:41,959 What is going on... 437 00:59:21,992 --> 00:59:28,068 Can we believe what ever we see with our own eyes? 438 00:59:34,404 --> 00:59:36,145 If isn't so... 439 00:59:42,145 --> 00:59:47,145 It is possible to be hallucinate because of certain situation? 440 01:01:09,633 --> 01:01:11,169 This is not important right now! 441 01:01:21,444 --> 01:01:22,855 Everything has been broken into pieces. 442 01:01:23,647 --> 01:01:26,389 The radio, Argos transmitter... everything! 443 01:01:28,251 --> 01:01:30,458 Then we will just have to reach the P.O.I. much faster...! 444 01:01:32,055 --> 01:01:33,591 If we can't send any radio or Morse signal 445 01:01:33,723 --> 01:01:36,670 they'll assume at the base camp that we are in trouble. 446 01:01:37,594 --> 01:01:40,404 Then they'll probably send a chopper at the last contact point 447 01:01:41,264 --> 01:01:45,007 but we can't even be sure that our signal went through. 448 01:01:46,736 --> 01:01:49,615 We can't just sit around and wait to be rescued. 449 01:01:50,273 --> 01:01:54,221 The surest way to be rescued is to get to the P.O.I.! 450 01:01:54,811 --> 01:01:55,755 Captain... 451 01:01:57,414 --> 01:02:03,490 I may not be too bright. but this is not right... 452 01:02:06,022 --> 01:02:10,095 We've lost two of our men! This is not it! 453 01:02:11,294 --> 01:02:14,366 Hundreds of explorers have died here 454 01:02:15,966 --> 01:02:20,847 That white field... People say it's beautiful 455 01:02:22,239 --> 01:02:24,583 but they don't know how much blood was spilled here and 456 01:02:25,575 --> 01:02:27,714 how merciless Mother Nature can be... 457 01:02:29,446 --> 01:02:31,323 You know what? This is only ice and snow. 458 01:02:32,315 --> 01:02:34,454 We can just melt it and drink it if it comes at us! 459 01:02:40,190 --> 01:02:42,136 Have we seen this sky so clear? 460 01:02:43,460 --> 01:02:45,736 It's the Mother Nature giving us our last chance... 461 01:02:49,933 --> 01:02:51,207 so let's get on with it... 462 01:02:53,737 --> 01:02:58,208 Jae-Kyung's probably rescued and relaxing at the base camp... 463 01:02:58,541 --> 01:03:05,823 And Sung-Hoon... as you all know... 464 01:03:06,816 --> 01:03:08,352 It was just an accident... 465 01:03:10,153 --> 01:03:13,157 What's an expedition without any stories like these? 466 01:03:21,631 --> 01:03:22,507 Wait! 467 01:03:27,304 --> 01:03:32,652 Listen! Do you here this? Someone is singing! 468 01:04:12,549 --> 01:04:15,428 The fastest way to go is 469 01:04:17,954 --> 01:04:19,627 Passing the Dew Peak Mountain. 470 01:04:21,491 --> 01:04:26,099 We can save about 20-30 kilos 471 01:04:26,629 --> 01:04:30,577 It's only a 500 meter hill... We could save a day this way. 472 01:04:30,700 --> 01:04:32,907 But Captain. this is just too much for us. 473 01:04:33,436 --> 01:04:35,780 We will have to carry the sleds over the mountain... 474 01:04:36,373 --> 01:04:37,443 Our condition right now is... 475 01:04:37,974 --> 01:04:38,907 Everyone. Get ready 476 01:04:38,908 --> 01:04:41,252 change into your climbing irons and pair up! 477 01:04:41,711 --> 01:04:42,781 We will reach the summit by tonight! 478 01:04:48,718 --> 01:04:51,528 Min-Jae! Geun-Chan! 479 01:05:25,288 --> 01:05:28,235 What! ls there something you want to say? 480 01:05:46,910 --> 01:05:48,321 What are you doing? 481 01:05:53,316 --> 01:05:57,196 They are too heavy... I have to lighten the load. 482 01:05:59,789 --> 01:06:02,998 Some strange force... 483 01:06:03,993 --> 01:06:09,136 The strange feeling of Antarctica is surrounding us 484 01:06:12,001 --> 01:06:13,742 What is this...? 485 01:06:18,475 --> 01:06:19,749 I don't know... 486 01:06:49,839 --> 01:06:51,318 Where is Captain? 487 01:06:53,843 --> 01:06:54,651 Out... 488 01:07:02,519 --> 01:07:03,930 What is he doing outside? 489 01:07:05,655 --> 01:07:07,100 He's just there... 490 01:07:09,993 --> 01:07:11,666 He's just there... 491 01:07:13,730 --> 01:07:16,176 Captains always just there 492 01:07:22,138 --> 01:07:24,084 Didn't we talk about this before? 493 01:07:26,876 --> 01:07:28,549 A week ago? 494 01:07:30,813 --> 01:07:32,019 Was it a month ago? 495 01:07:33,149 --> 01:07:37,029 Or a year? 496 01:07:43,159 --> 01:07:45,105 Even then. he was just there... 497 01:07:48,298 --> 01:07:50,778 When his son lay dead at the mortuary after kill himself 498 01:07:53,036 --> 01:07:54,037 Suicide!? 499 01:07:55,038 --> 01:07:58,110 The kid was alone in their 15th floor apartment. 500 01:08:00,643 --> 01:08:06,059 The kid was only ten and fell from the 15th floor... 501 01:08:08,451 --> 01:08:11,125 And even in the midst of a horrible situation. 502 01:08:14,324 --> 01:08:16,065 Captain was just there. 503 01:08:17,594 --> 01:08:19,665 Earlier that night. the kid called begging him to come home 504 01:08:22,065 --> 01:08:24,545 because he was afraid to be alone... but instead. 505 01:08:26,869 --> 01:08:31,869 Captain hung up the phone after scolding him that he must be tough. 506 01:08:40,216 --> 01:08:42,492 That's why he's such a great explorer... 507 01:08:45,355 --> 01:08:47,426 Even after failing the expedition before. 508 01:08:48,024 --> 01:08:52,302 The debt, losing his only son. then the divorce... 509 01:08:55,965 --> 01:08:57,911 I could never do that... 510 01:08:58,034 --> 01:09:00,480 Before hanging up the phone the kid kept telling him... 511 01:09:02,839 --> 01:09:04,512 that he was seeing something 512 01:09:06,576 --> 01:09:11,787 a white figure was staring at him... 513 01:09:25,128 --> 01:09:26,937 If Captain was there... 514 01:09:31,000 --> 01:09:32,741 do you think that didn't happen? 515 01:09:38,274 --> 01:09:39,014 The kid... 516 01:09:43,012 --> 01:09:45,549 Did he want his father to save him? 517 01:09:57,427 --> 01:10:02,240 Is this altitude sickness? Why am I seeing things? 518 01:10:16,713 --> 01:10:20,456 01 :56 PM January 31st. Expedition day forty-eight 12 days before Sundown. 519 01:11:01,891 --> 01:11:03,564 This is the same spot! 520 01:11:04,894 --> 01:11:07,636 We must have walked at least 150 kilos! 521 01:11:10,500 --> 01:11:13,106 We are in same place as we were in a week ago! 522 01:11:27,049 --> 01:11:28,790 But we're in a different place according to the coordinate table. 523 01:11:29,652 --> 01:11:31,529 We did climb over that mountain! 524 01:11:31,854 --> 01:11:34,926 It can't be! It's probably just a mechanical failure. 525 01:11:35,591 --> 01:11:38,037 It must be frozen. 526 01:11:38,995 --> 01:11:41,737 I'm sure it'll be fine once I warm it up. 527 01:11:42,532 --> 01:11:43,670 Stop making a fuss over this! 528 01:11:45,001 --> 01:11:47,811 From now on. we'll do things the old fashioned way. 529 01:11:49,405 --> 01:11:50,939 Even 100 years ago. men found their ways 530 01:11:50,940 --> 01:11:52,544 with just a compass and a map. 531 01:11:55,211 --> 01:11:57,623 If we are back to where we left off a week ago. 532 01:11:58,748 --> 01:12:00,284 We will just have to start again! 533 01:12:00,750 --> 01:12:05,631 Captain I think... I think We've reached our limit. 534 01:12:06,889 --> 01:12:08,232 Please. we must activate the E.L.T. 535 01:12:08,758 --> 01:12:09,566 That's impossible 536 01:12:10,226 --> 01:12:12,172 E.L.T. is our only hope! 537 01:12:12,895 --> 01:12:15,432 If we activate that. the rescue signal will be picked up by any plane! 538 01:12:16,432 --> 01:12:17,775 Please! 539 01:12:18,434 --> 01:12:20,846 That's for a real emergency. 540 01:12:21,504 --> 01:12:22,505 Lieutenant... 541 01:12:23,239 --> 01:12:25,515 Do you this is a real emergency? 542 01:12:27,243 --> 01:12:30,315 We are almost there! It would take only a week at the most! 543 01:12:32,582 --> 01:12:36,655 Sung-Hoon was right... This is crazy...! 544 01:12:37,787 --> 01:12:40,666 If you don't take out the E.L.T.. I won't obey your orders! 545 01:12:41,858 --> 01:12:42,666 Young-Min! 546 01:12:43,459 --> 01:12:45,939 I make the decision to activate the E.L.T.! 547 01:12:46,729 --> 01:12:49,335 Your job is to help me. no matter what it takes 548 01:12:49,465 --> 01:12:50,808 for us to reach our destination for the team. 549 01:12:52,802 --> 01:12:57,342 lam doing my job to help the expedition team. 550 01:13:04,680 --> 01:13:06,284 Helping the team? 551 01:13:08,351 --> 01:13:12,265 You have forgotten already. Why we are back... 552 01:13:16,492 --> 01:13:19,905 Alright, forget it 553 01:13:21,898 --> 01:13:24,242 The past is there to be forgotten... 554 01:13:27,303 --> 01:13:28,714 But isn't it odd? 555 01:13:30,907 --> 01:13:32,853 To me this place feels so familiar. 556 01:13:35,044 --> 01:13:39,049 The wind, the air. the sun... everything 557 01:13:41,784 --> 01:13:43,855 Doesn't this feel like we were here before we were even born? 558 01:13:44,453 --> 01:13:45,454 How about you guys? 559 01:13:51,127 --> 01:13:54,199 This smell... 560 01:13:56,399 --> 01:13:58,470 I remember it from my first trip here. 561 01:14:01,270 --> 01:14:02,874 It only gets stronger... 562 01:14:06,075 --> 01:14:10,217 And now its stronger than ever 563 01:14:13,082 --> 01:14:16,529 This must blowing from there 564 01:14:19,288 --> 01:14:20,699 When we get there 565 01:14:22,491 --> 01:14:28,567 she will greet us with her legs spread open. 566 01:14:30,232 --> 01:14:35,238 If we can make it to the P.O.I. 567 01:14:38,107 --> 01:14:40,383 Anything is possible. 568 01:14:41,844 --> 01:14:47,658 Did it ever occur to you that maybe we're damned? 569 01:14:49,986 --> 01:14:52,398 What is the point of getting there through all this? 570 01:14:54,190 --> 01:14:59,731 The courage I don't want it anymore! 571 01:15:02,999 --> 01:15:06,801 We kept on going because we were scared and afraid. 572 01:15:06,802 --> 01:15:08,873 And that was the only choice they had to survive! 573 01:15:28,758 --> 01:15:32,103 Now you can't see anything. you won't have anything to be afraid. 574 01:18:28,537 --> 01:18:31,541 Geun-Chan! Don't give up! Pull! 575 01:18:34,276 --> 01:18:35,619 I can't keep this up... 576 01:18:37,613 --> 01:18:40,560 We've got to set up the tent. and draw up a rescue plan. 577 01:18:42,084 --> 01:18:45,827 We can't continue this. We'll lose both of them. 578 01:18:51,760 --> 01:18:54,297 Geun-Chan Stand up! Stand UP! 579 01:19:03,839 --> 01:19:04,909 What the hell is... this... 580 01:19:42,011 --> 01:19:43,149 What am I gonna do... 581 01:19:56,492 --> 01:19:58,096 Weak bastard. 582 01:20:35,798 --> 01:20:39,245 Cold... so cold 583 01:20:54,083 --> 01:20:55,426 Where... are we? 584 01:20:58,020 --> 01:21:01,934 Is this the Norwegian base. which Sung-Hoon talked about? 585 01:21:33,389 --> 01:21:36,393 Are you out of your mind? You are gonna get sick! 586 01:21:36,525 --> 01:21:37,526 Come Inside! 587 01:21:38,660 --> 01:21:42,472 The tent... tent 588 01:21:47,403 --> 01:21:50,350 I don't want to be next to Captain anymore... 589 01:21:52,341 --> 01:21:53,877 I want to run off... 590 01:21:55,077 --> 01:21:56,021 I want to go home... 591 01:21:57,012 --> 01:22:00,960 That thing in Captain's bag... 592 01:22:01,417 --> 01:22:04,694 The thing that calls for the rescue choppers if the button is pressed... 593 01:22:05,154 --> 01:22:08,567 Let's steal that... yeah? What do you say? 594 01:22:08,690 --> 01:22:12,365 Let's suppose that we do steal it... Then what! 595 01:22:13,695 --> 01:22:15,504 We will live! 596 01:22:16,231 --> 01:22:18,768 We have to press the button to survive! 597 01:22:19,968 --> 01:22:22,847 I'm loosing my mind! 598 01:22:24,506 --> 01:22:26,452 I don't know what's right and wrong 599 01:22:27,910 --> 01:22:30,857 If you think about it everything that happened was accidents Just like what Captain said. 600 01:22:31,246 --> 01:22:32,657 I still want to believe him 601 01:22:33,715 --> 01:22:35,524 You are not on my side 602 01:22:39,121 --> 01:22:40,327 You are on Captain's side 603 01:22:42,191 --> 01:22:43,465 What are you talking about? 604 01:22:46,795 --> 01:22:48,206 If you can not trust him 605 01:22:48,997 --> 01:22:52,877 the ski tracks in front of us... you can believe those. 606 01:22:53,802 --> 01:22:55,145 Pull yourself together! 607 01:23:31,240 --> 01:23:36,246 It's not easy... It's not easy... 608 01:23:36,778 --> 01:23:38,223 Stop saying that 609 01:23:39,581 --> 01:23:41,925 It's not like something is gonna happen right now! 610 01:23:42,784 --> 01:23:44,855 You don't know shit... 611 01:23:46,522 --> 01:23:50,732 We are not going to make it. We are all going to die... 612 01:23:51,326 --> 01:23:55,536 Who is fuckin' dying! 613 01:23:58,267 --> 01:23:59,541 lam not going to die here! 614 01:24:00,802 --> 01:24:02,679 Captain is not going to give up 615 01:24:04,273 --> 01:24:09,689 Unless we get to the P.O.I. There is no way we'll return home in one piece 616 01:24:13,348 --> 01:24:19,026 We might survive if we can steal the E.L.T. 617 01:24:20,556 --> 01:24:22,229 and stop captain... 618 01:24:22,691 --> 01:24:27,691 That's what I've been saying! We will do that then! 619 01:24:28,030 --> 01:24:30,010 Me? I can't even see 620 01:24:32,234 --> 01:24:34,646 Min-Jae? Who will gladly put out his life for him? 621 01:24:35,304 --> 01:24:38,842 Geun-Chan, can you do it? 622 01:24:40,842 --> 01:24:42,583 You don't think I know your condition? 623 01:24:43,512 --> 01:24:44,786 I've seen it 624 01:24:50,652 --> 01:24:51,858 I've seen it 625 01:24:56,725 --> 01:24:59,467 Let's put ourselves together! 626 01:26:57,913 --> 01:26:58,721 Lieutenant! 627 01:27:02,718 --> 01:27:03,719 Young-Min 628 01:27:09,991 --> 01:27:12,267 Lieutenant Where are you? 629 01:27:23,872 --> 01:27:24,942 Young-Min 630 01:27:58,774 --> 01:28:01,050 What are you doing? 631 01:28:01,576 --> 01:28:04,250 Why didn't you do something about this? 632 01:28:05,847 --> 01:28:09,454 This will eventually end up rotting your whole body... 633 01:28:48,490 --> 01:28:52,905 Just leave it... I ain't weak! 634 01:28:54,429 --> 01:28:56,705 I can take care of myself! 635 01:28:57,966 --> 01:28:59,775 Why can't you guys trust me? 636 01:29:04,105 --> 01:29:06,642 Kids always screw up when they don't listen to their father! 637 01:29:07,642 --> 01:29:10,987 Then... the signal 638 01:29:12,981 --> 01:29:14,426 The rescue... Signal 639 01:29:16,051 --> 01:29:18,395 Now that's not in my control anymore 640 01:29:21,656 --> 01:29:23,932 You shouldn't feel any pain now. 641 01:29:43,745 --> 01:29:47,090 Young-Min! Are you there! 642 01:31:46,735 --> 01:31:49,079 No... No... 643 01:31:50,872 --> 01:31:56,879 Young-Min! Lieutenant! No You can't do this! 644 01:31:57,278 --> 01:32:07,188 That's how we'll end up Just like them 645 01:32:08,423 --> 01:32:13,497 I told you to not to say shit like that! Mother fucker! 646 01:32:14,295 --> 01:32:16,434 What am I gonna do... 647 01:32:19,100 --> 01:32:20,078 What do I have to do 648 01:32:22,170 --> 01:32:23,444 It doesn't work 649 01:32:28,376 --> 01:32:33,519 He hid the batteries 650 01:32:39,921 --> 01:32:41,867 My head... is spinning... 651 01:32:44,059 --> 01:32:45,595 Lieutenant! Please... 652 01:32:45,994 --> 01:32:50,909 Pull yourself together! pull yourself together! 653 01:33:11,886 --> 01:33:14,162 That's strange... Because everything's so blurry 654 01:33:15,557 --> 01:33:17,628 I can relax... 655 01:33:20,495 --> 01:33:21,997 I want to shave 656 01:33:23,098 --> 01:33:32,109 I will steal whatever you need from Captain. 657 01:33:32,974 --> 01:33:35,784 There is nothing for you to take away from him. 658 01:33:36,578 --> 01:33:40,549 He will take everything from you instead 659 01:33:42,517 --> 01:33:47,489 I wonder why he let go of Sung-Hoon's rope 660 01:33:48,723 --> 01:33:49,997 It doesn't make any sense 661 01:33:50,725 --> 01:33:53,467 He wasn't that sort of a man 662 01:33:55,330 --> 01:34:00,780 It's this place... Antarctica has driven him insane! 663 01:34:25,426 --> 01:34:32,435 No... Pole... of... inaccessibility 664 01:34:35,036 --> 01:34:38,916 Pole of inaccessibility doesn't exist 665 01:34:57,392 --> 01:35:02,740 We were supposed to drink this at the P.O.I. 666 01:35:24,686 --> 01:35:25,289 Open the door! 667 01:35:26,221 --> 01:35:27,757 Captain! Open the door 668 01:35:28,156 --> 01:35:30,898 Geun-Chan! What's going on in there! 669 01:35:31,893 --> 01:35:35,340 Young-Min is... Open the door! 670 01:35:51,179 --> 01:35:52,590 Min-Jae! You are back! 671 01:35:54,916 --> 01:35:56,657 I gave him an emergency treatment 672 01:35:59,520 --> 01:36:04,936 But, I had to amputate his foot. 673 01:36:05,994 --> 01:36:07,667 He can't walk with us anymore 674 01:36:24,145 --> 01:36:28,958 Good! You've got guts! 675 01:36:29,951 --> 01:36:34,161 But only bastards hit their father! 676 01:36:36,758 --> 01:36:39,034 Father? Fuck father! 677 01:36:39,360 --> 01:36:41,772 What kind of a father slaughters his children! 678 01:36:45,099 --> 01:36:47,375 When did I kill my children? 679 01:36:48,569 --> 01:36:53,314 Who saved your fuckin' life when you were fell into the crevasse. 680 01:36:58,646 --> 01:37:01,320 What the fuck do you know about anything 681 01:37:02,050 --> 01:37:06,965 Do you know what fuckin' death is? And pain is? 682 01:37:08,056 --> 01:37:12,402 You need to fight till the end to get there! 683 01:37:12,527 --> 01:37:16,873 Whatever comes in your way. you've got to fight for it! 684 01:37:18,399 --> 01:37:19,844 I don't wanna die! I don't wanna die! 685 01:37:20,001 --> 01:37:23,881 I don't wanna die! Stop pushing me! 686 01:37:25,206 --> 01:37:26,742 There are things that just can't be done! 687 01:37:27,208 --> 01:37:31,486 It's not gonna bring back the dead. not even your son! 688 01:37:33,815 --> 01:37:35,260 There is no fuckin' P.O.I.! 689 01:37:35,750 --> 01:37:39,562 Even if there was it's never going to accept you! 690 01:40:09,971 --> 01:40:14,317 I have no clue what day or even what month is... 691 01:40:15,109 --> 01:40:16,782 and time... 692 01:40:18,646 --> 01:40:23,646 All I know is that I have few more days before the sun down 693 01:40:32,727 --> 01:40:38,405 My last hope is to get there 694 01:40:41,269 --> 01:40:45,183 Captain... I don't know what happened to him 695 01:40:47,008 --> 01:40:51,753 Did Antarctica taken him away forever? 696 01:44:23,224 --> 01:44:24,100 Please... 697 01:44:29,697 --> 01:44:30,641 Please... 698 01:46:19,139 --> 01:46:23,110 South Latitude 82'08" 699 01:46:23,744 --> 01:46:28,955 East Latitude 54'58" 700 01:46:37,424 --> 01:46:41,031 This is it! 701 01:47:14,061 --> 01:47:19,739 What is this! 702 01:47:27,007 --> 01:47:28,509 If you pull that out. 703 01:47:31,745 --> 01:47:34,089 This place won't change into something special! 704 01:47:40,220 --> 01:47:46,296 This is just a point... 705 01:47:50,831 --> 01:47:53,812 It's nothing but some fuckin' point on earth! 706 01:47:56,971 --> 01:47:58,848 I couldn't stop 707 01:48:01,842 --> 01:48:05,813 I had to go to a place 708 01:48:08,382 --> 01:48:14,663 where no one can come and go 709 01:48:17,925 --> 01:48:22,374 That must be the place 710 01:48:26,200 --> 01:48:32,116 I can only be there 711 01:48:35,409 --> 01:48:44,796 I thought this place was going to welcome me. 712 01:48:49,490 --> 01:48:50,560 Min-Jae 713 01:48:54,094 --> 01:48:59,168 I thought you'd stop me 714 01:49:02,369 --> 01:49:04,440 You should have stopped me 715 01:49:09,777 --> 01:49:14,777 I was so afraid... I was so cold And loosing my mind... 716 01:49:24,792 --> 01:49:28,865 You should have stopped me 54026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.