Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,190 --> 00:00:55,486
Kaj je mladost? Sen.
2
00:00:55,791 --> 00:00:58,885
Kaj je ljubezen? Vsebina sna.
3
00:00:59,088 --> 00:01:00,888
S. Kierkegaard
4
00:01:01,439 --> 00:01:03,931
Ste pripravljeni? -Ja!
5
00:01:04,080 --> 00:01:07,103
Tri, dve, ena, zdaj!
6
00:01:09,017 --> 00:01:12,810
Med tekom okrog jezera
morate spiti cel zaboj.
7
00:01:12,931 --> 00:01:16,611
Na vsakem postanku
steklenico piva na osebo.
8
00:01:22,589 --> 00:01:26,285
V vsaki ekipi nekdo skrbi,
da zaboj prinesete nazaj.
9
00:01:26,413 --> 00:01:29,308
Ta ne sme piti.
10
00:01:32,830 --> 00:01:36,783
Če bruhate skupinsko,
vam odštejemo minuto.
11
00:01:40,089 --> 00:01:43,784
Na cilju spijete še eno pivo.
12
00:01:43,904 --> 00:01:46,575
Zmagovalec si prisluži kavcijo.
13
00:02:28,349 --> 00:02:30,149
Malo se umirite.
14
00:02:38,822 --> 00:02:40,622
Pridi sem.
15
00:03:17,680 --> 00:03:19,766
Režija
16
00:03:24,066 --> 00:03:29,465
NAŽGANI
17
00:03:32,386 --> 00:03:34,298
Pravijo mu Fjonk.
18
00:03:34,418 --> 00:03:38,494
Rdečelas, z verižico s kladivom.
On in njegov prijatelj.
19
00:03:38,675 --> 00:03:40,800
Kje je dobil lisice?
20
00:03:40,971 --> 00:03:46,867
Ne vemo. Sprevodnika je priklenil
in žurali so naprej.
21
00:03:48,298 --> 00:03:51,751
Naj se zabavajo,
toda to je šlo čez se meje.
22
00:03:51,872 --> 00:03:57,882
Predlagam, da v naslednjem polletju
prepovemo alkohol. -Prav.
23
00:03:59,865 --> 00:04:04,143
Kako bodo to izpeljali?
-Kot bi hoteli zapreti Christianio.
24
00:04:05,901 --> 00:04:09,172
Sune, vodi ogrevanje. -Ja.
25
00:04:09,608 --> 00:04:14,859
Pridite.
-Najprej par krogov teka.
26
00:04:16,253 --> 00:04:18,613
Zdaj pa hitreje, 3. a.
27
00:04:21,777 --> 00:04:23,777
Ne sekajte ovinkov. -Ja.
28
00:04:30,016 --> 00:04:32,204
Dobro.
29
00:04:38,252 --> 00:04:41,751
Odprite
"Na Danskem bil sem rojen."
30
00:04:49,498 --> 00:04:54,373
"Na Danskem bil sem rojen."
Odprite pesmarice.
31
00:04:55,985 --> 00:04:58,866
Pa poglejmo,
koliko se še spomnite.
32
00:05:07,565 --> 00:05:10,151
Kaj je psihologija?
33
00:05:11,175 --> 00:05:14,364
Mi zna kdo povedati,
kaj je psihologija?
34
00:05:15,190 --> 00:05:21,214
Psihologija je veda, ki preučuje
človekove duševne procese,
35
00:05:21,347 --> 00:05:24,604
s katerimi
se bomo ukvarjali letos.
36
00:05:24,747 --> 00:05:29,736
Zakaj se vedemo, se odzivamo
in doživljamo stvari kot jih?
37
00:05:34,707 --> 00:05:40,478
Industrijska revolucija
je obdobje svetovne zgodovine,
38
00:05:40,598 --> 00:05:44,213
ko je zahodni svet
39
00:05:44,627 --> 00:05:50,469
s tehnološkim napredkom
sprožil proces,
40
00:05:50,590 --> 00:05:54,635
ki je postavil temelje
sodobnega sveta.
41
00:05:57,254 --> 00:06:00,572
Nova tehnologija ...
-Oprostite.
42
00:06:00,692 --> 00:06:04,431
Nismo govorili o Churchillu?
-Saj res.
43
00:06:04,551 --> 00:06:10,139
Posvetimo se temu.
Churchill, vojna ...
44
00:06:10,259 --> 00:06:13,239
Druga svetovna?
-Ne, prva.
45
00:06:13,587 --> 00:06:17,345
Zato sem govoril
o industrializaciji.
46
00:06:18,814 --> 00:06:24,316
Churchill je bil minister ...
-Do konca se mu je utrgalo.
47
00:06:25,115 --> 00:06:29,289
Malthe, imaš mogoče
na urniku kak drug predmet?
48
00:06:34,396 --> 00:06:37,993
Si oddal referat? -Ja.
49
00:06:39,488 --> 00:06:43,221
Si zadovoljen? -Kar.
50
00:06:53,265 --> 00:06:57,125
Grem. Ves teden
imam nočno.
51
00:06:57,718 --> 00:07:00,188
Anika? -Jutri se vidiva.
52
00:07:02,094 --> 00:07:04,094
Anika?
53
00:07:05,618 --> 00:07:09,139
Sem postal dolgočasen?
-Kako to misliš?
54
00:07:10,805 --> 00:07:12,805
Se ti zdim dolgočasen?
55
00:07:13,552 --> 00:07:17,569
Misliš v primerjavi
z včasih? -Ja.
56
00:07:27,631 --> 00:07:33,193
Nisi več tak, kot si bil,
ko sva se spoznala. -V redu.
57
00:07:48,533 --> 00:07:50,533
Martin!
58
00:07:50,874 --> 00:07:56,056
Povej ... Tretje letnike
poučuješ zgodovino, kajne? -Ja.
59
00:07:57,218 --> 00:08:03,041
V e-učilnico so ti pisali.
Radi bi govorili s tabo.
60
00:08:03,822 --> 00:08:09,923
Imaš popoldne čas?
-Ja, v redu. Lahko.
61
00:08:11,356 --> 00:08:16,192
O čem pa?
-Samo pogovori se z njimi.
62
00:08:21,637 --> 00:08:26,073
Zdravo.
Nisem vas pričakoval toliko.
63
00:08:26,499 --> 00:08:30,768
Zbralo se nas je,
kolikor je šlo tako na hitro.
64
00:08:32,582 --> 00:08:35,715
No, tukaj sem.
65
00:08:38,309 --> 00:08:42,978
Naši otroci bodo morda imeli
izpit iz zgodovine.
66
00:08:43,098 --> 00:08:46,833
O tem se moramo pogovoriti.
-Seveda.
67
00:08:51,412 --> 00:08:58,263
Pogoji za vpis na fakultete
so precej strogi.
68
00:08:58,451 --> 00:09:04,022
Zato ni najbolje, da bi se
na izpit pripravljali z vami.
69
00:09:06,944 --> 00:09:10,167
Malce podrobneje
boste morali pojasniti.
70
00:09:11,084 --> 00:09:13,467
Zoprno mi je, ampak ...
71
00:09:14,014 --> 00:09:20,360
Dvojka poslabša povprečje, sploh,
ker pri nas zgodovina šteje dvojno.
72
00:09:21,530 --> 00:09:25,696
Včasih se nam zdi,
da se vam gladko pelje za vse.
73
00:09:26,108 --> 00:09:29,416
Ni res.
74
00:09:30,787 --> 00:09:36,507
Bolj težko se kaj naučite,
če med poukom brskate po telefonu.
75
00:09:36,627 --> 00:09:38,627
Mogoče bi morali ...
76
00:09:44,812 --> 00:09:50,306
Toda upošteval vas bom
in se poskusil česa domisliti.
77
00:09:51,109 --> 00:09:55,312
Ali vam bom priskrbel
novega učitelja ali ...
78
00:09:56,219 --> 00:09:58,867
Še jaz bi nekaj pripomnila.
79
00:09:59,055 --> 00:10:04,836
Vaša razlaga ustavne krize
je bila totalno begajoča. Kajne?
80
00:10:17,140 --> 00:10:20,630
Jonas, pospravi kolo,
če si ga izposodiš.
81
00:10:20,912 --> 00:10:25,841
Nisem bil jaz. Kasper je bil.
-Kaj? Ključev se nisem dotaknil.
82
00:10:27,131 --> 00:10:32,498
Kam pa greš? -Za Nikolajevih 40 let
se dobimo. Nisem povedal? -Si.
83
00:10:33,677 --> 00:10:35,677
V redu. Prav.
84
00:10:38,114 --> 00:10:42,153
Ne bom dolgo.
Z avtom bom šel. -Prav.
85
00:10:49,400 --> 00:10:55,993
Anika, imaš trenutek ...
-Nehajta. Vzemita pico iz skrinje.
86
00:10:57,478 --> 00:11:00,899
Se vidimo. Adijo, Martin!
87
00:11:02,256 --> 00:11:04,256
Pa kaj? Bedarija.
88
00:11:05,248 --> 00:11:07,248
Jaz grem, fanta.
89
00:11:09,904 --> 00:11:15,687
Kam pa greš? -Na večerjo. Nikolaj
ima rojstni dan. Nisem povedal?
90
00:11:16,749 --> 00:11:18,549
Ne vem.
91
00:11:19,656 --> 00:11:21,656
Ne bom dolgo.
92
00:11:23,319 --> 00:11:26,929
Mami ima nočno.
V zamrzovalniku imata pico.
93
00:11:27,616 --> 00:11:31,067
Sta slišala?
V zamrzovalniku imata pico.
94
00:11:53,151 --> 00:11:55,432
Tommy? -Kaj je?
95
00:11:55,909 --> 00:11:59,947
Greva? Sranje, nisem
te še videl v obleki. Od kod ti?
96
00:12:00,081 --> 00:12:05,135
Iz časov, ko sem bil še z Mette.
-So nogavice tudi od takrat?
97
00:12:05,323 --> 00:12:08,519
Kaj? Ah, ja.
Saj ne bo nihče opazil.
98
00:12:09,871 --> 00:12:12,808
Kako je kaj?
99
00:12:12,957 --> 00:12:14,957
Mette. -Mette?
100
00:12:17,792 --> 00:12:22,402
Ne vem. Joj, scat mora.
Komaj še hodi.
101
00:12:28,262 --> 00:12:30,062
Tako, Laban.
102
00:12:30,255 --> 00:12:32,255
Takole.
103
00:12:32,597 --> 00:12:34,597
Ja.
104
00:12:34,831 --> 00:12:39,557
Daj, lulaj.
Pomagati mu moram.
105
00:12:39,854 --> 00:12:41,854
Tako, lulaj.
106
00:12:45,831 --> 00:12:47,774
Fino, Laban.
107
00:12:47,894 --> 00:12:52,619
Jaz vozim. Mineralno vodo bom.
Brez limone. -Brez limone.
108
00:12:53,003 --> 00:12:56,172
Ja, jutri imam delo.
109
00:12:56,292 --> 00:12:59,013
Drugi bomo penino.
-Krasno.
110
00:12:59,133 --> 00:13:05,951
Ta šampanjec je letnik 2013.
Izvolite, najprej natočim vam.
111
00:13:06,196 --> 00:13:10,889
Odlikuje ga mineralna nota.
112
00:13:11,365 --> 00:13:15,639
Zaprite oči, in videli boste
francoska polja.
113
00:13:15,760 --> 00:13:20,955
Mater, je dober. Poskusite ga.
-Točeno pivo in penino.
114
00:13:21,078 --> 00:13:25,907
S pivom še počakaj.
-Kako si? 40 let si star!
115
00:13:26,242 --> 00:13:29,578
Kako sem, vraga?
116
00:13:30,117 --> 00:13:32,453
Nimam se kaj pritoževati.
117
00:13:32,574 --> 00:13:36,663
Lepo ženo imam, bogato,
živim pri morju.
118
00:13:37,519 --> 00:13:41,133
Imava tri otroke,
ki spijo pri naju.
119
00:13:41,253 --> 00:13:45,959
Vsako noč naju poščijejo.
Sploh ne spim več.
120
00:13:46,699 --> 00:13:52,205
Ah, daj. -Res. -Pozabimo za hip
na to. Čestitke in na zdravje!
121
00:13:52,371 --> 00:13:56,891
Martin, super je. Škoda,
da tako trezno razmišljaš. -Čin.
122
00:13:57,011 --> 00:14:00,486
Kdo ve,
kaj je trezno razmišljanje.
123
00:14:00,683 --> 00:14:04,032
Nova teorija?
Spet kakšne neumnosti?
124
00:14:04,152 --> 00:14:06,610
Ni moja. -Povej.
125
00:14:06,730 --> 00:14:12,230
Neki norveški filozof in psihiater,
Finn Skårderud ... -Traparija.
126
00:14:12,370 --> 00:14:16,956
Njemu se zdi, da je pametno,
če piješ. -Aja?
127
00:14:17,675 --> 00:14:20,440
Če voziš? -Ne, na splošno.
128
00:14:20,620 --> 00:14:26,793
Trdi, da imamo ob rojstvu v krvi
pol promila alkohola premalo.
129
00:14:26,923 --> 00:14:28,923
Meni se zdi zanimivo.
130
00:14:29,602 --> 00:14:35,334
Da si bom predstavljal.
Pol promila, praviš. Koliko je to?
131
00:14:35,454 --> 00:14:40,368
Kozarec, dva vina.
In vzdrževati bi moral to raven.
132
00:14:40,488 --> 00:14:44,027
Potem bi moral ves čas piti?
-Ja.
133
00:14:44,246 --> 00:14:50,190
Trdi, da če imaš ves čas
v krvi pol promila,
134
00:14:50,324 --> 00:14:53,262
si bolj sproščen,
135
00:14:53,418 --> 00:14:55,956
bolj zbran,
136
00:14:56,433 --> 00:14:59,504
muzikaličen, odprt.
137
00:15:00,363 --> 00:15:02,290
Na splošno pogumnejši.
138
00:15:02,410 --> 00:15:07,637
Meni bi prav prišlo
malo več samozavesti in živahnosti.
139
00:15:07,758 --> 00:15:13,670
V redu fant si. -Vsem nam bi. Nimaš
v šoli težav ravno s tem, Martin?
140
00:15:14,598 --> 00:15:18,285
Kaj? -Težave z razredom.
Peter je omenil ...
141
00:15:18,406 --> 00:15:24,524
Samo omenil sem,
kaj je v šoli. -V redu.
142
00:15:24,777 --> 00:15:29,873
Sicer se nočem vtikati ...
-Je že v redu.
143
00:15:31,244 --> 00:15:35,550
Ne vem pa,
kako je to dvoje povezano.
144
00:15:40,133 --> 00:15:46,178
Mularija se mora naučiti obnašati.
-Prav zares. Zbrcati jih je treba.
145
00:15:46,298 --> 00:15:49,029
Točno. -Martin, ti si šef.
146
00:15:49,149 --> 00:15:53,282
Zasuj jih z nalogo in referati!
147
00:15:53,403 --> 00:15:55,895
Referati, bum, snov, bum!
-Tako je.
148
00:15:56,016 --> 00:16:00,632
Na koncu pa jih še naderi.
To jim je všeč. -Kajne, Nikolaj?
149
00:16:03,110 --> 00:16:07,253
Mislim, da ne gre za to.
Nekaj večjega je.
150
00:16:09,222 --> 00:16:13,964
Mislim, da so tvoje težave
v razredu banalnejše.
151
00:16:14,112 --> 00:16:17,198
Mislim, da ti
manjka samozavesti.
152
00:16:17,319 --> 00:16:20,920
In radosti.
Mislim, da težava tiči v tem.
153
00:16:22,142 --> 00:16:25,796
Smem zmotiti?
Postregli bomo kaviar.
154
00:16:25,917 --> 00:16:30,097
Nocoj vam bomo postregli
s kaviarjem Baerii.
155
00:16:30,221 --> 00:16:34,244
Iz severne Evrope,
lokalna nemška proizvodnja.
156
00:16:34,369 --> 00:16:39,509
Po navadi ga postrežemo z vodko.
-Tudi danes ga boste. -Dobro.
157
00:16:39,642 --> 00:16:42,968
Ta vodka bi
izvabila nasmeh samemu carju.
158
00:16:43,095 --> 00:16:48,047
Ruska vodka Imperia
iz fermentiranega žita, ohlajena,
159
00:16:48,174 --> 00:16:54,266
kar ji daje
žameten in bogat okus.
160
00:16:55,255 --> 00:17:00,326
To bo pa že več kot pol promila.
Tommy? -Hvala.
161
00:17:00,447 --> 00:17:04,767
Tako. -Vodko bom odnesel ...
-Ne, pustite jo. -Ja, prosim.
162
00:17:05,541 --> 00:17:07,541
Čutita?
163
00:17:09,002 --> 00:17:12,369
Dobro butne.
164
00:17:12,916 --> 00:17:16,317
Kar vroče ti postane.
Močna zadeva.
165
00:17:16,438 --> 00:17:18,844
Martin, vsaj poskusi.
166
00:17:18,965 --> 00:17:22,576
Rusijo so zgradili ljudje,
ki pijejo vodko in vozijo.
167
00:17:22,696 --> 00:17:27,475
Privošči si kaviar in vodko.
Čez nekaj ur boš že lahko vozil.
168
00:17:27,595 --> 00:17:30,171
To res ni nič takega. Čin!
169
00:17:34,773 --> 00:17:39,398
To je res ... Enkratno.
-Prekleto dobra je.
170
00:17:39,796 --> 00:17:42,553
Sem ti rekel.
Ti in tvoje pivo.
171
00:17:42,687 --> 00:17:45,671
Imam pač raje pivo.
-Saj je samo ...
172
00:18:41,955 --> 00:18:46,093
Na vrsti je glavna jed.
Bi vino za zraven?
173
00:18:46,213 --> 00:18:51,879
Ja. Martinu prinesite
kakšno res odlično vino.
174
00:18:52,095 --> 00:18:56,420
V naši ponudbi je odprto vino,
in sicer Jerome Chezaux,
175
00:18:56,556 --> 00:18:59,851
Iz Burgundije. Letnik 2011.
176
00:18:59,971 --> 00:19:04,695
Kot piše Robert Parker
v svoji recenziji,
177
00:19:04,875 --> 00:19:09,026
je v tem vinu strnjena
duša Burgundije.
178
00:19:15,000 --> 00:19:18,244
Hvala. Tamle še dotočite.
179
00:19:18,812 --> 00:19:21,063
Je dobro? -Zelo.
180
00:19:25,890 --> 00:19:27,890
Hvala.
181
00:19:30,943 --> 00:19:34,222
Martin, kaj pa je?
Kaj se dogaja?
182
00:19:41,795 --> 00:19:43,795
Bolj malo.
183
00:19:48,169 --> 00:19:52,052
Nič ne počnem,
redko se s kom dobim.
184
00:19:54,513 --> 00:19:57,482
Kako sta z Aniko?
185
00:20:01,193 --> 00:20:03,349
Pogosto ima nočno.
186
00:20:05,685 --> 00:20:08,154
Bolj malo se vidiva.
187
00:20:22,387 --> 00:20:24,901
Kar v miru, Martin.
188
00:20:26,761 --> 00:20:31,713
Ne vem, kako je prišlo do tega.
Oprostite. -Nič hudega.
189
00:20:37,191 --> 00:20:40,899
Si pomislil, da bi si našel drugo?
-Nisem.
190
00:20:42,798 --> 00:20:48,059
Mati mojih otrok je.
191
00:20:49,540 --> 00:20:51,540
Negovala je mojega očeta.
192
00:20:54,517 --> 00:21:01,101
Skupaj sva nameravala
dočakati starost.
193
00:21:04,257 --> 00:21:06,257
Ampak bomo videli.
194
00:21:12,093 --> 00:21:14,093
Oprostite.
195
00:21:16,551 --> 00:21:19,907
Ko sem pred 12 leti
prišel na šolo,
196
00:21:20,051 --> 00:21:23,900
si bil tik pred napredovanjem.
197
00:21:24,028 --> 00:21:26,009
Vsi smo govorili o tebi.
198
00:21:26,129 --> 00:21:30,939
Imel si disertacijo
in zagotovljeno mesto profesorja.
199
00:21:31,414 --> 00:21:35,843
Saj si zaprosil zanj?
-Ne. Otroka sta bila majhna ...
200
00:21:36,125 --> 00:21:41,391
Vse to sem ti že povedal.
-Res je.
201
00:21:48,063 --> 00:21:51,807
Ko sem ga spoznal,
je bil pravi mali pozer.
202
00:21:52,391 --> 00:21:57,009
Naokrog je hodil
v kavbojkah, frajer.
203
00:21:57,703 --> 00:22:04,084
In plesal je. To mi ni bilo jasno.
-Kaj pa si plesal? Balet?
204
00:22:04,204 --> 00:22:09,010
Ne, jazz balet.
-Jazz balet? Daj mir. -Ja.
205
00:22:09,439 --> 00:22:15,135
Na jazz balet si hodil. In?
-Eni pa hodijo na lončarstvo.
206
00:22:16,095 --> 00:22:22,236
Noro dober je bil.
Pravi profesionalec. Skoraj.
207
00:22:22,775 --> 00:22:26,517
Veš, kaj, Martin?
Čeden moški si.
208
00:22:26,677 --> 00:22:30,706
In plesati znaš.
Ni slabo. Nam pokažeš?
209
00:22:30,826 --> 00:22:34,832
Nujno. -Noro je bilo, ko ...
-Daj, pokaži.
210
00:22:38,149 --> 00:22:43,000
Daj, pokaži nam!
-Eno stvar. Na tleh.
211
00:22:43,633 --> 00:22:47,310
Joj, v križu me je zagrabilo.
-Nehaj, no.
212
00:22:47,430 --> 00:22:51,529
Daj, pokaži nam kaj.
-Tommy, ti znaš vse.
213
00:22:51,649 --> 00:22:57,352
Pokaži, no. -Kar ti daj.
-No, prav.
214
00:22:57,485 --> 00:23:04,418
Takole nekako je šlo ...
Gor, bum, presenečenje!
215
00:23:04,538 --> 00:23:07,108
Hvala, hvala.
-Na zdravje!
216
00:23:08,319 --> 00:23:11,119
Hitra hoja.
-Trapasto zgledata.
217
00:23:11,240 --> 00:23:14,699
Ne dviguj nog.
-Martin, noge dviguješ.
218
00:23:14,998 --> 00:23:17,671
Brez teka! -Tečeš!
219
00:23:17,851 --> 00:23:21,671
Ena noga mora biti ves čas
na tleh. -Takole je treba.
220
00:23:23,455 --> 00:23:25,455
Ena, dve, tri.
221
00:23:26,607 --> 00:23:29,709
Si zmešan?
Kaj je bilo pa to?
222
00:23:30,280 --> 00:23:35,104
Naslednji! Pridi!
-Dvakrat težji si od njega.
223
00:23:35,475 --> 00:23:37,475
Naslednji! Pridi.
224
00:23:37,631 --> 00:23:39,631
Ena, dve in tri.
225
00:23:43,748 --> 00:23:45,748
Daj ga!
226
00:23:49,287 --> 00:23:52,170
To! Pa smo ga!
227
00:24:32,608 --> 00:24:34,608
Živjo. -Živjo.
228
00:25:35,168 --> 00:25:37,168
Pozdravljeni.
229
00:25:47,256 --> 00:25:51,026
Pregledal sem snov.
230
00:25:54,815 --> 00:25:58,789
Slišite? Se lahko zberete?
Dobro.
231
00:25:59,386 --> 00:26:01,337
Pogledal sem, kje smo.
232
00:26:01,457 --> 00:26:06,738
Obdelali smo
zgodovinske izzive indru...
233
00:26:07,355 --> 00:26:09,378
Indrus...
234
00:26:09,499 --> 00:26:11,582
Intru...
235
00:26:12,323 --> 00:26:16,198
Ki so bili posledica
industrializacije.
236
00:26:16,613 --> 00:26:19,808
Skupaj pojdimo skozi snov,
237
00:26:19,929 --> 00:26:23,669
da bomo imeli pregled. Velja?
238
00:26:30,624 --> 00:26:32,424
Martin!
239
00:26:35,468 --> 00:26:39,321
Hvala za zadnjič.
Kakšen večer!
240
00:26:43,332 --> 00:26:45,332
Kaj počneš?
241
00:26:46,262 --> 00:26:48,262
Ne morem za volan.
242
00:26:52,684 --> 00:26:54,684
Pol promila si rekel?
243
00:26:55,368 --> 00:26:57,921
Preskusil sem.
244
00:27:00,242 --> 00:27:04,617
Živjo, srček.
Martina peljem domov.
245
00:27:05,015 --> 00:27:09,156
Ne more se peljati sam.
-V trgovino bi moral.
246
00:27:09,882 --> 00:27:13,294
Avto ima pri mehaniku,
zato ga peljem jaz.
247
00:27:13,415 --> 00:27:20,027
Rabimo mleko, vece papir,
plenice in seno za zajca.
248
00:27:21,956 --> 00:27:25,683
Prav. Poljubček.
Čav, srček.
249
00:27:28,174 --> 00:27:30,276
Pokliči fanta.
-Umiri se.
250
00:27:30,524 --> 00:27:35,447
Samo poskusil sem. -Za nekaj
večjega gre. Pokliči Tommyja.
251
00:27:36,299 --> 00:27:38,297
Oglasila se bova.
252
00:27:38,417 --> 00:27:41,828
Ker se je Nikolaju zmešalo.
253
00:27:41,948 --> 00:27:45,651
Ne! Ker je Martin junak,
254
00:27:45,772 --> 00:27:49,586
ki se je odločil nekaj
narediti iz sebe. -Prekinil je.
255
00:27:49,706 --> 00:27:51,706
Kaj se dogaja?
256
00:27:51,827 --> 00:27:55,594
Pomiri se.
Samo par požirkov sem popil,
257
00:27:55,714 --> 00:28:00,198
in nato opazoval,
kaj se bo zgodilo.
258
00:28:00,354 --> 00:28:04,947
Privoščimo si enega.
-Ne. Kako je bilo pri pouku?
259
00:28:05,081 --> 00:28:10,163
Imel sem nekaj verbalnih
in motoričnih težav.
260
00:28:12,432 --> 00:28:14,486
Lahko bi rekli,
261
00:28:14,607 --> 00:28:19,433
da bomo v praksi preizkusili
Skårderudovo teorijo.
262
00:28:19,553 --> 00:28:22,536
Zbirali bomo dokaze.
-Natanko tako.
263
00:28:22,740 --> 00:28:28,134
Kaj pa, če ne bomo mogli govoriti?
-Jaz sem lahko.
264
00:28:28,254 --> 00:28:34,274
Ne bomo prvi, ki bomo
čez dan kaj spili. -Res je.
265
00:28:34,394 --> 00:28:37,042
Hemingway, na primer,
266
00:28:37,222 --> 00:28:41,485
je pil samo do osmih zvečer,
da je naslednji dan lahko pisal.
267
00:28:41,605 --> 00:28:48,308
Pa je bil odličen pisatelj.
Po njem bi se morali zgledovati.
268
00:28:48,722 --> 00:28:51,019
Meni se zdi razburljivo.
269
00:28:53,128 --> 00:28:55,128
Meni tudi.
270
00:28:59,356 --> 00:29:02,872
O tem bomo napisali
psihološki esej,
271
00:29:02,992 --> 00:29:06,607
da ne bo navadna neumnost.
272
00:29:08,090 --> 00:29:10,926
Dobro. -Kaj bomo napisali?
273
00:29:11,058 --> 00:29:14,141
Preizkus hipoteze
Finna Skårderuda, ki trdi,
274
00:29:14,262 --> 00:29:17,424
da se človek rodi
s pol promila alkohola premalo.
275
00:29:17,544 --> 00:29:19,965
Kako jo bomo preverili?
276
00:29:20,583 --> 00:29:26,480
Z vsakodnevnim uživanjem alkohola
bomo vzdrževali pol promila,
277
00:29:26,754 --> 00:29:30,301
z namenom zbiranja dokazov
278
00:29:30,527 --> 00:29:35,821
psiholoških, verbalno-motoričnih
in psiho-retoričnih učinkov
279
00:29:35,942 --> 00:29:41,314
ter ugotavljanja povečanja
socialnega in poklicnega uspeha.
280
00:29:41,434 --> 00:29:44,574
Pijemo samo v delovnem času.
-Prav.
281
00:29:44,801 --> 00:29:49,937
Ne, res. -Tega se bomo držali.
Kot Hemingway.
282
00:29:50,215 --> 00:29:52,950
Ne pijemo po osmi
in ob vikendih.
283
00:30:02,771 --> 00:30:05,364
Otto, zaboga, no.
284
00:30:05,653 --> 00:30:07,825
Prekleto, Otto.
285
00:30:09,966 --> 00:30:12,497
Vidiš? Prekleto, no.
286
00:30:12,778 --> 00:30:15,374
Povej, če moraš lulat,
dovolj si star.
287
00:30:15,494 --> 00:30:18,343
Mami, polulal sem se!
288
00:30:18,463 --> 00:30:20,470
Ne zdaj! Zbudil jih boš.
289
00:30:20,591 --> 00:30:25,292
Prej moraš povedati,
ne potem. In ne vpij.
290
00:30:26,127 --> 00:30:31,320
Če poveš potem ...
-Zakaj vpiješ? 20 minut sem spala!
291
00:30:31,440 --> 00:30:36,189
Pomiri se. Pomiri se!
-Že tri leta nisem spala celo noč!
292
00:30:36,315 --> 00:30:40,850
Zelo mi je žal.
-Kaj je to? -Lulanje.
293
00:30:41,072 --> 00:30:43,869
Si se polulal?
Ni lulal pred spanjem?
294
00:30:43,994 --> 00:30:49,033
Kakšno vprašanje! -Zakaj?
-Za nazaj je lahko biti pameten.
295
00:30:49,158 --> 00:30:53,884
Pa sama poskrbi zanj. -Saj bom.
Si v redu, mišek? Te zebe?
296
00:30:54,244 --> 00:30:58,357
Nikolaj, zajtrk je na mizi.
-Pridem! Kar začnite!
297
00:31:08,169 --> 00:31:10,169
Nikolaj!
298
00:31:35,212 --> 00:31:40,775
Malthe, pospravi telefon,
razen če bi ga delil z vsemi.
299
00:31:41,243 --> 00:31:43,649
Ne. -Prav, pospravi ga.
300
00:31:44,438 --> 00:31:46,438
In zapri vrata.
301
00:31:51,932 --> 00:31:58,870
Danes bomo naredili preizkus.
Rad bi videl, kje smo. Tako.
302
00:32:00,901 --> 00:32:04,742
Josephine.
Saj si Josephine? Dobro.
303
00:32:04,862 --> 00:32:07,320
Drugi pa poslušajte.
304
00:32:07,440 --> 00:32:11,884
To, o čemer bom govoril,
smo vzeli lani ali letos.
305
00:32:21,242 --> 00:32:23,414
Josse, poslušaj.
306
00:32:23,970 --> 00:32:29,683
Imamo volitve s tremi kandidati,
koga boš volila? Mi slediš? -Ja.
307
00:32:31,191 --> 00:32:35,676
Prvi kandidat je
delno hrom zaradi otroške paralize.
308
00:32:35,832 --> 00:32:42,253
Ima visok pritisk, je slabokrven
in ima cel kup resnih bolezni.
309
00:32:42,918 --> 00:32:46,474
Laže, če mu tako ustreza,
310
00:32:46,691 --> 00:32:50,489
in se o politiki
posvetuje z astrologi.
311
00:32:50,723 --> 00:32:54,337
Vara ženo, je verižni kadilec
in pretirava z martiniji.
312
00:32:54,457 --> 00:33:00,023
Naslednji: je predebel,
trikrat je že izgubil.
313
00:33:00,430 --> 00:33:04,672
Boril se je z depresijo,
preživel je dve srčni kapi.
314
00:33:04,793 --> 00:33:10,481
Z njim je nemogoče delati
in nonstop kadi cigare.
315
00:33:10,661 --> 00:33:14,825
Pred spanjem popije
neznanske količine
316
00:33:14,945 --> 00:33:20,773
šampanjca, konjaka, viskija
z dvema uspavalnima tabletama.
317
00:33:20,898 --> 00:33:23,267
In še zadnji, tretji.
318
00:33:23,387 --> 00:33:25,947
Je odlikovan vojni veteran,
319
00:33:26,096 --> 00:33:29,833
spoštljivo ravna z ženskami,
ima rad živali, ne kadi
320
00:33:29,973 --> 00:33:34,092
in sem ter tja spije
kakšno pivo.
321
00:33:34,213 --> 00:33:36,689
Josse, koga bi volila?
322
00:33:38,646 --> 00:33:42,468
Zadnjega.
-Zadnjega? Tretjega. Prav.
323
00:33:42,683 --> 00:33:46,496
Kaj pravite drugi?
-Tretjega.
324
00:33:46,761 --> 00:33:52,434
Ježeš. Pravkar ste izločili
Franklina D. Roosevelta,
325
00:33:54,254 --> 00:33:59,800
Winstona Churchilla in,
hvalabogu, izvolili tega človeka.
326
00:34:00,652 --> 00:34:02,652
Hitlerja!
327
00:34:05,262 --> 00:34:10,686
Pomirite se. Res je smešno,
ampak v tem se skriva sporočilo.
328
00:34:11,051 --> 00:34:14,431
Ki ga boste, upam,
nekoč razumeli.
329
00:34:15,302 --> 00:34:19,071
Svet ni nikoli tak,
kot pričakujete.
330
00:34:20,562 --> 00:34:23,171
Veliko dela bomo imeli.
331
00:34:23,365 --> 00:34:28,201
Pa poglejmo, ali nam bo uspelo.
Jason, stran 83.
332
00:34:39,443 --> 00:34:43,106
Stojte. Stojte!
333
00:34:43,451 --> 00:34:49,019
Kot bi peli na božičnem žuru
v svingerskem klubu.
334
00:34:49,574 --> 00:34:51,574
Klara, resno.
335
00:34:51,776 --> 00:34:55,345
Krasno poješ, a ni bistvo,
da te slišim jaz.
336
00:34:55,465 --> 00:35:00,923
Drug drugega morate poslušati.
Vstanite.
337
00:35:03,776 --> 00:35:05,776
Zaprite oči.
338
00:35:09,854 --> 00:35:11,854
Poskusite biti
339
00:35:13,315 --> 00:35:15,315
povsem mirni.
340
00:35:15,537 --> 00:35:21,850
Trdno se ustopite
341
00:35:22,311 --> 00:35:24,111
in ...
342
00:35:32,536 --> 00:35:35,918
Tako, zdaj pa odprite oči.
343
00:35:37,715 --> 00:35:39,715
Dobro jutro.
344
00:35:42,402 --> 00:35:48,214
Zdaj pa bomo peli z ušesi,
srcem in dušo.
345
00:35:49,223 --> 00:35:53,297
In za hip se primite za roke.
346
00:35:53,424 --> 00:35:55,838
Naj skozi vas
steče energija.
347
00:35:56,791 --> 00:36:02,054
Tako. Začutite skupni utrip,
jaz pa vam bom dal intonacijo.
348
00:37:12,577 --> 00:37:15,863
In? -Nekaj je na tem.
349
00:37:16,027 --> 00:37:18,967
Neverjetno je. Divje.
350
00:37:19,088 --> 00:37:21,396
Ampak premišljeval sem,
da se voha.
351
00:37:21,517 --> 00:37:26,260
Kako to? -In kako to preprečiti,
da bi bil učinek še tu.
352
00:37:26,432 --> 00:37:30,454
Se me voha? -Ne, no.
Ne pozabita si zapisovati.
353
00:37:30,739 --> 00:37:33,655
Kaj pa Tommy?
-Ne vem, kje je.
354
00:37:34,261 --> 00:37:37,166
Nikolaj, kje je Tommy?
-Male trenira.
355
00:37:37,300 --> 00:37:39,776
Popijte kaj,
nato pa nadaljujemo.
356
00:37:42,409 --> 00:37:46,060
Očalar, ti starši spet
niso dali vode s seboj?
357
00:37:48,378 --> 00:37:55,274
Ne, moje ne moreš. Hjalte!
Pridi sem. Daj očalarju požirek.
358
00:37:55,394 --> 00:37:57,394
Zakaj mu ga ne daste vi?
359
00:38:00,250 --> 00:38:03,068
Poslušaj.
Če bi rad igral na tekmah,
360
00:38:03,188 --> 00:38:07,148
boš dober tovariš
in boš dal očalarju požirek vode.
361
00:38:07,320 --> 00:38:12,202
Če že zapravljam čas z vami,
me vsaj ubogajte.
362
00:38:13,801 --> 00:38:19,031
Razkropite se! Preigravajte!
Pazite drug na drugega!
363
00:38:21,414 --> 00:38:23,775
So grozni do tebe, kaj?
364
00:38:24,003 --> 00:38:28,482
Ostani pri meni,
privošči si odmor.
365
00:38:29,123 --> 00:38:31,123
Ja, dobro!
366
00:38:31,248 --> 00:38:33,786
Podaj nazaj! Ja!
367
00:38:33,907 --> 00:38:36,733
18.07, 18.08
368
00:38:54,131 --> 00:38:57,799
Vino piješ? -Pa ga res.
369
00:38:58,551 --> 00:39:00,762
Si do zdaj spala? -Ja.
370
00:39:03,543 --> 00:39:06,926
Bosta fanta večerjala doma?
-V bistvu ne vem.
371
00:39:08,418 --> 00:39:11,238
Za vse štiri bom skuhal.
372
00:39:14,450 --> 00:39:18,556
Ti s čim postrežem?
S kavo? Vinom? Obojim?
373
00:39:19,672 --> 00:39:21,937
Kavo, prosim. -Kavo.
374
00:39:23,281 --> 00:39:27,235
Jonas je že skoraj
tako velik kot jaz. -Res?
375
00:39:27,594 --> 00:39:30,883
Toliko mu še manjka.
Ne povej mu.
376
00:39:31,070 --> 00:39:34,695
Kar sam naj ugotovi.
Poznaš ga, nemogoč bo.
377
00:39:51,321 --> 00:39:55,532
Kako pa je z jesenskimi počitnicami?
-Kar doma bomo.
378
00:39:56,540 --> 00:40:01,519
Tisti, ki nimamo načrtov.
-Lahko bi šli na izlet s kanujem.
379
00:40:02,470 --> 00:40:04,945
Kaj? -Slišala si.
Kot včasih.
380
00:40:05,306 --> 00:40:08,661
Ja, pred osmimi leti.
-Predolgo že nismo šli.
381
00:40:08,782 --> 00:40:14,040
Svež zrak bo fantoma dobro del
in mogoče ... Kaj je? -Nič.
382
00:40:15,899 --> 00:40:19,818
Isto lahko vprašam.
Kaj je s tabo?
383
00:40:20,883 --> 00:40:23,600
Nič, samo na dopust bi šel.
384
00:40:28,584 --> 00:40:30,584
Prav.
385
00:40:39,777 --> 00:40:42,792
20.11
386
00:40:50,511 --> 00:40:52,511
Pripravit se grem.
387
00:41:30,795 --> 00:41:32,795
Je kdo tu? Hej.
388
00:41:34,538 --> 00:41:36,538
Živjo, Tommy. -Živjo.
389
00:41:39,544 --> 00:41:45,488
Glej, kaj sem našel.
-Kaj, za vraga? -Pijača.
390
00:41:47,004 --> 00:41:50,282
Od kod se je vzela?
-Pojma nimam.
391
00:41:50,402 --> 00:41:54,144
Nima veliko učiteljev ključa.
392
00:41:54,402 --> 00:41:56,298
Ne.
393
00:41:56,418 --> 00:42:01,285
Mogoče sem pozabil zakleniti.
In zraven je bil časopis. -Pokaži.
394
00:42:01,434 --> 00:42:03,434
Ja, prav imaš.
395
00:42:03,914 --> 00:42:08,454
Nekdo se je zabaval.
In poglej tja. Prisrčnica.
396
00:42:10,375 --> 00:42:15,078
Mogens, si obvestil ravnateljico?
-Ne še.
397
00:42:15,368 --> 00:42:18,375
Nisi? -Ne, ne še.
398
00:42:19,016 --> 00:42:21,016
In tu je še ena.
399
00:42:21,946 --> 00:42:25,555
Je kdo opazil,
da bi dijaki pili v šoli?
400
00:42:27,024 --> 00:42:29,359
V času pouka.
401
00:42:30,727 --> 00:42:34,248
V telovadnem kabinetu
smo našli alkohol.
402
00:42:35,443 --> 00:42:40,466
Ne? Ima morda kdo od vas
težavo, za katero bi morala vedeti?
403
00:42:44,100 --> 00:42:49,302
Uf. -Žal mi je glede kabineta.
Nisem mislil, da kdo hodi tja.
404
00:42:51,170 --> 00:42:53,771
Previdni moramo biti. -Ja.
405
00:42:57,273 --> 00:43:01,128
Že dolgo se nisem
tako dobro počutil.
406
00:43:02,046 --> 00:43:04,046
Tudi ko sem trezen.
407
00:43:05,679 --> 00:43:11,225
Nekaj je na tem.
Kaj, če še povišamo odmerek?
408
00:43:17,982 --> 00:43:19,982
Ne zdi se mi neumno.
409
00:43:21,090 --> 00:43:23,480
Nihče ni ugotovil.
410
00:43:24,544 --> 00:43:27,963
Že dolgo nisem
s takim veseljem poučeval.
411
00:43:28,084 --> 00:43:31,552
Gotovo se da doseči še več.
412
00:43:32,771 --> 00:43:37,198
Hočeš reči,
da ne bi bilo omejitve?
413
00:43:37,319 --> 00:43:41,622
Gotovo se na isto količino
ne odzovemo vsi enako.
414
00:43:41,763 --> 00:43:43,763
Res ne. Drži.
415
00:43:44,240 --> 00:43:47,123
Peter, obožuješ
Klausa Heerfordta. -Ja.
416
00:43:47,244 --> 00:43:51,731
Nadarjen pianist je bil.
Zavrti ga.
417
00:43:51,981 --> 00:43:58,209
Igral je lahko le na meji
med treznostjo in pijanostjo.
418
00:43:58,950 --> 00:44:01,387
Genialen je bil.
419
00:44:01,809 --> 00:44:08,707
In ti bi nas rad spravil
na raven Čajkovskega. -Ja.
420
00:44:09,145 --> 00:44:14,352
Ne vem pa, ali bo enaka količina
vplivala na vse enako.
421
00:44:15,027 --> 00:44:19,071
Poskusimo, pa bomo videli.
-Pomiri se.
422
00:44:19,192 --> 00:44:22,277
Smo alkoholiki ali nismo?
-Nismo. -Prav.
423
00:44:22,398 --> 00:44:26,796
Mi se sami odločamo,
kdaj bomo pili.
424
00:44:26,917 --> 00:44:29,341
Alkoholik tega ne more.
-Tako je.
425
00:44:29,461 --> 00:44:33,405
Klaus Heerfordt
z enim svojih pivskih bratcev.
426
00:45:23,910 --> 00:45:26,730
Divje. No?
427
00:45:28,621 --> 00:45:30,621
Kaj bomo napisali?
428
00:45:30,863 --> 00:45:35,154
Drugi del. Individualni načrt.
429
00:45:35,557 --> 00:45:38,026
Dnevni vnos alkohola
430
00:45:38,146 --> 00:45:42,280
variira od posameznika
do posameznika
431
00:45:42,400 --> 00:45:47,728
z namenom doseganja optimalne
delovne in socialne uspešnosti
432
00:45:47,849 --> 00:45:51,062
in zbiranja dokazov
433
00:45:51,183 --> 00:45:56,662
o psiholoških
in psihoretoričnih učinkih.
434
00:45:56,876 --> 00:45:58,993
Kdo bo prvi?
435
00:46:50,290 --> 00:46:54,190
Pozdravljeni,
dragi mladi prijatelji.
436
00:46:55,399 --> 00:46:59,223
Želim vam srečno novo leto.
437
00:47:04,361 --> 00:47:06,361
Živjo, Martin!
438
00:49:33,046 --> 00:49:35,046
Martin, si v redu?
439
00:49:35,960 --> 00:49:39,500
Grem jaz.
Samo iz nosa krvavi.
440
00:49:41,374 --> 00:49:48,202
Martin, na. -Krvavim?
-Kompreso dobiš. Ja, krvaviš.
441
00:49:49,406 --> 00:49:51,406
Takole.
442
00:49:51,623 --> 00:49:54,370
Potisni tole v nos.
443
00:50:00,175 --> 00:50:03,348
Fino. Tole pa vzemi s sabo.
444
00:50:04,956 --> 00:50:07,447
Ne skrbite, v redu je.
445
00:50:22,926 --> 00:50:24,926
Prav. Dobro.
446
00:50:25,778 --> 00:50:29,947
Uganete, kaj imate skupnega
s temi tremi gospodi?
447
00:50:32,176 --> 00:50:35,548
Dekleta tudi? -Tudi.
448
00:50:36,786 --> 00:50:40,731
Za tiste,
ki ste 18 let prespali:
449
00:50:40,852 --> 00:50:47,391
to je general Grant, to Hemingway,
to Churchill. Kaj imate skupnega?
450
00:50:50,919 --> 00:50:53,424
Vsi pijete kot žolne.
451
00:50:53,676 --> 00:50:59,715
Vsak teden, vse leto.
Zato vas bom nekaj vprašal.
452
00:50:59,911 --> 00:51:03,128
Jason, fant od fare si.
453
00:51:03,745 --> 00:51:08,019
Koliko na teden popiješ?
-Ne vem.
454
00:51:09,519 --> 00:51:12,651
Lahko mi poveš,
nikomur te ne bom izdal.
455
00:51:12,847 --> 00:51:18,515
Nacionalni odbor priporoča
14 enot za moške in 7 za ženske.
456
00:51:19,102 --> 00:51:23,308
Jason, popiješ več ali manj?
457
00:51:23,821 --> 00:51:28,446
Pijem ob četrtkih, petkih
in sobotah.
458
00:51:30,094 --> 00:51:34,415
In malo ob nedeljah.
In ob sredah, če je tekma.
459
00:51:34,851 --> 00:51:39,755
Koliko torej? -14 do 15 enot
ob četrtkih, petkih in sobotah,
460
00:51:39,915 --> 00:51:44,537
in 4 do 5 ob nedeljah in sredah.
-Koliko to nanese na teden?
461
00:51:44,657 --> 00:51:48,117
50 do 55 na dober teden.
462
00:51:48,445 --> 00:51:50,820
Koliko si rekel?
-50 do 55.
463
00:51:52,105 --> 00:51:56,453
55. V redu. Caro?
Kakšna so pravila jezerskega teka?
464
00:51:59,558 --> 00:52:02,480
Si razumela vprašanje? -Ja.
465
00:52:02,652 --> 00:52:07,685
Čim prej priteči okrog jezera
in pri tem spiti gajbo piva.
466
00:52:07,818 --> 00:52:11,448
In če bruhaš?
-Skupinsko?
467
00:52:11,826 --> 00:52:16,768
Obstaja pravilo za to?
-Za skupinsko se odbije čas.
468
00:52:16,888 --> 00:52:20,286
Za posamično pa ne.
Dajmo, roke gor.
469
00:52:20,590 --> 00:52:22,996
Koliko vas sodeluje?
470
00:52:24,504 --> 00:52:26,504
Vsi.
471
00:52:26,771 --> 00:52:29,221
Nihče ni opazil, prisežem.
472
00:52:29,341 --> 00:52:33,568
To je zanimivo,
ker govorimo o Churchillu.
473
00:52:33,727 --> 00:52:38,451
Poleg tega, da je napisal
37 knjig v 58 zvezkih,
474
00:52:38,572 --> 00:52:42,821
naslikal 500 slik, prejel
Nobelovo nagrado za literaturo
475
00:52:42,942 --> 00:52:48,502
in kot poveljnik zmagal
v 2. svetovni vojni, je rekel:
476
00:52:48,623 --> 00:52:51,997
Nikoli ne pijem pred zajtrkom.
477
00:52:53,348 --> 00:52:58,004
Ko norite naokrog
totalka nažgani,
478
00:52:58,200 --> 00:53:00,926
bruhate po grmovju
in ulicah,
479
00:53:01,065 --> 00:53:05,080
niste sami,
v dobri družbi ste.
480
00:53:05,201 --> 00:53:09,609
Grant, Hemingway
in stari Churchill
481
00:53:09,729 --> 00:53:15,816
bi vas na teku okrog jezera
namahali. Vprašanje pa je:
482
00:53:16,392 --> 00:53:18,821
kaj bo na izpitu iz zgodovine?
483
00:53:18,943 --> 00:53:23,369
Kateri od vas ga bo naredil,
kateri ne?
484
00:53:23,643 --> 00:53:28,581
Kdo si bo kot Hemingway
odpihnil možgane,
485
00:53:28,736 --> 00:53:32,341
kdo pa bo zmagal v vojni?
486
00:53:38,932 --> 00:53:41,908
Dobro, dobro.
Poslušajte.
487
00:53:42,698 --> 00:53:46,697
Josse, pomagaj mi.
Vse veš o izkrcanju.
488
00:53:51,315 --> 00:53:55,876
Trije razlogi,
zakaj je izkrcanje uspelo.
489
00:53:56,089 --> 00:54:02,823
Tistega dne so se zavezniki
izkrcali na francoski obali.
490
00:54:02,956 --> 00:54:07,261
Kje? -V Normandiji.
-Ja.
491
00:54:09,315 --> 00:54:11,315
Se vidimo. Hvala vam.
492
00:54:15,822 --> 00:54:19,635
Rezerviral sem
izlet s kanujem.
493
00:54:24,413 --> 00:54:26,413
Martin? Martin.
494
00:54:29,891 --> 00:54:33,950
Koliko imaš v krvi?
-Okrog enega promila.
495
00:54:35,044 --> 00:54:37,044
Fantastično.
496
00:54:46,792 --> 00:54:50,835
Ne :( Vzela izmeno.
Nisem vedela, da misliš resno.
497
00:54:55,053 --> 00:54:56,853
Zares?
498
00:55:00,621 --> 00:55:03,806
Ne moreš zamenjati?
499
00:55:07,603 --> 00:55:09,603
Se vidimo jutri.
500
00:56:11,698 --> 00:56:13,698
Sigrid, navedek.
501
00:56:15,097 --> 00:56:19,258
Upati si, pomeni,
za hip izgubiti tla pod nogami.
502
00:56:19,541 --> 00:56:22,624
Ne upati si,
pomeni izgubiti sebe.
503
00:56:22,933 --> 00:56:25,808
Ste pripravljeni? -Ja.
-Vstanite!
504
00:56:27,510 --> 00:56:29,729
Roko na srce.
505
00:56:30,643 --> 00:56:36,190
Ti tudi, očalar.
Naša dežela res lepa je,
506
00:56:36,378 --> 00:56:40,619
mogočne bukve jo krasé,
507
00:56:40,776 --> 00:56:44,102
obkroža jo morjé,
508
00:56:44,222 --> 00:56:48,215
obkroža jo morjé.
Tecite!
509
00:56:51,410 --> 00:56:53,917
Hjalte! Hoj, fantje!
510
00:56:54,558 --> 00:56:58,735
Delo imam. Dokončajte že.
Hjalte! Dokončaj!
511
00:56:59,503 --> 00:57:01,503
Prekleto!
512
00:57:03,050 --> 00:57:05,050
Še enkrat.
513
00:57:07,339 --> 00:57:09,339
Podaj Huxiju!
514
00:57:10,308 --> 00:57:12,308
Dobro, Hjalte.
515
00:57:19,102 --> 00:57:21,874
Poslušajte, fantje.
516
00:57:22,230 --> 00:57:24,444
Hjalte, podaj Kasperju.
517
00:57:25,648 --> 00:57:28,912
Tecite! Huxi, podaj Broru.
518
00:57:29,205 --> 00:57:31,821
Zdaj pa podaj Očalarju!
519
00:57:32,103 --> 00:57:35,220
Tako! Teci, Očalar!
520
00:57:52,053 --> 00:57:54,053
Bravo, Očalar!
521
00:58:08,401 --> 00:58:11,494
Tommy!
Najboljši trener na svetu si!
522
00:58:13,237 --> 00:58:15,237
Drseči start! To je dovoljeno!
523
00:58:16,307 --> 00:58:18,307
Dovoljen je!
524
00:58:22,072 --> 00:58:24,597
Je to dovoljeno?
-Drseči start!
525
00:58:30,558 --> 00:58:33,554
Obvladaš drseči start.
-Tommy, sem!
526
00:58:33,769 --> 00:58:35,769
Tu imaš! To!
527
00:58:43,746 --> 00:58:48,873
Ko bi meni po travniku
tekal trop otrok!
528
00:58:50,261 --> 00:58:52,261
To bi mi bilo všeč.
529
00:58:52,923 --> 00:58:58,037
Ampak kadar kakšno spoznaš,
te zvije, vržeš se v pospravljanje.
530
00:58:59,258 --> 00:59:03,600
Samo skuliraj se, jebela.
-To mi ne bo prav nič pomagalo.
531
00:59:05,902 --> 00:59:09,919
Dijake imaš.
Vedno se te bodo spominjali.
532
00:59:10,308 --> 00:59:14,456
Takoj, ko bodo šli s šole,
bodo pozabili na nas.
533
00:59:28,820 --> 00:59:30,820
Živjo, Sebastian.
534
00:59:40,981 --> 00:59:43,629
Je vse v redu s tabo?
535
00:59:44,028 --> 00:59:46,551
Ja, samo učil sem se.
536
00:59:47,184 --> 00:59:51,944
Sicer ne učim psihologije,
ampak vem, da nisi v redu.
537
00:59:52,939 --> 00:59:54,939
Kaj je?
538
00:59:56,647 --> 00:59:58,898
Ljubezenske težave? -Kaj?
539
01:00:01,117 --> 01:00:06,526
Tudi jaz sem že imel
strto srce. Usedi se.
540
01:00:08,471 --> 01:00:12,658
Ampak vedi, tudi če ni ...
-Ni to.
541
01:00:15,003 --> 01:00:18,549
Kaj pa? -Vse.
542
01:00:21,280 --> 01:00:23,777
Šola, naloga, ocene.
543
01:00:25,788 --> 01:00:30,693
Lani sem na izpitih zablokiral.
-Že zdaj te skrbi?
544
01:00:31,100 --> 01:00:36,651
Mora me,
ne morem še enkrat ponavljati.
545
01:00:40,798 --> 01:00:43,931
Pizda. Grozno je biti spet tu.
546
01:00:46,298 --> 01:00:49,681
S prav dobrim uspehom
bi lahko prišel na medicino.
547
01:00:51,673 --> 01:00:54,159
Jaz pa bom imel srečo,
če bom izdelal.
548
01:01:01,899 --> 01:01:06,613
Si kdaj pomislil, da bi
pred izpitom kaj spil? -Kaj?
549
01:01:07,387 --> 01:01:09,767
Kozarček ali dva,
550
01:01:09,887 --> 01:01:15,012
da se sprostiš
in se ti razveže jezik.
551
01:01:15,512 --> 01:01:19,353
Vem, da je slišati noro.
Nikomur ne bom povedal.
552
01:01:19,654 --> 01:01:22,986
Veslaj! Preblizu smo.
-Daj, oči!
553
01:01:23,506 --> 01:01:28,122
Prvi čoln ima težave!
Nisva bila pripravljena.
554
01:01:33,912 --> 01:01:37,631
Lepo je. -Tam je ravno.
555
01:01:38,904 --> 01:01:42,366
Sva? Sva nasedla?
-Samo malce postrani je.
556
01:01:43,133 --> 01:01:49,033
Vama kaj neseva?
-Ja. -Ne bodi važen.
557
01:01:53,945 --> 01:01:55,945
Nesem vodo?
558
01:01:56,649 --> 01:02:01,422
Sem noter jo daj.
-Sem? -Ja.
559
01:02:03,875 --> 01:02:06,023
Drugega partnerja hočem.
560
01:02:06,750 --> 01:02:09,726
Oči, zakaj dobita
z mami veliki šotor?
561
01:02:09,851 --> 01:02:14,796
In zakaj je najin v gozdu,
vajin pa gleda na jezero? -To!
562
01:02:15,405 --> 01:02:18,328
Živi v Afriki? -Ne.
563
01:02:22,154 --> 01:02:26,046
Živi v ... -Jaz sem na vrsti.
-Ne, nisi.
564
01:02:26,167 --> 01:02:30,371
Ne morete me kar preskočiti.
Žalosten bom. -Dolga noč bo.
565
01:02:30,621 --> 01:02:33,112
Je morska krava? -Kaj?
566
01:02:33,581 --> 01:02:37,790
Kaj? -Morska krava.
-Najprej bolj splošna vprašanja.
567
01:02:37,910 --> 01:02:40,308
Živi v švedskih gozdovih?
568
01:02:43,113 --> 01:02:46,658
Živi v savani? -Ne.
569
01:02:46,907 --> 01:02:48,907
Ne živi v savani.
570
01:02:49,368 --> 01:02:54,545
Če ne živi ne v savani ne
v švedskih gozdovih, je kukavica.
571
01:02:54,665 --> 01:02:57,670
Kaj? Gogovica?
-Kukavica.
572
01:02:57,790 --> 01:02:59,860
Kukavica. -Vrsta ptice.
573
01:02:59,981 --> 01:03:02,046
Je to? -Ne.
574
01:03:03,899 --> 01:03:06,966
Začni bolj splošno!
-Ne razumeš?
575
01:03:07,110 --> 01:03:10,235
Razumem! Poslušajta!
-Živi v vodi?
576
01:03:10,367 --> 01:03:15,068
Vsakič, ko vprašam,
je naslednjič ena možnost manj.
577
01:03:15,188 --> 01:03:20,197
Ostane jih samo še 1.224.000.000.
-Daj, no. -Losos.
578
01:03:46,546 --> 01:03:49,249
Kaj se dogaja?
Kaj se dogaja?
579
01:03:55,468 --> 01:03:58,171
Jokaš? -Ja.
-Zakaj?
580
01:04:00,990 --> 01:04:02,990
Pogrešala sem te.
581
01:04:14,631 --> 01:04:16,631
Tudi jaz sem tebe.
582
01:04:33,010 --> 01:04:35,010
Pogrešala sem naju.
583
01:04:37,551 --> 01:04:39,551
Že dolgo.
584
01:04:44,239 --> 01:04:46,239
Mogoče že predolgo.
585
01:05:07,690 --> 01:05:12,164
Kaj imaš za nas?
Bomo najprej kaj spili?
586
01:05:12,940 --> 01:05:15,696
Govoril sem
z uglednim psihologom
587
01:05:16,674 --> 01:05:21,242
o poglavju, ki ga je naslovil
"Škodljivo uživanje alkohola."
588
01:05:21,363 --> 01:05:24,694
Daljše redno uživanje.
-Hočeš, da nehamo? -Ne.
589
01:05:25,219 --> 01:05:30,431
Celoten spekter alkohola
bi morali preskusiti,
590
01:05:30,576 --> 01:05:35,571
če hočemo napisati referat.
Skårderud govori o t. i. vžigu.
591
01:05:35,837 --> 01:05:39,170
O trenutku,
ko po 7 do 10 enotah
592
01:05:39,290 --> 01:05:43,092
ali postanete zaspani
in greste domov
593
01:05:43,212 --> 01:05:48,084
ali pa se vam razveže jezik.
Več, ko spijete, bolj se vam pije.
594
01:05:48,204 --> 01:05:50,790
Ves čas bi samo pili.
595
01:05:51,071 --> 01:05:54,881
Rad bi, da pijemo
do točke "vžiga"
596
01:05:55,814 --> 01:05:57,814
in še dlje.
597
01:05:58,923 --> 01:06:02,367
Govorim o katarzi.
598
01:06:02,946 --> 01:06:08,346
O popolni pozabi. -Jaz se bom
tu ustavil, fantje. -Res?
599
01:06:08,751 --> 01:06:14,183
Čas je, da se vrnem k družini.
-Ampak ... -Jaz sem za.
600
01:06:16,302 --> 01:06:19,190
Kaj počnete?
-Pogovarjamo se.
601
01:06:19,310 --> 01:06:21,310
Ste pijani? -Ne.
602
01:06:21,701 --> 01:06:25,380
Res ne? -Ne. Kaj je?
-Na kapoeiro gremo.
603
01:06:25,552 --> 01:06:30,951
Prav. -Potem gremo pa še k očetu,
ko se boste vi tu afnali.
604
01:06:31,083 --> 01:06:36,423
Jutri ne pozabi po svežo polenovko.
-Ja. -Svežo polenovko.
605
01:06:36,544 --> 01:06:41,682
Velja, svežo polenovko.
Adijo, otroka. -Uživajte!
606
01:06:43,498 --> 01:06:46,560
Svežo polenovko.
-Svežo polenovko.
607
01:06:47,076 --> 01:06:49,354
Prideš, Tommy? -Ja.
608
01:06:50,573 --> 01:06:54,659
Imamo vse? -Ja, vse je tu.
-Pijačo? -Tu je.
609
01:06:54,800 --> 01:06:59,213
Začeli bomo s tem.
-Kaj je to? -Grenčica.
610
01:06:59,335 --> 01:07:02,995
Brezalkoholna? -Alkoholna.
Pet, šest, sedem, osem.
611
01:07:03,124 --> 01:07:06,227
Štiri kocke sladkorja.
-Prav. -Tu so.
612
01:07:06,733 --> 01:07:09,748
Stri jih. Še led rabimo.
Štiri ...
613
01:07:09,991 --> 01:07:13,340
To je pa res dodelano.
-Ni. -Ni?
614
01:07:13,460 --> 01:07:17,824
Potem je pa vseeno, če pijemo
čisti alkohol. -Kaj je to? -Sazerac.
615
01:07:17,944 --> 01:07:21,287
5 cl bourbona, 1 cl absinta.
616
01:07:21,486 --> 01:07:24,834
Izumili so ga džezisti
v New Orleansu,
617
01:07:24,954 --> 01:07:29,373
da je izgledal vodeno,
v resnici pa je močan ko ...
618
01:07:29,493 --> 01:07:32,322
Mislim ...
-Zakaj vrtiš kozarec?
619
01:07:32,493 --> 01:07:36,071
Da ga oblijem z absintom.
Nato dodam tole.
620
01:07:38,439 --> 01:07:42,225
Zdaj pa še pika na i.
Daj mi pomarančo. -Pomaranča.
621
01:07:42,345 --> 01:07:44,334
Odrežeš rezino.
622
01:07:44,454 --> 01:07:47,556
Lupina vsebuje eterično olje.
623
01:07:47,712 --> 01:07:51,303
Ne rabim ga.
-Kar lepo natri rob.
624
01:07:51,423 --> 01:07:54,662
Povohaj.
-Ta bo moj. Je že? -Ne, ne.
625
01:07:54,782 --> 01:07:59,250
Počakaj na nas.
-Prav. -Čin.
626
01:08:03,775 --> 01:08:05,775
Si nor, človek?
627
01:08:06,180 --> 01:08:08,180
Kaj bomo napisali?
628
01:08:08,680 --> 01:08:10,646
Tretji del.
629
01:08:10,766 --> 01:08:13,461
Maksimalni delež
alkohola v krvi.
630
01:08:15,063 --> 01:08:17,029
Maksimalni delež.
631
01:08:17,149 --> 01:08:22,524
Uživanje alkohola z namenom
doseči maksimalno raven.
632
01:08:23,009 --> 01:08:25,414
S poudarkom na opazovanju
633
01:08:25,673 --> 01:08:29,365
osvobajajočih
psiholoških učinkov.
634
01:08:29,485 --> 01:08:32,313
Raziskava je izpeljana tako,
635
01:08:32,743 --> 01:08:36,649
da je negativni vpliv
okolice čim manjši.
636
01:08:36,770 --> 01:08:42,547
Tu je nova runda. Martin, res ne bi?
-Domov grem. -Res ne bi?
637
01:08:43,212 --> 01:08:45,212
Tu imaš.
638
01:08:49,066 --> 01:08:51,900
Se vidimo. -Ja.
-Čin.
639
01:08:52,564 --> 01:08:55,314
Matervola. Nisem še pil
česa takega.
640
01:08:56,580 --> 01:08:58,580
Noro.
641
01:08:58,994 --> 01:09:03,787
Porkaš. -Mater, je močen.
-Ampak okusen.
642
01:09:06,151 --> 01:09:08,151
Si prepričan, Martin?
643
01:09:10,987 --> 01:09:12,703
Ja, ja.
644
01:09:14,098 --> 01:09:16,098
Madona!
645
01:09:16,219 --> 01:09:20,376
Kaj je to?
-Čin. -Čin.
646
01:09:22,921 --> 01:09:24,921
O, sranje.
647
01:10:00,031 --> 01:10:04,131
Kako je kaj s plesom?
-Za en klinc. -Martin!
648
01:10:10,461 --> 01:10:12,461
Tako.
649
01:10:13,922 --> 01:10:15,922
Super. Čin!
650
01:10:28,907 --> 01:10:30,907
Ja!
651
01:10:56,319 --> 01:10:58,319
Tako je treba.
652
01:11:01,139 --> 01:11:03,139
Še dlje moramo!
653
01:11:24,991 --> 01:11:26,991
Martin.
654
01:11:31,733 --> 01:11:34,209
Kje imate svežo polenovko?
655
01:11:34,772 --> 01:11:38,018
Sveže nam je zmajkalo,
samo zmrznjeno imamo.
656
01:11:38,198 --> 01:11:41,500
Zakaj nimate
sveže polenovke?
657
01:11:41,620 --> 01:11:46,000
Vsi meseci z R-jem
so meseci za polenovko.
658
01:11:46,120 --> 01:11:49,189
Že mogoče ... Hej!
659
01:11:55,258 --> 01:11:57,258
Poslušajte.
660
01:12:00,961 --> 01:12:06,007
Enkrat sem ujel polenovko
z golimi rokami. Kar prijel sem jo.
661
01:12:07,273 --> 01:12:09,273
Bilo je kot ...
662
01:12:13,019 --> 01:12:16,295
A, tukaj je. -Kaj počneš?
-Rake lovim.
663
01:12:16,415 --> 01:12:19,102
Uporabil jo bom
za polenovko.
664
01:12:20,642 --> 01:12:23,571
Držati se moramo pravil.
665
01:12:23,868 --> 01:12:26,582
Oblecimo rešilne jopiče.
666
01:12:26,703 --> 01:12:30,795
Kako, da ne znaš plavati?
Telovadbo učiš. -Ja, jo.
667
01:12:30,915 --> 01:12:33,954
Pustite polenovko.
Gremo v mesto! -Prav.
668
01:12:34,204 --> 01:12:37,427
Pridite! -Že grem!
669
01:12:37,583 --> 01:12:41,830
Peter!
-Ne že spet, no.
670
01:12:41,950 --> 01:12:43,950
Tiho bodi.
671
01:12:45,442 --> 01:12:47,684
Gremo.
-Se vidimo v mestu.
672
01:13:33,778 --> 01:13:35,778
Jesti moramo.
673
01:13:36,392 --> 01:13:41,188
Tisoč kron za ribe s krompirčkom.
-Ne strežemo hrane. -2000, 3000.
674
01:13:41,308 --> 01:13:45,486
Vzemi denar. Nehaj.
-Ga bom pa pojedel.
675
01:13:45,607 --> 01:13:48,075
Marička, no. Nehaj.
676
01:13:49,995 --> 01:13:54,252
Karen, daj mi 47 47.
-To je božično pivo.
677
01:13:54,372 --> 01:13:59,348
47 47!
-Zadnja runda! Zadnja runda!
678
01:14:05,200 --> 01:14:09,038
Dovolj piva si spil, srček.
Lahko noč in dobro spi.
679
01:14:16,508 --> 01:14:18,929
Spravi se dol! Hej!
680
01:14:19,352 --> 01:14:22,876
Rad bi pokazal,
kako pleše jazz balet.
681
01:14:36,334 --> 01:14:38,334
Pridete?
682
01:14:46,213 --> 01:14:48,213
Gresta?
683
01:15:51,878 --> 01:15:56,045
Hudiča, Nikolaj! Poscal si se!
-Kaj? -Fuj!
684
01:15:56,432 --> 01:15:58,742
Mami, kaj se dogaja?
685
01:15:58,862 --> 01:16:03,065
Oči se je polulal v posteljo.
Pridi, srček.
686
01:16:03,206 --> 01:16:08,667
Groza, koliko si pa spil?
-Pomiri se. Sem bil gotovo ...
687
01:16:09,893 --> 01:16:12,619
Tudi Otto polula mene.
688
01:16:12,745 --> 01:16:17,437
Si pa res ... Pridita,
gremo gledat televizijo.
689
01:16:18,760 --> 01:16:21,299
Moramo že vstati? Zdaj?
690
01:16:25,899 --> 01:16:29,311
Kaj počneš?
-Preverjam, ali lahko vozim.
691
01:16:29,431 --> 01:16:32,250
Prosim?
To je elektronska varuška.
692
01:16:33,298 --> 01:16:37,017
Pomiri se.
-Pomagaj mi vstati. -Kaj še!
693
01:16:38,078 --> 01:16:42,165
No, no. -Daj, no.
-Ne morem ti več zaupati otrok.
694
01:16:42,688 --> 01:16:45,414
No, no, srček.
695
01:16:45,883 --> 01:16:50,940
Kar sam se znajdi.
Z otroki grem k sestri.
696
01:16:51,583 --> 01:16:54,018
Nikolaj, razumeš,
kaj ti govorim?
697
01:17:23,700 --> 01:17:27,247
Me slišiš? Naš sosed.
-Krvavi.
698
01:17:27,483 --> 01:17:31,843
Pojdi noter.
-Pokliči Kenyo. Dvigniva ga.
699
01:17:32,162 --> 01:17:34,162
Vstani.
700
01:17:36,131 --> 01:17:38,131
Ne morem.
701
01:17:38,561 --> 01:17:40,561
Vstani. -Na noge.
702
01:17:41,341 --> 01:17:43,802
Jaz ga bom prevzel.
-Kenya.
703
01:17:44,670 --> 01:17:49,874
Živjo, Jonas. -To ni naša hiša.
Pridi, greva domov.
704
01:17:51,409 --> 01:17:54,625
Počakaj. -Lepo počasi.
705
01:18:43,589 --> 01:18:47,258
Otrokoma moraš pojasniti,
kaj se je zgodilo.
706
01:18:49,859 --> 01:18:51,859
Prav.
707
01:18:54,321 --> 01:18:56,859
Včeraj sem se ga
malo napil.
708
01:19:02,290 --> 01:19:05,819
Ampak že nekaj časa
si bil ves čas pijan, kajne?
709
01:19:07,594 --> 01:19:11,297
Ja. -Mislim, da že vsi vejo.
710
01:19:17,653 --> 01:19:22,313
Prosim, pojdita v sobo.
-Ravno usedli smo se. -Takoj.
711
01:19:36,746 --> 01:19:38,746
Kaj se dogaja?
712
01:19:40,379 --> 01:19:42,379
Ne prepoznam te več.
713
01:19:44,325 --> 01:19:47,512
Tudi jaz te že dolgo
ne prepoznam več.
714
01:19:50,872 --> 01:19:53,130
Ne pogovarjava se več.
715
01:19:55,792 --> 01:19:59,768
10 minut na počitnicah,
potem pa te spet ni.
716
01:20:01,091 --> 01:20:03,091
To praviš ti. -Ja, jaz.
717
01:20:03,372 --> 01:20:06,165
Že leta se zapiraš pred mano.
718
01:20:07,372 --> 01:20:11,374
Že prav. -Briga me,
če se nalivaš s prijatelji.
719
01:20:12,823 --> 01:20:15,062
Ne gre za to.
720
01:20:15,836 --> 01:20:18,601
Tako ali tako
vsi pijejo kot nori.
721
01:20:20,756 --> 01:20:26,670
Težava je v tem, da si
ves čas odsoten. Neviden si!
722
01:20:29,226 --> 01:20:32,734
In če se zabavaš,
se s kom drugim, ne z mano.
723
01:20:40,912 --> 01:20:45,154
Se tudi ti zabavaš
s kom drugim?
724
01:20:46,285 --> 01:20:50,358
Se ti tudi zabavaš s kom drugim,
ne z mano?
725
01:20:53,931 --> 01:20:55,931
Nisem mogla ...
726
01:21:01,291 --> 01:21:05,498
Nisem mogla sedeti tu
in čakati nate.
727
01:21:09,119 --> 01:21:13,905
Ni me treba čakati doma.
Pojdi. -Ne.
728
01:21:14,026 --> 01:21:16,026
Poberi se.
729
01:21:18,612 --> 01:21:20,612
Poberi se.
730
01:21:20,783 --> 01:21:22,783
Poberi se, hudiča!
731
01:21:23,463 --> 01:21:25,783
Kaj mi govoriš?
732
01:21:25,994 --> 01:21:27,994
Kaj mi govoriš?
733
01:21:30,860 --> 01:21:33,334
Nikomur ni treba čakati name.
734
01:21:36,038 --> 01:21:38,780
Nikomur ni treba čakati name!
735
01:22:07,362 --> 01:22:09,362
Tommy!
736
01:22:48,562 --> 01:22:51,982
Preizkus Skårderudove teorije,
ki predpostavlja,
737
01:22:52,103 --> 01:22:57,344
da se človek rodi s pol promila
alkohola premalo, se tu konča ...
738
01:23:10,957 --> 01:23:14,695
Zaradi hudih,
negativnih družbenih posledic
739
01:23:15,214 --> 01:23:17,214
in strahu
740
01:23:17,683 --> 01:23:20,987
pred alkoholizmom.
741
01:24:06,471 --> 01:24:11,213
Razlogi za ta izredni sestanek
so precej neprijetni.
742
01:24:11,728 --> 01:24:15,423
Upam, da ste preživeli
lepe božične praznike.
743
01:24:16,501 --> 01:24:21,072
Prejela sem več obvestil,
da eden ali več učiteljev že dlje
744
01:24:21,260 --> 01:24:25,257
uživa alkohol v šoli.
V času pouka.
745
01:24:29,232 --> 01:24:34,662
Do zdaj sem mislila,
da gre za izmišljotine, ampak ...
746
01:24:35,482 --> 01:24:39,201
Prihajam.
Pripravljeni, tri, štiri ...
747
01:24:57,900 --> 01:24:59,900
Tommy.
748
01:25:01,611 --> 01:25:05,048
Tommy, kaj se dogaja?
-Samo utrujen sem.
749
01:25:09,939 --> 01:25:13,460
Mogoče bi morali ...
-Sem bom sedel.
750
01:25:27,288 --> 01:25:31,897
Dandanes je
preveč dijakov, fantov,
751
01:25:32,093 --> 01:25:36,229
ki se mučijo ...
752
01:25:38,757 --> 01:25:41,320
Nadaljujte. Se opravičujem.
753
01:25:47,640 --> 01:25:49,640
Tommy.
754
01:26:41,928 --> 01:26:43,928
Laban.
755
01:26:44,488 --> 01:26:46,488
Laban.
756
01:26:50,214 --> 01:26:55,121
Vidiš, kdo se je oglasil?
757
01:26:56,543 --> 01:27:01,464
Marička, no.
Objemi me vendar, prijatelj.
758
01:27:02,746 --> 01:27:05,706
Kaj? Si pospravil?
759
01:27:07,222 --> 01:27:10,060
Ja. V hladilniku
imaš testenine.
760
01:27:10,230 --> 01:27:13,238
Bi se mi pridružil? Samo ...
761
01:27:14,410 --> 01:27:16,605
Samo mizo pripravim.
762
01:27:17,262 --> 01:27:20,787
Tudi hladno pivo imam.
-Tommy.
763
01:27:21,076 --> 01:27:24,657
Ja? -Raje pusti pivo.
-Prav imaš.
764
01:27:25,380 --> 01:27:29,247
Kakšno štalo sem naredil v šoli.
Ne bo se ponovilo.
765
01:27:29,586 --> 01:27:33,219
Bil sem čisto
v drugem vesolju,
766
01:27:33,340 --> 01:27:36,246
a je bilo zabavno.
767
01:27:37,207 --> 01:27:40,793
Dobro mi je delo.
768
01:27:40,996 --> 01:27:46,073
Bil sem ves razvnet
in obenem miren.
769
01:27:47,221 --> 01:27:49,828
Kako je hrbet? -Enako.
770
01:27:49,948 --> 01:27:55,041
Saj bo bolje.
Kmalu boš takole poplesaval.
771
01:27:55,714 --> 01:27:57,714
Tommy, umiri se.
772
01:28:02,478 --> 01:28:04,698
Prav imaš. Umiriti se moram.
773
01:28:26,363 --> 01:28:28,363
Ampak Martin ...
774
01:28:31,074 --> 01:28:36,213
Ni ti treba hoditi sem.
Raje bi videl, če ne.
775
01:28:37,379 --> 01:28:42,049
Vse imam pod kontrolo. Obljubim,
da bom poklical v šolo. -Prav.
776
01:28:43,011 --> 01:28:47,203
Velja. Se slišiva, prav?
777
01:29:02,460 --> 01:29:04,460
Kaj je?
778
01:29:07,723 --> 01:29:11,852
Počenega groša ni vredno.
-Kaj hočeš reči?
779
01:29:15,012 --> 01:29:17,301
Nočeš tega.
780
01:29:21,442 --> 01:29:23,442
Navijam zate.
781
01:29:24,883 --> 01:29:26,883
In za Aniko.
782
01:29:28,883 --> 01:29:31,188
Martin in Anika.
783
01:29:33,316 --> 01:29:35,594
Od nekdaj sta skupaj.
784
01:29:36,689 --> 01:29:39,133
Vem, da jo ljubiš.
785
01:29:41,040 --> 01:29:43,040
Glavo pokonci.
786
01:29:43,910 --> 01:29:46,676
Obljubiš?
Takega se te spominjam.
787
01:29:50,528 --> 01:29:52,528
Zate ni ovir.
788
01:29:53,903 --> 01:29:56,215
Prav. Hvala.
789
01:29:58,692 --> 01:30:01,332
Ampak vseeno
kaj pokliči, prav?
790
01:30:40,099 --> 01:30:42,099
Torej ...
791
01:30:50,380 --> 01:30:52,380
Bi kaj popila?
792
01:30:56,466 --> 01:30:58,929
Zdravo. -Zdravo.
-Bi kaj pojedli?
793
01:30:59,050 --> 01:31:02,812
Jaz bi kozarec belega vina, prosim.
794
01:31:02,953 --> 01:31:05,523
Odprto?
-Hladno, prosim.
795
01:31:07,023 --> 01:31:09,023
Nisem lačna.
796
01:31:13,352 --> 01:31:18,162
Kasperju je prav,
da ima dve praznovanji. -Dobro.
797
01:31:18,283 --> 01:31:20,620
Enega pri meni,
enega pri tebi.
798
01:31:20,740 --> 01:31:25,146
Tako da lahko ti
povabiš svojo mamo. -Prav.
799
01:31:27,826 --> 01:31:31,192
Saj je to namen tega srečanja?
-Ja.
800
01:31:31,928 --> 01:31:35,149
Hotel pa sem tudi ...
801
01:31:35,922 --> 01:31:38,527
Dobro. V redu. Prav.
802
01:31:47,740 --> 01:31:49,740
Pogrešam te.
803
01:31:51,091 --> 01:31:55,346
Rad bi ...
-Kozarec belega vina. -Hvala.
804
01:32:00,789 --> 01:32:03,695
Rad bi se opravičil.
-Prosim te.
805
01:32:07,222 --> 01:32:10,118
Že dolgo nisem bil
čisto pravi.
806
01:32:13,097 --> 01:32:15,659
Ko te takole gledam,
pomislim,
807
01:32:17,011 --> 01:32:21,307
koliko let sem zapravil
zaradi tega. Zato oprosti.
808
01:32:23,768 --> 01:32:26,294
Rekla si, da sem te odrival.
809
01:32:26,435 --> 01:32:29,346
Če je to res ...
-Ne morem.
810
01:32:29,466 --> 01:32:33,473
To je največja neumnost,
kar sem jih kdaj naredil. -Ne morem.
811
01:32:33,607 --> 01:32:39,098
Mislila sem, da se bova pogovarjala
o praznovanju. -Že, ampak ...
812
01:32:39,367 --> 01:32:41,367
Prav.
813
01:32:42,263 --> 01:32:47,943
Pogovarjajva se o praznovanju,
če ne, grem. -Prav.
814
01:32:56,727 --> 01:33:02,301
Prav. Lahko samo povem,
da si želim, da bi bila še skupaj?
815
01:33:03,828 --> 01:33:08,784
Da bi skupaj živela naprej.
Še je mogoče. -Prepozno je.
816
01:33:09,862 --> 01:33:12,471
Prepozno? -Prepozno.
817
01:33:14,916 --> 01:33:17,424
Kaj?
818
01:33:18,393 --> 01:33:20,643
Saj nisva stara sto let.
Jaz sem tu.
819
01:33:22,546 --> 01:33:24,955
Ti si tu, tako lepa.
820
01:33:29,216 --> 01:33:31,973
Ni prepozno.
Še veliko let imava.
821
01:33:35,809 --> 01:33:37,809
Anika.
822
01:33:39,309 --> 01:33:41,309
Ljubim te.
823
01:33:42,993 --> 01:33:46,395
Oprosti. -Ljubiš me?
824
01:33:56,343 --> 01:33:58,343
Ne morem.
825
01:34:00,640 --> 01:34:02,640
V redu.
826
01:34:03,124 --> 01:34:05,124
Žal mi je.
827
01:34:05,710 --> 01:34:07,710
V redu.
828
01:34:10,642 --> 01:34:12,642
Anika.
829
01:34:13,415 --> 01:34:15,415
Iti moram. -Ostani.
830
01:34:18,285 --> 01:34:21,163
Ne moreš še malo ostati?
831
01:34:22,131 --> 01:34:24,131
Lahko dobim plašč?
832
01:34:44,180 --> 01:34:46,734
Dobro jutro. -Dobro jutro.
833
01:35:01,106 --> 01:35:04,432
Imeli boste izpit
iz zgodovine.
834
01:35:07,077 --> 01:35:10,497
Ne morem vam dati nič več,
835
01:35:10,640 --> 01:35:16,576
ampak saj smo ...
Kar nekaj smo predelali.
836
01:35:17,796 --> 01:35:19,796
Kako kar nekaj?
837
01:35:20,949 --> 01:35:24,320
Zakaj?
-Nismo predelali vsega?
838
01:35:25,550 --> 01:35:27,550
Ja. Seveda.
839
01:35:28,363 --> 01:35:31,072
Prestavili ste v višjo prestavo.
840
01:35:31,996 --> 01:35:33,996
Lahko bi rekli.
841
01:35:34,515 --> 01:35:37,288
Dobro smo pripravljeni.
842
01:35:40,961 --> 01:35:42,961
Hvala, Malthe.
843
01:35:43,890 --> 01:35:45,890
Me veseli.
844
01:35:47,023 --> 01:35:49,413
Dobro se učite.
845
01:35:50,218 --> 01:35:52,413
In veliko sreče na izpitu.
846
01:35:53,628 --> 01:35:55,628
Sebastian, na vrsti si.
847
01:36:05,429 --> 01:36:07,229
Izberi številko.
848
01:36:09,341 --> 01:36:13,218
Katero številko imaš?
-Tri.
849
01:36:14,379 --> 01:36:20,121
Sebastian, nisi vzel teme.
Kierkegaarda imaš. -Ne morem.
850
01:36:21,387 --> 01:36:23,652
Seveda lahko.
-Ne, ne morem.
851
01:36:24,003 --> 01:36:27,455
Seveda lahko.
Super ti bo šlo.
852
01:36:28,770 --> 01:36:31,660
Se kaj spomniš?
-Prav ničesar.
853
01:36:31,918 --> 01:36:33,918
Zmrznil si.
854
01:36:42,113 --> 01:36:45,611
Tole spij.
-Mislil sem, da ste nehali.
855
01:36:45,731 --> 01:36:49,954
Samo en požirek.
Toda nikar se ne navadi.
856
01:36:50,622 --> 01:36:53,223
Še enega, daj.
857
01:36:54,551 --> 01:36:56,551
Daj še meni.
858
01:37:00,742 --> 01:37:03,304
Prekleto. Višja sila.
859
01:37:05,257 --> 01:37:09,633
Kierkegaard pravi,
da je človek
860
01:37:10,376 --> 01:37:16,609
sinteza duha in telesa.
861
01:37:22,475 --> 01:37:24,760
Sebastian, spij požirek vode.
862
01:37:25,456 --> 01:37:27,456
Toliko, da se zbereš.
863
01:37:45,523 --> 01:37:47,929
Pojem tesnobe, kajne?
864
01:37:51,133 --> 01:37:54,341
Kierkegaardovo
pojmovanje tesnobe
865
01:37:54,555 --> 01:37:57,515
nam kaže,
866
01:37:57,773 --> 01:38:01,831
kako se človek spopada
s pojmom neuspeha.
867
01:38:01,992 --> 01:38:05,560
In še pomebneje ...
-Z neuspehom.
868
01:38:06,718 --> 01:38:10,414
Sprijazniti se moraš s tem,
da si zmotljiv,
869
01:38:10,852 --> 01:38:14,758
da zmoreš ljubiti druge
in življenje.
870
01:38:15,034 --> 01:38:17,838
Znaš povedati primer?
871
01:38:20,509 --> 01:38:22,596
Ja, jaz sem doživel neuspeh.
872
01:38:31,071 --> 01:38:33,071
Pridi, Laban.
873
01:39:36,792 --> 01:39:38,592
Prav dobro.
874
01:39:49,185 --> 01:39:51,185
Bravo, Sebastian.
875
01:39:53,058 --> 01:39:55,370
Čestitam.
Zdaj pa hitro na žur.
876
01:41:50,759 --> 01:41:53,117
Živjo, Martin.
-Živjo, Peter.
877
01:41:55,462 --> 01:41:58,430
Pridi. Krsto nosiva.
-Ja.
878
01:43:25,694 --> 01:43:30,237
Naša dežela res lepa je,
879
01:43:30,413 --> 01:43:34,660
zelene bukve jo krasé,
880
01:43:34,781 --> 01:43:38,200
obkroža jo morjé.
881
01:43:38,368 --> 01:43:42,802
Obkroža jo morjé!
882
01:43:43,134 --> 01:43:47,511
Griči in doline valové,
883
01:43:47,631 --> 01:43:52,124
iz pradavnine ime
naše domovine Danska je,
884
01:43:52,295 --> 01:43:56,167
Freja v njej domuje.
885
01:43:56,287 --> 01:43:59,897
Freja v njej domuje.
886
01:44:49,448 --> 01:44:51,448
Na Tommyja.
887
01:44:51,909 --> 01:44:53,909
Na Tommyja.
888
01:44:56,300 --> 01:44:58,300
Na Tommyja.
889
01:45:12,872 --> 01:45:14,872
Kaj bi naredil Tommy?
890
01:45:38,810 --> 01:45:41,356
Živjo.
Samo do Kasperja stopim.
891
01:45:41,630 --> 01:45:43,934
Zdravo. Mizo za tri.
892
01:45:45,732 --> 01:45:50,351
Bi najprej naročili pijačo?
-Torej ...
893
01:45:51,013 --> 01:45:53,013
S pijačo ...
894
01:45:54,386 --> 01:45:57,542
Prinesi mi Juvé y Camps.
895
01:46:12,589 --> 01:46:17,891
Kako si kaj ti?
-Veliko mislim nanj.
896
01:46:30,701 --> 01:46:33,951
Kako pa je kaj
na domači fronti?
897
01:46:34,371 --> 01:46:36,371
Se je prah polegel?
898
01:46:36,511 --> 01:46:40,152
Mislim, da.
Drugače sva povezana.
899
01:46:40,472 --> 01:46:45,316
Res? So se otroci odselili?
-Ne. -Ali pa že prespijo noč?
900
01:46:45,832 --> 01:46:49,173
Bolje je,
ker ne močim več postelje.
901
01:46:49,293 --> 01:46:52,191
Malenkosti naredijo razliko.
902
01:46:52,682 --> 01:46:54,682
Kajne? Modra misel.
903
01:46:55,570 --> 01:46:57,570
Kar dobro nama gre.
904
01:46:58,156 --> 01:47:04,578
Celo Amalia je priznala,
da sva napredovala.
905
01:47:07,815 --> 01:47:10,425
Tudi jaz pogrešam tebe.
906
01:47:12,676 --> 01:47:16,545
Jaz bom še rakce. -Zakaj
imajo ikre? Nihče jih ne mara.
907
01:47:26,974 --> 01:47:30,920
Po treh zmenkih
se šopiriš kot pav.
908
01:47:32,201 --> 01:47:37,505
Si slišal? Žensko ima.
-Katero? -Z božične zabave?
909
01:47:38,147 --> 01:47:40,660
Zanimali so jo
cerkveni modusi.
910
01:47:41,332 --> 01:47:45,997
Odpeljal sem jo v delavnico,
jo vpel v primež
911
01:47:46,124 --> 01:47:48,643
in zapela je visoki C.
912
01:47:49,028 --> 01:47:52,182
Ti pokvarjenec.
913
01:47:52,302 --> 01:47:55,973
Katera je?
-Mala, ki nadomešča lončarstvo.
914
01:47:56,094 --> 01:48:00,685
Prikupna je. -Lončarstvo?
Učiteljica likovnega pouka je!
915
01:48:01,770 --> 01:48:07,363
Res. Zakaj ji praviš mala?
-Majhna je.
916
01:48:08,785 --> 01:48:12,129
Zelo ...
917
01:48:23,568 --> 01:48:28,087
Maturanti prihajajo.
-Res je! Naši maturanti so tu!
918
01:48:48,678 --> 01:48:53,686
Mislim, da Tommy
navija za naju.
919
01:49:05,260 --> 01:49:09,139
Jaz tudi ...
920
01:49:51,687 --> 01:49:53,687
Kaj počnete?
921
01:50:07,503 --> 01:50:12,269
Si videl, kako so me metali v zrak?
-Ja. -V zrak so me metali.
922
01:50:16,352 --> 01:50:18,352
Pij, pij, pij ...
923
01:50:34,874 --> 01:50:36,874
Martin!
924
01:50:37,905 --> 01:50:41,262
Zdaj je pravi čas.
Zaplešimo. Pridi.
925
01:50:41,383 --> 01:50:47,903
Pridi! Pokaživa jim, kako
smo plesali včasih. Kako že gre?
926
01:53:15,319 --> 01:53:17,822
Za Ido
927
01:53:22,561 --> 01:53:24,361
Igrali so
928
01:53:36,981 --> 01:53:41,309
Po angleški predlogi
prevedla Nataša Hrovat, Razplet
67939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.