All language subtitles for Animaniacs.2020.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,139 --> 00:00:16,139 theme song playing 2 00:00:16,141 --> 00:00:19,311 � ♪ It's time for Animaniacs! 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,440 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,479 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,483 --> 00:00:25,943 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,943 --> 00:00:28,073 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,612 --> 00:00:31,782 � ♪ Come join the Warner Brothers ♪ � ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,782 --> 00:00:34,702 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,331 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,329 --> 00:00:40,289 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,290 ♪ We're Animaniacs! ♪ 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,745 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,054 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,797 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,549 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,593 --> 00:00:54,643 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,388 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,141 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,562 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,401 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,397 --> 00:01:05,897 ♪ We're Animaniacs! ♪ 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,989 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:08,986 --> 00:01:11,986 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,949 ♪ We're animan�ey, totally insane�y ♪ 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,580 � ♪ Contains aspartame�y! ♪ 26 00:01:16,577 --> 00:01:19,787 � ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:24,793 --> 00:01:27,803 ♪ instrumental music playing ♪ 28 00:01:29,715 --> 00:01:32,715 ♪ majestic music playing ♪ 29 00:01:32,718 --> 00:01:34,598 30 00:01:41,685 --> 00:01:42,935 [rattling] 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,105 [thunder cracks] 32 00:01:53,363 --> 00:01:55,243 [thunder rumbles] 33 00:01:55,240 --> 00:01:57,660 [grunting] 34 00:01:57,659 --> 00:01:58,869 [fizzling] 35 00:01:58,869 --> 00:02:01,659 � All this smiting is giving me carpal tunnel. 36 00:02:01,663 --> 00:02:03,673 � [grunts] Who knew that Greek gods 37 00:02:03,665 --> 00:02:06,375 could get repetitive stress injuries? 38 00:02:06,376 --> 00:02:08,416 � We should see a doctor. YAKKO: We can't. 39 00:02:08,420 --> 00:02:10,340 Hippocrates is on vacation. 40 00:02:10,339 --> 00:02:12,969 � Vacation? That's a great idea! 41 00:02:12,966 --> 00:02:14,756 [laughing, cheering] 42 00:02:14,760 --> 00:02:17,760 tropical steel drum version of theme playing 43 00:02:17,763 --> 00:02:20,313 44 00:02:25,270 --> 00:02:27,480 Here. Take these salvaged Minoan temple doors 45 00:02:27,481 --> 00:02:29,651 and face them west so they catch the late light 46 00:02:29,650 --> 00:02:32,690 and provide the perfect backdrop for our hot stone massage station. 47 00:02:34,446 --> 00:02:37,366 I really don't go in for chakra work, but I know that's your thing, Yakko. 48 00:02:37,366 --> 00:02:39,366 So, I brought some resonating crystals. 49 00:02:41,161 --> 00:02:44,291 Wakko, put on this robe and tantalize your taste buds 50 00:02:44,289 --> 00:02:47,249 with this Jojoba mocktail infused with spirulina. 51 00:02:48,794 --> 00:02:51,674 � I don't know what you said, but this tastes like soap. 52 00:02:52,297 --> 00:02:53,797 I love it! 53 00:02:53,799 --> 00:02:55,839 [laughing, cheering] 54 00:02:55,843 --> 00:02:58,853 ♪ dramatic music playing 55 00:02:58,846 --> 00:03:01,886 56 00:03:01,890 --> 00:03:05,190 � Odysseus, should we slow down? It's getting a little scary! 57 00:03:05,185 --> 00:03:08,185 � Nothing is too scary for the great Odysseus. 58 00:03:08,188 --> 00:03:10,438 Hero. Legend. 59 00:03:10,440 --> 00:03:12,190 Powerfully hairy. 60 00:03:12,192 --> 00:03:14,192 ALL [chanting]: Ody! Ody! Ody! Ody! Ody! Ody! Ody! Ody! 61 00:03:14,194 --> 00:03:15,704 � Goat me! 62 00:03:16,363 --> 00:03:17,493 [goat baas] 63 00:03:18,699 --> 00:03:20,199 [metallic crunch] 64 00:03:20,826 --> 00:03:21,826 [splash] 65 00:03:24,454 --> 00:03:26,254 ♪ tropical sting ♪ 66 00:03:27,249 --> 00:03:29,419 My hubris just gave me an idea. 67 00:03:29,418 --> 00:03:31,248 Let's soak those nerds! 68 00:03:31,253 --> 00:03:33,263 [grunts, straining] 69 00:03:33,255 --> 00:03:34,835 [tire screech] 70 00:03:34,840 --> 00:03:37,180 ♪ heroic music plays 71 00:03:37,176 --> 00:03:38,636 [tire screech] 72 00:03:42,931 --> 00:03:44,641 � My eyes! � My face! 73 00:03:44,641 --> 00:03:46,391 � My inner peace! 74 00:03:46,393 --> 00:03:47,643 [Odysseus laughing] 75 00:03:47,644 --> 00:03:50,694 � [baby voice]: Aw, you guys need a towel? 76 00:03:50,689 --> 00:03:52,899 [laughter] 77 00:03:52,900 --> 00:03:55,070 � It's funny 'cause they're wet, 78 00:03:55,068 --> 00:03:56,778 and they don't wanna be! 79 00:03:56,778 --> 00:03:59,568 ♪ congratulatory music ♪ [encouraging chatter] 80 00:03:59,573 --> 00:04:00,873 � Hey, watch it! 81 00:04:00,866 --> 00:04:02,446 � No, you watch it! 82 00:04:02,451 --> 00:04:04,241 [laughing, hooting] 83 00:04:04,244 --> 00:04:06,624 � I'll show you a sick burn! 84 00:04:06,622 --> 00:04:09,252 � Sis, when we're not on Mount Olympus, we're not smiting. 85 00:04:11,084 --> 00:04:13,924 Now, we agreed to strive for work/life balance. 86 00:04:13,921 --> 00:04:17,511 [tire screech] [laughter] 87 00:04:19,343 --> 00:04:21,553 � Forget work/life balance. 88 00:04:21,553 --> 00:04:23,643 Time to lean in! 89 00:04:24,848 --> 00:04:26,178 � Back to the office? 90 00:04:26,183 --> 00:04:28,643 � Yeah! And set up a power lunch with Ares 91 00:04:28,644 --> 00:04:31,154 'cause this means war! 92 00:04:31,146 --> 00:04:34,266 ♪ dramatic music playing 93 00:04:34,274 --> 00:04:36,904 Now, looks like he's on his way back to... Ithaca. 94 00:04:36,902 --> 00:04:38,242 � What are we gonna do to him? 95 00:04:38,237 --> 00:04:41,617 � Unleash a series of monsters that gradually strip him down, 96 00:04:41,615 --> 00:04:44,275 one mental and emotional layer at a time? 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,874 � Oh! Sounds like an odyssey. 98 00:04:46,870 --> 00:04:49,620 � Let's see how he likes this! [hissing] 99 00:04:49,623 --> 00:04:52,463 ♪ soft pop music playing from the ocean ♪ 100 00:04:52,459 --> 00:04:53,919 � Hark. 101 00:04:53,919 --> 00:04:56,209 What's that exquisite sound? 102 00:04:56,213 --> 00:04:58,763 ♪ music continues ♪ 103 00:04:58,757 --> 00:05:01,507 � I'm glad you guys dig my jams. 104 00:05:01,510 --> 00:05:03,760 Check out this new one I've been working on. 105 00:05:03,762 --> 00:05:05,182 ♪ Ooh ♪ 106 00:05:05,180 --> 00:05:06,850 ♪ I'm gonna eat ya ♪ 107 00:05:08,350 --> 00:05:10,100 ♪ Climb into my mouth ♪ 108 00:05:10,102 --> 00:05:12,812 ♪ So I can eat ya ♪ 109 00:05:12,813 --> 00:05:15,403 ♪ Gonna cut you up and put you on my pizza ♪ 110 00:05:15,399 --> 00:05:16,939 � Yeah! Let's throw some shapes! 111 00:05:17,734 --> 00:05:19,744 � ♪ Then I'll put that pizza in my mouth ♪ 112 00:05:19,736 --> 00:05:21,526 � Ugh! They like it? 113 00:05:21,530 --> 00:05:24,280 � It is kinda catchy. � Nope. Next! 114 00:05:24,283 --> 00:05:26,793 ♪ song ends 115 00:05:27,953 --> 00:05:29,333 [screaming] 116 00:05:29,329 --> 00:05:31,119 � [grunts] Huh? 117 00:05:31,123 --> 00:05:33,633 A Sisyphean insanity hill? [Sisyphus grunts] 118 00:05:35,002 --> 00:05:37,092 Flaming sand�suck? [prisoners screaming] 119 00:05:37,087 --> 00:05:39,877 A pit of forgotten souls? [souls wailing] 120 00:05:40,591 --> 00:05:41,841 [Cerberus growls] 121 00:05:43,802 --> 00:05:45,352 Wait a minute. 122 00:05:45,345 --> 00:05:47,345 [wailing] 123 00:05:48,140 --> 00:05:50,020 Is this Aegean Ninja Warrio r? 124 00:05:50,017 --> 00:05:52,687 [laughs] I love this show! 125 00:05:53,312 --> 00:05:55,152 Come on, everybody! 126 00:05:55,147 --> 00:05:57,227 Lemme hear you scream! 127 00:05:57,232 --> 00:05:59,152 [wailing] ♪ exciting music playing ♪ 128 00:05:59,151 --> 00:06:00,241 [grunts] 129 00:06:01,236 --> 00:06:03,566 � Is he trying to "win" Hades? 130 00:06:03,572 --> 00:06:04,822 ♪ 131 00:06:04,823 --> 00:06:06,073 [grunts] 132 00:06:07,284 --> 00:06:08,124 [grunts] 133 00:06:09,328 --> 00:06:11,078 � Yeah! [souls cheering] 134 00:06:11,079 --> 00:06:13,619 Did I break the record? What was my time? 135 00:06:13,624 --> 00:06:16,674 � Doesn't he understand? Hades is timeless. 136 00:06:16,668 --> 00:06:19,628 It's eternal suffering! � Don't worry. 137 00:06:19,630 --> 00:06:21,970 I've got one more trick up my toga. 138 00:06:21,965 --> 00:06:23,925 � [kiss] Good night, everybody! 139 00:06:25,511 --> 00:06:26,601 � What's happening? 140 00:06:26,595 --> 00:06:29,595 Have I been chosen for the finals in Vegas?! 141 00:06:32,809 --> 00:06:33,849 [grunts] 142 00:06:34,228 --> 00:06:36,898 [thudding] 143 00:06:39,024 --> 00:06:40,034 Huh? 144 00:06:42,027 --> 00:06:43,527 � Who's this loser? 145 00:06:43,529 --> 00:06:47,199 � I am Odysseus, King of�� CYCLOPS: I get it. 146 00:06:47,199 --> 00:06:49,239 People are always trying to come to my island 147 00:06:49,243 --> 00:06:52,293 because it's a very, very nice island. 148 00:06:52,287 --> 00:06:54,617 Literally, it's the finest island in the world. 149 00:06:56,083 --> 00:06:57,673 � It's o...kay. 150 00:06:57,668 --> 00:06:59,878 � I'm very rich. I have a great brain, 151 00:06:59,878 --> 00:07:02,508 and these two very excellent eyes 152 00:07:02,506 --> 00:07:05,176 that I can see things very well with. 153 00:07:05,175 --> 00:07:07,585 I'm gonna call you my little pocket man. 154 00:07:07,594 --> 00:07:10,644 � No. I'm Odysseus, 155 00:07:10,639 --> 00:07:12,349 King of Ithaca! 156 00:07:12,349 --> 00:07:14,939 � Not anymore. You're gonna be my new loofah. 157 00:07:14,935 --> 00:07:17,055 You're gonna exfoliate my very beautiful, 158 00:07:17,062 --> 00:07:18,272 very naturally tanned skin. 159 00:07:18,272 --> 00:07:20,152 [scraping] [screaming] 160 00:07:20,148 --> 00:07:22,898 � [screaming] Cheddar chest! 161 00:07:22,901 --> 00:07:24,821 Okay! Okay! Gods! 162 00:07:24,820 --> 00:07:27,240 I surrender! I surrender! [screaming] 163 00:07:28,574 --> 00:07:30,954 � Something to say? 164 00:07:30,951 --> 00:07:33,661 � I'm sorry I splashed you with my boat! 165 00:07:33,662 --> 00:07:37,002 Please! Just get me away from this wrinkled circus peanut! 166 00:07:36,999 --> 00:07:39,589 Lemme go! Lemme go home! 167 00:07:39,585 --> 00:07:41,915 I just wanna go home! 168 00:07:44,006 --> 00:07:46,586 � Okay. Flush him back to Ithaca. 169 00:07:46,592 --> 00:07:50,262 [flushing sound] [screaming] 170 00:07:50,262 --> 00:07:51,432 [thud] 171 00:07:55,100 --> 00:07:57,390 � Let's just get rid of him, too. � We can't. 172 00:07:57,394 --> 00:07:59,694 Remember, the Roman gods meddled with our affairs 173 00:07:59,688 --> 00:08:01,228 and made him a demigod. 174 00:08:01,231 --> 00:08:03,861 Or was it a demagogue? 175 00:08:08,614 --> 00:08:11,284 [thunder rumbles] 176 00:08:11,283 --> 00:08:13,543 ♪ Pinky and the Brain theme song playing 177 00:08:13,535 --> 00:08:16,155 � Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 178 00:08:16,163 --> 00:08:18,833 � The same thing we do every night, Pinky. 179 00:08:18,832 --> 00:08:20,882 Try to take over the world! 180 00:08:20,876 --> 00:08:22,336 [thunder rumbles] 181 00:08:22,336 --> 00:08:24,416 ♪ 182 00:08:24,421 --> 00:08:26,381 � ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 183 00:08:26,381 --> 00:08:28,551 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 184 00:08:28,550 --> 00:08:30,430 ♪ One is a genius ♪ 185 00:08:30,427 --> 00:08:32,387 ♪ The other's insane ♪ 186 00:08:32,387 --> 00:08:34,387 ♪ They're laboratory mice ♪ 187 00:08:34,389 --> 00:08:36,389 ♪ Their genes have been spliced ♪ 188 00:08:36,391 --> 00:08:39,061 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 189 00:08:39,061 --> 00:08:41,271 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 190 00:08:46,735 --> 00:08:49,815 ♪ light instrumental music playing ♪ 191 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 ♪ medieval music playing ♪ 192 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 BRAIN: Well, Egwind. Pinky and I have been 193 00:08:55,536 --> 00:08:57,786 a two�man operation for many years. 194 00:08:57,788 --> 00:09:01,708 But I think I speak for both us when I say we'd like you to join us 195 00:09:01,708 --> 00:09:03,878 as a permanent member of the team. 196 00:09:03,877 --> 00:09:07,507 From this point forward, it will be Pinky, the Brain, 197 00:09:07,506 --> 00:09:08,876 and Egwind. 198 00:09:08,882 --> 00:09:12,392 � Huzzah! Alloweth our adventures to beginneth! 199 00:09:13,345 --> 00:09:14,465 Fare thee well. 200 00:09:15,806 --> 00:09:18,136 PINKY: Can I be Egwind now? [Brain sighs] 201 00:09:18,141 --> 00:09:21,811 � So, there I was, in the fearsome dragon's lair. 202 00:09:21,812 --> 00:09:24,982 I drew my trusty sword, but before I could strike, 203 00:09:24,982 --> 00:09:28,112 his horrible tail came crashing down on me! 204 00:09:28,110 --> 00:09:30,280 I barely escaped with me life. 205 00:09:30,279 --> 00:09:31,859 � Ha! You think that's harrowing? 206 00:09:31,864 --> 00:09:33,704 I snuck in to try and steal his treasure, 207 00:09:33,699 --> 00:09:35,949 and he caught me with his razor�sharp claws! 208 00:09:35,951 --> 00:09:39,041 KNIGHT: I'll say this. [rattling] 209 00:09:39,037 --> 00:09:41,537 If anyone could tame that beast, 210 00:09:41,540 --> 00:09:44,540 why, they'd be able to take over the world! 211 00:09:45,377 --> 00:09:47,797 � Pinky, are you pondering what I'm pondering? 212 00:09:47,796 --> 00:09:49,876 � I think so, Brain. Nothing, right? 213 00:09:50,257 --> 00:09:53,677 � The dragon. The dragon, you cretinous murine. 214 00:09:53,677 --> 00:09:56,097 Our labors will be fraught with peril. 215 00:09:56,096 --> 00:09:57,886 [grunting] 216 00:09:58,473 --> 00:09:59,603 [thud] 217 00:09:59,600 --> 00:10:02,310 But we shall apply the same principles of domestication 218 00:10:02,311 --> 00:10:05,691 man has used to tame ferocious beasts for millennia. 219 00:10:05,689 --> 00:10:07,399 [panting] 220 00:10:09,818 --> 00:10:12,698 And our reward will be to harness the fiery power 221 00:10:12,696 --> 00:10:14,776 of the mighty basilisk! [roaring] 222 00:10:14,781 --> 00:10:17,081 [people screaming, crying] 223 00:10:17,075 --> 00:10:19,905 [Brain laughing maniacally] 224 00:10:19,912 --> 00:10:21,212 ♪ 225 00:10:21,205 --> 00:10:22,495 [roar] 226 00:10:22,497 --> 00:10:24,287 Behold! I am... 227 00:10:24,291 --> 00:10:26,631 Brain, father of dragons! 228 00:10:26,627 --> 00:10:28,087 PINKY: Wow. 229 00:10:28,086 --> 00:10:29,956 You're a father? Egad! 230 00:10:29,963 --> 00:10:31,923 You look great for someone who's had kids. 231 00:10:33,926 --> 00:10:36,796 � Stop heckling my fantasies! 232 00:10:36,803 --> 00:10:38,513 PINKY [echoing]: Hey, I was watching that! 233 00:10:38,514 --> 00:10:42,604 � Enough, Pinky. We need to find a whip, a saddle, and reins. 234 00:10:42,601 --> 00:10:45,271 PINKY [echoing]: Ooh! That dragon's not gonna know what hit him! 235 00:10:46,188 --> 00:10:48,188 [clang] [Brain sighs] 236 00:10:48,190 --> 00:10:50,110 ♪ 237 00:10:50,108 --> 00:10:52,488 [galloping] [laughing] 238 00:10:52,486 --> 00:10:54,696 Are you sure you don't want a turn, Brain? 239 00:10:54,696 --> 00:10:57,816 � Seeing you happy is all the fulfillment I need, Pinky. 240 00:10:57,824 --> 00:11:00,994 � ♪ Weird instruments, weird instruments ♪ 241 00:11:00,994 --> 00:11:03,214 ♪ Playing as I sing ♪ 242 00:11:03,205 --> 00:11:05,705 � Yay! Minstrels! 243 00:11:05,707 --> 00:11:07,707 � [sighs] Minstrels. 244 00:11:07,709 --> 00:11:11,709 Nothing but bugle�bearded lute monkeys looking for a handout. 245 00:11:11,713 --> 00:11:13,923 Don't look at them. � Good morrow, my lords! 246 00:11:13,924 --> 00:11:16,134 On your way to slay the fearsome dragon, I see. 247 00:11:16,134 --> 00:11:18,974 Fancy a bit of song to get the old courage up, eh? 248 00:11:18,971 --> 00:11:21,221 � How about if I pay you not to sing? 249 00:11:21,223 --> 00:11:24,233 � [grunts] Right, right. No need for rudities, my lord. 250 00:11:24,226 --> 00:11:26,976 Minstrels, away! [whinnies, galloping] 251 00:11:26,979 --> 00:11:28,649 [coughing] 252 00:11:28,647 --> 00:11:30,567 � Oh, what a terrific show! 253 00:11:30,566 --> 00:11:32,646 Didn't that just make you feel something, Brain? 254 00:11:32,651 --> 00:11:35,451 The only thing I felt was my ears vomiting. 255 00:11:35,445 --> 00:11:37,445 � That's the spirit! 256 00:11:39,366 --> 00:11:40,736 ♪ mysterious music playing ♪ 257 00:11:40,742 --> 00:11:43,292 Ooh... 258 00:11:45,122 --> 00:11:46,792 � Keep your eyes peeled. 259 00:11:46,790 --> 00:11:49,920 The entrance to the dragon's cave must be near. 260 00:11:49,918 --> 00:11:51,298 � Hey, Brain, look! 261 00:11:51,295 --> 00:11:53,755 It's over there! [giggle] How convenient. 262 00:11:54,965 --> 00:11:56,965 [roar] 263 00:11:56,967 --> 00:11:58,677 � [whispering]: Okay, Pinky. This is it. 264 00:11:58,677 --> 00:12:00,887 Remember the plan? � [whispering]: Righto. 265 00:12:02,014 --> 00:12:05,684 [yelling]: Leeroy Jenkins! 266 00:12:06,518 --> 00:12:07,808 � [sighs] 267 00:12:08,312 --> 00:12:10,732 [yelling] 268 00:12:10,731 --> 00:12:11,981 Surrender! 269 00:12:11,982 --> 00:12:13,732 Ah! 270 00:12:13,734 --> 00:12:15,244 No! 271 00:12:17,654 --> 00:12:19,914 � Step, step, turn, and... 272 00:12:19,907 --> 00:12:22,277 jazz claws! [laughs] 273 00:12:22,284 --> 00:12:25,754 Those four centuries of tap are finally paying off. 274 00:12:25,746 --> 00:12:27,206 [clapping, laughing] � Wait, wait, wait. 275 00:12:27,206 --> 00:12:29,786 You're the dragon of St. Leonard's Forest? 276 00:12:29,791 --> 00:12:32,791 � At your service. 277 00:12:32,794 --> 00:12:36,094 � I'm never going to take over the kingdom with this gentle giant. 278 00:12:36,089 --> 00:12:37,549 [sighs] Come, Pinky. 279 00:12:37,549 --> 00:12:40,049 Perhaps we'll begin auditions for the next Egwind. 280 00:12:40,886 --> 00:12:41,926 [growl] 281 00:12:42,930 --> 00:12:43,970 � Auditions? 282 00:12:43,972 --> 00:12:46,312 Tell me about this Egwind character. 283 00:12:46,308 --> 00:12:49,268 His wants, his needs, his motivations. 284 00:12:49,269 --> 00:12:50,519 Does he have a death scene? 285 00:12:50,521 --> 00:12:51,941 � You're an actor? 286 00:12:51,939 --> 00:12:54,229 � Aspiring actor. 287 00:12:54,233 --> 00:12:56,193 Plus, I'm training to be a minstrel, 288 00:12:56,193 --> 00:12:59,823 and I've written a sitcom spec. I'm a triple threat. 289 00:13:00,239 --> 00:13:01,739 � You're kidding. 290 00:13:03,242 --> 00:13:06,662 Uh, well, perhaps it would alarm you to know that 291 00:13:06,662 --> 00:13:10,252 the evil King Richard is planning on, um, oh yes. 292 00:13:10,249 --> 00:13:12,209 Outlawing minstreling. ♪ foreboding music sting ♪ 293 00:13:12,209 --> 00:13:15,629 � He is? � What? No, he's not! Is he? 294 00:13:15,629 --> 00:13:16,879 BRAIN: Shut up. [slap] 295 00:13:18,006 --> 00:13:22,846 � Heavens. Who'd want to live in a world without the arts? 296 00:13:22,845 --> 00:13:25,255 � Certainly not me. Why, 297 00:13:25,264 --> 00:13:29,064 you'd be hard�pressed to find a bigger supporter of the arts than 298 00:13:29,059 --> 00:13:31,729 Sir Brain of Art... tesia. 299 00:13:31,728 --> 00:13:33,648 � But, you hate the arts, Brain. 300 00:13:33,647 --> 00:13:36,437 You always say that the Renaissance is French for bull�� 301 00:13:36,441 --> 00:13:37,401 [slap] 302 00:13:39,111 --> 00:13:41,281 � Quiet, Pinky. This Benedict character 303 00:13:41,280 --> 00:13:43,570 may not be the fearsome brute we'd hoped for, 304 00:13:43,574 --> 00:13:45,784 but if we can harness his thespian talents, 305 00:13:45,784 --> 00:13:47,744 our plan may yet succeed. 306 00:13:48,537 --> 00:13:51,157 So, what do you say, fair Benedict? 307 00:13:51,164 --> 00:13:53,634 Will you help us save the dramatic arts 308 00:13:53,625 --> 00:13:55,745 for minstrels the world over?! 309 00:13:55,752 --> 00:13:58,552 � I shall help you 310 00:13:58,547 --> 00:14:01,797 save the theater! 311 00:14:01,800 --> 00:14:03,050 PINKY: Yay! 312 00:14:03,051 --> 00:14:04,431 � Excellent. 313 00:14:05,137 --> 00:14:08,467 Alright, Benedict. If we're going to take on the king's army, 314 00:14:08,473 --> 00:14:10,313 you're going to need a ferocity 315 00:14:10,309 --> 00:14:12,479 that can strike fear into the hearts of men. 316 00:14:12,936 --> 00:14:14,806 [echoing]: Show me fierce! 317 00:14:14,813 --> 00:14:17,823 � Fierce... Fierce! 318 00:14:19,985 --> 00:14:21,485 ♪ peppy music sting ♪ 319 00:14:21,486 --> 00:14:23,566 � Yay! Yay! [clapping] 320 00:14:23,572 --> 00:14:26,832 And where did he get that water? � Cut! 321 00:14:26,825 --> 00:14:29,995 This is a travesty. I asked you for ferocity. 322 00:14:29,995 --> 00:14:32,285 I need you to harness your inner fire. 323 00:14:32,289 --> 00:14:34,539 When you told them you wanted to be a minstrel, 324 00:14:34,541 --> 00:14:37,291 they laughed at you, didn't they? Didn't they?! 325 00:14:37,294 --> 00:14:38,844 [whimpering] 326 00:14:38,837 --> 00:14:41,547 I don't want your tears! I want your fury! 327 00:14:42,382 --> 00:14:43,432 [inhales deeply] 328 00:14:43,425 --> 00:14:45,885 [coughing] 329 00:14:45,886 --> 00:14:48,596 � Oh my gosh! Did you see it? Did you see? I did it! 330 00:14:48,597 --> 00:14:51,097 � Yes. Yes, I did. 331 00:14:51,099 --> 00:14:53,439 More fire! More! 332 00:14:53,435 --> 00:14:54,845 BENEDICT: Okay! 333 00:14:56,813 --> 00:14:57,943 [coughs] 334 00:14:57,940 --> 00:15:00,190 Oh look! A brush fire! 335 00:15:00,192 --> 00:15:01,942 Should I put it out? [crackling] 336 00:15:01,944 --> 00:15:03,954 � Keep rolling! Stay in the moment! 337 00:15:03,946 --> 00:15:06,366 Show me large and intimidating! 338 00:15:06,365 --> 00:15:09,735 � Yes! Large and... 339 00:15:09,743 --> 00:15:11,413 intimidating! 340 00:15:11,411 --> 00:15:13,501 [thunder cracking] 341 00:15:13,497 --> 00:15:16,167 [wind blowing] � Yes! Yes! 342 00:15:17,292 --> 00:15:19,752 Excellent. It's all coming together! 343 00:15:19,753 --> 00:15:22,803 [roaring] 344 00:15:22,798 --> 00:15:24,218 Cut! 345 00:15:24,216 --> 00:15:25,506 You got the part. 346 00:15:25,509 --> 00:15:28,639 � Oh? Wonderful. [clapping] 347 00:15:28,637 --> 00:15:31,927 ♪ medieval music playing ♪ 348 00:15:31,932 --> 00:15:33,772 [deep growl] 349 00:15:33,767 --> 00:15:35,687 [high growl] 350 00:15:35,686 --> 00:15:37,346 [growling] 351 00:15:37,354 --> 00:15:38,774 [whimpering] 352 00:15:38,772 --> 00:15:40,442 [both grunt] 353 00:15:40,440 --> 00:15:42,570 BOTH: Mace, parchment, lance, go! 354 00:15:43,068 --> 00:15:44,898 [bang] � Ha ha! Yes! 355 00:15:44,903 --> 00:15:46,283 Mace is best. 356 00:15:50,033 --> 00:15:51,543 � Behold! 357 00:15:51,535 --> 00:15:55,535 I am Benedict, the Destroyer! 358 00:15:55,539 --> 00:15:57,749 [laughing] 359 00:15:59,084 --> 00:16:01,384 � [screams] Dragon! 360 00:16:01,378 --> 00:16:02,838 � Come to destroy us! 361 00:16:02,838 --> 00:16:05,338 � Indeed! 362 00:16:08,510 --> 00:16:10,390 [roars] 363 00:16:10,387 --> 00:16:12,557 � Oh no! Who can save us! 364 00:16:12,556 --> 00:16:13,766 BRAIN: I will! 365 00:16:14,224 --> 00:16:15,774 � Huh? What's that? 366 00:16:17,352 --> 00:16:18,732 BENEDICT: [gasp] Egad! 367 00:16:18,729 --> 00:16:22,229 A fearsome knight and his steady steed. 368 00:16:22,232 --> 00:16:23,942 Whatever shall I do? 369 00:16:23,942 --> 00:16:26,652 � You there! Fetch your king at once! 370 00:16:27,696 --> 00:16:28,606 At once! 371 00:16:29,031 --> 00:16:30,701 � Okay! 372 00:16:30,699 --> 00:16:33,579 Mace, parchment, lance, go! Darn it! � Mace, parchment, lance, go! 373 00:16:35,996 --> 00:16:38,746 � Your Majesty! KING: What is it? Is it something bad? 374 00:16:38,749 --> 00:16:40,329 I bet it's something bad! 375 00:16:40,334 --> 00:16:42,464 GUARD: Yes! KING: Is it that witch? 376 00:16:42,461 --> 00:16:43,801 Did that witch come back? 377 00:16:43,795 --> 00:16:45,795 [roars] 378 00:16:45,797 --> 00:16:49,427 Ah! Dragon! Call the witch! 379 00:16:49,426 --> 00:16:53,636 � Your Majesty. I, the Brain, shall slay this dragon. 380 00:16:53,639 --> 00:16:56,349 But, only in exchange for... 381 00:16:56,350 --> 00:16:57,310 ♪ dramatic music sting ♪ 382 00:16:57,309 --> 00:16:58,889 your kingdom. 383 00:16:58,894 --> 00:17:01,814 � Yes! Take my kingdom! Just kill it! 384 00:17:01,813 --> 00:17:03,733 � Uh, okay. 385 00:17:03,732 --> 00:17:05,612 Pinky, get the, uh, the thing. 386 00:17:05,609 --> 00:17:07,609 � It's called a sword, Brain. 387 00:17:08,070 --> 00:17:11,820 ♪ tense music playing ♪ 388 00:17:11,823 --> 00:17:13,283 [snorting] 389 00:17:14,618 --> 00:17:16,948 ♪ dramatic swelling ♪ 390 00:17:16,954 --> 00:17:19,794 [drumroll] 391 00:17:23,168 --> 00:17:26,508 [both yelling] 392 00:17:33,595 --> 00:17:35,215 [roars] 393 00:17:36,932 --> 00:17:39,232 � You did it! [laughs] 394 00:17:39,226 --> 00:17:42,686 We are saved! Huzzah! 395 00:17:42,688 --> 00:17:46,398 [panting] 396 00:17:46,400 --> 00:17:47,570 [sighs] 397 00:17:47,568 --> 00:17:50,488 � Yes! I have slain the beast, 398 00:17:50,487 --> 00:17:53,237 and am now the rightful ruler of this kingdom! 399 00:17:53,240 --> 00:17:54,580 My crown. 400 00:17:55,158 --> 00:17:57,538 ♪ Rule Britannia! fanfare plays ♪ 401 00:17:57,536 --> 00:18:00,036 � In this harsh world... 402 00:18:00,789 --> 00:18:02,169 � What? No! 403 00:18:02,165 --> 00:18:05,285 � ...draw thy breath in pain 404 00:18:05,294 --> 00:18:08,014 to tell my... story. 405 00:18:08,005 --> 00:18:11,085 [gasps, gurgles] 406 00:18:12,009 --> 00:18:13,679 ♪ fanfare plays again ♪ 407 00:18:13,677 --> 00:18:16,557 Thus, with a kiss, 408 00:18:16,555 --> 00:18:18,595 I die. 409 00:18:18,599 --> 00:18:20,519 [gasps, groans] 410 00:18:22,853 --> 00:18:24,153 [sighs] 411 00:18:24,730 --> 00:18:26,520 � As I was saying... 412 00:18:27,441 --> 00:18:29,151 ♪ fanfare plays again ♪ 413 00:18:29,151 --> 00:18:32,531 � Yo, Adrian! I did it! [sighs] 414 00:18:32,529 --> 00:18:35,989 � This is why I hate actors. 415 00:18:35,991 --> 00:18:38,701 � Hm, what is going on here? 416 00:18:38,702 --> 00:18:41,292 � That's enough, you serpentine scallywag! 417 00:18:41,288 --> 00:18:44,368 � Okay, okay. Here's the grand finale. 418 00:18:44,374 --> 00:18:47,924 No! Ow! Oh! Ah... 419 00:18:51,840 --> 00:18:54,090 � Alright, well, that should do it. He's... 420 00:18:54,092 --> 00:18:56,092 definitely dead this time. 421 00:18:57,095 --> 00:19:00,385 [thud] � How was I? Ah! Don't answer that! 422 00:19:00,390 --> 00:19:02,020 I was amazing. 423 00:19:02,017 --> 00:19:06,517 � You were great! Egad, I really bought it. Didn't you, Brain? 424 00:19:06,522 --> 00:19:09,902 BRAIN: Knowing you, Pinky, is its own kind of medieval torture. 425 00:19:11,026 --> 00:19:12,026 � But lo! 426 00:19:12,027 --> 00:19:14,067 ♪ Benedict, he wasn't dead ♪ 427 00:19:14,071 --> 00:19:15,951 ♪ T'was all a play by Brain ♪ 428 00:19:15,948 --> 00:19:18,828 ♪ The mouse with the gigantic head ♪ 429 00:19:18,825 --> 00:19:22,325 ♪ To seize the kingdom's reign! ♪ 430 00:19:22,829 --> 00:19:25,619 [applause] � Thank you. No, please stop. Thank you. 431 00:19:25,624 --> 00:19:28,714 It was such an honor to perform with you. 432 00:19:28,710 --> 00:19:32,460 Clearly, the arts are alive and well in this kingdom. 433 00:19:32,464 --> 00:19:35,014 Here's my head shot. I'm a baritone, but I can hit a high G. 434 00:19:36,051 --> 00:19:38,261 [sings a high G] [glass shatters] 435 00:19:39,680 --> 00:19:41,680 [growling] 436 00:19:41,682 --> 00:19:43,732 � I hate the arts. 437 00:19:43,725 --> 00:19:46,095 Arrest every minstrel in the kingdom, 438 00:19:46,103 --> 00:19:48,443 starting with these two! 439 00:19:49,231 --> 00:19:51,941 � Oh, come on, Brain, we're having a song! Narf! 440 00:19:51,942 --> 00:19:54,702 � Very well. Hand me that drum. 441 00:19:54,695 --> 00:19:57,525 � Ha ha! That's the spirit, Brain! 442 00:19:57,531 --> 00:19:58,571 [grunts] 443 00:19:58,574 --> 00:20:00,744 � Now, stop that infernal racket! 444 00:20:00,742 --> 00:20:02,662 We must prepare for tomorrow night! 445 00:20:02,661 --> 00:20:05,211 � Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 446 00:20:05,205 --> 00:20:06,205 [grunts] 447 00:20:06,206 --> 00:20:08,666 � The same thing we do every night, Pinky. 448 00:20:08,667 --> 00:20:10,667 Try to take over the world! 449 00:20:10,669 --> 00:20:13,669 ♪ medieval version of theme plays ♪ 450 00:20:21,138 --> 00:20:24,138 ♪ patriotic music playing ♪ 451 00:20:26,351 --> 00:20:29,351 [typing] 452 00:20:29,354 --> 00:20:31,194 � Oh, hi. Didn't see you there. 453 00:20:31,190 --> 00:20:34,280 I was just finishing up some busy businesswoman stuff. 454 00:20:34,276 --> 00:20:36,776 Speaking of, did you know that 2020 455 00:20:36,778 --> 00:20:39,988 is the 100th anniversary of women getting the right to vote? 456 00:20:39,990 --> 00:20:41,830 [objects breaking] That's right. 457 00:20:41,825 --> 00:20:44,115 We're celebrating 100 years of something 458 00:20:44,119 --> 00:20:47,209 women should've had all along. [phone ringing] 459 00:20:47,206 --> 00:20:49,956 SECRETARY: Ms. Warner, the president is on the line. 460 00:20:49,958 --> 00:20:52,378 � If it's a he, I'm busy. [fizzling] 461 00:20:52,836 --> 00:20:55,796 If it's a she, tell her it's perfect timing! 462 00:20:57,049 --> 00:20:59,639 ♪ It's insane for us to think today ♪ 463 00:20:59,635 --> 00:21:02,295 ♪ That women used to have no say ♪ 464 00:21:02,304 --> 00:21:04,974 ♪ In matters of the government ♪ 465 00:21:04,973 --> 00:21:07,683 ♪ The line of thinking usually went ♪ 466 00:21:07,684 --> 00:21:10,234 � You do not need a ballot to finish your needle point. 467 00:21:10,229 --> 00:21:13,649 � ♪ Even though men called them gorgons and their corsets crushed their organs ♪ 468 00:21:13,649 --> 00:21:17,149 ♪ Suffragettes, they rocked the boat to help us win the right to vote ♪ 469 00:21:17,611 --> 00:21:20,661 Suffragette roll call! [drum solo] 470 00:21:20,656 --> 00:21:22,656 � Elizabeth Cady Stanton! 471 00:21:23,408 --> 00:21:25,408 � Susan B. Anthony! 472 00:21:26,036 --> 00:21:27,576 � Sojourner Truth! 473 00:21:29,414 --> 00:21:30,834 � ♪ We marched on Washington ♪ 474 00:21:30,832 --> 00:21:32,712 ♪ We fought the fight ♪ 475 00:21:33,001 --> 00:21:35,751 ♪ We're independent women who demanded equal rights ♪ 476 00:21:35,754 --> 00:21:37,804 ♪ 477 00:21:38,715 --> 00:21:41,795 � Thank you, ladies! Thanks to you, I can vote! 478 00:21:41,802 --> 00:21:44,052 [women murmuring] [music dies down] 479 00:21:44,054 --> 00:21:45,224 [whispering] 480 00:21:45,764 --> 00:21:47,104 Come again? 481 00:21:47,099 --> 00:21:49,269 [indistinct whispering] 482 00:21:49,643 --> 00:21:51,693 Are you kidding me?! 483 00:21:53,063 --> 00:21:56,823 I've just been informed that cartoons don't have the right to vote! 484 00:21:56,817 --> 00:21:58,067 [kettle whistling] 485 00:21:58,068 --> 00:22:00,778 This won't stand! This won't fly! 486 00:22:00,779 --> 00:22:03,819 No animation without representation! 487 00:22:03,824 --> 00:22:05,534 ♪ 488 00:22:05,534 --> 00:22:07,374 [scribbling] 489 00:22:07,369 --> 00:22:10,749 ♪ We toast 100 years of women voting in our nation ♪ 490 00:22:10,747 --> 00:22:13,707 ♪ But as a disenfranchised toon, I seek emancipation ♪ 491 00:22:13,709 --> 00:22:16,919 ♪ Saluting my foremothers in star�spangled petticoats ♪ 492 00:22:16,920 --> 00:22:20,130 ♪ I respectfully submit it's time to give cartoons the vote ♪ 493 00:22:20,132 --> 00:22:23,142 ♪ Let's all march on Washington, let's fight the fight ♪ 494 00:22:23,135 --> 00:22:26,595 ♪ I might only be a drawing, but I still want equal rights ♪ 495 00:22:26,597 --> 00:22:28,807 Come on! March! 496 00:22:28,807 --> 00:22:31,347 � Huh? [grunts] � March for your rights! 497 00:22:31,351 --> 00:22:32,351 [groggy groan] 498 00:22:35,272 --> 00:22:38,692 March! March! March! For your cartoony rights! 499 00:22:40,444 --> 00:22:41,654 March! March! March! 500 00:22:41,653 --> 00:22:43,323 For your cartoony rights! 501 00:22:45,574 --> 00:22:48,794 Cartoons! You gotta march, march, march! 502 00:22:49,077 --> 00:22:50,247 March for your rights! 503 00:22:50,746 --> 00:22:52,366 Come on, everybody! 504 00:22:52,372 --> 00:22:53,962 All together now! 505 00:22:54,458 --> 00:22:55,958 ♪ Robots, monsters, Tiny Toons ♪ 506 00:22:55,959 --> 00:22:57,629 ♪ Sylvester, talking cars ♪ 507 00:22:57,628 --> 00:22:59,128 ♪ Ducks, dogs, bunnies, Elmer Fudd ♪ 508 00:22:59,129 --> 00:23:00,589 ♪ W hatever these guys are ♪ 509 00:23:00,589 --> 00:23:02,419 ♪ Road Runner, Pinky, Taz, the Brain ♪ 510 00:23:02,424 --> 00:23:03,764 ♪ Wile E. Coy�ote ♪ 511 00:23:03,759 --> 00:23:07,179 ♪ It's time to band together, time to give cartoons the vote ♪ 512 00:23:07,179 --> 00:23:08,809 [cheering] 513 00:23:08,805 --> 00:23:10,635 Don't be afraid to speak out! 514 00:23:10,641 --> 00:23:13,141 Tell us about the issues that affect you! 515 00:23:13,143 --> 00:23:16,863 � I've been out of work for six months due to a mallet�related injury! 516 00:23:18,649 --> 00:23:22,989 � It'd be great to have a stunt double for all the cartoon violence. 517 00:23:22,986 --> 00:23:25,316 � Excellent! Let us tell the big wigs 518 00:23:25,322 --> 00:23:26,992 how we really feel! 519 00:23:26,990 --> 00:23:30,040 ♪ 520 00:23:30,827 --> 00:23:33,657 [whistle blowing] Attention, Washington! 521 00:23:33,664 --> 00:23:35,004 ♪ Every day, we're smashed and whacked ♪ 522 00:23:34,998 --> 00:23:36,748 YAKKO: ♪ Every day, we're smashed and whacked ♪ 523 00:23:36,750 --> 00:23:38,380 � ♪ It's time to take our anvils back ♪ 524 00:23:38,377 --> 00:23:39,877 WAKKO: ♪ It's time to take our anvils back ♪ 525 00:23:39,878 --> 00:23:41,298 � ♪ A pie for you, a pie for me ♪ 526 00:23:41,296 --> 00:23:43,046 BOTH: ♪ A pie for you, a pie for me ♪ 527 00:23:43,048 --> 00:23:44,468 � ♪ This seltzer sprays equality ♪ 528 00:23:44,466 --> 00:23:46,836 ALL: ♪ This seltzer sprays equality ♪ 529 00:23:46,844 --> 00:23:51,354 � We're coming to you live with reports of a tiny dog puppy lady singing... 530 00:23:51,348 --> 00:23:52,638 at Congress. 531 00:23:52,641 --> 00:23:55,981 � ♪ We've besieged the legislatures to secure our zany stature ♪ 532 00:23:55,978 --> 00:23:57,938 ♪ Squirrelly tail entwined with Tweety wing ♪ 533 00:23:57,938 --> 00:24:00,068 ♪ Hear our voices as we sing! ♪ 534 00:24:01,608 --> 00:24:04,438 SENATE: Aye! Aye! Aye! Aye! 535 00:24:04,444 --> 00:24:07,204 � And so, on the eve of the 100th anniversary 536 00:24:07,197 --> 00:24:09,367 of women securing their right to vote, 537 00:24:09,366 --> 00:24:12,116 cartoon characters today have successfully achieved 538 00:24:12,119 --> 00:24:13,909 that very same right. 539 00:24:13,912 --> 00:24:16,462 I think I speak for everyone when I say... 540 00:24:16,456 --> 00:24:18,246 God help us. 541 00:24:18,250 --> 00:24:21,090 � I'm Dot Warner, and I approve this message. 542 00:24:21,336 --> 00:24:25,376 ♪ The Merry�Go�Round Broke Down playing ♪ � [stammering] That's democracy, folks! 543 00:24:28,385 --> 00:24:31,385 ♪ 40027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.