All language subtitles for Always.And.Forever.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,406 --> 00:00:41,809
I can't believe you still have
to stuff your bra, Sommer.
4
00:00:41,843 --> 00:00:44,011
Everybody doesn't
have boobs yet, Brandi.
5
00:00:44,045 --> 00:00:46,413
True. Not everybody can be me.
6
00:00:46,446 --> 00:00:47,982
Plus, Mike's going to be there,
7
00:00:48,015 --> 00:00:49,917
and I'm trying
to lose it tonight.
8
00:00:49,951 --> 00:00:51,751
You're such a whore.
9
00:00:51,785 --> 00:00:54,856
Okay, guys. Come on. Focus.
10
00:00:54,889 --> 00:00:56,656
- Are we all good?
- Yeah.
11
00:00:56,690 --> 00:00:58,893
- Yeah.
- I don't know, Brandi.
12
00:00:58,926 --> 00:01:00,694
Don't you think
it's a little mean?
13
00:01:00,727 --> 00:01:03,064
I mean, everyone already
picks on him all the time.
14
00:01:03,097 --> 00:01:06,901
Really, Nicole? You know what?
Forget it. I'll just do it.
15
00:01:06,934 --> 00:01:09,804
You can be left out
while we have all the fun.
16
00:01:09,837 --> 00:01:11,038
Right, ladies?
17
00:01:11,072 --> 00:01:12,173
- Right.
- Right.
18
00:01:12,206 --> 00:01:15,508
No, no, no. I'm in. I'll do it.
19
00:01:15,542 --> 00:01:18,645
Okay. I knew you weren't stupid.
20
00:01:18,678 --> 00:01:21,082
Okay, everybody. Hands in.
21
00:01:21,115 --> 00:01:24,417
From this night on, you swear to
make a pact to never let boys,
22
00:01:24,451 --> 00:01:28,089
teachers, parents, anyone,
or anything come between us.
23
00:01:28,122 --> 00:01:29,156
Got it?
24
00:01:29,190 --> 00:01:30,724
- Got it.
- Got it.
25
00:01:30,757 --> 00:01:33,961
Whatever happens to us,
we stick together.
26
00:01:33,995 --> 00:01:36,496
Our bond is always
and forever.
27
00:01:38,698 --> 00:01:40,067
Come on.
28
00:01:40,101 --> 00:01:41,434
Say it!
29
00:01:41,468 --> 00:01:43,637
Always and forever.
30
00:02:48,535 --> 00:02:50,071
Hey, hey.
31
00:02:50,104 --> 00:02:52,605
Mom. Hey.
32
00:03:11,192 --> 00:03:13,995
Son, I am so proud of you.
33
00:03:14,028 --> 00:03:16,297
You are everything I hoped for
and even more.
34
00:03:16,330 --> 00:03:19,566
You just make a mother so proud.
35
00:03:19,599 --> 00:03:21,836
Testing, hello.
36
00:03:21,869 --> 00:03:27,274
I just want to say
how truly lucky I am
37
00:03:27,308 --> 00:03:29,642
to have found
this woman of my dreams.
38
00:03:33,080 --> 00:03:34,849
I will love you always
and forever.
39
00:03:46,360 --> 00:03:48,262
Wedding parties do a video.
40
00:03:48,295 --> 00:03:50,097
Hey, hey.
41
00:03:50,131 --> 00:03:53,566
This is my wife now. Back up.
42
00:03:53,600 --> 00:03:55,269
Nicole, what can I say?
43
00:03:55,302 --> 00:03:58,939
You are a princess and Brian,
he's just...
44
00:03:58,973 --> 00:04:01,574
he is Prince Charming, girl.
45
00:04:01,608 --> 00:04:03,110
Hey.
46
00:04:12,386 --> 00:04:14,721
Oh, I just want to say
that I am so happy for you.
47
00:04:14,754 --> 00:04:16,090
You've finally got
what you wanted.
48
00:04:16,123 --> 00:04:19,026
He put a ring on it,
as you deserve.
49
00:04:19,060 --> 00:04:20,593
Just want you to know
that I'm next
50
00:04:20,627 --> 00:04:23,297
and you will be
at my wedding very soon.
51
00:04:28,402 --> 00:04:30,037
Hey, beautiful. It's Sommer.
52
00:04:30,071 --> 00:04:32,073
I just want to wish you
many years of happiness,
53
00:04:32,106 --> 00:04:34,641
and I love you so much.
54
00:05:10,677 --> 00:05:11,979
- Hey, babe.
- Hey.
55
00:05:15,449 --> 00:05:17,952
What's wrong?
56
00:05:17,985 --> 00:05:19,887
Nothing.
57
00:05:19,920 --> 00:05:21,155
You know I know you
58
00:05:21,188 --> 00:05:22,890
better than you know yourself,
right?
59
00:05:22,923 --> 00:05:24,425
Come on.
60
00:05:24,458 --> 00:05:26,693
Well then you would know
that I hate it
61
00:05:26,726 --> 00:05:28,761
when you are gone so much.
62
00:05:28,795 --> 00:05:30,331
Babe, we talked about this.
63
00:05:30,364 --> 00:05:32,867
And you know I would have
never even taken that job
64
00:05:32,900 --> 00:05:34,268
if I knew how it was
going to affect you.
65
00:05:34,301 --> 00:05:37,037
I know. It's just
we've both been really busy
66
00:05:37,071 --> 00:05:39,140
and I feel like we haven't been
able to spend any time together.
67
00:05:39,173 --> 00:05:40,941
- I miss you.
- You miss me.
68
00:05:40,975 --> 00:05:42,376
- Yeah.
- Mmm.
69
00:05:42,409 --> 00:05:45,012
- Well, guess what?
- What?
70
00:05:45,045 --> 00:05:48,949
Think I can skip this trip, and
you can have me all to yourself.
71
00:05:48,983 --> 00:05:51,886
- I like that.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
72
00:05:53,888 --> 00:05:55,222
Think I'll be a little late.
73
00:06:00,928 --> 00:06:03,931
Tall mocha latte with soy
and a pinch of vanilla.
74
00:06:03,964 --> 00:06:07,401
I know. Are you ever
going to change your order?
75
00:06:07,434 --> 00:06:09,370
At least you know
I'm consistent.
76
00:06:09,403 --> 00:06:11,138
That is true.
77
00:06:14,241 --> 00:06:15,976
Here you go,
and it'll be right out.
78
00:06:16,010 --> 00:06:18,279
- Thank you very much.
- No problem.
79
00:06:18,312 --> 00:06:19,779
Hi.
80
00:06:29,756 --> 00:06:30,858
Nicole?
81
00:06:30,891 --> 00:06:33,961
Oh, my God, Miranda.
82
00:06:33,994 --> 00:06:35,728
- How are you?
- How are you?
83
00:06:35,762 --> 00:06:37,131
Good to see you.
What are you...
84
00:06:37,164 --> 00:06:38,832
Look at you.
First of all, you look amazing.
85
00:06:38,866 --> 00:06:40,834
- Sit down, sit down, please.
- Oh, thank you.
86
00:06:40,868 --> 00:06:42,303
What are you doing here?
87
00:06:42,336 --> 00:06:45,105
Oh, I just came back
from South Africa.
88
00:06:45,139 --> 00:06:47,808
South Africa?
What were you doing there?
89
00:06:47,841 --> 00:06:50,743
Apparently saving animals
has become my life passion now.
90
00:06:50,777 --> 00:06:52,213
- What?
- Can you believe it?
91
00:06:52,246 --> 00:06:55,049
- I know, right?
- Wow, that's amazing.
92
00:06:55,082 --> 00:06:57,384
And I met a guy.
He's a doctor.
93
00:06:57,418 --> 00:06:59,253
I know. Can you believe it? Me?
94
00:06:59,286 --> 00:07:01,922
I never did nerds,
and here I am.
95
00:07:01,956 --> 00:07:05,159
How about you? I haven't
seen you since the wedding.
96
00:07:05,192 --> 00:07:07,928
Married life is everything
I could have asked for
97
00:07:07,962 --> 00:07:09,196
and then some.
98
00:07:09,230 --> 00:07:10,763
You'll have to
come by the house.
99
00:07:10,797 --> 00:07:12,466
Any time.
Number's still the same?
100
00:07:12,499 --> 00:07:13,901
- Yes, yes.
- Okay.
101
00:07:13,934 --> 00:07:15,236
Please call me
so we can catch up.
102
00:07:15,269 --> 00:07:17,004
Definitely.
So good to see you.
103
00:07:17,037 --> 00:07:19,006
- It's good to see you too.
- I'mma let you back to work.
104
00:07:19,039 --> 00:07:21,141
- Alright. Bye, Miranda.
- Bye.
105
00:07:34,822 --> 00:07:39,159
Whoo!
This is going to look so good.
106
00:07:43,130 --> 00:07:44,832
Oh, we gonna get some tonight.
107
00:07:45,566 --> 00:07:49,903
Ohh.
108
00:07:51,338 --> 00:07:53,540
Stupid alarm.
109
00:08:17,631 --> 00:08:19,500
Stupid car.
110
00:08:34,181 --> 00:08:35,883
Hello?
111
00:08:44,992 --> 00:08:46,527
Hello?
112
00:08:55,536 --> 00:08:58,372
No, no, no. No, no, no.
113
00:09:08,382 --> 00:09:09,917
What up? It's D.
You got me.
114
00:09:09,950 --> 00:09:11,218
Leave your message at the beep.
115
00:10:20,587 --> 00:10:22,356
No!
116
00:10:23,624 --> 00:10:25,459
Help!
117
00:10:53,053 --> 00:10:55,656
In other news,
a woman found dead
118
00:10:55,689 --> 00:10:58,058
at her Los Angeles home
last night.
119
00:10:58,091 --> 00:11:00,661
Sources say it was a suicide.
120
00:11:00,694 --> 00:11:03,230
-
Back you, John.
- Oh, my God.
121
00:11:03,263 --> 00:11:04,665
There are growing
questions about possible...
122
00:11:07,267 --> 00:11:09,536
Hey. You okay?
123
00:11:09,570 --> 00:11:12,172
Yeah.
124
00:11:12,206 --> 00:11:14,341
When was the last time
you saw her?
125
00:11:14,374 --> 00:11:17,010
Just yesterday at the café.
126
00:11:17,044 --> 00:11:19,146
Oh.
127
00:11:19,179 --> 00:11:24,384
Suicide? I mean, I just would
never have expected that.
128
00:11:24,418 --> 00:11:25,752
She seemed so happy.
129
00:11:25,786 --> 00:11:28,055
She was raving about this doctor
she'd just met
130
00:11:28,088 --> 00:11:31,225
and how she wanted to
get married and everything.
131
00:11:31,258 --> 00:11:33,760
Mm.
132
00:11:33,794 --> 00:11:37,464
Well, how about this, hmm?
133
00:11:37,498 --> 00:11:42,469
You stop thinking about it,
we order your favorite Chinese,
134
00:11:42,503 --> 00:11:44,771
maybe watch a movie, talk,
135
00:11:44,806 --> 00:11:47,774
get your mind off
the stress of the day?
136
00:11:47,809 --> 00:11:52,145
I like that.
137
00:11:52,179 --> 00:11:54,681
- I love you.
- I love you too.
138
00:12:25,779 --> 00:12:27,548
I just can't believe she's gone.
139
00:12:27,581 --> 00:12:31,385
It's unbelievable.
140
00:12:31,418 --> 00:12:33,587
I'm just like...
141
00:12:33,620 --> 00:12:35,823
Is that Brandi?
142
00:12:35,857 --> 00:12:37,859
Oh.
143
00:12:37,892 --> 00:12:41,863
Brandi Smith.
What a pleasant surprise.
144
00:12:41,896 --> 00:12:44,832
It is nice to see you too,
Sommer.
145
00:12:44,866 --> 00:12:47,134
I see not much has changed.
146
00:12:49,904 --> 00:12:53,473
It's good to see you guys
after all this time.
147
00:12:53,507 --> 00:12:55,676
Sorry I couldn't come
to your wedding, Nicole.
148
00:12:55,709 --> 00:12:57,344
You know, traveling the world,
you know.
149
00:12:57,377 --> 00:13:00,681
Totally understandable.
150
00:13:00,714 --> 00:13:03,250
This must be the lucky guy?
151
00:13:03,283 --> 00:13:06,153
Yes. Brandi, Brian.
152
00:13:06,186 --> 00:13:07,487
Nice to meet you.
153
00:13:07,521 --> 00:13:09,623
Nice to meet you too.
154
00:13:09,656 --> 00:13:13,260
Unfortunate it has
to be this circumstance.
155
00:13:13,293 --> 00:13:16,363
Yeah, it is.
156
00:13:16,396 --> 00:13:17,731
She was good people.
157
00:13:19,733 --> 00:13:21,468
- She was.
- Yeah.
158
00:13:25,172 --> 00:13:26,908
Well, here.
159
00:13:26,941 --> 00:13:29,209
Hey, here's my card.
160
00:13:31,278 --> 00:13:35,415
You both should stop
by the boutique sometime.
161
00:13:35,449 --> 00:13:38,619
- That'd be nice.
- Yeah.
162
00:13:38,652 --> 00:13:40,253
See ya.
163
00:13:45,392 --> 00:13:47,461
Really?
164
00:13:47,494 --> 00:13:49,763
- I cannot stand that girl.
- I know, I know.
165
00:14:10,450 --> 00:14:13,720
- Thanks, babe.
- Yeah.
166
00:14:13,754 --> 00:14:17,491
I'm really sorry
about Miranda, babe.
167
00:14:17,524 --> 00:14:18,759
Yeah.
168
00:14:18,792 --> 00:14:21,695
Ahh.
169
00:14:21,728 --> 00:14:24,598
Please don't stop.
That feels amazing.
170
00:14:24,631 --> 00:14:26,299
Well, you know,
it'd feel a lot better
171
00:14:26,333 --> 00:14:28,468
if you came and got in bed.
It's pretty late.
172
00:14:28,502 --> 00:14:30,872
I know, I have... I have court
in the morning.
173
00:14:30,905 --> 00:14:33,273
I've got to get
this done tonight.
174
00:14:33,306 --> 00:14:37,511
Ah, that's crazy.
You work more than I do.
175
00:14:37,544 --> 00:14:40,313
Yeah, well, at least my job
keeps me in town.
176
00:14:43,017 --> 00:14:47,320
Alright, you got me on that one.
177
00:14:47,354 --> 00:14:51,224
Don't stay up too late, alright?
178
00:14:51,258 --> 00:14:55,629
- Okay.
- Alright.
179
00:14:55,662 --> 00:14:57,932
- I love you.
- Love you too.
180
00:15:02,669 --> 00:15:06,573
This man, Eric Johnson,
181
00:15:06,606 --> 00:15:10,945
violently took the life
of Jason Simone.
182
00:15:10,978 --> 00:15:16,316
Jason was a father,
he was a brother.
183
00:15:16,349 --> 00:15:21,488
He was also someone's son.
184
00:15:21,521 --> 00:15:24,324
Do any of you have children?
185
00:15:24,357 --> 00:15:26,259
What if someone
took away the right
186
00:15:26,293 --> 00:15:29,362
for you to hold
your child again?
187
00:15:29,396 --> 00:15:32,766
To tell them
that you love them.
188
00:15:32,799 --> 00:15:34,869
Now, think about
Jason's children.
189
00:15:34,902 --> 00:15:37,972
They now will have to
grow up without a father
190
00:15:38,005 --> 00:15:41,441
because Eric Johnson
took that from them.
191
00:15:43,443 --> 00:15:46,881
This man has no regard,
192
00:15:46,914 --> 00:15:50,484
no thought,
193
00:15:50,517 --> 00:15:53,553
no forgiveness in his heart.
194
00:15:53,587 --> 00:15:56,356
Now, he may not have had
a perfect childhood,
195
00:15:56,389 --> 00:15:58,625
but who does?
196
00:15:58,658 --> 00:16:02,596
We all go through things in life
that we wish we could fix,
197
00:16:02,629 --> 00:16:05,298
but that's life.
198
00:16:05,332 --> 00:16:08,401
And it does not give one
the right to take it away
199
00:16:08,435 --> 00:16:10,004
because you're not
happy with it.
200
00:16:12,840 --> 00:16:16,343
Thank you very much.
201
00:16:20,480 --> 00:16:21,883
This is $5,000 a bottle.
202
00:16:21,916 --> 00:16:25,385
You did this? Wow.
203
00:16:25,418 --> 00:16:26,753
I'm sure we can find
something sexier.
204
00:16:26,787 --> 00:16:28,022
Alright, this is on me.
205
00:16:28,055 --> 00:16:29,790
You did... is this you?
206
00:16:29,824 --> 00:16:31,391
- This is the really good stuff.
- You did this?
207
00:16:31,424 --> 00:16:33,727
This is the really good stuff.
Yeah, I did this.
208
00:16:33,760 --> 00:16:35,562
Thank you.
209
00:16:35,595 --> 00:16:38,532
By the way, you guys, I'm glad
we were finally able to do this.
210
00:16:38,565 --> 00:16:40,101
Cindy, it's nice
to finally meet you.
211
00:16:40,134 --> 00:16:42,036
And it is so good
to meet you, Nicole.
212
00:16:42,069 --> 00:16:44,806
Roger is always
bragging about you.
213
00:16:44,839 --> 00:16:47,574
I've heard nothing but the best
things about you as well.
214
00:16:47,607 --> 00:16:49,010
Oh, I doubt it.
215
00:16:49,043 --> 00:16:51,813
Roger doesn't say nice things
unless I pay him.
216
00:16:51,846 --> 00:16:53,981
Oh, come on. That's why
she's my best attorney.
217
00:16:54,015 --> 00:16:56,884
Knows exactly what to say
and when to say it.
218
00:16:56,918 --> 00:16:58,485
And, Brian, I've been
meaning to tell you,
219
00:16:58,518 --> 00:17:00,720
ever since you married her,
220
00:17:00,754 --> 00:17:03,124
she's been 10-0 in the
courthouse... never loses.
221
00:17:03,157 --> 00:17:04,724
- Wow.
- Never.
222
00:17:04,758 --> 00:17:05,927
You got it all wrong
though, man,
223
00:17:05,960 --> 00:17:07,661
it's her that makes me better.
224
00:17:07,694 --> 00:17:09,729
Babe, you know you make me...
you make me better, babe.
225
00:17:09,763 --> 00:17:11,364
- Babe, aw.
- Aw, look at it.
226
00:17:11,398 --> 00:17:13,600
Look at it. Look at it.
227
00:17:13,633 --> 00:17:17,604
- How did you guys meet?
- Well, we met on a dating app.
228
00:17:17,637 --> 00:17:20,440
- Dating... yeah.
- Really? What's that?
229
00:17:20,473 --> 00:17:22,642
I don't know what that is.
Sounds cool.
230
00:17:22,676 --> 00:17:24,145
- We didn't need that, dear.
- No, we didn't need that.
231
00:17:24,178 --> 00:17:27,380
But... But, you know, we still
instantly connected,
232
00:17:27,414 --> 00:17:30,584
and I remember when you first
walked into the coffee shop.
233
00:17:30,617 --> 00:17:33,453
- Yes.
- And I looked into your eyes,
234
00:17:33,486 --> 00:17:35,022
and I just knew.
235
00:17:35,056 --> 00:17:38,692
It was as if I'd known you
my whole life.
236
00:17:38,725 --> 00:17:41,162
Yeah, I mean, four months later,
we were married,
237
00:17:41,195 --> 00:17:43,865
and it's been nothing
but happiness ever since.
238
00:17:43,898 --> 00:17:46,934
Okay, a toast to success.
239
00:17:46,968 --> 00:17:48,401
- Yes.
- Success.
240
00:17:48,435 --> 00:17:50,770
- And happy marriage.
- Happy marriage.
241
00:17:50,805 --> 00:17:53,740
Yes. Let's keep those
wins rolling in.
242
00:17:53,773 --> 00:17:56,643
- Yes, please.
- Nice work.
243
00:17:56,676 --> 00:17:59,546
- Upsadaisy, here you go.
- Whoo, oh, my gosh.
244
00:17:59,579 --> 00:18:00,747
My wife is fine. She'll be okay.
245
00:18:00,780 --> 00:18:01,816
Should not have had
that last glass.
246
00:18:01,849 --> 00:18:03,516
Thank you, sir.
247
00:18:03,550 --> 00:18:04,618
- Are you alright?
- Yes.
248
00:18:04,651 --> 00:18:06,053
Safety, hoo!
249
00:18:08,722 --> 00:18:10,457
Now get, wait, wait,
wait, you go first.
250
00:18:10,490 --> 00:18:12,692
Oh, my, gosh,
help me up these stairs, please.
251
00:18:12,726 --> 00:18:16,163
Oh, man.
252
00:18:16,197 --> 00:18:17,832
Is the door open?
253
00:18:17,865 --> 00:18:19,934
Hold on.
254
00:18:27,041 --> 00:18:29,476
Oh, my God.
255
00:18:29,509 --> 00:18:30,610
Call 911, babe.
256
00:18:36,650 --> 00:18:39,086
Jesus Christ.
257
00:18:39,120 --> 00:18:42,156
Hi. Yes, um, I'd like to report
a break-in, please.
258
00:18:54,534 --> 00:18:56,037
Looks good.
259
00:18:57,071 --> 00:18:58,172
Thank you.
260
00:18:58,205 --> 00:19:00,440
We'll square right here.
261
00:19:02,176 --> 00:19:03,244
This is for you.
262
00:19:03,277 --> 00:19:07,882
- Thank you.
- Great job.
263
00:19:07,915 --> 00:19:09,083
What do we have here?
264
00:19:09,116 --> 00:19:11,584
What is this?
265
00:19:11,618 --> 00:19:13,486
- Mm-hmm?
- Okay, look, arm.
266
00:19:13,520 --> 00:19:15,555
- Arm, disarm.
- Disarm.
267
00:19:19,726 --> 00:19:21,728
One, two.
268
00:19:21,761 --> 00:19:23,530
One, two, three, two.
269
00:19:23,563 --> 00:19:24,564
Good. One.
270
00:19:24,597 --> 00:19:26,834
Two, three, two.
271
00:19:26,867 --> 00:19:27,935
Two, three, two.
272
00:19:27,969 --> 00:19:29,870
Two, three, two.
273
00:19:29,904 --> 00:19:31,105
- Hey, I'll be right with you.
- Hey, okay.
274
00:19:31,138 --> 00:19:33,573
One, two. One, two. Good.
275
00:19:33,606 --> 00:19:35,142
Cesar, do me a favor
and take over.
276
00:19:39,046 --> 00:19:40,047
- Hey.
- Hey.
277
00:19:40,081 --> 00:19:41,614
- Nicole, right?
- Yes.
278
00:19:41,648 --> 00:19:43,050
Great. How you doing?
Glad you showed up.
279
00:19:43,084 --> 00:19:45,920
- Let's go get some boxing in.
- Alright, yeah.
280
00:19:55,930 --> 00:19:57,664
Hey, I heard what
happened the other night.
281
00:19:57,697 --> 00:19:58,732
Are you guys okay?
282
00:19:58,765 --> 00:20:00,667
Yeah. Well, nothing was stolen.
283
00:20:00,700 --> 00:20:02,669
Brian had
a security system installed,
284
00:20:02,702 --> 00:20:04,071
so I think we'll be fine.
285
00:20:04,105 --> 00:20:05,940
Oh, my God, that is so scary.
I can't imagine.
286
00:20:05,973 --> 00:20:08,641
You know, my neighbor's car
got broken into the other day.
287
00:20:08,675 --> 00:20:10,177
Yes. People are crazy.
288
00:20:10,211 --> 00:20:13,014
Yeah, well, that's why
I started taking kickboxing.
289
00:20:13,047 --> 00:20:15,049
- I don't blame you.
- Yeah. I started yesterday.
290
00:20:15,082 --> 00:20:18,618
I mean, I gotta be able
to protect myself.
291
00:20:18,651 --> 00:20:20,121
And Brian.
292
00:20:20,154 --> 00:20:21,654
Shoot, I might need
to take some with you.
293
00:20:21,688 --> 00:20:23,656
Yeah, come.
It can't hurt, right?
294
00:20:23,690 --> 00:20:25,558
- No, I need to.
- Alright,
295
00:20:25,592 --> 00:20:26,861
so, what have you
got for me today, Tam?
296
00:20:26,894 --> 00:20:28,896
Okay, so Westfield
just filed a motion
297
00:20:28,929 --> 00:20:30,597
and the judge
granted that today.
298
00:20:30,630 --> 00:20:32,599
Harris is getting really,
really close on cracking in
299
00:20:32,632 --> 00:20:34,101
on that Johnson case.
300
00:20:34,135 --> 00:20:36,636
And Chris Simms called you twice
about the Kester case.
301
00:20:36,669 --> 00:20:39,639
- Call him back.
- Mrs. Taylor, Roger called.
302
00:20:39,672 --> 00:20:42,143
He needs you to cover
for him today.
303
00:20:42,176 --> 00:20:44,178
Well, he's got that mediation
at 8:00.
304
00:20:44,211 --> 00:20:45,913
That's in 30 minutes.
305
00:20:45,946 --> 00:20:48,715
You know, Roger really
gets on my nerves.
306
00:20:48,748 --> 00:20:50,051
I'll be in my office
if you need me.
307
00:20:50,084 --> 00:20:51,952
- Thanks, Tam.
- You're welcome.
308
00:21:13,874 --> 00:21:15,009
Hey.
309
00:21:15,042 --> 00:21:16,310
Hey, baby.
You want some breakfast?
310
00:21:16,343 --> 00:21:18,946
Hey. No, I'm good.
Why are you dressed?
311
00:21:18,979 --> 00:21:20,747
I have an emergency
meeting in Phoenix.
312
00:21:20,780 --> 00:21:22,782
- About this new project.
- What?
313
00:21:22,817 --> 00:21:24,919
Actually, Jesus,
I got to run.
314
00:21:24,952 --> 00:21:26,854
My flight's in like two hours.
I got to get to the airport.
315
00:21:26,887 --> 00:21:28,923
H-Hold on.
When did this happen?
316
00:21:28,956 --> 00:21:30,124
I just found out last night.
317
00:21:30,157 --> 00:21:32,393
You told me
you were off last night.
318
00:21:32,426 --> 00:21:34,295
Okay, well, are you forgetting
about your mother's barbecue
319
00:21:34,328 --> 00:21:36,130
that we're supposed
to go to this weekend?
320
00:21:36,163 --> 00:21:37,630
- You can still go.
- What?
321
00:21:37,664 --> 00:21:39,166
- Yeah.
- No.
322
00:21:39,200 --> 00:21:40,700
I'm not going near that woman.
Your mother hates me.
323
00:21:40,733 --> 00:21:41,969
She doesn't hate... Stop.
324
00:21:42,002 --> 00:21:43,304
She doesn't hate you.
She loves you.
325
00:21:43,337 --> 00:21:44,839
Once I move up in the company,
326
00:21:44,872 --> 00:21:46,874
I'll be in more control
of my schedule.
327
00:21:46,907 --> 00:21:49,276
But for now,
I'm on their clock, okay?
328
00:21:49,310 --> 00:21:53,881
Hey, I mean, I could quit
if you want me to.
329
00:21:53,914 --> 00:21:57,151
- I could do that.
- No, it's just that, you know,
330
00:21:57,184 --> 00:21:58,886
I wish you wouldn't
leave me here by myself
331
00:21:58,919 --> 00:22:00,620
after what happened.
332
00:22:03,124 --> 00:22:07,261
I promise I will
make it up to you,
333
00:22:07,294 --> 00:22:09,130
just as soon as I get home.
334
00:22:09,163 --> 00:22:10,931
Hmm?
335
00:22:10,965 --> 00:22:13,000
- You'd better.
- Oh, I better?
336
00:22:13,033 --> 00:22:14,902
- Yeah, you better.
- Oh, come on now, babe.
337
00:22:14,935 --> 00:22:16,337
You know I just put it on
last night
338
00:22:16,370 --> 00:22:20,673
with the candles and bubble bath
and all that, hmm?
339
00:22:20,707 --> 00:22:23,177
Hmm? You know your boy know
what you're doing.
340
00:22:23,210 --> 00:22:27,348
- Go catch your flight.
- Okay.
341
00:22:27,381 --> 00:22:28,983
Be good.
342
00:22:29,016 --> 00:22:30,317
That's good food in there.
Eat that.
343
00:22:30,351 --> 00:22:32,253
Oh, wait.
344
00:22:32,286 --> 00:22:34,989
- Oh.
- Forgot something.
345
00:22:35,022 --> 00:22:36,290
Love you.
346
00:22:36,323 --> 00:22:38,392
- Love you.
- Love you too.
347
00:22:38,425 --> 00:22:39,894
Be good, be good, be good.
348
00:22:45,765 --> 00:22:49,136
Don't bring the afro.
Wait, wait a minute.
349
00:22:49,170 --> 00:22:50,871
- What?
- Why last night,
350
00:22:50,905 --> 00:22:52,273
me and Dante, we was
getting it in, right?
351
00:22:52,306 --> 00:22:53,807
- Uh-huh.
- And when we were done,
352
00:22:53,841 --> 00:22:55,943
he asked what I thought
about marriage.
353
00:22:55,976 --> 00:22:57,945
- Oh, my God.
- I think he's about to ask.
354
00:22:57,978 --> 00:23:00,347
You'd better say yes
and not run him off.
355
00:23:00,381 --> 00:23:02,082
I'm going to say it. I'm not.
I don't run people off.
356
00:23:02,116 --> 00:23:03,817
You'd better not mess this up.
357
00:23:03,851 --> 00:23:07,720
Shut up.
I love him.
358
00:23:07,754 --> 00:23:09,490
Okay, something's wrong with you
359
00:23:09,523 --> 00:23:11,192
'cause you've been sitting here
moping and stuff.
360
00:23:11,225 --> 00:23:12,493
I'm sorry. I'm... I'm sorry.
361
00:23:12,526 --> 00:23:13,793
I'm sorry, you guys. I'm sorry.
362
00:23:13,827 --> 00:23:15,930
I'm... I'm just thinking.
363
00:23:15,963 --> 00:23:19,466
Well, stop thinking.
You're messing up the vibe.
364
00:23:19,500 --> 00:23:21,835
Okay, seriously. I want
to ask you guys something.
365
00:23:21,869 --> 00:23:25,306
- Oh, Lord. What?
- Okay.
366
00:23:25,339 --> 00:23:26,974
Do you think that Brian
would cheat on me?
367
00:23:27,007 --> 00:23:30,377
- What?
- Girl, Brian all weird-ass. No.
368
00:23:30,411 --> 00:23:32,179
No, I don't think so.
369
00:23:32,213 --> 00:23:34,448
- What would make you ask that?
- I don't know.
370
00:23:34,481 --> 00:23:38,118
He's just... He's just out of
town on business a lot.
371
00:23:38,152 --> 00:23:40,120
- It's called work, Nicole.
- No.
372
00:23:40,154 --> 00:23:41,922
No, every year
on our anniversary
373
00:23:41,956 --> 00:23:43,891
he always acts a little strange.
374
00:23:43,924 --> 00:23:48,362
But I don't know,
this year something's different.
375
00:23:48,395 --> 00:23:50,064
- Mm.
- Mm.
376
00:23:50,097 --> 00:23:53,000
Did you check his phone?
Look at his e-mails, nothing?
377
00:23:53,033 --> 00:23:56,170
- Did you check his car?
- His car?
378
00:23:56,203 --> 00:23:58,005
Because you never
drive his car.
379
00:23:58,038 --> 00:23:59,772
You always drive your car
when y'all go out,
380
00:23:59,807 --> 00:24:01,842
so maybe he won't think
you'd search in there.
381
00:24:01,875 --> 00:24:04,378
Mm-mm.
Knowing, mm, come on.
382
00:24:04,411 --> 00:24:05,546
Something is in his car.
Let's check.
383
00:24:05,579 --> 00:24:07,881
What?
384
00:24:07,915 --> 00:24:09,883
Locked.
385
00:24:09,917 --> 00:24:11,952
You don't have a spare key?
386
00:24:11,986 --> 00:24:13,520
No, he usually
takes it with him.
387
00:24:13,554 --> 00:24:14,955
Oh.
388
00:24:14,989 --> 00:24:17,558
Well, Brian is your husband,
right?
389
00:24:17,591 --> 00:24:20,261
- What's that supposed to mean?
- Call roadside assistance.
390
00:24:20,294 --> 00:24:24,164
They going to let you in
through the satellite.
391
00:24:24,198 --> 00:24:25,532
- You're shady.
- Mm-hmm.
392
00:24:25,566 --> 00:24:27,034
Alright.
393
00:24:27,067 --> 00:24:28,936
Can't believe I'm doing this.
394
00:24:35,175 --> 00:24:37,911
Roadside Assistance.
How may I help you?
395
00:24:37,945 --> 00:24:43,017
Hi, yes, we are locked
out of our car.
396
00:24:43,050 --> 00:24:45,052
Sure. Can I have
your name, please?
397
00:24:45,085 --> 00:24:47,921
Yes, Brian and Nicole Taylor.
398
00:24:47,955 --> 00:24:50,424
And can I have
the access code?
399
00:24:50,457 --> 00:24:54,161
The code? It's 1212.
400
00:24:54,194 --> 00:24:55,996
Stand by.
401
00:24:56,030 --> 00:24:57,598
Boom.
402
00:24:57,631 --> 00:24:59,400
Exactly. Exactly.
403
00:24:59,433 --> 00:25:01,535
Yeah, it just worked.
Thank you very much.
404
00:25:01,568 --> 00:25:03,137
- Thank you.
- Thank you.
405
00:25:03,170 --> 00:25:04,371
Thank me later.
406
00:25:04,405 --> 00:25:06,307
Okay, clearly you've
done that before.
407
00:25:06,340 --> 00:25:09,543
Well, girl, growing up in the
hood, you learn a thing or two.
408
00:25:12,946 --> 00:25:16,083
Okay. Alright. Let's see.
409
00:25:16,116 --> 00:25:17,851
Everything.
410
00:25:26,393 --> 00:25:28,262
Call Paige?
411
00:25:28,295 --> 00:25:29,630
Mm.
412
00:25:29,663 --> 00:25:32,366
Paige.
That's a white girl name, too.
413
00:25:32,399 --> 00:25:33,967
Well, they get on my nerve.
414
00:25:34,001 --> 00:25:37,037
Tammy. Stop.
You are jumping to conclusions.
415
00:25:37,071 --> 00:25:39,440
This doesn't... We don't even
know if this means anything.
416
00:25:39,473 --> 00:25:42,910
- It's just a note.
- Girl. Try your name.
417
00:25:42,943 --> 00:25:44,011
Okay.
418
00:25:47,047 --> 00:25:51,919
Oh, okay.
419
00:25:51,952 --> 00:25:53,354
- What is it? What?
- Bow.
420
00:25:53,387 --> 00:25:55,155
Our names plus
the date of our marriage.
421
00:25:55,189 --> 00:25:57,991
Oh.
422
00:25:58,025 --> 00:26:01,462
Okay. Paige.
423
00:26:01,495 --> 00:26:03,430
No results found.
424
00:26:03,464 --> 00:26:05,999
Okay. Okay, this is good.
425
00:26:06,033 --> 00:26:07,935
This is good.
You should feel good.
426
00:26:07,968 --> 00:26:09,536
Right? You should feel good.
She should feel good.
427
00:26:09,570 --> 00:26:11,205
- Yeah.
- You know what?
428
00:26:11,238 --> 00:26:13,574
I'm sorry, you guys.
I'm being totally paranoid.
429
00:26:13,607 --> 00:26:15,442
- You're right.
- That's okay.
430
00:26:15,476 --> 00:26:18,312
Look, that's what we here for,
to be paranoid with you.
431
00:26:18,345 --> 00:26:21,348
Oh, and I wouldn't tell Brian
anything, not in the least
432
00:26:21,382 --> 00:26:23,550
until you have solid evidence
to prove your case.
433
00:26:23,584 --> 00:26:25,018
- Alright?
- Let's go get us a drink,
434
00:26:25,052 --> 00:26:27,121
'cause you need one
and I need one.
435
00:26:27,154 --> 00:26:28,689
We just all in the man's office.
436
00:26:28,722 --> 00:26:30,424
Girl.
437
00:26:30,457 --> 00:26:32,993
- Got my blood pressure all up.
- Man, he just at work.
438
00:26:44,605 --> 00:26:47,574
Oh, well, if it isn't
my son's beautiful wife.
439
00:26:47,608 --> 00:26:50,577
Come on.
Let me fix you some tea.
440
00:26:50,611 --> 00:26:54,281
So, how are you
and my baby doing?
441
00:26:54,314 --> 00:26:58,485
Honestly,
been a little bit concerned
442
00:26:58,519 --> 00:27:02,289
about all these business trips
he's been leaving on.
443
00:27:04,491 --> 00:27:08,195
My Brian is a busy man,
you know that.
444
00:27:08,228 --> 00:27:10,497
That's what you
signed up for.
445
00:27:10,531 --> 00:27:13,100
And you yourself
as a big-shot attorney,
446
00:27:13,133 --> 00:27:15,035
you're busy too.
447
00:27:15,068 --> 00:27:18,105
Yes, I know. It's just...
448
00:27:18,138 --> 00:27:20,073
I guess I've been wondering
449
00:27:20,107 --> 00:27:25,979
if Brian would ever do anything
to hurt the relationship.
450
00:27:26,013 --> 00:27:28,482
Like?
451
00:27:28,515 --> 00:27:30,484
Have an affair?
452
00:27:30,517 --> 00:27:34,621
No, I highly doubt
that he would be cheating.
453
00:27:34,655 --> 00:27:37,591
An affair, no.
454
00:27:37,624 --> 00:27:40,694
I want to believe that,
Mrs. Taylor.
455
00:27:40,727 --> 00:27:44,097
It's just that, right now,
I mean,
456
00:27:44,131 --> 00:27:48,302
sometimes he's present,
sometimes he's not.
457
00:27:48,335 --> 00:27:52,673
I just... I just don't know
what to do.
458
00:27:57,678 --> 00:28:00,247
A hippo?
459
00:28:00,280 --> 00:28:04,117
Extremely unpredictable.
460
00:28:04,151 --> 00:28:08,789
Making him the most
dangerous mammal in Africa.
461
00:28:08,823 --> 00:28:11,758
- I did not know that.
- Hmm.
462
00:28:11,792 --> 00:28:17,698
Men can be dangerously
unpredictable, but not my Brian.
463
00:28:17,731 --> 00:28:20,133
You'd think after
four years of marriage,
464
00:28:20,167 --> 00:28:23,437
I'd be able to
predict him by now.
465
00:28:23,470 --> 00:28:28,141
Well, why don't you
try talking to him?
466
00:28:28,175 --> 00:28:30,611
You'd be amazed
at how communication
467
00:28:30,644 --> 00:28:32,479
works in a marriage.
468
00:28:32,513 --> 00:28:35,082
I would have have
never been able to be
469
00:28:35,115 --> 00:28:40,989
with my Patrick for 30 years
without communication.
470
00:28:43,190 --> 00:28:47,661
God rest his soul.
471
00:28:47,694 --> 00:28:51,298
Thank you.
I needed to hear that.
472
00:28:51,331 --> 00:28:52,533
Come on, dear.
473
00:28:52,566 --> 00:28:55,102
I'm going to get you
some barbecue.
474
00:28:55,135 --> 00:28:58,806
I'm so glad you came early
so we'd have a chance to chat
475
00:28:58,840 --> 00:29:02,609
and talk before
my loud friends got here.
476
00:29:02,643 --> 00:29:05,078
If you want some flip-flops,
I got some for you.
477
00:29:05,112 --> 00:29:06,146
Thank you.
478
00:29:11,218 --> 00:29:15,656
Alright, babe.
Got to run, got to run.
479
00:29:15,689 --> 00:29:16,858
- Love you.
- Love you too.
480
00:29:16,891 --> 00:29:19,359
Alright.
481
00:29:41,214 --> 00:29:42,716
Let's go. One, two.
482
00:29:42,749 --> 00:29:44,418
One, two. Good.
483
00:29:44,451 --> 00:29:45,419
Nice. Again.
484
00:29:45,452 --> 00:29:47,354
Good. One, two, one, two.
485
00:29:47,387 --> 00:29:48,689
Good. High kick.
486
00:29:48,722 --> 00:29:50,524
Again, again.
487
00:29:52,159 --> 00:29:53,460
Guilty!
488
00:30:26,627 --> 00:30:28,161
- Okay.
- Thank you.
489
00:30:28,195 --> 00:30:29,529
- You're welcome.
- Love you, babe.
490
00:30:29,563 --> 00:30:31,798
- Love you too. Bye.
- See you soon.
491
00:30:55,689 --> 00:31:00,260
Hi, yes, I'm just trying to
access some of my phone records,
492
00:31:00,293 --> 00:31:02,596
and I seem to have
forgotten my password.
493
00:31:38,866 --> 00:31:40,634
Cute. Okay, let's put
that one on the left side.
494
00:31:40,667 --> 00:31:42,870
Let's put that over there
in the front.
495
00:31:42,904 --> 00:31:46,339
- Brandi, hey.
- Nicole Taylor.
496
00:31:46,373 --> 00:31:48,542
What a pleasant surprise.
497
00:31:48,575 --> 00:31:50,878
- What are you doing here?
- Oh, I was in the area,
498
00:31:50,912 --> 00:31:53,380
thought I'd come and check
out the boutique.
499
00:31:53,413 --> 00:31:55,649
- Let me show you around.
- Sure.
500
00:32:10,064 --> 00:32:12,799
So what made you want
to open a boutique here
501
00:32:12,834 --> 00:32:14,401
instead of overseas?
502
00:32:14,434 --> 00:32:15,870
I mean, I know
you were modeling over there.
503
00:32:15,903 --> 00:32:18,806
I was keeping up
with you, girl.
504
00:32:18,840 --> 00:32:26,013
Honestly, I got so wrapped up
in that life that I almost died.
505
00:32:26,047 --> 00:32:29,549
Partying too much, not eating,
trying to stay skinny.
506
00:32:29,583 --> 00:32:33,921
It just was a lot on me.
507
00:32:33,955 --> 00:32:36,490
So I moved back.
508
00:32:36,523 --> 00:32:40,527
I wanted to feel something
familiar again, you know?
509
00:32:40,560 --> 00:32:42,596
Been sober for five years now.
510
00:32:42,629 --> 00:32:44,464
- Really?
- Yeah.
511
00:32:44,498 --> 00:32:46,533
- Well, good for you.
- Thanks.
512
00:32:46,566 --> 00:32:48,002
But enough about me.
What about you?
513
00:32:48,035 --> 00:32:50,437
- How's Brian?
- Amazing.
514
00:32:50,470 --> 00:32:52,807
Coming up on our
four-year anniversary,
515
00:32:52,840 --> 00:32:54,641
even though it seems
like only yesterday
516
00:32:54,674 --> 00:32:56,676
he swept me off my feet, so...
517
00:32:56,710 --> 00:32:59,546
I'm so happy for you, Nicole.
518
00:32:59,579 --> 00:33:01,949
I know how much
you've always wanted that,
519
00:33:01,983 --> 00:33:05,352
ever since we were kids.
520
00:33:05,385 --> 00:33:06,686
Yeah, thanks.
521
00:33:08,990 --> 00:33:11,558
You know,
I never got to say sorry
522
00:33:11,591 --> 00:33:14,728
for what happened
at summer camp.
523
00:33:14,761 --> 00:33:19,033
Oh, I mean, come on, Brandi.
We were young and stupid.
524
00:33:19,066 --> 00:33:21,903
You guys may have been.
I wasn't.
525
00:33:24,704 --> 00:33:27,875
- That was in the past.
- I know.
526
00:33:27,909 --> 00:33:31,112
But it affected all of us
that summer.
527
00:33:31,145 --> 00:33:33,480
Camp is boring.
Camp sucks.
528
00:33:33,513 --> 00:33:35,615
No, it doesn't.
529
00:33:35,649 --> 00:33:37,717
- What's up, Devon?
- What's up, bro?
530
00:33:37,751 --> 00:33:39,452
Hello, Nicole.
531
00:33:39,486 --> 00:33:42,123
Hi.
532
00:33:42,156 --> 00:33:44,658
Oh, what's up, Piggy Pete?
533
00:33:44,691 --> 00:33:46,693
Oh, come on, Devon, do you need
to keep making fun of me?
534
00:33:46,726 --> 00:33:49,663
Do you have to bother him?
He's not bothering you.
535
00:33:49,696 --> 00:33:52,365
Nah, just him being here's
bothering me.
536
00:33:52,399 --> 00:33:54,936
Forget you.
537
00:33:54,969 --> 00:33:57,071
Come on, guys, leave him alone!
538
00:33:57,104 --> 00:34:00,007
- You don't have to do that!
- Nicole, stop.
539
00:34:00,041 --> 00:34:02,944
Stop being such a Debbie Downer.
They're only kidding.
540
00:34:07,982 --> 00:34:10,584
Going to go cry
to your mom now, Piggy Peter?
541
00:34:10,617 --> 00:34:13,020
Yeah, Piggy Pete,
go cry to your mom.
542
00:34:13,054 --> 00:34:15,156
Come on, guys. Let's go.
543
00:34:15,189 --> 00:34:17,390
- Let's go, Nicole.
- See you later, pig.
544
00:34:20,928 --> 00:34:24,464
I never meant
for any of that to happen.
545
00:34:24,497 --> 00:34:25,867
Part of me was just being a kid
546
00:34:25,900 --> 00:34:29,837
but the other part knew
I was taking it too far.
547
00:34:29,871 --> 00:34:31,973
Peter was a good kid.
548
00:34:32,006 --> 00:34:34,641
He didn't deserve that.
549
00:34:34,674 --> 00:34:37,812
I mean, we killed him, Nicole.
550
00:34:37,845 --> 00:34:40,547
Look, we've all done things
that we're not proud of,
551
00:34:40,580 --> 00:34:43,117
that we wish we could take back.
552
00:34:43,150 --> 00:34:46,053
But what's done is done.
553
00:34:46,087 --> 00:34:49,924
The important thing now
is what we do as adults.
554
00:34:49,957 --> 00:34:52,026
You're right.
555
00:34:52,059 --> 00:34:55,528
You know what? I should go.
556
00:34:55,562 --> 00:34:58,598
Hey, it was really nice
seeing you, Nicole.
557
00:34:58,632 --> 00:35:00,935
You too, Brandi.
558
00:35:00,968 --> 00:35:06,539
Hey, let's not let any time pass
before we do this again, okay?
559
00:35:06,573 --> 00:35:09,676
Life is too short.
560
00:35:09,709 --> 00:35:10,912
Couldn't agree more.
561
00:35:50,717 --> 00:35:52,485
Looks like she OD'd on heroin.
562
00:35:52,519 --> 00:35:54,721
- Really?
- Girl said she left at 8:45,
563
00:35:54,754 --> 00:35:57,624
came back a few minutes later,
and found her dead.
564
00:35:57,657 --> 00:35:59,193
Shit.
565
00:36:08,235 --> 00:36:11,638
Hi. I'm Detective Tucker.
What's your name?
566
00:36:11,671 --> 00:36:13,040
Jessica.
567
00:36:13,074 --> 00:36:14,809
It's nice to meet you, Jessica.
568
00:36:14,842 --> 00:36:18,813
So... So I understand you left
around 8:00 or so?
569
00:36:18,846 --> 00:36:20,881
I left at 8:45.
570
00:36:20,915 --> 00:36:24,251
Came back 5 or 10 minutes
later to grab my phone.
571
00:36:24,285 --> 00:36:25,987
That's when I found her.
572
00:36:26,020 --> 00:36:27,888
Did you ever see
Miss Smith using drugs?
573
00:36:27,922 --> 00:36:29,556
No, sir.
574
00:36:29,589 --> 00:36:31,158
Did you ever see her
looking distracted,
575
00:36:31,192 --> 00:36:33,227
strange behavior at the job,
or anything to make you feel
576
00:36:33,260 --> 00:36:35,695
like maybe she had
a drug problem?
577
00:36:35,729 --> 00:36:37,064
Never.
578
00:36:37,098 --> 00:36:39,900
If anything, she was
completely against drugs.
579
00:36:39,934 --> 00:36:43,871
This is shocking, honestly.
580
00:36:43,904 --> 00:36:45,873
Alright.
581
00:36:45,906 --> 00:36:47,507
Thank you, Jessica.
582
00:36:56,851 --> 00:36:58,785
This is
a very, very serious matter,
583
00:36:58,819 --> 00:37:00,620
as I'm sure you know.
584
00:37:00,653 --> 00:37:02,189
I talked to a young lady
that worked with her,
585
00:37:02,223 --> 00:37:04,657
and she said that you were
the last one to talk to her
586
00:37:04,691 --> 00:37:06,193
or see her before she died.
587
00:37:06,227 --> 00:37:08,162
Yes, I-I did stop by her store.
588
00:37:08,195 --> 00:37:10,931
- So you knew Brandi?
- Yes, we grew up together.
589
00:37:10,965 --> 00:37:13,067
And you knew
Miranda Smith too, right?
590
00:37:13,100 --> 00:37:16,669
Miranda, Brandi,
our other friend Sommer.
591
00:37:16,703 --> 00:37:19,340
- We were inseparable as kids.
- How close were you?
592
00:37:19,373 --> 00:37:21,142
Okay, why is any of this
necessary, Detective?
593
00:37:21,175 --> 00:37:23,344
- I'm just doing my job.
- Babe, it's okay.
594
00:37:23,377 --> 00:37:25,946
- Babe.
- It's okay.
595
00:37:25,980 --> 00:37:29,950
How close were you all?
596
00:37:29,984 --> 00:37:33,821
Well, we went to elementary
school together, summer camp.
597
00:37:33,854 --> 00:37:36,057
We were close as kids,
but honestly
598
00:37:36,090 --> 00:37:39,226
we hadn't really seen each other
for a few years until recently.
599
00:37:39,260 --> 00:37:40,794
Got it.
600
00:37:40,828 --> 00:37:42,163
So she never mentioned to you
601
00:37:42,196 --> 00:37:43,864
anything that would
make you feel like
602
00:37:43,898 --> 00:37:45,066
she was going to relapse?
603
00:37:45,099 --> 00:37:47,734
No. Nothing at all.
604
00:37:47,767 --> 00:37:49,236
She seemed very in control
of her life.
605
00:37:49,270 --> 00:37:52,073
She told me she'd been clean
for five years.
606
00:37:52,106 --> 00:37:54,075
Never alluded to
anything made you feel like
607
00:37:54,108 --> 00:37:57,610
- she was crying out for help?
- No.
608
00:37:57,644 --> 00:38:01,714
Honestly, this whole thing comes
as a complete shock to me.
609
00:38:01,748 --> 00:38:04,385
Well, thank you.
Mr. and Mrs. Taylor, thank you.
610
00:38:04,418 --> 00:38:07,888
And I'm genuinely sorry
for your loss.
611
00:38:07,922 --> 00:38:09,656
I will show you out.
612
00:38:22,103 --> 00:38:24,038
Say you wanted
to commit suicide, right,
613
00:38:24,071 --> 00:38:25,840
so you jumped off the roof.
614
00:38:25,873 --> 00:38:29,110
Do you think you would have
enough time to change your mind,
615
00:38:29,143 --> 00:38:31,979
turn around, and grab something?
616
00:38:32,012 --> 00:38:34,348
Mm, probably not. Why?
617
00:38:34,381 --> 00:38:39,386
Because this autopsy report
says that she had bruising
618
00:38:39,420 --> 00:38:41,355
and scratching inside her hand
619
00:38:41,388 --> 00:38:43,390
as if she was trying
to grab something.
620
00:38:43,424 --> 00:38:46,026
Hmm. So what does that mean?
621
00:38:46,060 --> 00:38:48,395
That means that she was
hanging onto something
622
00:38:48,429 --> 00:38:50,064
before she fell.
623
00:38:50,097 --> 00:38:53,300
Mm. Maybe it was an accident.
Maybe she slipped.
624
00:38:53,334 --> 00:38:56,103
Or maybe she was pushed.
Maybe she was helped.
625
00:38:56,137 --> 00:38:58,339
And the Brandi girl,
find anything on her?
626
00:38:58,372 --> 00:39:01,809
Her report. I checked it out.
She was a model.
627
00:39:01,842 --> 00:39:05,246
She got arrested a few times...
DUI, possession.
628
00:39:05,279 --> 00:39:07,314
But part of her probation
was that she had to be admitted
629
00:39:07,348 --> 00:39:09,884
to a drug treatment program
five years ago.
630
00:39:09,917 --> 00:39:11,784
But get this.
631
00:39:11,819 --> 00:39:15,156
She was addicted
to cocaine and alcohol.
632
00:39:15,189 --> 00:39:17,458
She had never done heroin.
633
00:39:17,491 --> 00:39:20,793
Five years later, she ODs?
634
00:39:20,828 --> 00:39:23,230
I don't know, Detective.
Maybe it's beginner's luck.
635
00:39:23,264 --> 00:39:26,200
You're not funny, man.
This is serious.
636
00:39:26,233 --> 00:39:29,970
Alright. Talk to me.
637
00:39:30,004 --> 00:39:32,473
Both of the girls went to school
together, they grew up together.
638
00:39:32,506 --> 00:39:35,409
Two girls go to school together,
they both commit suicide.
639
00:39:35,442 --> 00:39:38,145
I know, it's a strange
circumstance. It happens.
640
00:39:38,179 --> 00:39:41,714
I'm not buying that. I'm not.
641
00:39:41,748 --> 00:39:43,750
My gut tells me
something ain't right.
642
00:39:43,783 --> 00:39:45,953
Detective Patterson,
we need you.
643
00:39:45,986 --> 00:39:47,720
Yeah? Alright, one second.
644
00:39:52,393 --> 00:39:55,129
You might be onto
something here, Detective.
645
00:39:55,162 --> 00:39:56,497
Let me know.
646
00:39:56,530 --> 00:39:58,432
Alright, what's up?
647
00:39:58,465 --> 00:40:00,267
We got a multiple
homicide situation.
648
00:40:11,845 --> 00:40:14,747
I'm sorry to call you
down here on such short notice.
649
00:40:14,781 --> 00:40:17,151
Note that this is being
recorded for the record.
650
00:40:20,321 --> 00:40:23,090
Tell me again about
your conversation with Miranda
651
00:40:23,123 --> 00:40:24,325
before she died.
652
00:40:24,358 --> 00:40:27,094
She told me about
her new boyfriend.
653
00:40:27,127 --> 00:40:30,464
We talked about our lives.
I mean, not much.
654
00:40:30,497 --> 00:40:32,166
She didn't seem suicidal?
655
00:40:32,199 --> 00:40:34,801
No, no. Not at all.
656
00:40:34,835 --> 00:40:37,538
Quite the opposite, actually.
She seemed really happy.
657
00:40:37,571 --> 00:40:41,542
Both were your friends.
That's... That's devastating.
658
00:40:41,575 --> 00:40:45,412
I want to know w-what's
your thoughts on that?
659
00:40:45,446 --> 00:40:49,016
All I know is Miranda
was a great friend.
660
00:40:49,049 --> 00:40:51,252
She didn't deserve it.
661
00:40:51,285 --> 00:40:53,854
Brandi on the other hand, she...
662
00:40:53,887 --> 00:40:54,955
Oh, you had a problem
with Brandi?
663
00:40:54,989 --> 00:40:56,190
That's not what I said.
664
00:40:56,223 --> 00:40:57,558
Why would you say
"on the other hand"?
665
00:40:57,591 --> 00:40:59,460
One deserves it,
it seems like you're implying
666
00:40:59,493 --> 00:41:00,995
someone deserved to die.
667
00:41:01,028 --> 00:41:03,330
What I meant was that she wasn't
668
00:41:03,364 --> 00:41:07,134
the nicest person in the world
growing up, that is all.
669
00:41:07,167 --> 00:41:09,103
Where you from?
You from the hood?
670
00:41:09,136 --> 00:41:12,573
I was raised in Maryland, went
to college in South Carolina.
671
00:41:12,606 --> 00:41:14,074
Not so sure about
the other girls
672
00:41:14,108 --> 00:41:16,176
other than they were
my wife's friends.
673
00:41:16,210 --> 00:41:19,179
What was your relationship
like with Brandi?
674
00:41:19,213 --> 00:41:21,949
I've known her since childhood.
675
00:41:21,982 --> 00:41:25,452
Knew her since childhood.
676
00:41:25,486 --> 00:41:27,855
And then we lost contact
after high school.
677
00:41:27,888 --> 00:41:30,057
She got a modeling contract
and then left the country,
678
00:41:30,090 --> 00:41:32,359
I mean, I hadn't
seen her in years.
679
00:41:32,393 --> 00:41:35,929
Until you saw her
at... at the funeral.
680
00:41:35,963 --> 00:41:37,498
Correct.
681
00:41:37,531 --> 00:41:40,134
So where were you the night
that Miranda got murdered?
682
00:41:40,167 --> 00:41:42,903
I'm sorry, excuse me.
683
00:41:42,936 --> 00:41:45,339
Allegedly committed suicide?
684
00:41:45,372 --> 00:41:47,341
At home.
685
00:41:47,374 --> 00:41:49,209
Nicole called me
when she first heard it.
686
00:41:49,243 --> 00:41:51,478
She called you first.
687
00:41:51,512 --> 00:41:53,480
Yes. She called me first.
688
00:41:53,514 --> 00:41:57,017
You don't know anybody who would
want either of these women dead?
689
00:41:57,051 --> 00:41:58,385
No.
690
00:41:58,419 --> 00:42:00,254
Thank you, Mrs. Taylor.
691
00:42:00,287 --> 00:42:02,222
You're free to go.
692
00:42:02,256 --> 00:42:04,291
Not guilty.
693
00:42:30,384 --> 00:42:32,553
Nicole, have a seat.
694
00:42:34,588 --> 00:42:39,493
Look, the partners and I
feel it's best that
695
00:42:39,526 --> 00:42:42,429
while you're going through
this rough patch,
696
00:42:42,463 --> 00:42:44,365
you take some time off.
697
00:42:44,398 --> 00:42:47,468
Wait, Roger, are you firing me?
698
00:42:47,501 --> 00:42:50,137
Of course not.
You're my best attorney.
699
00:42:50,170 --> 00:42:53,173
Just lately you're not
mentally here.
700
00:42:53,207 --> 00:42:54,975
I mean, you... you missed
a couple of staff meetings.
701
00:42:55,008 --> 00:42:56,543
You've been late a few times.
It's not you.
702
00:42:56,577 --> 00:43:00,581
Yeah, look, I-I have been
dealing with a lot.
703
00:43:00,614 --> 00:43:04,251
- But I can fix it, I promise.
- Nicole.
704
00:43:04,284 --> 00:43:06,320
You lost your first case
in years today.
705
00:43:06,353 --> 00:43:08,922
Your head's not in the game, and
I cannot afford any mistakes.
706
00:43:08,956 --> 00:43:11,992
Roger, I started here
as a temp 10 years ago.
707
00:43:12,025 --> 00:43:13,060
I've given this company
everything.
708
00:43:13,093 --> 00:43:14,461
This... This place is my life.
709
00:43:14,495 --> 00:43:16,430
That's why we're
giving you a paid leave.
710
00:43:16,463 --> 00:43:18,432
Think of it as the vacation
you've been wanting to take.
711
00:43:18,465 --> 00:43:20,000
Roger, please.
712
00:43:20,033 --> 00:43:21,702
Till this whole thing
blows over, okay?
713
00:43:21,735 --> 00:43:23,437
Great.
714
00:43:30,344 --> 00:43:31,712
Been meaning
to clean out this closet
715
00:43:31,745 --> 00:43:33,147
ever since Brian and I moved in.
716
00:43:33,180 --> 00:43:37,217
I've just been
so busy with work,
717
00:43:37,251 --> 00:43:40,187
- haven't had the time, you know?
- I've seen.
718
00:43:40,220 --> 00:43:42,055
Well, now you have
all the time in the world.
719
00:43:42,089 --> 00:43:44,658
It's not like you got to go back
to work today or tomorrow.
720
00:43:46,193 --> 00:43:48,529
Yeah.
721
00:43:52,099 --> 00:43:53,534
What's wrong, Nicole?
722
00:43:56,170 --> 00:43:58,539
I don't know.
723
00:44:00,240 --> 00:44:02,609
I don't know.
724
00:44:02,643 --> 00:44:09,316
You know, I just can't look
at Brian in the same way.
725
00:44:09,349 --> 00:44:12,352
I don't want to believe
that he's cheating on me.
726
00:44:12,386 --> 00:44:14,221
Brian is a loner.
727
00:44:14,254 --> 00:44:17,257
I mean, technically,
you are all that he has.
728
00:44:17,291 --> 00:44:19,092
Look, if you really feel
like the man is cheating on you,
729
00:44:19,126 --> 00:44:20,360
we can call my cousin Jerell,
730
00:44:20,394 --> 00:44:22,296
he can come over here,
beat his ass,
731
00:44:22,329 --> 00:44:25,466
and we can just
get it handled, okay?
732
00:44:25,499 --> 00:44:29,369
- You are a hot mess.
- I know, and I got your back.
733
00:44:29,403 --> 00:44:32,606
- Oh, my God.
- What? Ahh.
734
00:44:32,639 --> 00:44:35,642
There is some serious
blackmail material in here.
735
00:44:35,676 --> 00:44:38,278
Mm-hmm.
736
00:44:38,312 --> 00:44:41,081
- Let's see.
- Let's see, let's see.
737
00:44:44,384 --> 00:44:47,488
Ha! Look at your hair.
738
00:44:47,521 --> 00:44:51,425
Unh-unh. Why did your mom
do you like that?
739
00:44:51,458 --> 00:44:53,427
Look, you know yours
is just as bad.
740
00:44:53,460 --> 00:44:55,429
Oh, no, I burned
my yearbook picture.
741
00:44:55,462 --> 00:44:57,564
Middle school was
the worst years of my life.
742
00:44:57,598 --> 00:44:59,066
Ah, yeah, tell me about it,
743
00:44:59,099 --> 00:45:00,434
I couldn't wait to get
to high school.
744
00:45:00,467 --> 00:45:02,402
Okay, yeah, high school,
I was cute.
745
00:45:04,839 --> 00:45:10,143
Look at Miranda.
She was so cute.
746
00:45:10,177 --> 00:45:13,413
- I'm sorry, Nicole.
- Yeah.
747
00:45:15,616 --> 00:45:18,552
Well, and Brandi,
she looks the same.
748
00:45:18,585 --> 00:45:22,155
She's been beautiful
her whole life, damn.
749
00:45:22,189 --> 00:45:26,793
Oh, I see why y'all
looked up to her.
750
00:45:26,828 --> 00:45:28,495
Oh, wow.
751
00:45:28,529 --> 00:45:30,297
Piggy Pete.
752
00:45:30,330 --> 00:45:32,666
- Hmm.
- Peter Wells.
753
00:45:32,699 --> 00:45:34,836
Now, that boy
was in love with me.
754
00:45:34,869 --> 00:45:36,637
Oh, I remember you
telling me about him,
755
00:45:36,670 --> 00:45:40,173
the little fat boy that was
crazy about you at the camp.
756
00:45:40,207 --> 00:45:41,742
Yeah.
757
00:45:41,775 --> 00:45:44,478
Gosh, we were
awful to him as kids.
758
00:45:47,681 --> 00:45:50,617
Put him down, he can't swim!
He can't swim!
759
00:45:50,651 --> 00:45:53,587
- Put him in the water!
- He can't swim!
760
00:45:53,620 --> 00:45:55,489
- Nicole!
- He can't swim!
761
00:45:55,522 --> 00:45:57,224
He can't swim!
762
00:45:57,257 --> 00:45:59,793
Stop!
763
00:46:05,332 --> 00:46:07,267
What y'all in here
talking about?
764
00:46:07,301 --> 00:46:10,671
- What's up, Brian?
- What's up?
765
00:46:10,704 --> 00:46:13,373
We were just looking at my
old middle school yearbook.
766
00:46:13,407 --> 00:46:16,878
Oh, no.
Oh, my goodness, let me see.
767
00:46:16,911 --> 00:46:19,346
Let me see this.
768
00:46:19,379 --> 00:46:23,116
Ohh, babe, you were so cute.
Look at that.
769
00:46:23,150 --> 00:46:25,652
And even more beautiful now.
770
00:46:25,686 --> 00:46:28,288
Whoa, wait, is that little fat
boy you said had a crush on you?
771
00:46:28,322 --> 00:46:31,458
Ah, yeah.
We were terrible to him.
772
00:46:31,491 --> 00:46:34,761
Called him Piggy Peter
because he was overweight.
773
00:46:34,795 --> 00:46:37,865
Young girls are so harsh.
774
00:46:37,899 --> 00:46:40,734
Well, he had his chance
and now you all mine.
775
00:46:40,767 --> 00:46:42,369
I'm off to work.
776
00:46:42,402 --> 00:46:45,505
You ladies be good, alright?
777
00:46:45,539 --> 00:46:47,174
Bye, babe.
778
00:46:47,207 --> 00:46:48,775
Hey.
779
00:46:48,810 --> 00:46:50,912
You be sure and take care of her
while I'm gone, alright?
780
00:46:50,945 --> 00:46:52,412
- I got you.
- Okay.
781
00:46:52,446 --> 00:46:53,647
- Okay.
- Okay.
782
00:46:53,680 --> 00:46:55,850
Okay.
783
00:46:55,883 --> 00:46:59,186
- Do you think he heard us?
- I hope not.
784
00:47:04,625 --> 00:47:06,593
Okay, look, I've been
doing some research,
785
00:47:06,627 --> 00:47:08,261
and I found out
where the girl works.
786
00:47:08,295 --> 00:47:10,530
- Stop.
- That old bar.
787
00:47:10,564 --> 00:47:12,399
Girl, we need to go
up there and regulate.
788
00:47:12,432 --> 00:47:16,503
- I got my bat in the car.
- Relax. Stop being dramatic.
789
00:47:16,536 --> 00:47:18,538
I was thinking more like
we call.
790
00:47:18,572 --> 00:47:20,808
You know, I just want to
find out what's going on.
791
00:47:20,842 --> 00:47:23,377
- I don't want to cause a scene.
- Call.
792
00:47:23,410 --> 00:47:24,578
Okay.
793
00:47:30,617 --> 00:47:33,553
Federal Bar and Grill.
May I help you?
794
00:47:33,587 --> 00:47:36,690
- Hi, can I speak to Paige?
- Who's calling?
795
00:47:36,723 --> 00:47:39,426
Tell her it's an old friend.
796
00:47:39,459 --> 00:47:42,229
- Paige.
- Yeah?
797
00:47:45,365 --> 00:47:46,500
Who is it?
798
00:47:46,533 --> 00:47:50,303
She said it's an old friend.
799
00:47:50,337 --> 00:47:51,705
Hello. This is Paige.
800
00:47:51,738 --> 00:47:53,573
Hey, Paige, you need
to watch your back, ho.
801
00:47:53,607 --> 00:47:55,509
What are you doing?
802
00:48:04,018 --> 00:48:05,585
Girl, look,
if you want to do this,
803
00:48:05,619 --> 00:48:07,421
you need to do it the right way,
okay?
804
00:48:07,454 --> 00:48:10,290
Go up there
and bust this nigga out.
805
00:48:10,323 --> 00:48:11,826
Put on your sneakers.
806
00:48:21,501 --> 00:48:23,303
Alright, Jared,
I'll see you tomorrow.
807
00:48:23,336 --> 00:48:24,738
Alright, have a good one.
808
00:51:15,209 --> 00:51:18,745
Hey, babe, you coming to bed?
809
00:51:27,221 --> 00:51:28,956
Nicole?
810
00:51:48,508 --> 00:51:51,678
Ah, yeah. This is...
811
00:51:51,711 --> 00:51:53,114
- It's not what it looks like.
- It's not what it looks like?
812
00:51:53,147 --> 00:51:55,682
No, it's not
what it looks like, baby.
813
00:51:55,715 --> 00:51:57,784
My friends are dying,
814
00:51:57,818 --> 00:52:01,721
and you leave me here alone
while you're running around town
815
00:52:01,755 --> 00:52:03,190
cheating on me
with some other woman?
816
00:52:03,224 --> 00:52:05,525
I am not cheating with you
with some other woman.
817
00:52:05,558 --> 00:52:08,628
I saw her leaving
your mother's house, Brian.
818
00:52:08,662 --> 00:52:10,965
- I can explain that.
- You can explain that?
819
00:52:10,998 --> 00:52:12,900
Well, can you explain why I saw
the two of your arguing
820
00:52:12,934 --> 00:52:15,069
in some random apartment garage?
821
00:52:15,102 --> 00:52:17,704
You've been lying to me,
822
00:52:17,737 --> 00:52:20,074
telling me you're going out
of town on business trips
823
00:52:20,107 --> 00:52:21,574
when really
you've been seeing her.
824
00:52:21,608 --> 00:52:23,177
Will you just stop it, okay?
825
00:52:23,210 --> 00:52:25,146
Now, I know what this looks
like, but this is not that.
826
00:52:25,179 --> 00:52:26,713
- Really?
- Really, it's not.
827
00:52:26,746 --> 00:52:27,982
- Really?
- Yeah.
828
00:52:28,015 --> 00:52:31,919
Okay. So who is she?
829
00:52:31,953 --> 00:52:34,754
Who is she?
830
00:52:34,788 --> 00:52:39,160
Okay, first of all,
I'm not cheating on you.
831
00:52:39,193 --> 00:52:43,130
Okay?
Now, yes, I do know this woman.
832
00:52:43,164 --> 00:52:46,666
But it's not what you think.
We work together.
833
00:52:56,077 --> 00:52:59,646
You're lying. You are lying.
834
00:52:59,679 --> 00:53:01,215
Babe, okay, listen.
835
00:53:01,248 --> 00:53:02,582
You got to trust me,
I would not...
836
00:53:02,615 --> 00:53:04,185
You want me to trust you?
837
00:53:04,218 --> 00:53:07,587
When you've never even mentioned
this random beautiful women
838
00:53:07,620 --> 00:53:09,824
who you work with,
who knows your mother?
839
00:53:09,857 --> 00:53:11,624
Because I knew
how you would react.
840
00:53:11,658 --> 00:53:13,294
I can't even look
at you right now.
841
00:53:13,327 --> 00:53:15,729
Okay, alright.
You want the truth?
842
00:53:15,762 --> 00:53:19,900
- Yeah, I want the truth.
- Okay, truth time.
843
00:53:19,934 --> 00:53:21,534
She told me she was
going to hurt you
844
00:53:21,568 --> 00:53:23,770
if I didn't sleep with her.
845
00:53:23,804 --> 00:53:25,705
Oh, so you did sleep with her.
846
00:53:25,739 --> 00:53:27,640
- No, I did not sleep... I...
- Yes, you did!
847
00:53:27,674 --> 00:53:29,709
No, I didn't.
848
00:53:42,823 --> 00:53:44,025
You slept with her.
849
00:53:44,058 --> 00:53:46,093
No, I didn't, babe.
850
00:53:46,127 --> 00:53:50,663
I'm going to say this
one last time.
851
00:53:50,697 --> 00:53:52,199
I did not touch that woman.
852
00:53:52,233 --> 00:53:54,768
You must think I'm an idiot.
853
00:53:54,801 --> 00:53:56,303
Now, you either believe me
or you don't.
854
00:53:56,337 --> 00:53:57,872
- Well, I don't.
- Okay.
855
00:53:57,905 --> 00:54:00,207
Well, she's crazy, Nicole. Yeah.
856
00:54:00,241 --> 00:54:02,109
And she's capable of a lot.
I was trying to protect you.
857
00:54:02,143 --> 00:54:03,676
You were trying to protect me?
858
00:54:03,710 --> 00:54:05,779
- Then you should have been here!
- Okay.
859
00:54:05,813 --> 00:54:06,814
You know what? Just... Just go.
860
00:54:06,847 --> 00:54:09,083
Just go. Just leave.
861
00:54:09,116 --> 00:54:11,886
- Babe, listen to me.
- Get off of me.
862
00:54:11,919 --> 00:54:14,255
Get out of here now.
863
00:54:14,288 --> 00:54:16,824
Okay. Alright.
864
00:54:20,327 --> 00:54:23,696
- Nicole, would I...
- Get out of here!
865
00:54:53,427 --> 00:54:56,796
So I followed her,
866
00:54:56,831 --> 00:54:59,766
and sure enough,
she was there to meet Brian.
867
00:55:02,169 --> 00:55:04,405
So what happened?
868
00:55:04,438 --> 00:55:07,274
I watched them from my car.
869
00:55:07,308 --> 00:55:09,609
They were arguing.
I don't know about what.
870
00:55:11,412 --> 00:55:14,148
I got really upset so I left.
871
00:55:14,181 --> 00:55:18,252
And then Brian came home from
his "out of town" business trip,
872
00:55:18,285 --> 00:55:22,957
and we had this huge argument,
and I had to kick him out.
873
00:55:22,990 --> 00:55:27,027
- You kick... You kicked him out?
- Yep.
874
00:55:27,061 --> 00:55:29,163
Oh, my God.
875
00:55:29,196 --> 00:55:30,898
Did you tell Tammy?
876
00:55:30,931 --> 00:55:33,200
Tammy? No.
877
00:55:33,234 --> 00:55:38,005
- Brian would be dead.
- Yeah.
878
00:55:38,038 --> 00:55:39,672
I'm really sorry.
879
00:55:41,475 --> 00:55:45,846
Okay, you know what?
Let's drink some wine.
880
00:55:45,880 --> 00:55:47,714
Everything's going to be fine.
881
00:55:47,747 --> 00:55:49,283
Here you go.
882
00:55:57,024 --> 00:55:58,791
I love you.
883
00:55:58,826 --> 00:56:00,060
I love you too.
Thanks for coming.
884
00:56:00,094 --> 00:56:02,263
No problem.
885
00:56:02,296 --> 00:56:04,465
That's my girl.
Come on. This is good.
886
00:56:04,498 --> 00:56:06,133
You're going to love it.
887
00:56:16,977 --> 00:56:18,345
I hope you know
I'm spending the night.
888
00:56:18,379 --> 00:56:20,214
Yes, please, of course.
889
00:56:20,247 --> 00:56:23,150
I'm not letting you drive
after all this wine.
890
00:56:23,184 --> 00:56:25,252
- Right?
- It'll be just like
891
00:56:25,286 --> 00:56:26,921
when we had our sleepovers
when we were kids.
892
00:56:26,954 --> 00:56:29,023
Remember when we used to, like,
893
00:56:29,056 --> 00:56:31,392
try and pick which boys
were going to be our husbands?
894
00:56:31,425 --> 00:56:34,228
You remember
I was in love with Usher?
895
00:56:34,261 --> 00:56:36,130
He was my husband.
896
00:56:36,163 --> 00:56:37,464
- Yes, he was.
- Mrs. Usher.
897
00:56:37,498 --> 00:56:39,867
I think you were
obsessed with him, actually.
898
00:56:39,900 --> 00:56:43,204
Do you remember when my mom
took me to a concert
899
00:56:43,237 --> 00:56:46,507
when I was 16, and I fainted
after the first song?
900
00:56:46,540 --> 00:56:48,741
- Yep. I do.
- Oh, my God.
901
00:56:48,775 --> 00:56:51,212
Okay, okay, but do you remember
902
00:56:51,245 --> 00:56:53,847
when I was married
to Batman from Immature?
903
00:56:53,881 --> 00:56:56,383
- Oh, my God.
- We had a wedding and everything
904
00:56:56,417 --> 00:56:59,153
and then I found out he was
Roger from "Sister, Sister,"
905
00:56:59,186 --> 00:57:02,156
and then we got a divorce.
906
00:57:02,189 --> 00:57:05,526
But I did... I did have
that pillow with his face
907
00:57:05,559 --> 00:57:08,095
spray-painted on it
that I used to cuddle.
908
00:57:08,128 --> 00:57:10,097
- You wouldn't let anyone else...
- No.
909
00:57:10,130 --> 00:57:12,799
...sleep on it.
910
00:57:12,833 --> 00:57:15,903
- Oh, my God, those days.
- We were crazy back then.
911
00:57:15,936 --> 00:57:18,038
Yeah.
912
00:57:18,072 --> 00:57:23,844
But we always had
each other's backs though.
913
00:57:23,877 --> 00:57:26,880
No matter what.
914
00:57:26,914 --> 00:57:28,816
Remember the deal,
Nicole.
915
00:57:28,849 --> 00:57:30,384
You still have to kiss him.
916
00:57:30,417 --> 00:57:32,052
It's the only way
that this will work.
917
00:57:32,086 --> 00:57:35,556
Are you crazy?
I'm not kissing Piggy Pete.
918
00:57:35,589 --> 00:57:37,191
I have a boyfriend.
919
00:57:37,224 --> 00:57:38,791
Your boyfriend won't know.
920
00:57:38,826 --> 00:57:41,495
Nicole, it's all good.
We got your back.
921
00:57:41,528 --> 00:57:43,564
- You're not in this alone.
- Mm-hmm.
922
00:57:43,597 --> 00:57:45,165
Don't you want
to be in the club?
923
00:57:45,199 --> 00:57:47,201
Yeah, Nicole.
924
00:57:49,870 --> 00:57:52,373
Okay. I'll be in the club.
925
00:57:56,076 --> 00:57:58,445
I did not want to kiss him.
926
00:57:58,479 --> 00:58:01,348
Brandi was such a bad influence
on our lives.
927
00:58:01,382 --> 00:58:05,052
I don't know why
I ever listened to her.
928
00:58:05,085 --> 00:58:08,589
Maybe I was scared of her.
I don't know.
929
00:58:08,622 --> 00:58:12,259
Brandi, Miranda.
930
00:58:12,293 --> 00:58:14,561
It's just so scary, you know?
931
00:58:14,595 --> 00:58:17,331
Yeah.
932
00:58:17,364 --> 00:58:21,201
But you know what?
We're going to be fine.
933
00:58:21,235 --> 00:58:23,337
Bae, we have each other.
934
00:58:23,370 --> 00:58:26,840
We have each other's back.
You got me, I got you.
935
00:58:26,874 --> 00:58:28,142
Okay?
936
00:58:28,175 --> 00:58:30,110
Yeah.
937
00:58:30,144 --> 00:58:32,079
- What kind of wine is this?
- The good kind.
938
00:58:32,112 --> 00:58:33,247
Oh, my God.
939
00:58:33,280 --> 00:58:35,015
Darling.
940
00:58:35,049 --> 00:58:36,417
Nothing less.
941
00:58:39,653 --> 00:58:41,355
Ohh.
942
00:58:53,167 --> 00:58:54,902
Sommer?
943
00:59:20,427 --> 00:59:22,129
Sommer?
944
00:59:33,173 --> 00:59:34,375
Sommer?
945
01:00:00,968 --> 01:00:02,703
Now, I'm trying my best
to help you out here, Nicole,
946
01:00:02,736 --> 01:00:05,305
I really am, but you know
how this looks, right?
947
01:00:05,339 --> 01:00:08,208
What, you think I had something
to do with this? That's insane.
948
01:00:08,242 --> 01:00:09,943
You were the last one
to see Miranda alive,
949
01:00:09,977 --> 01:00:11,412
you were the last one
to see Brandi alive,
950
01:00:11,445 --> 01:00:14,148
and you were in this house
when Sommer was murdered.
951
01:00:14,181 --> 01:00:15,616
I mean, somebody must be
trying to frame me.
952
01:00:15,649 --> 01:00:18,018
I apologize, but you got
to come down to the station.
953
01:00:18,051 --> 01:00:19,186
She didn't do anything.
954
01:00:19,219 --> 01:00:20,654
- What?
- We'll find out.
955
01:00:20,687 --> 01:00:21,989
What is this?
956
01:00:32,633 --> 01:00:35,102
Officer.
When we get her down there,
957
01:00:35,135 --> 01:00:37,304
I'm gonna get it right into
my interrogation of her.
958
01:00:37,337 --> 01:00:38,639
- Sir...
- What... What's happening here?
959
01:00:38,672 --> 01:00:40,541
We're taking your wife down
for questioning.
960
01:00:40,574 --> 01:00:43,076
Taking my wife?
Babe. Excu... Excuse...
961
01:00:43,110 --> 01:00:46,079
Hello?
Get your hands off my wife.
962
01:00:46,113 --> 01:00:47,414
What is going on?
963
01:00:47,448 --> 01:00:49,249
Babe, are you alright?
964
01:00:49,283 --> 01:00:51,318
Hey! Hey!
965
01:00:54,321 --> 01:00:57,024
She'll be alright.
966
01:00:57,057 --> 01:00:59,226
Babe? B...
967
01:01:23,183 --> 01:01:27,221
I-I'm sorry for
the inconvenience, Mrs. Taylor.
968
01:01:27,254 --> 01:01:29,122
You know your husband's waiting
down in the lobby for you.
969
01:01:29,156 --> 01:01:30,557
He bailed you out.
970
01:01:30,591 --> 01:01:34,127
But before you go,
I wanted to share this with you.
971
01:01:37,064 --> 01:01:38,665
We found these
on the crime scene.
972
01:01:41,168 --> 01:01:44,806
They look familiar?
You know anything about that?
973
01:01:44,839 --> 01:01:47,140
- I have no clue.
- Mrs. Taylor.
974
01:01:47,174 --> 01:01:48,810
You must tell me
everything you know
975
01:01:48,843 --> 01:01:50,544
if you want me to help you.
976
01:01:56,851 --> 01:01:58,318
P.
977
01:01:58,352 --> 01:02:00,053
Paige.
978
01:02:00,087 --> 01:02:01,388
Paige?
979
01:02:01,421 --> 01:02:03,825
Yeah, I don't...
I don't know her last name.
980
01:02:03,858 --> 01:02:06,193
My husband was having
an affair with her.
981
01:02:06,226 --> 01:02:08,228
Ooh.
982
01:02:08,262 --> 01:02:11,833
I can tell you
where she works.
983
01:02:11,866 --> 01:02:13,567
He said that she
threatened to hurt me
984
01:02:13,600 --> 01:02:14,836
if he didn't sleep with her.
985
01:02:14,869 --> 01:02:16,637
Really?
986
01:02:16,670 --> 01:02:19,540
Maybe that's what
the P stands for.
987
01:02:19,573 --> 01:02:21,742
Paige.
988
01:02:21,775 --> 01:02:24,444
Okay. Thank you. Thank you.
Thank you.
989
01:02:24,478 --> 01:02:26,179
You're free to go, Mrs. Taylor.
990
01:02:42,362 --> 01:02:45,198
Hey, babe.
991
01:02:45,232 --> 01:02:46,366
Are you okay?
992
01:02:49,403 --> 01:02:50,771
Anybody hurt you in there?
You... Are you alright?
993
01:02:50,805 --> 01:02:53,407
- Are you ready?
- Yeah.
994
01:02:57,344 --> 01:02:59,680
You leave me
and my wife alone, man.
995
01:02:59,713 --> 01:03:01,715
I'm just doing my job, man.
996
01:03:01,748 --> 01:03:05,218
Doing your job.
Obviously not good enough.
997
01:03:05,252 --> 01:03:06,420
You better hope
you find this person
998
01:03:06,453 --> 01:03:08,155
and catch 'em before I do.
999
01:03:19,566 --> 01:03:21,735
Paige Campbell?
1000
01:03:21,768 --> 01:03:23,337
Who wants to know?
1001
01:03:23,370 --> 01:03:24,806
You've been served.
1002
01:03:24,839 --> 01:03:26,506
This is a temporary
restraining order issued
1003
01:03:26,540 --> 01:03:28,475
by the Los Angeles County
Sheriff's Office.
1004
01:03:28,508 --> 01:03:29,710
And you've been ordered to keep
1005
01:03:29,743 --> 01:03:31,411
a no less than 100-yard distance
away from
1006
01:03:31,445 --> 01:03:32,779
Mr. Brian Taylor
and Mrs. Nicole Taylor.
1007
01:03:32,814 --> 01:03:34,348
Do you understand,
Miss Campbell?
1008
01:03:34,381 --> 01:03:36,383
Yeah, but I haven't
done anything wrong.
1009
01:03:36,416 --> 01:03:39,386
Refusing to comply
just gets you arrested.
1010
01:03:39,419 --> 01:03:41,923
Take the package, Miss Campbell.
1011
01:03:41,956 --> 01:03:43,457
That's it, I'm placing you
under arrest right now
1012
01:03:43,490 --> 01:03:44,926
for striking an officer
of the law.
1013
01:03:44,959 --> 01:03:46,660
Give me my... Man, you put
that shit in my face.
1014
01:03:46,693 --> 01:03:48,328
You have the right
to remain silent.
1015
01:03:48,362 --> 01:03:49,696
Anything you say can
and will be used against you
1016
01:03:49,730 --> 01:03:51,465
in a court of law.
1017
01:03:57,471 --> 01:04:00,340
Coffee?
1018
01:04:00,374 --> 01:04:03,845
Miranda Scott, Brandi Smith,
and Sommer Harris...
1019
01:04:03,878 --> 01:04:07,681
They felt your wrath.
Why'd you kill 'em?
1020
01:04:07,714 --> 01:04:09,851
I have no idea
what you're talking about.
1021
01:04:09,884 --> 01:04:13,286
Yes, you do, Paige.
You sure do.
1022
01:04:13,320 --> 01:04:18,592
Or should I call you P?
1023
01:04:18,625 --> 01:04:22,262
I don't know what that is.
1024
01:04:22,295 --> 01:04:24,665
You had no right coming
to my place of business
1025
01:04:24,698 --> 01:04:26,366
disturbing me
with this nonsense.
1026
01:04:26,400 --> 01:04:27,634
I haven't done anything.
1027
01:04:27,668 --> 01:04:31,304
Oh, yes, you have, Paige.
You sure have.
1028
01:04:31,338 --> 01:04:34,307
You assaulted an officer.
You resisted arrest.
1029
01:04:34,341 --> 01:04:35,542
That's two things right there.
1030
01:04:35,575 --> 01:04:37,377
That's enough to lock you up,
I'd say.
1031
01:04:37,411 --> 01:04:41,515
You have no idea what you're
getting in the middle of.
1032
01:04:41,548 --> 01:04:43,951
You cops are so ignorant.
1033
01:04:43,985 --> 01:04:46,386
Well, why don't you
enlighten me, Paige?
1034
01:04:46,420 --> 01:04:50,390
I'm not saying anything more
without my attorney present.
1035
01:04:50,424 --> 01:04:53,460
Fine. You don't want to talk,
I don't want to talk either.
1036
01:04:53,493 --> 01:04:55,495
Just know that your fingerprints
is really all I need,
1037
01:04:55,529 --> 01:04:57,531
and you've been processed.
1038
01:04:57,564 --> 01:05:00,500
So if I was you,
I would start talking
1039
01:05:00,534 --> 01:05:02,003
real, real fast
1040
01:05:02,036 --> 01:05:05,739
before my ignorance
leads me to find out something
1041
01:05:05,772 --> 01:05:08,375
that you don't want me
to find out.
1042
01:05:08,408 --> 01:05:10,945
You think you're so smart,
don't you?
1043
01:05:16,583 --> 01:05:17,584
No?
1044
01:05:17,617 --> 01:05:19,586
Officer Mitchell.
1045
01:05:19,619 --> 01:05:22,389
Get her ass out of here.
Lock her up someplace else.
1046
01:05:25,860 --> 01:05:28,830
I need you to check the DNA
on these lip prints.
1047
01:05:28,863 --> 01:05:30,998
Okay. Give me a week,
maybe less.
1048
01:05:31,032 --> 01:05:32,699
- I give you a day.
- A day?
1049
01:05:32,733 --> 01:05:35,635
A day.
1050
01:05:35,669 --> 01:05:37,270
- A day, alright, a day.
- 24.
1051
01:05:37,304 --> 01:05:39,706
Alright, 24 hours.
I got you man, alright.
1052
01:06:39,699 --> 01:06:42,636
I have missed you so much.
1053
01:06:42,669 --> 01:06:44,939
And I'm really sorry,
you know that, right?
1054
01:06:46,974 --> 01:06:49,342
Yeah. I know.
1055
01:06:49,376 --> 01:06:51,745
Yeah, about the whole
Paige thing.
1056
01:06:51,778 --> 01:06:53,513
Mm, we don't even
have to go there.
1057
01:06:53,547 --> 01:06:57,684
No, no, yes, yes, I do.
I have to go there.
1058
01:06:57,717 --> 01:06:59,987
I am so sorry
I wasn't honest with you.
1059
01:07:02,156 --> 01:07:06,994
Yeah, well, look,
that's in the past.
1060
01:07:07,028 --> 01:07:09,429
Really, I just want to
forget about it and move on.
1061
01:07:09,462 --> 01:07:11,464
I made a promise
to be honest with you,
1062
01:07:11,498 --> 01:07:13,533
and I broke that promise.
1063
01:07:13,567 --> 01:07:18,005
And I will never make
that mistake again, ever.
1064
01:07:18,039 --> 01:07:21,741
Oh, we don't have to worry
about her anymore.
1065
01:07:21,775 --> 01:07:24,477
Detective Tucker
took care of it.
1066
01:07:24,511 --> 01:07:27,882
He took care... What?
Are you sure?
1067
01:07:30,918 --> 01:07:36,590
Oh, my God. That is...
That's great news, babe.
1068
01:07:36,623 --> 01:07:40,794
Oh, my... we can actually
just finally go back
1069
01:07:40,828 --> 01:07:44,065
to the way things were
before all this started.
1070
01:07:44,098 --> 01:07:46,633
- Yeah.
- Oh, my God, that's fantastic.
1071
01:08:00,915 --> 01:08:02,616
What?
1072
01:08:09,756 --> 01:08:11,926
I thought you told me that
this woman was taken care of?
1073
01:08:11,959 --> 01:08:14,628
I'm sorry, Mrs. Taylor,
but she was bailed out.
1074
01:08:14,661 --> 01:08:16,596
What?
1075
01:08:16,630 --> 01:08:17,899
Bailed out by who?
1076
01:08:17,932 --> 01:08:19,532
By an anonymous source.
We don't know.
1077
01:08:19,566 --> 01:08:23,971
An anonymous source.
This is absolutely insane.
1078
01:08:24,005 --> 01:08:26,040
How in the world am I supposed
to keep my wife safe
1079
01:08:26,073 --> 01:08:28,809
from this psycho woman
if you two won't help?
1080
01:08:28,843 --> 01:08:30,211
Huh? Huh?
1081
01:08:30,244 --> 01:08:32,947
I told you she was crazy, babe.
She's crazy.
1082
01:08:32,980 --> 01:08:35,950
What if Nicole was home alone?
Huh? What then?
1083
01:08:35,983 --> 01:08:38,019
She could have killed her,
Detective.
1084
01:08:38,052 --> 01:08:39,786
Is that what it's going to take,
somebody else needs to die
1085
01:08:39,820 --> 01:08:41,222
- before you do something?
- Hey, you better relax, man.
1086
01:08:41,255 --> 01:08:42,689
- Brian.
- You'd better relax.
1087
01:08:42,722 --> 01:08:44,158
- No, you relax.
- Brian. Brian.
1088
01:08:44,191 --> 01:08:46,193
You relax. Listen to me.
If something happens to my wife,
1089
01:08:46,227 --> 01:08:47,895
- man, I swear to God.
- Yeah, put your hands down.
1090
01:08:47,929 --> 01:08:49,063
You don't want to
threaten an officer.
1091
01:08:49,096 --> 01:08:50,563
- Stop.
- Okay, alright.
1092
01:08:50,597 --> 01:08:51,731
- Alright, okay.
- Brian, stop.
1093
01:08:51,765 --> 01:08:55,002
- I have this.
- Okay. Alright.
1094
01:08:55,036 --> 01:08:57,671
Look, you have her
on our security cameras twice.
1095
01:08:57,704 --> 01:08:59,706
We don't have proof that
it was her the first time.
1096
01:08:59,739 --> 01:09:02,575
She is clearly the one
who is doing this.
1097
01:09:02,609 --> 01:09:05,512
She's on camera. She's left
notes with her initials on them.
1098
01:09:05,545 --> 01:09:07,647
How much more proof
do you need?
1099
01:09:07,681 --> 01:09:09,216
All I can say is
I'm doing the best I can.
1100
01:09:09,250 --> 01:09:12,219
Well, your best
is not good enough.
1101
01:09:12,253 --> 01:09:14,021
You can leave now, Detective.
1102
01:09:17,191 --> 01:09:20,227
Fine.
1103
01:09:20,261 --> 01:09:22,897
We out of here.
1104
01:09:25,799 --> 01:09:26,968
Come here.
1105
01:09:27,001 --> 01:09:28,635
Come here.
1106
01:09:28,668 --> 01:09:32,273
It's alright.
1107
01:09:32,306 --> 01:09:34,641
I got some really
interesting information.
1108
01:09:34,674 --> 01:09:36,811
So we ran the DNA sample
that you gave us.
1109
01:09:36,844 --> 01:09:39,713
Turns out Paige Campbell
isn't even her real name.
1110
01:09:39,746 --> 01:09:43,250
It's Samantha Wells.
That name mean anything to you?
1111
01:09:43,284 --> 01:09:45,119
No. Not at all.
1112
01:09:45,152 --> 01:09:47,787
'Cause that's all the
information I could dig up.
1113
01:09:47,822 --> 01:09:48,923
I hope it helps.
1114
01:09:48,956 --> 01:09:50,157
- Thanks.
- Any time.
1115
01:10:00,201 --> 01:10:03,703
Damn.
1116
01:10:03,737 --> 01:10:05,006
Hey, I need your help
getting a closed file.
1117
01:10:05,039 --> 01:10:06,841
You think you can
help me with that?
1118
01:10:06,874 --> 01:10:08,775
I told a friend I'd be there
to save her ass
1119
01:10:08,809 --> 01:10:11,678
when the time came,
and the time is now.
1120
01:10:11,711 --> 01:10:13,780
Why should I trust you?
1121
01:10:13,814 --> 01:10:15,548
Because I trust her.
1122
01:10:19,619 --> 01:10:22,023
Okay.
1123
01:10:25,359 --> 01:10:27,627
This is from Nicole.
1124
01:10:27,660 --> 01:10:29,796
Hope you guys find
what you're looking for.
1125
01:11:05,866 --> 01:11:07,968
Damn.
1126
01:11:08,002 --> 01:11:10,337
Samantha Wells
is Peter Wells' sister?
1127
01:11:12,873 --> 01:11:14,809
I never even knew
he had a sister.
1128
01:11:14,842 --> 01:11:16,944
Well, apparently nobody did.
1129
01:11:16,977 --> 01:11:19,380
When Peter was a baby
and Samantha was 3,
1130
01:11:19,413 --> 01:11:21,849
Mr. and Mrs. Wells adopted them.
1131
01:11:23,384 --> 01:11:25,820
I told him
the same thing.
1132
01:11:25,853 --> 01:11:27,121
Oh, hello, sir. May I help you?
1133
01:11:27,154 --> 01:11:29,156
Hi, ma'am.
I'm here for Samantha Wells.
1134
01:11:29,190 --> 01:11:31,992
Officer, what's the problem?
1135
01:11:32,026 --> 01:11:34,395
You're under arrest for
the murders of Miranda Scott,
1136
01:11:34,428 --> 01:11:36,130
Brandi Smith, and Sommer Harris.
1137
01:11:36,163 --> 01:11:37,764
What? What is this about?
1138
01:11:37,797 --> 01:11:39,967
What is happening?
I don't understand.
1139
01:11:40,000 --> 01:11:41,302
Elda, don't say another word.
1140
01:11:41,335 --> 01:11:42,837
Go back in the house
and call the lawyer.
1141
01:11:42,870 --> 01:11:44,238
Everything's going to be okay.
1142
01:11:44,271 --> 01:11:45,906
But I don't understand
what's going on here.
1143
01:11:45,940 --> 01:11:47,740
A few days after the incident
between you all
1144
01:11:47,774 --> 01:11:49,877
and Peter Wells
at the summer camp,
1145
01:11:49,910 --> 01:11:52,980
Peter Wells committed suicide.
1146
01:11:53,013 --> 01:11:55,950
A year later, Samantha's
living on the streets,
1147
01:11:55,983 --> 01:11:57,418
and she's there for a while,
1148
01:11:57,451 --> 01:12:01,021
but she ended up back
in the foster care system.
1149
01:12:01,055 --> 01:12:04,125
But after that, no one heard
of her until last year
1150
01:12:04,158 --> 01:12:09,263
when she moved back to LA under
the name of Paige Campbell.
1151
01:12:09,296 --> 01:12:11,031
Oh, my God.
1152
01:12:13,100 --> 01:12:16,003
She probably blamed us
for her brother's death.
1153
01:12:16,036 --> 01:12:17,838
Probably.
1154
01:12:17,872 --> 01:12:22,309
Killing and trying to make it
look like a suicide.
1155
01:12:22,343 --> 01:12:24,145
She wanted you
to know it was her.
1156
01:12:24,178 --> 01:12:26,881
She wanted to take my husband
away from me as payback.
1157
01:12:26,914 --> 01:12:29,984
Listen. You said you and your
friends played a joke on Peter?
1158
01:12:30,017 --> 01:12:32,652
Who exactly was there?
1159
01:12:34,787 --> 01:12:40,327
It was Miranda, Brandi,
Sommer, and myself.
1160
01:12:40,361 --> 01:12:42,196
You were going to be the fourth.
1161
01:12:42,229 --> 01:12:45,366
- She was saving you for last.
- Officer!
1162
01:12:45,399 --> 01:12:47,067
You have the right
to an attorney.
1163
01:12:47,101 --> 01:12:48,969
If you cannot afford one,
one will be provided for you
1164
01:12:49,003 --> 01:12:50,803
by the court.
Do you understand your rights?
1165
01:12:50,838 --> 01:12:52,907
I don't even know what
precinct you're taking her to.
1166
01:12:52,940 --> 01:12:54,408
Could you at least tell me that?
1167
01:12:54,441 --> 01:12:55,976
Ma'am, please go back inside.
1168
01:12:56,010 --> 01:12:58,979
Oh, this is just ridiculous!
Ridiculous!
1169
01:12:59,013 --> 01:13:01,448
I'm going to call
somebody for you, baby.
1170
01:13:01,482 --> 01:13:04,351
God, this is a nightmare.
1171
01:13:06,453 --> 01:13:09,056
Well, the nightmare's
over now, okay?
1172
01:13:09,089 --> 01:13:11,458
We got Samantha.
1173
01:13:11,492 --> 01:13:13,793
We good.
1174
01:13:13,827 --> 01:13:17,198
She won't be hurting
nobody no time soon.
1175
01:13:17,231 --> 01:13:20,134
"We the jury find
the defendant, Samantha Wells,
1176
01:13:20,167 --> 01:13:25,506
on count one, first-degree
murder of Miranda Scott, guilty.
1177
01:13:25,539 --> 01:13:28,275
On count two, we the jury
find the defendant,
1178
01:13:28,309 --> 01:13:30,477
Samantha Wells,
in the charge of murder
1179
01:13:30,511 --> 01:13:34,882
in the first degree
of Brandi Smith, guilty.
1180
01:13:34,915 --> 01:13:39,019
On count three, we the jury find
the defendant, Samantha Wells,
1181
01:13:39,053 --> 01:13:40,854
in the charge of murder
in the first degree
1182
01:13:40,888 --> 01:13:43,290
of Sommer Harris, guilty."
1183
01:13:43,324 --> 01:13:47,328
Samantha Wells, you have been
found guilty on all counts.
1184
01:13:47,361 --> 01:13:49,930
Sentencing will be
at a later date.
1185
01:13:49,964 --> 01:13:51,865
Court is adjourned.
1186
01:13:51,899 --> 01:13:54,068
All rise for
the Honorable Judge Atwood.
1187
01:14:05,579 --> 01:14:08,415
Congratulations.
1188
01:14:08,449 --> 01:14:10,084
And I'm sorry for being
such a jerk, man.
1189
01:14:10,117 --> 01:14:11,418
It's just my wife's safety's
1190
01:14:11,452 --> 01:14:13,254
the most important thing to me,
you know?
1191
01:14:13,287 --> 01:14:15,522
Nah, nah, nah, it's okay.
I'm just happy y'all safe now.
1192
01:14:15,556 --> 01:14:17,790
- Yeah.
- Yeah, me too.
1193
01:14:17,825 --> 01:14:20,793
Thank you, Detective.
1194
01:14:20,828 --> 01:14:23,964
No, thank you.
1195
01:14:23,998 --> 01:14:25,099
Thank you.
1196
01:14:25,132 --> 01:14:26,400
You got it, man.
1197
01:14:42,383 --> 01:14:44,451
There she is.
1198
01:14:44,485 --> 01:14:46,553
You all ready to go, babe?
1199
01:14:46,587 --> 01:14:49,256
- Bag is packed, face is on.
- Mm-hmm. Yeah.
1200
01:14:49,290 --> 01:14:51,992
Just have to put my dress on,
and then I'm all yours.
1201
01:14:52,026 --> 01:14:53,894
Oh, well, I made
your favorite tea.
1202
01:14:53,927 --> 01:14:56,530
- Aww.
- Boom.
1203
01:14:56,563 --> 01:15:00,134
Can you believe it?
Four years ago, babe.
1204
01:15:00,167 --> 01:15:06,373
I married the most beautiful
woman in the entire world.
1205
01:15:06,407 --> 01:15:08,909
- Happy anniversary.
- Happy anniversary.
1206
01:15:08,942 --> 01:15:12,479
Mm. Well, guess what?
1207
01:15:12,513 --> 01:15:14,581
- Hmm?
- What?
1208
01:15:14,615 --> 01:15:17,518
I have an entire night
planned for you.
1209
01:15:17,551 --> 01:15:20,287
And I know everything's been
a bit of a train wreck lately,
1210
01:15:20,321 --> 01:15:24,425
but just for tonight I want us
to just forget about everything,
1211
01:15:24,458 --> 01:15:27,294
focus on us.
1212
01:15:27,328 --> 01:15:29,496
- I like that idea.
- Mm.
1213
01:15:29,530 --> 01:15:31,999
Drink up now. Drink it up.
1214
01:15:32,032 --> 01:15:34,501
You need some energy
for what we doing tonight.
1215
01:15:34,535 --> 01:15:39,473
- Ooh?
- Uh-huh.
1216
01:15:39,506 --> 01:15:42,276
It's a surprise.
1217
01:15:42,309 --> 01:15:44,144
I love surprises.
1218
01:16:05,232 --> 01:16:06,200
Yeah?
1219
01:16:06,233 --> 01:16:08,102
Oh, hey, Kenny.
1220
01:16:08,135 --> 01:16:11,572
Okay. Sure.
1221
01:16:20,681 --> 01:16:23,150
You got to be kidding me.
1222
01:16:33,360 --> 01:16:35,529
Nicole?
1223
01:16:35,562 --> 01:16:37,297
Nicole?
1224
01:16:40,100 --> 01:16:42,403
Come out,
come out wherever you are.
1225
01:16:51,612 --> 01:16:54,548
Brian?
1226
01:16:56,583 --> 01:16:58,118
Brian?
1227
01:17:14,601 --> 01:17:16,603
Nicole.
1228
01:17:16,637 --> 01:17:19,573
Nicole, come out
wherever you are.
1229
01:17:28,649 --> 01:17:31,318
Come on.
1230
01:17:34,087 --> 01:17:36,256
Come on.
1231
01:17:41,562 --> 01:17:44,364
Come on. Come on.
1232
01:17:46,300 --> 01:17:48,235
Come on.
1233
01:17:57,678 --> 01:18:00,013
Hurry up, come on.
1234
01:18:21,468 --> 01:18:24,638
Nicole! It's Detective Tucker!
1235
01:18:27,641 --> 01:18:28,775
Hey!
1236
01:18:28,810 --> 01:18:31,478
Hey! Hi!
1237
01:18:31,512 --> 01:18:34,348
Is everything okay?
I actually... I live next door.
1238
01:18:34,381 --> 01:18:36,583
No, no, I'm looking
for Brian and Nicole.
1239
01:18:36,617 --> 01:18:39,253
Actually it's their anniversary,
so they may be gone.
1240
01:18:39,286 --> 01:18:40,554
Do you know where they are?
1241
01:18:40,587 --> 01:18:42,189
You got me there.
No, I don't, I'm sorry.
1242
01:18:42,222 --> 01:18:44,224
Jesus.
1243
01:18:44,258 --> 01:18:45,592
Damn it.
1244
01:18:45,626 --> 01:18:48,195
Damn it.
1245
01:18:48,228 --> 01:18:50,497
I hope everything's
going to be okay.
1246
01:18:50,531 --> 01:18:52,366
Geez.
1247
01:18:59,673 --> 01:19:01,441
Come on.
1248
01:19:21,728 --> 01:19:24,097
Piggy Pete.
1249
01:19:34,441 --> 01:19:36,143
Nicole?
1250
01:19:41,748 --> 01:19:44,117
This is where
I had my first kiss.
1251
01:19:46,753 --> 01:19:49,857
It was with you.
1252
01:19:49,891 --> 01:19:51,859
Peter.
1253
01:19:57,899 --> 01:20:02,302
So, you figured it out.
1254
01:20:08,241 --> 01:20:10,744
I don't understand.
1255
01:20:10,777 --> 01:20:14,147
We were just kids.
We didn't mean to hurt you.
1256
01:20:14,181 --> 01:20:17,384
No. Don't act all innocent,
Nicole.
1257
01:20:17,417 --> 01:20:20,754
You... You guys, you know
what you did out there.
1258
01:20:20,787 --> 01:20:22,522
You know what you did to me.
1259
01:20:24,625 --> 01:20:30,163
You killed me, Nicole,
you and your little friends.
1260
01:20:35,669 --> 01:20:37,872
Wait, this one, alright.
1261
01:20:48,548 --> 01:20:50,250
Peter, wake up!
Nicole's in trouble.
1262
01:20:50,283 --> 01:20:52,820
- Come on, hurry.
- I'm coming.
1263
01:20:57,591 --> 01:20:59,927
- Nicole! Come on, let's go!
- Come on, jump!
1264
01:20:59,961 --> 01:21:01,328
- Come on, she's drowning!
- Save her!
1265
01:21:01,361 --> 01:21:03,597
- She's drowning!
- She can't swim!
1266
01:21:08,402 --> 01:21:09,971
Help!
1267
01:21:10,004 --> 01:21:12,239
I can't swim!
1268
01:21:12,272 --> 01:21:14,741
You guys, if he keeps shouting,
we're saving him.
1269
01:21:14,775 --> 01:21:16,610
We have to, Sommer,
go get help now.
1270
01:21:16,643 --> 01:21:18,980
Okay, okay.
1271
01:21:19,013 --> 01:21:20,982
- I'm out of here.
- Help!
1272
01:21:21,015 --> 01:21:23,951
Brandi, we can't let him drown.
Help me get him out of here.
1273
01:21:23,985 --> 01:21:25,519
I'm sorry, Nicole.
You're on your own.
1274
01:21:25,552 --> 01:21:27,688
I cannot get in trouble
for this.
1275
01:21:29,723 --> 01:21:31,893
Don't leave me here.
1276
01:21:36,797 --> 01:21:39,766
Peter! Peter,
it's going to be okay.
1277
01:21:39,800 --> 01:21:42,736
I'm sorry.
1278
01:21:42,769 --> 01:21:43,971
Peter, grab my hand.
1279
01:21:53,047 --> 01:21:57,718
I jumped in that water
to save you, Nicole,
1280
01:21:57,751 --> 01:21:59,854
and you let me drown.
1281
01:21:59,887 --> 01:22:03,423
No. No, that's...
That's not what happened.
1282
01:22:03,457 --> 01:22:04,892
You have this all wrong.
1283
01:22:04,926 --> 01:22:06,994
But you can't kill me.
1284
01:22:07,028 --> 01:22:11,465
I'm... I was too strong.
1285
01:22:11,498 --> 01:22:13,000
Yeah.
1286
01:22:13,034 --> 01:22:15,569
He's still not breathing.
We need to rush him to the ER.
1287
01:22:24,611 --> 01:22:26,546
You stopped breathing,
but you would have died
1288
01:22:26,580 --> 01:22:27,982
if I didn't try to save you.
1289
01:22:28,015 --> 01:22:30,450
You know I tried
to kill myself that summer?
1290
01:22:32,920 --> 01:22:34,989
Yeah.
1291
01:22:35,022 --> 01:22:38,391
Samantha,
she found me in the room.
1292
01:22:38,425 --> 01:22:42,063
Alone, bleeding
from my wrist.
1293
01:22:42,096 --> 01:22:45,066
And our foster parents,
they were...
1294
01:22:45,099 --> 01:22:48,401
they were...
they were going to put me away.
1295
01:22:51,404 --> 01:22:53,841
So she took me and we...
we just... we ran.
1296
01:22:53,875 --> 01:22:55,076
We ran away.
1297
01:22:55,109 --> 01:22:59,379
And we were on the street
alone for months
1298
01:22:59,412 --> 01:23:00,848
before they found us again,
1299
01:23:00,882 --> 01:23:04,584
and then back into the system
we went, you know?
1300
01:23:04,618 --> 01:23:07,621
Two kids, just nowhere to go.
1301
01:23:07,654 --> 01:23:11,558
And that's... that's kind of
1302
01:23:11,591 --> 01:23:16,097
when everything really
just changed for us.
1303
01:23:16,130 --> 01:23:18,732
- Elda.
- Mm-hmm.
1304
01:23:20,968 --> 01:23:24,071
Ding, ding, ding,
ding, ding, ding.
1305
01:23:33,114 --> 01:23:36,951
Oh, Elda.
She was... She was so nice.
1306
01:23:36,984 --> 01:23:39,619
She... She... She took us in,
and we were...
1307
01:23:41,956 --> 01:23:45,559
She gave me a new name.
1308
01:23:45,592 --> 01:23:51,698
And gave us new life, you know?
1309
01:23:51,731 --> 01:23:55,837
Like, I really started
to feel good about myself.
1310
01:23:55,870 --> 01:24:00,808
And I was healing.
1311
01:24:03,510 --> 01:24:07,514
Until that one day years later,
1312
01:24:07,547 --> 01:24:10,017
I... I saw you, saw you,
1313
01:24:10,051 --> 01:24:12,019
you and your...
your... your friends
1314
01:24:12,053 --> 01:24:18,625
just passing by me
at your school and...
1315
01:24:18,658 --> 01:24:20,460
That's when it hit me.
1316
01:24:20,493 --> 01:24:27,869
I decided to make it my purpose
to get my revenge.
1317
01:24:27,902 --> 01:24:32,572
And I wasn't...
1318
01:24:32,606 --> 01:24:36,143
Piggy Pete anymore.
1319
01:24:36,177 --> 01:24:38,079
I was Brian Taylor.
1320
01:24:38,112 --> 01:24:40,747
How is this possible?
1321
01:24:40,780 --> 01:24:43,683
How is it possible?
Oh, my God.
1322
01:24:43,717 --> 01:24:48,856
Oh, my God, it was...
it was so easy.
1323
01:24:48,890 --> 01:24:52,592
I was there
the whole entire time,
1324
01:24:52,626 --> 01:24:55,495
you know, throughout
high school, college.
1325
01:24:55,528 --> 01:24:58,465
You just can't even notice me.
1326
01:25:04,939 --> 01:25:06,706
The entire time.
1327
01:25:06,740 --> 01:25:09,676
I-I-I just followed you.
1328
01:25:09,709 --> 01:25:12,445
I knew your every move
better than you did.
1329
01:25:12,479 --> 01:25:16,483
I knew you'd message me back,
I knew what to say,
1330
01:25:16,516 --> 01:25:19,053
I knew exactly what you wanted
to hear, Nicole,
1331
01:25:19,086 --> 01:25:21,088
what you needed to hear.
1332
01:25:23,224 --> 01:25:26,193
And then we met again.
1333
01:25:26,227 --> 01:25:28,561
For the first time.
1334
01:25:49,016 --> 01:25:52,719
A-And now, you know,
1335
01:25:52,752 --> 01:25:58,092
I went through so much.
1336
01:25:58,125 --> 01:26:04,165
Things a-a-a child should
never have to experience.
1337
01:26:06,599 --> 01:26:09,170
All because of you.
1338
01:26:09,203 --> 01:26:14,976
You, Brandi, and Miranda,
and Sommer.
1339
01:26:15,009 --> 01:26:19,779
And they all got
what the deserved.
1340
01:26:24,751 --> 01:26:26,486
Now it's your turn.
1341
01:29:34,475 --> 01:29:37,111
Nicole!
1342
01:30:18,285 --> 01:30:22,489
Doesn't have to end like this.
1343
01:30:22,523 --> 01:30:24,892
We could start
a new life, Nicole.
1344
01:30:27,861 --> 01:30:30,164
I love you.
1345
01:30:30,197 --> 01:30:32,399
I...
1346
01:30:32,433 --> 01:30:35,502
Nicole, where are...
1347
01:30:35,536 --> 01:30:38,305
Nicole!
1348
01:30:38,339 --> 01:30:40,441
Nicole!
1349
01:30:40,474 --> 01:30:43,010
Oh!
1350
01:32:00,654 --> 01:32:06,360
Hey. Hey, Nicole.
1351
01:32:06,393 --> 01:32:09,129
It's... It's me.
1352
01:32:09,163 --> 01:32:14,601
It's me, Peter.
Do you remember? Huh?
1353
01:32:14,635 --> 01:32:18,572
Yeah, you remember.
You s... You saved me once.
1354
01:32:18,605 --> 01:32:20,307
Yeah.
1355
01:32:28,649 --> 01:32:32,152
Now, who's... who's...
who's going to save you?
1356
01:32:32,186 --> 01:32:36,323
Brian. Peter. Don't do this.
1357
01:32:36,357 --> 01:32:39,960
Don't... Don't do this? Don't...
1358
01:32:39,993 --> 01:32:43,230
You know that I've...
I've been...
1359
01:32:43,263 --> 01:32:50,070
I've been waiting all these
years for... for today.
1360
01:32:50,104 --> 01:32:54,408
This exact moment.
1361
01:32:54,441 --> 01:32:56,443
This very moment.
1362
01:33:02,950 --> 01:33:04,485
Always and forever, baby.
1363
01:34:18,559 --> 01:34:22,262
Peter, please.
1364
01:34:57,531 --> 01:35:00,634
Nicole.
1365
01:35:00,667 --> 01:35:02,636
Are you okay?
1366
01:35:02,669 --> 01:35:04,438
Yeah.
1367
01:35:06,707 --> 01:35:08,609
Need you to check on her.
1368
01:35:50,450 --> 01:35:53,253
Always...
1369
01:35:53,287 --> 01:35:55,656
And forever.
93232