All language subtitles for Aiti.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB-Finnish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,125 --> 00:01:27,958 Mitä on tapahtunut? 2 00:01:29,333 --> 00:01:33,083 Maria! Mitä on tapahtunut?! 3 00:01:35,125 --> 00:01:37,042 Mikael! 4 00:01:37,500 --> 00:01:38,958 Eeva! 5 00:01:41,750 --> 00:01:43,250 Mikael! 6 00:42:32,250 --> 00:42:34,083 - Oletko...? 7 00:42:34,375 --> 00:42:36,958 Tai... 8 00:42:37,375 --> 00:42:39,958 Oletko lomilla? 9 00:42:40,250 --> 00:42:44,917 Vai pääseekö sieltä ulos noin vain? 10 00:42:45,250 --> 00:42:51,667 Minut armahdettiin... - Just, just... 11 00:42:52,417 --> 00:42:54,417 Onko Leena kotona? 12 00:42:54,708 --> 00:42:57,250 Ei, ei ole... 13 00:42:59,333 --> 00:43:01,583 Mites teillä menee? 14 00:43:01,875 --> 00:43:04,125 Noh... 15 00:43:04,417 --> 00:43:07,167 Tässähän tämä elämä rullailee. 16 00:43:08,625 --> 00:43:11,625 Etsin Mariaa. 17 00:43:11,917 --> 00:43:13,417 Aha, okei... 18 00:43:13,708 --> 00:43:18,542 Hehän olivat hyviä ystäviä teidän tyttärenne kanssa. 19 00:43:18,833 --> 00:43:22,625 Joo, en tiedä... 20 00:43:22,917 --> 00:43:29,750 Ajattelin, että jos voisit kysyä tyttäreltänne, että jos hän tietäisi jotain? 21 00:43:34,417 --> 00:43:36,458 Voisinhan minä... 22 00:43:36,750 --> 00:43:39,000 ...soittaa. 23 00:43:49,708 --> 00:43:56,583 Hei, joo, sellaista vaan, että pidätkö vielä yhteyttä Mariaan? 24 00:43:56,875 --> 00:44:03,167 Ahaa, aivan. Onpa sääli, no, hei sitten. 25 00:44:03,458 --> 00:44:07,167 Eivät he pidä enää yhteyttä. 26 00:44:07,458 --> 00:44:09,292 Kiitos. 27 00:44:09,583 --> 00:44:13,583 Joo, pitäisi varmaan jatkaa tässä vähän. 28 00:44:13,875 --> 00:44:15,708 Oli mukava nähdä. 29 00:44:16,000 --> 00:44:17,708 Joo, kiitos, samoin. 30 00:44:18,000 --> 00:44:22,625 Ja hei, oikein hauskaa kesää! 31 00:47:25,667 --> 00:47:27,292 Nyt... 32 00:47:50,125 --> 00:47:53,250 Haluan puhua tyttärenne kanssa. 33 00:47:54,333 --> 00:48:01,500 Sanoit, etteivät he enää ole yhteyksissä Maikin kanssa. 34 00:48:01,792 --> 00:48:07,458 Haluaisin kuulla sen häneltä itseltään. 35 00:48:07,958 --> 00:48:12,708 Saisinko hänen puhelinnumeronsa? 36 00:48:19,875 --> 00:48:23,375 Ollaan oikeastaan syömässä tässä. 37 00:48:52,083 --> 00:48:57,125 Ja hyvää kesää kaikille. Hyvää kesää, kiitos kun saatiin tulla kyläilee. 38 00:49:17,542 --> 00:49:20,250 Ei saatana, ei saatana. 39 00:49:36,417 --> 00:49:38,833 Leena, Leena, tule...! 40 00:54:23,750 --> 00:54:25,958 Aivan... 41 01:09:17,458 --> 01:09:21,500 Miten Maikki voi? 42 01:09:25,042 --> 01:09:34,208 Hänellä on ollut melko hyvä elämä ilman sinua. 43 01:09:35,417 --> 01:09:40,417 Ei olisi oikein, jos nyt tunkeutuisit takaisin hänen elämäänsä. 44 01:09:49,292 --> 01:09:54,583 Hasse... Minulla ei ole aavistustakaan, missä lapseni on. 45 01:09:54,875 --> 01:09:58,458 Minun oma lapseni! 46 01:10:12,500 --> 01:10:19,167 Olimme... Olimme 17 kun saimme... 47 01:10:19,458 --> 01:10:21,875 Mikaelin. 48 01:10:26,542 --> 01:10:34,542 Istutin sen kirsikkapuunkin... 49 01:10:36,667 --> 01:10:41,792 teidän häidenne jälkeen. 50 01:11:06,792 --> 01:11:10,625 Saisinko edes soittaa tyttärelleni? 51 01:20:40,792 --> 01:20:45,042 Sanoin... 52 01:20:45,333 --> 01:20:48,208 Mikaelille. 53 01:20:49,833 --> 01:20:55,208 Että ottaisin Maikin ja lähtisin. 54 01:21:59,792 --> 01:22:03,458 Anteeksi. 3610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.