All language subtitles for Aiti.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB-Finnish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,125 --> 00:01:27,958
Mitä on tapahtunut?
2
00:01:29,333 --> 00:01:33,083
Maria! Mitä on tapahtunut?!
3
00:01:35,125 --> 00:01:37,042
Mikael!
4
00:01:37,500 --> 00:01:38,958
Eeva!
5
00:01:41,750 --> 00:01:43,250
Mikael!
6
00:42:32,250 --> 00:42:34,083
- Oletko...?
7
00:42:34,375 --> 00:42:36,958
Tai...
8
00:42:37,375 --> 00:42:39,958
Oletko lomilla?
9
00:42:40,250 --> 00:42:44,917
Vai pääseekö
sieltä ulos noin vain?
10
00:42:45,250 --> 00:42:51,667
Minut armahdettiin...
- Just, just...
11
00:42:52,417 --> 00:42:54,417
Onko Leena kotona?
12
00:42:54,708 --> 00:42:57,250
Ei, ei ole...
13
00:42:59,333 --> 00:43:01,583
Mites teillä menee?
14
00:43:01,875 --> 00:43:04,125
Noh...
15
00:43:04,417 --> 00:43:07,167
Tässähän tämä elämä rullailee.
16
00:43:08,625 --> 00:43:11,625
Etsin Mariaa.
17
00:43:11,917 --> 00:43:13,417
Aha, okei...
18
00:43:13,708 --> 00:43:18,542
Hehän olivat hyviä ystäviä
teidän tyttärenne kanssa.
19
00:43:18,833 --> 00:43:22,625
Joo, en tiedä...
20
00:43:22,917 --> 00:43:29,750
Ajattelin, että jos voisit kysyä
tyttäreltänne, että jos hän tietäisi jotain?
21
00:43:34,417 --> 00:43:36,458
Voisinhan minä...
22
00:43:36,750 --> 00:43:39,000
...soittaa.
23
00:43:49,708 --> 00:43:56,583
Hei, joo, sellaista vaan,
että pidätkö vielä yhteyttä Mariaan?
24
00:43:56,875 --> 00:44:03,167
Ahaa, aivan.
Onpa sääli, no, hei sitten.
25
00:44:03,458 --> 00:44:07,167
Eivät he pidä enää yhteyttä.
26
00:44:07,458 --> 00:44:09,292
Kiitos.
27
00:44:09,583 --> 00:44:13,583
Joo, pitäisi varmaan jatkaa tässä vähän.
28
00:44:13,875 --> 00:44:15,708
Oli mukava nähdä.
29
00:44:16,000 --> 00:44:17,708
Joo, kiitos, samoin.
30
00:44:18,000 --> 00:44:22,625
Ja hei, oikein hauskaa kesää!
31
00:47:25,667 --> 00:47:27,292
Nyt...
32
00:47:50,125 --> 00:47:53,250
Haluan puhua tyttärenne kanssa.
33
00:47:54,333 --> 00:48:01,500
Sanoit, etteivät he enää ole
yhteyksissä Maikin kanssa.
34
00:48:01,792 --> 00:48:07,458
Haluaisin kuulla sen häneltä itseltään.
35
00:48:07,958 --> 00:48:12,708
Saisinko hänen puhelinnumeronsa?
36
00:48:19,875 --> 00:48:23,375
Ollaan oikeastaan syömässä tässä.
37
00:48:52,083 --> 00:48:57,125
Ja hyvää kesää kaikille.
Hyvää kesää, kiitos kun saatiin tulla kyläilee.
38
00:49:17,542 --> 00:49:20,250
Ei saatana, ei saatana.
39
00:49:36,417 --> 00:49:38,833
Leena, Leena, tule...!
40
00:54:23,750 --> 00:54:25,958
Aivan...
41
01:09:17,458 --> 01:09:21,500
Miten Maikki voi?
42
01:09:25,042 --> 01:09:34,208
Hänellä on ollut melko hyvä elämä ilman sinua.
43
01:09:35,417 --> 01:09:40,417
Ei olisi oikein, jos nyt
tunkeutuisit takaisin hänen elämäänsä.
44
01:09:49,292 --> 01:09:54,583
Hasse... Minulla ei ole aavistustakaan,
missä lapseni on.
45
01:09:54,875 --> 01:09:58,458
Minun oma lapseni!
46
01:10:12,500 --> 01:10:19,167
Olimme... Olimme 17 kun saimme...
47
01:10:19,458 --> 01:10:21,875
Mikaelin.
48
01:10:26,542 --> 01:10:34,542
Istutin sen kirsikkapuunkin...
49
01:10:36,667 --> 01:10:41,792
teidän häidenne jälkeen.
50
01:11:06,792 --> 01:11:10,625
Saisinko edes soittaa tyttärelleni?
51
01:20:40,792 --> 01:20:45,042
Sanoin...
52
01:20:45,333 --> 01:20:48,208
Mikaelille.
53
01:20:49,833 --> 01:20:55,208
Että ottaisin Maikin ja lähtisin.
54
01:21:59,792 --> 01:22:03,458
Anteeksi.
3610