All language subtitles for Adult World 2014 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,190 --> 00:01:17,540 Oh, Sylvia. 2 00:01:34,010 --> 00:01:36,490 This is suicidal plagiarism. 3 00:02:34,380 --> 00:02:38,060 Oblivion receding, the abyss opening, 4 00:02:38,060 --> 00:02:40,170 the screaming dirt of chaos, 5 00:02:40,700 --> 00:02:42,070 blinding. 6 00:02:42,490 --> 00:02:44,730 Strong meter, Amy. 7 00:02:44,730 --> 00:02:46,740 Strong words. 8 00:02:46,740 --> 00:02:49,180 - Thank you. - Mazel Tov. 9 00:02:49,420 --> 00:02:51,920 Josh? You're up next. 10 00:02:52,330 --> 00:02:53,980 Good. 11 00:02:57,520 --> 00:02:59,760 I love your words. 12 00:03:02,470 --> 00:03:06,640 This is "Emerald Ambrosia: An Ode to Absinthe." 13 00:03:07,250 --> 00:03:10,810 Picture it with no punctuation, because there is none. 14 00:03:17,550 --> 00:03:20,590 An incredibles poet on campus. 15 00:03:27,350 --> 00:03:29,020 - Your turn. - Oh. 16 00:03:33,190 --> 00:03:34,750 - Whoa! - Yep. 17 00:03:34,750 --> 00:03:37,210 Just...Okay, yank it. 18 00:03:37,360 --> 00:03:42,120 - Are you still a virgin? - No, no, I'm not, actually. 19 00:03:44,480 --> 00:03:48,180 It's beautiful. Your poetry is really beautiful. 20 00:03:49,590 --> 00:03:52,130 I feel like I can see inside of you. 21 00:03:52,130 --> 00:03:55,020 I want to be inside of you. 22 00:03:55,020 --> 00:03:57,450 - Here? - Mm-hmm. 23 00:03:57,870 --> 00:03:59,540 Mm-hmm. 24 00:03:59,540 --> 00:04:01,670 - What was that? - Nothing. 25 00:04:02,300 --> 00:04:03,800 Wait, wait, wait. 26 00:04:03,800 --> 00:04:05,900 Just relax. Just relax. 27 00:04:08,060 --> 00:04:09,550 What are you doing? 28 00:04:09,550 --> 00:04:12,100 - Easy, easy! - Come on! It's art! 29 00:04:12,100 --> 00:04:14,530 Stop! Whoa whoa! 30 00:04:16,010 --> 00:04:17,180 Amy... 31 00:04:19,200 --> 00:04:24,610 Your dirt metaphor's a cliché, and your poetry sucks! 32 00:05:12,050 --> 00:05:15,070 - I hate that song. - Me too. 33 00:05:16,900 --> 00:05:21,350 By the way, what a misogynistic pig. You should have castrated that guy. 34 00:05:22,110 --> 00:05:24,720 I don't even care anymore, you know? 35 00:05:24,720 --> 00:05:26,800 I'm resilient. 36 00:05:27,370 --> 00:05:30,020 I'd like to share something with you. 37 00:05:31,650 --> 00:05:35,430 Amnesiac magazine grins, feeding from the mall, 38 00:05:35,430 --> 00:05:40,680 polyblend combustion burning on the escalator to nowhere. 39 00:05:40,680 --> 00:05:43,900 Oh, my God, I think I just got my period. 40 00:05:43,900 --> 00:05:48,110 So haunting, so ahead of its time it's practically ancient. 41 00:05:48,110 --> 00:05:50,110 1989. 42 00:05:52,000 --> 00:05:53,330 Shit. 43 00:05:55,370 --> 00:05:58,840 Soon, we'll be free of this hellhole. 44 00:06:10,440 --> 00:06:15,680 As the days died early, she longed escape from her cage. 45 00:06:28,650 --> 00:06:30,500 Thank's mom! 46 00:06:35,690 --> 00:06:38,190 Here, honey. These were on the printers. 47 00:06:38,190 --> 00:06:40,510 You have a lot of submissions. 48 00:06:40,510 --> 00:06:43,510 There's a small reading fee for a few of the reviews. 49 00:06:43,510 --> 00:06:45,310 Small? How small? 50 00:06:45,310 --> 00:06:49,260 Well, um, a lot of the reviews have prizes. 51 00:06:49,260 --> 00:06:53,200 Like, the finger lakes' prize is $1,000, and I'm a shoo-in. 52 00:06:53,200 --> 00:06:56,370 I mean, you're only eligible if you're an unpublished, 53 00:06:56,370 --> 00:06:59,280 female poet under the age of 25 from upstate New York. 54 00:06:59,280 --> 00:07:01,100 So...Hello. 55 00:07:01,100 --> 00:07:02,470 Hello! 56 00:07:02,470 --> 00:07:03,540 Hello. 57 00:07:04,280 --> 00:07:06,710 Dad, can I get some stamp money? 58 00:07:06,710 --> 00:07:10,140 Amy, you know we believe in your talent, 59 00:07:10,140 --> 00:07:13,400 and we know how special you really are, 60 00:07:13,400 --> 00:07:18,000 but, um, we can't afford to subsidize your poetry career. 61 00:07:18,000 --> 00:07:21,280 Okay, I know it seems like I'm not really doing anything right now, 62 00:07:21,280 --> 00:07:24,960 but I am writing nonstop, all the time. 63 00:07:24,960 --> 00:07:28,280 Things are pouring out of me you wouldn't even believe. 64 00:07:28,280 --> 00:07:31,820 I could have a volume of poetry in a week. 65 00:07:31,820 --> 00:07:34,860 I mean, I'm feeling a lot. I'm thinking a lot. 66 00:07:34,860 --> 00:07:37,880 I'm...I'm inspired, dad. I'm inspired! 67 00:07:37,880 --> 00:07:41,440 Sweetie, you've got $90,000 in student loans, 68 00:07:41,440 --> 00:07:44,940 and you've already spent a couple of thousand on these submissions. 69 00:07:44,940 --> 00:07:49,110 so, we can give you an extension for another week, but, after that, no more. 70 00:07:49,110 --> 00:07:53,150 We just have to cut the umbilical cord. 71 00:07:53,650 --> 00:07:55,540 So... 72 00:07:55,540 --> 00:07:58,390 Let's see what happens with those. 73 00:08:00,320 --> 00:08:03,510 And here's some stamp money... 74 00:08:05,620 --> 00:08:08,790 Just until you win the pulitzer. 75 00:08:08,790 --> 00:08:11,420 - I love you. - Thanks, dad. 76 00:08:17,790 --> 00:08:19,980 I will suffer through this. 77 00:08:19,980 --> 00:08:22,630 I will suffer through this! 78 00:08:30,690 --> 00:08:33,080 So, you've majored in poetry. 79 00:08:33,100 --> 00:08:34,540 Yes. 80 00:08:40,970 --> 00:08:43,360 Twice a week would be wonderful. 81 00:08:43,360 --> 00:08:46,640 I could pay you $4.25 an hour. 82 00:08:59,130 --> 00:09:03,600 It was a sign... Literally and figuratively. 83 00:09:18,700 --> 00:09:20,480 Hi, Hon. 84 00:09:32,210 --> 00:09:34,010 Need some help? 85 00:09:34,010 --> 00:09:38,450 - No, I-I...I didn't mean to come in. - You come about the job? 86 00:09:38,880 --> 00:09:40,030 No! No, no, no, no. 87 00:09:40,030 --> 00:09:42,400 Not at... Sorry. 88 00:09:45,880 --> 00:09:47,940 It won't bite you. 89 00:09:59,470 --> 00:10:00,650 Ew! 90 00:10:12,680 --> 00:10:14,290 Nope. Sorry. We're not hiring. 91 00:10:14,290 --> 00:10:15,700 I could be a real asset here. 92 00:10:15,700 --> 00:10:18,740 I know everything there is to know about poetry. 93 00:10:18,740 --> 00:10:21,390 Rat Billings is doing a signing here at this bookstore? 94 00:10:21,390 --> 00:10:23,540 - Yeah, you like him? - Like?! 95 00:10:23,540 --> 00:10:27,540 "The squalor of splendor" is one of my favorite poems ever written. 96 00:10:27,540 --> 00:10:30,100 He was 18 when he did that. It's the best thing he ever did. 97 00:10:30,100 --> 00:10:33,470 He's a good training-wheels poet if you're not ready for the great ones yet. 98 00:10:33,470 --> 00:10:35,470 Rat Billings is the great. 99 00:10:54,430 --> 00:10:57,490 Salinger worked in a meat-processing plant. 100 00:10:57,490 --> 00:11:02,860 Stanley, this nice, young woman has come in about the job. 101 00:11:02,860 --> 00:11:05,120 My friends know where I am! 102 00:11:06,060 --> 00:11:07,790 Sorry. 103 00:11:08,080 --> 00:11:09,640 C-come on. 104 00:11:10,880 --> 00:11:13,200 Go on. Don't be afraid. 105 00:11:15,290 --> 00:11:18,440 Got any experience working retail? 106 00:11:18,440 --> 00:11:20,220 Actually, no. 107 00:11:21,980 --> 00:11:26,720 Are you at all familiar with our inventory? 108 00:11:27,350 --> 00:11:29,430 More or less. 109 00:11:29,430 --> 00:11:32,430 Tell her about our insurance. 110 00:11:32,860 --> 00:11:34,710 Insurance? 111 00:11:35,250 --> 00:11:37,920 Does this mean I got the job? 112 00:11:39,420 --> 00:11:42,070 We try to take care of our people, 113 00:11:42,070 --> 00:11:44,590 so we provide some basic health coverage. 114 00:11:44,590 --> 00:11:46,090 Thank you. 115 00:11:49,500 --> 00:11:51,330 My darling. 116 00:11:58,040 --> 00:12:00,630 Pretty much a mom-and-pop operation. 117 00:12:00,630 --> 00:12:03,710 Mary Anne likes to do the ordering. 118 00:12:03,710 --> 00:12:06,120 I know the merchandise better. 119 00:12:06,120 --> 00:12:08,120 I had a question. When do I... 120 00:12:08,120 --> 00:12:11,270 You get paid on Fridays, every two weeks. 121 00:12:11,270 --> 00:12:12,310 Great. 122 00:12:12,310 --> 00:12:14,900 Hi. I'm Alex. I'm the manager. 123 00:12:14,900 --> 00:12:17,370 - Amy. - Nice to meet you. 124 00:12:17,740 --> 00:12:19,420 And I'm Rick. 125 00:12:19,650 --> 00:12:21,410 - Hi. - Rick. 126 00:12:21,410 --> 00:12:24,590 We talked about this. Rick doesn't work here. 127 00:12:24,590 --> 00:12:26,800 And you should probably wash your hand. 128 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 I'm just kidding. 129 00:12:29,630 --> 00:12:31,060 Okay. 130 00:12:32,560 --> 00:12:35,040 - I got a job. - That's great! 131 00:12:35,040 --> 00:12:37,360 - What? - See, Todd? 132 00:12:37,360 --> 00:12:39,100 That's wonderful. 133 00:12:39,360 --> 00:12:41,510 Welcome to the adult world. 134 00:12:41,510 --> 00:12:44,700 So, aren't you gonna tell us what it is? What are you doing? 135 00:12:44,700 --> 00:12:47,720 It's kind of an underground art magazine type of thing. 136 00:12:47,720 --> 00:12:51,330 I don't like you working downtown after dark. 137 00:12:51,330 --> 00:12:53,350 That's racist. 138 00:12:59,150 --> 00:13:02,120 I just want to take a minute to explain our filing system here, 139 00:13:02,120 --> 00:13:05,430 called "sparfs". It's sexual preference, 140 00:13:05,430 --> 00:13:08,530 age, race, fetish, size... 141 00:13:08,530 --> 00:13:11,310 kind of like the Dewey decimal system for erotica. 142 00:13:12,810 --> 00:13:15,980 Anyway, this one right here, 143 00:13:15,980 --> 00:13:21,070 they're old, they're black, and they're gay. 144 00:13:21,070 --> 00:13:23,780 But they wouldn't go in the "old" section. 145 00:13:23,780 --> 00:13:27,430 They'd go in the gay area, 'cause they're gay. 146 00:13:27,430 --> 00:13:29,820 That's the sexual preference. 147 00:13:29,820 --> 00:13:31,450 And then... 148 00:13:32,040 --> 00:13:36,900 You know, and then it'd go in the "old" section and then "black" section, 149 00:13:36,900 --> 00:13:40,810 the "black" subsection of the "gay, old" section. 150 00:13:40,810 --> 00:13:46,070 Anyway, like any great rule of thumb, there are a few exception to sparfs. 151 00:13:46,070 --> 00:13:49,460 - A green dot... - Who puts on the dots? 152 00:13:49,460 --> 00:13:51,500 No one knows. 153 00:13:51,500 --> 00:13:53,850 It's a mystery. 154 00:13:55,890 --> 00:13:59,910 - It's really easy to remember. - Sexual preference, age... 155 00:13:59,910 --> 00:14:01,690 - Race, fetish... - ...Race, fetish... 156 00:14:01,690 --> 00:14:03,170 - ...Size. - ...Size. 157 00:14:03,170 --> 00:14:05,300 I memorize it just, like, by the rap. 158 00:14:05,300 --> 00:14:11,200 Sexual preference age, race, fetish, size. 159 00:14:11,250 --> 00:14:14,090 It's pretty easy to remember that way, if you do that. 160 00:14:14,090 --> 00:14:16,660 I'm doing it in my head. I don't want to do it out loud. 161 00:14:16,660 --> 00:14:22,220 When this gentleman wants to check out a video, you get his card. 162 00:14:22,220 --> 00:14:26,610 That's got membership info, notes written by employees. 163 00:14:26,610 --> 00:14:29,390 What are sticky video returns? 164 00:14:31,360 --> 00:14:33,750 - What? - Really? Okay. 165 00:14:33,750 --> 00:14:40,730 When that happens, we give him a copy of our customer policies. 166 00:14:40,730 --> 00:14:42,960 There you go. Reread that. 167 00:14:42,960 --> 00:14:44,420 Thank you. 168 00:14:44,420 --> 00:14:46,160 Here you go. 169 00:14:52,240 --> 00:14:54,020 - Bye. - Bye. 170 00:14:54,020 --> 00:14:55,610 - Happy first day. - Thanks. 171 00:14:55,610 --> 00:14:57,650 Have fun with your esoteric reading. 172 00:14:57,650 --> 00:15:00,210 - I'll see you tomorrow. - Yeah! 173 00:15:00,650 --> 00:15:02,150 - Bye! - Drive safe! 174 00:15:02,150 --> 00:15:03,490 Thanks! 175 00:15:08,250 --> 00:15:10,860 Hi. Wow. It's an old one. 176 00:15:11,570 --> 00:15:13,880 Got to be 20 years old. 177 00:15:14,070 --> 00:15:15,810 Thank you. 178 00:15:16,070 --> 00:15:18,440 All right, who's next? 179 00:15:20,850 --> 00:15:23,040 - Hello. - Hello. 180 00:15:24,870 --> 00:15:27,480 - Hi. - What's your name? 181 00:15:27,480 --> 00:15:29,520 If you don't want to have your book signed, 182 00:15:29,520 --> 00:15:31,150 can you just step out of the way, so that people... 183 00:15:31,150 --> 00:15:33,010 Yeah, I'm sorry. 184 00:15:33,470 --> 00:15:35,640 - I'm so sorry! - I got it. I got it. 185 00:15:37,710 --> 00:15:39,160 I got it. I got it. I got it. 186 00:15:39,160 --> 00:15:41,380 - No, I got it. - No, just... let me just do this. 187 00:15:41,380 --> 00:15:43,120 It's fine. 188 00:15:45,920 --> 00:15:48,070 Excuse me, Mr. Billings? 189 00:15:48,070 --> 00:15:53,280 Hi! I am an enormous fan, like, crazy-big fan of yours! 190 00:15:53,280 --> 00:15:54,390 Thank you. 191 00:15:54,390 --> 00:15:56,580 - It's so nice to meet you. - We met inside. 192 00:15:56,580 --> 00:15:58,970 I mean...You remember! 193 00:15:58,970 --> 00:16:00,710 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Um... 194 00:16:00,710 --> 00:16:04,820 I just wanted to say ignore the reviews. Your new book is tremendous. 195 00:16:04,820 --> 00:16:07,100 The New York Times really has no taste anymore. 196 00:16:07,100 --> 00:16:10,180 I know. It's kind of a badge of honor, really. 197 00:16:10,180 --> 00:16:11,810 I just fucking love your work. 198 00:16:11,810 --> 00:16:14,960 I just want to smash your head open and take everything in there! 199 00:16:14,960 --> 00:16:17,050 - That's...lovely. - It really speaks to me. 200 00:16:17,050 --> 00:16:19,260 - What does it say? - It says, "wake up. 201 00:16:19,260 --> 00:16:24,220 Break free from the chrysalis of middle-class ennui that's imprisoning you." 202 00:16:24,220 --> 00:16:25,950 You're paraphrasing, of course, huh? 203 00:16:25,950 --> 00:16:28,210 Yeah. Well, I can't believe we're bantering like this. 204 00:16:28,210 --> 00:16:30,210 - This is so cool! - Life is surreal, kid. 205 00:16:30,210 --> 00:16:34,620 Your work... the first time I read it, I remember it so clearly evolved me. 206 00:16:34,620 --> 00:16:37,380 - What did it evolve you into? - An artiste. 207 00:16:37,380 --> 00:16:39,770 Try not to use the pupa metaphor again, for the record. 208 00:16:39,770 --> 00:16:41,400 Um, you know... 209 00:16:41,400 --> 00:16:43,180 I thought maybe we could get together sometime. 210 00:16:43,180 --> 00:16:46,310 You can give me some advice or let me know how you got started. 211 00:16:46,310 --> 00:16:48,550 It's in the books. 212 00:16:48,550 --> 00:16:50,550 Well, maybe we can get a coffee. 213 00:16:50,550 --> 00:16:54,110 You know, I stopped drinking coffee 'cause my adrenal glands are totally shot. 214 00:16:54,110 --> 00:16:56,020 Maybe we can just talk poet to poet. 215 00:16:56,020 --> 00:16:57,740 - Perhaps. - You're an inspiration. 216 00:16:57,740 --> 00:17:00,970 You, my dear, are an apparition. Au revoir. 217 00:17:04,540 --> 00:17:07,420 Au revoir, Rat Billings. 218 00:17:11,270 --> 00:17:13,140 Hey, hey! 219 00:17:13,140 --> 00:17:16,180 That is not your... come back here! 220 00:17:16,240 --> 00:17:17,660 Hey! 221 00:17:19,110 --> 00:17:22,540 Shit! Shit, shit, shit, mother, shit! 222 00:17:47,050 --> 00:17:49,130 Would you like personal lubricant... 223 00:17:49,130 --> 00:17:52,590 ...or a key chain to go with your sexist videos? 224 00:17:52,960 --> 00:17:55,850 That's very charming. You sure you're old enough to work here? 225 00:17:55,850 --> 00:17:58,450 Yeah, I'm an adult. I swear. 226 00:18:01,170 --> 00:18:03,140 - See you, Mary Anne. - Bye, Roy. 227 00:18:03,140 --> 00:18:04,530 Later. 228 00:18:06,400 --> 00:18:10,420 - Policemen shop here? - Sure, same as everybody else. 229 00:18:10,420 --> 00:18:12,720 Well, yeah, but they're policemen. 230 00:18:12,720 --> 00:18:14,940 So? We're not doing anything illegal. 231 00:18:14,940 --> 00:18:19,890 Yeah, but he's a person of authority participating in the subjugation of women. 232 00:18:20,700 --> 00:18:24,090 His wife was in a skydiving accident. 233 00:18:24,090 --> 00:18:27,950 She plummeted 10,000 feet, and her chute didn't open. 234 00:18:28,470 --> 00:18:30,390 Been in a coma for two years. 235 00:18:30,390 --> 00:18:34,800 He rents porn to stay faithful to her until Jesus takes her. 236 00:18:38,660 --> 00:18:40,700 I'm kidding. I'm kidding. 237 00:18:40,700 --> 00:18:41,660 Okay. 238 00:18:41,660 --> 00:18:45,610 A lot of people like the old-school feel of browsing the real shelves. 239 00:18:45,610 --> 00:18:49,180 Plus, we have a ton of vintage stuff you can't find online. 240 00:18:49,180 --> 00:18:52,500 And the sex toys... sometimes people don't want to wait. 241 00:18:52,500 --> 00:18:55,720 Or have their mom open a fedex box with their fleshlight in it. 242 00:18:55,720 --> 00:18:57,910 Who's on bathroom duty? 243 00:18:57,910 --> 00:18:59,730 - Not I! - Not I. 244 00:18:59,730 --> 00:19:01,800 - I am. - All right. 245 00:19:04,210 --> 00:19:08,210 - All right. - The brush is under the sink. 246 00:19:30,260 --> 00:19:32,800 My God, there was... 247 00:19:35,820 --> 00:19:38,790 Anybody ever tell you it's rude to stare? 248 00:19:38,790 --> 00:19:42,200 I'm sorry. I wasn't... I wasn't staring. 249 00:19:42,420 --> 00:19:45,900 - I was, but I didn't mean to. - So inappropriate. 250 00:19:46,090 --> 00:19:49,070 Hey! Be cool. Amy's all right. 251 00:19:49,070 --> 00:19:52,330 Amy, Rubia. Rubia, Amy. 252 00:19:53,130 --> 00:19:55,000 - Hi. - So, your shift's over. 253 00:19:55,000 --> 00:19:57,560 Do either of you guys know which bus goes to Dewittshire? 254 00:19:57,560 --> 00:20:00,520 Oh, perfect. Of course that's where you're from. 255 00:20:00,520 --> 00:20:03,170 - Why are you taking the bus? - My car was stolen. 256 00:20:03,170 --> 00:20:04,970 Shit. Are you okay? 257 00:20:04,970 --> 00:20:07,620 - Pretty sure I'm traumatized. - Yeah, I'm sorry. 258 00:20:07,620 --> 00:20:09,490 I think the 5:15 goes that route. 259 00:20:09,490 --> 00:20:11,460 The 5:15 what? 260 00:20:14,140 --> 00:20:16,270 It's the bus route. 261 00:20:16,270 --> 00:20:17,290 No... 262 00:20:17,290 --> 00:20:21,280 Rubia, you go that way, right? She can show you. 263 00:20:21,280 --> 00:20:24,110 That'd be great. Really? 264 00:20:27,170 --> 00:20:30,520 I'm gonna rip your nuts off. You know that? 265 00:20:30,520 --> 00:20:32,820 Give me my battery, please. 266 00:20:43,700 --> 00:20:46,870 - What is this? - It's a battery. 267 00:20:46,870 --> 00:20:49,960 - From where? - A Cadillac. 268 00:20:54,480 --> 00:20:57,780 You, like, paying your way through beauty school? 269 00:20:57,780 --> 00:20:58,970 What? 270 00:20:58,970 --> 00:21:01,320 Why you work at a porn store downtown? 271 00:21:01,320 --> 00:21:04,470 Um, I'm a poet. 272 00:21:04,470 --> 00:21:05,900 Get out? Seriously? 273 00:21:05,900 --> 00:21:09,070 I'm probably gonna get published pretty soon. 274 00:21:09,470 --> 00:21:16,830 Writing shit about new snow for the rich is not art. 275 00:21:18,130 --> 00:21:21,000 It's like my favorite haiku. 276 00:21:21,440 --> 00:21:23,760 That's cool. 277 00:21:24,240 --> 00:21:27,040 - I get my battery, please? - Yeah. 278 00:21:27,040 --> 00:21:27,970 Gracias. 279 00:21:27,970 --> 00:21:29,300 This is where you live? 280 00:21:29,300 --> 00:21:32,510 Yeah, it's that glam building down the alley, number 666... 281 00:21:32,510 --> 00:21:34,320 El diablo! 282 00:21:35,400 --> 00:21:37,580 Back door, Becky! 283 00:21:38,580 --> 00:21:40,530 Good night! 284 00:21:41,070 --> 00:21:43,770 Hey, you forgot something! 285 00:21:43,770 --> 00:21:45,550 Powder. 286 00:21:46,900 --> 00:21:48,650 Good night. 287 00:22:05,860 --> 00:22:09,920 Riding the bus is like being in Mogadishu. 288 00:22:10,680 --> 00:22:13,700 Um, I've been on the phone all day, 289 00:22:13,700 --> 00:22:18,520 and apparently someone canceled the theft policy on your car. 290 00:22:20,240 --> 00:22:23,390 - Well, that is bizarre. - I said, "that's a mistake," 291 00:22:23,390 --> 00:22:26,540 and then they sent me the signed letter of cancellation, 292 00:22:26,540 --> 00:22:30,170 and it's a... it's a poem. 293 00:22:30,170 --> 00:22:32,430 That is a series of couplets. 294 00:22:32,430 --> 00:22:34,620 Is that the mail? 295 00:22:35,320 --> 00:22:37,620 The New Yorker! 296 00:22:39,940 --> 00:22:41,640 Please, please. 297 00:22:43,700 --> 00:22:45,010 Rejected. 298 00:22:45,010 --> 00:22:48,220 Amy, do you know how difficult this year has been? 299 00:22:48,220 --> 00:22:51,110 Why do we keep getting student-loan bills that are past due? 300 00:22:51,110 --> 00:22:54,280 Why did you cancel the insurance on your car? 301 00:22:54,280 --> 00:22:56,500 I don't have enough money for car insurance! 302 00:22:56,500 --> 00:23:00,730 We give you money for your insurance, and you spend it all on literary contests! 303 00:23:00,730 --> 00:23:03,060 It's an investment in my future. 304 00:23:03,060 --> 00:23:04,580 Stop being such a child. 305 00:23:04,580 --> 00:23:06,970 Everyone needs to stop calling me a child! 306 00:23:06,970 --> 00:23:09,230 You are a child. 307 00:24:04,190 --> 00:24:07,010 All right. This is my last stop. 308 00:24:07,010 --> 00:24:08,900 Okay, um... 309 00:24:08,900 --> 00:24:11,530 You think you could drop me off where you dropped off my friend, 310 00:24:11,530 --> 00:24:14,530 you know, the guy... the girl. 311 00:24:14,530 --> 00:24:17,370 - Rubia? - Yeah, that would be great. 312 00:24:39,010 --> 00:24:41,570 Rubia? Rubia? 313 00:24:42,700 --> 00:24:44,530 Ms. Rubia? 314 00:24:44,660 --> 00:24:47,370 It's me, Amy. 315 00:24:48,290 --> 00:24:50,090 Remember? 316 00:24:50,460 --> 00:24:52,070 Hello? 317 00:24:58,430 --> 00:25:02,060 - My parents kicked me out. - So, why'd you come here? 318 00:25:02,060 --> 00:25:04,970 I don't know any other bus routes. 319 00:25:04,970 --> 00:25:07,010 Jesus Christ. 320 00:25:07,250 --> 00:25:08,970 Come in. 321 00:25:09,700 --> 00:25:11,510 Thank you. 322 00:25:30,970 --> 00:25:33,250 You're not sleeping on my bed. 323 00:25:33,250 --> 00:25:36,030 - That's... that's fine. - Mm-hmm. 324 00:25:36,030 --> 00:25:38,990 I'll stay out of your hair. I promise. 325 00:25:41,380 --> 00:25:44,140 - What is that? - It's crack. 326 00:25:44,140 --> 00:25:45,350 Oh, cool. 327 00:25:45,350 --> 00:25:47,700 I'm just kidding. 328 00:25:48,240 --> 00:25:51,150 It's medical marijuana. It's for my TMJ. 329 00:25:53,630 --> 00:25:55,430 I don't do drugs. 330 00:25:55,430 --> 00:25:57,520 You a poet? 331 00:25:57,520 --> 00:26:00,820 Take a hit. You need to chill out. 332 00:26:01,190 --> 00:26:03,620 Come on, Suburbia. 333 00:26:23,260 --> 00:26:26,450 - You're pretty. - I'm a Diva. 334 00:26:27,540 --> 00:26:30,190 - Out of my way, please. - Sorry. 335 00:26:44,330 --> 00:26:46,570 Say something. 336 00:26:46,830 --> 00:26:49,540 You look like a cheap hooker. 337 00:26:49,540 --> 00:26:52,520 Oh my God. I didn't mean to call you a whore. 338 00:26:52,520 --> 00:26:54,480 I mean, a hooker. I... 339 00:26:54,480 --> 00:26:56,710 You're not either. 340 00:26:58,520 --> 00:27:00,710 - Shit, I do look like a hooker. - I'm sorry. 341 00:27:00,710 --> 00:27:03,860 I don't know why I said that stuff. I think the drugs are talking. 342 00:27:03,860 --> 00:27:05,840 Don't get cray. 343 00:27:06,080 --> 00:27:09,160 At least I can trust you to be honest. 344 00:27:09,490 --> 00:27:12,700 My teeth feel so big in my mouth right now. 345 00:27:12,700 --> 00:27:15,140 It's just pot, okay? It's not acid. 346 00:27:15,140 --> 00:27:17,070 Don't your teeth feel huge? 347 00:27:17,070 --> 00:27:20,540 - Ginormous. - And sharp... they're really sharp. 348 00:27:20,540 --> 00:27:22,560 You need to get them sanded down. 349 00:27:22,560 --> 00:27:25,520 Teeth, teeth, teeth, teeth. 350 00:27:25,520 --> 00:27:28,390 Took a long time to dig it. 351 00:27:30,170 --> 00:27:34,300 But I found out you don't really dig me. 352 00:27:34,300 --> 00:27:36,340 Mm-mm-mm. 353 00:27:39,660 --> 00:27:42,770 So, get your heels a-clicking! 354 00:28:26,340 --> 00:28:28,390 - We are the 99%! - We are the 99%! 355 00:28:28,390 --> 00:28:30,800 Candace! 356 00:28:30,800 --> 00:28:33,530 - We are the 99%! - We are the 99%! 357 00:28:33,530 --> 00:28:36,360 - We are the 99%! - Candace! 358 00:28:36,710 --> 00:28:37,620 Oh! 359 00:28:37,620 --> 00:28:39,570 My God, you got my message! 360 00:28:39,570 --> 00:28:41,770 - How are you? - I'm so glad you came. 361 00:28:42,460 --> 00:28:43,710 You look great. 362 00:28:43,740 --> 00:28:45,940 Oh my God. Hey, Pablo, can you help her up? 363 00:28:46,530 --> 00:28:48,240 - I'm getting up. - One, two, three! 364 00:28:48,240 --> 00:28:49,500 Oh, my God. 365 00:28:49,500 --> 00:28:52,040 How are you? Oh, my God. 366 00:28:52,040 --> 00:28:54,240 I'm so glad you're here! 367 00:28:54,240 --> 00:28:56,670 - How are you? - I'm so good. I'm so good. 368 00:28:56,670 --> 00:28:58,260 After, like, Cuba and Darfur, 369 00:28:58,260 --> 00:29:00,990 I just realized that this is where I needed to be, you know what I mean? 370 00:29:00,990 --> 00:29:03,400 In our own decaying country instead of everywhere else. 371 00:29:03,400 --> 00:29:05,820 Right! Well, great. I'm so happy for you. 372 00:29:05,820 --> 00:29:07,440 Oh, my God. Sorry. Pablo? 373 00:29:07,440 --> 00:29:09,050 Pablo, this is Amy. 374 00:29:09,050 --> 00:29:09,940 Oh, Hi. 375 00:29:09,940 --> 00:29:12,550 Pablo and I met hiking across Ecuador. 376 00:29:12,550 --> 00:29:15,050 - We met at the airport. - No, we didn't. We met in Ecuador, 377 00:29:15,050 --> 00:29:17,310 with the organic chicken farm. Remember? 378 00:29:17,310 --> 00:29:19,370 - We met at the airport. - No. He's so crazy. 379 00:29:19,370 --> 00:29:20,590 - No. He's so crazy. - All right, I'm gonna go. 380 00:29:20,590 --> 00:29:22,020 - I have to go to work. - No, no, stop. 381 00:29:22,020 --> 00:29:23,980 - Come on. Join the movement. - Maybe next time. 382 00:29:23,980 --> 00:29:26,540 - No, we need you. - It seems awesome, so, um... 383 00:29:26,540 --> 00:29:28,430 Maybe next time. But I'll see you this weekend. 384 00:29:28,430 --> 00:29:30,100 - Let's get together. - Love you. 385 00:29:30,100 --> 00:29:31,450 Good to see you. 386 00:29:31,450 --> 00:29:33,250 Nice to meet you, Pablo. 387 00:29:33,250 --> 00:29:36,080 - Hell, no, we won't go! - Hell, no, we won't go! 388 00:29:43,030 --> 00:29:47,390 Um, I gave you a $100. $75.75? 389 00:29:47,390 --> 00:29:50,350 You're right. I'm so sorry. I wasn't thinking. 390 00:29:50,350 --> 00:29:54,150 Don't worry about it. Everyone makes a mistake sometimes. 391 00:29:54,150 --> 00:29:56,390 - There you go. - Thanks. 392 00:29:56,390 --> 00:29:58,190 Enjoy! 393 00:30:01,360 --> 00:30:03,010 Awesome. 394 00:30:06,600 --> 00:30:07,920 You okay? 395 00:30:07,920 --> 00:30:10,830 Every literary review in the country hates me. 396 00:30:10,830 --> 00:30:12,610 They don't hate you. I promise. 397 00:30:12,610 --> 00:30:14,640 Oh, they do. Look. 398 00:30:15,870 --> 00:30:18,390 Rejection letters, all of them. 399 00:30:18,390 --> 00:30:21,410 The New Yorker, Harper's. 400 00:30:21,410 --> 00:30:25,170 Even the Southern Tallahassee poetry review hates me. 401 00:30:25,970 --> 00:30:30,650 I'm running out of time. Can't be a wunderkind past 22. 402 00:30:31,140 --> 00:30:34,320 A lot of great writers weren't even recognized till after they died. 403 00:30:34,320 --> 00:30:35,580 I know. 404 00:30:35,580 --> 00:30:38,880 I've been thinking about that a lot lately. 405 00:30:42,030 --> 00:30:44,850 - What do you think of that? - I think it's horrific. 406 00:30:44,850 --> 00:30:47,760 The previous model, which didn't even talk, sold like hot cakes. 407 00:30:47,760 --> 00:30:50,840 I'm really beginning to think that everything in this world 408 00:30:50,840 --> 00:30:52,920 is cheap and plastic. 409 00:30:53,040 --> 00:30:55,110 Nah! These are high-quality. 410 00:30:55,110 --> 00:30:57,120 It says so right on the box there. 411 00:30:57,130 --> 00:30:59,110 "Voice activation is initiated... 412 00:30:59,110 --> 00:31:02,430 ...by penetrating one of the three lifelike cavities." 413 00:31:05,450 --> 00:31:09,510 - Do you want to do the honors? - I don't want to touch her. No! 414 00:31:10,380 --> 00:31:13,110 Up and to the right, right? Do you know? 415 00:31:13,110 --> 00:31:15,850 I don't know. I think that's what I heard. 416 00:31:15,850 --> 00:31:17,960 Can you please stop doing that? 417 00:31:17,960 --> 00:31:19,180 - Ahh! - Oh, God! 418 00:31:19,180 --> 00:31:21,260 - Oh, my God! - Give it to me good. 419 00:31:21,260 --> 00:31:23,520 Give it to me. Oh, yeah. 420 00:31:23,520 --> 00:31:26,670 Give it to me good. Yeah. 421 00:31:26,670 --> 00:31:28,490 Oh, yeah. Give it to me good. 422 00:31:28,490 --> 00:31:31,410 - It sounds like your dad. - Ew! 423 00:31:33,620 --> 00:31:37,600 This is just so not how my life was supposed to turn out. 424 00:31:37,600 --> 00:31:40,420 I was supposed to do great things. 425 00:31:40,420 --> 00:31:43,400 I mean, I got good grades. I won awards. 426 00:31:43,400 --> 00:31:45,030 I stayed true to my art, 427 00:31:45,030 --> 00:31:48,440 and didn't let myself get distracted by all that trivial stuff. 428 00:31:49,040 --> 00:31:50,890 Like what? 429 00:31:50,890 --> 00:31:54,630 You know, like, guys and stuff. 430 00:31:56,150 --> 00:31:58,080 Wait. 431 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 Never? 432 00:32:01,430 --> 00:32:04,060 You a virgin? 433 00:32:08,380 --> 00:32:11,570 You work at a porn store, surrounded by dildos, 434 00:32:11,570 --> 00:32:13,740 and you're a virgin? 435 00:32:14,070 --> 00:32:17,240 I assure you, the irony isn't lost to me. 436 00:32:17,240 --> 00:32:19,280 Well... 437 00:32:19,960 --> 00:32:22,540 You need to find somebody to help you along 438 00:32:22,540 --> 00:32:26,130 and teach you shit, somebody with connections. 439 00:32:26,130 --> 00:32:28,970 I had someone... 440 00:32:28,970 --> 00:32:32,080 Miss Rowanna Sykes. 441 00:32:32,620 --> 00:32:36,550 She was a wonderful woman. She taught me everything I know. 442 00:32:36,550 --> 00:32:39,770 How to sing from my diaphragm, how to walk, 443 00:32:39,770 --> 00:32:43,510 how to love, how to talk Mahjong. 444 00:32:46,000 --> 00:32:48,940 She passed away. 445 00:32:50,350 --> 00:32:52,610 I'm sorry. 446 00:32:52,720 --> 00:32:56,040 I still feel like an orphan. 447 00:33:04,010 --> 00:33:06,580 Go to bed. 448 00:33:23,040 --> 00:33:25,320 Wow! A blizzard! 449 00:33:25,320 --> 00:33:28,540 I need a letter from a past landlord. It's such a crock! 450 00:33:28,540 --> 00:33:31,120 Well, you should ask your dad for a letter or something. 451 00:33:31,120 --> 00:33:33,820 Yeah, right. Maybe you can pretend to be my mom or something. 452 00:33:33,820 --> 00:33:36,580 No, I could be your sister. You know, I'm 19 on craigslist, right? 453 00:33:36,580 --> 00:33:38,490 Oh, my God. It's Rat Billings. 454 00:33:38,490 --> 00:33:41,090 - Who's that? - My favorite poet in the world. 455 00:33:41,090 --> 00:33:43,310 - I'm obsessed with him! - Go talk to him. 456 00:33:43,310 --> 00:33:46,000 What are you doing? Why are you hiding? 457 00:33:47,200 --> 00:33:50,090 - Hey, bubby, how you doing? - How you doing, sugar mouth? 458 00:33:50,090 --> 00:33:53,060 Ooh, brown-bagging it. You're a thug! 459 00:33:53,060 --> 00:33:55,300 You know, girl. 460 00:33:56,890 --> 00:33:58,520 What are you doing? Stop doing that! 461 00:33:58,520 --> 00:34:01,860 - No, no, no, no, no! - We just found you a mentor, girl. 462 00:34:04,400 --> 00:34:06,940 Oh, God, this is a bad idea. 463 00:34:07,620 --> 00:34:09,310 Aah! 464 00:34:22,370 --> 00:34:24,740 So, who is this guy? What's the story? 465 00:34:24,740 --> 00:34:27,860 He's dark, and he's brooding. You would think he was so sexy. 466 00:34:27,860 --> 00:34:29,250 - Seriously? - Seriously. 467 00:34:29,250 --> 00:34:31,080 He kind of looked like Dracula to me. 468 00:34:31,080 --> 00:34:32,990 Well, that's kind of hot, though, don't you think? 469 00:34:32,990 --> 00:34:35,660 My thighs are gonna get real after this. 470 00:34:35,820 --> 00:34:37,680 Oh, my God, hold on. 471 00:34:37,680 --> 00:34:39,200 Hold on! 472 00:34:39,400 --> 00:34:41,510 Whoa! Aah! 473 00:34:43,900 --> 00:34:45,110 Aah! 474 00:34:45,110 --> 00:34:46,630 Come on. Keep going. 475 00:34:46,630 --> 00:34:49,870 I'm trying! My God! I'm just trying to help. 476 00:34:49,870 --> 00:34:52,410 - We're gonna lose him. - No, I got this. 477 00:34:52,410 --> 00:34:55,610 We're not gonna lose him. We're not gonna lose him, Amy. 478 00:34:55,610 --> 00:34:58,710 We're not gonna lose you! 479 00:34:58,710 --> 00:35:00,100 He's turning. 480 00:35:00,100 --> 00:35:01,770 Here it is. 481 00:35:01,770 --> 00:35:04,060 This is it. Go! 482 00:35:04,750 --> 00:35:06,860 Go! Just...I believe in you. 483 00:35:06,860 --> 00:35:08,880 - You can do it. - No, you're right. 484 00:35:08,880 --> 00:35:10,290 Wait a second. Wait a second. 485 00:35:10,290 --> 00:35:12,400 Let me clean you off. 486 00:35:12,400 --> 00:35:15,240 - Go. - Carpe diem! 487 00:35:16,460 --> 00:35:17,890 Hi! Excuse me. 488 00:35:17,890 --> 00:35:19,800 - Hi. - I'm Amy, the poet. 489 00:35:19,800 --> 00:35:21,350 - Oh, yeah. - From the other day? 490 00:35:21,350 --> 00:35:22,950 - Um... - I do. I remember that. 491 00:35:22,950 --> 00:35:26,060 I was just in the neighborhood, and I thought I would stop by and say hi, and... 492 00:35:26,060 --> 00:35:27,910 How did you find out where I live? 493 00:35:27,910 --> 00:35:31,170 - Well, you... I saw you driving. - Oh. 494 00:35:31,170 --> 00:35:35,210 Did Leyner put you up to this? Did Mark... is this... 495 00:35:35,210 --> 00:35:37,030 Come on. 496 00:35:37,030 --> 00:35:39,230 - No. - What do you want? 497 00:35:39,230 --> 00:35:41,090 Um...Okay. 498 00:35:41,090 --> 00:35:45,330 I was wondering if maybe you would be willing to read some of my poetry. 499 00:35:45,330 --> 00:35:46,700 You're a writer. 500 00:35:46,700 --> 00:35:47,980 - Yes, I am, and I... - Oh. 501 00:35:47,980 --> 00:35:49,870 And I'm really good, and I just... 502 00:35:49,870 --> 00:35:51,350 Been writing long? 503 00:35:51,350 --> 00:35:53,820 I've been writing my entire life, to be honest. 504 00:35:53,820 --> 00:35:55,630 - That long, huh? - Yeah. 505 00:35:55,630 --> 00:35:57,580 - Great, great. - Um... 506 00:35:57,580 --> 00:35:58,540 Okay. 507 00:35:58,540 --> 00:36:00,930 You're my favorite living poet, I just want to say. 508 00:36:00,930 --> 00:36:01,950 Thank you. 509 00:36:01,950 --> 00:36:05,360 You'd be my favorite dead poet, too, but, obviously you're not dead yet. I mean... 510 00:36:05,360 --> 00:36:06,710 - No, no. - Sorry. 511 00:36:06,710 --> 00:36:08,920 - Working on that, though. - Thank you so much. 512 00:36:08,920 --> 00:36:11,200 I'm gonna bring some of my work by. I'll just drop it off. 513 00:36:11,200 --> 00:36:13,920 - Or I can read it online. - You know, I'm just gonna drop it by. 514 00:36:13,920 --> 00:36:17,020 It's no problem. I'll just come drop it by. 515 00:36:17,810 --> 00:36:20,980 Is everything okay? Are you thinking? 516 00:36:20,980 --> 00:36:23,800 - Yeah. Yeah, I was thinking. - Well, what were you thinking? 517 00:36:23,800 --> 00:36:26,150 I was thinking you'd be the type of muse I'd get. 518 00:36:26,150 --> 00:36:27,890 No, s... are you serious? 519 00:36:27,890 --> 00:36:30,100 I mean, I meant that sarcastically, okay? 520 00:36:30,100 --> 00:36:32,120 Don't stand out here. I want to close the fucking door. 521 00:36:32,120 --> 00:36:33,320 Okay. 522 00:36:34,530 --> 00:36:36,920 Muse? Ha! 523 00:36:40,310 --> 00:36:43,110 Here you go... first paycheck. 524 00:36:44,270 --> 00:36:46,830 Social security, taxes, medicare... 525 00:36:46,830 --> 00:36:48,720 how am I supposed to afford rent with this? 526 00:36:48,720 --> 00:36:50,630 I don't know, but figure it out. 527 00:36:50,630 --> 00:36:52,720 - Are you kicking me out? - Yes. 528 00:36:52,720 --> 00:36:54,560 - No! - I don't mean to offend you. 529 00:36:54,560 --> 00:36:56,190 I mean, I'm sorry. 530 00:36:56,190 --> 00:36:59,540 - Why? - I can't host with you there, Amy. 531 00:36:59,540 --> 00:37:03,690 You're kind of a pain in my ass, and I don't mean that in a good way. 532 00:37:03,690 --> 00:37:05,970 Don't you like having me there? 533 00:37:05,970 --> 00:37:07,770 - No. - Why? 534 00:37:07,770 --> 00:37:11,180 You talk like, like... look how you talk. 535 00:37:11,180 --> 00:37:13,240 Talk like what?! 536 00:37:13,240 --> 00:37:15,700 [ Mockingly ] Like that. 537 00:37:15,700 --> 00:37:19,170 Just...Get a real roommate, okay? 538 00:37:27,100 --> 00:37:28,410 Hi. 539 00:37:32,750 --> 00:37:36,280 No pets, no rap music, no parties, 540 00:37:36,300 --> 00:37:38,830 and no fireworks or gunplay. 541 00:37:39,530 --> 00:37:41,850 - What do you think? - Oh, This? 542 00:37:43,550 --> 00:37:47,570 It's a shithole. My parents would be horrified. 543 00:37:50,500 --> 00:37:53,000 We're bohemians. 544 00:38:13,810 --> 00:38:16,630 Are you completely mad? 545 00:38:16,920 --> 00:38:19,740 - Hi! - Like insane? 546 00:38:20,220 --> 00:38:22,220 It's me, Amy. 547 00:38:22,220 --> 00:38:25,170 I don't know if you remember. Um, I just moved in down the street, 548 00:38:25,170 --> 00:38:29,620 actually, so I thought I would bring you a little housewarming gift. 549 00:38:32,170 --> 00:38:37,530 Um... I hope you like kiwis. There's a lot of kiwis. 550 00:38:42,460 --> 00:38:46,090 - You want to come in, kid? - Thank you. 551 00:38:46,090 --> 00:38:47,810 Here you go. 552 00:38:47,810 --> 00:38:51,190 Yeah, you can just put that right down. 553 00:38:53,980 --> 00:38:58,320 Can I get you something to drink or nosh on, maybe a shasta... 554 00:38:58,320 --> 00:39:01,430 or a triscuit or a trinket of some kind? 555 00:39:01,430 --> 00:39:03,190 I'm fine. 556 00:39:03,190 --> 00:39:05,320 Thank you for that. 557 00:39:06,400 --> 00:39:10,380 Um, I put some of my poems in the basket. 558 00:39:10,380 --> 00:39:12,330 Great. 559 00:39:13,640 --> 00:39:15,810 That's great. 560 00:39:15,810 --> 00:39:18,910 I'll look at those at some point. 561 00:39:18,910 --> 00:39:21,930 Why on earth would you want to be a poet, Alice? 562 00:39:21,930 --> 00:39:23,930 It's Amy, actually. 563 00:39:23,930 --> 00:39:27,890 Um, I...I really feel a lot, you know? 564 00:39:27,890 --> 00:39:30,540 Even if things are just happening around me, 565 00:39:30,540 --> 00:39:34,510 I feel like I really internalize it. 566 00:39:34,970 --> 00:39:40,550 And I want to be able to speak for all the people that suffer, 567 00:39:40,550 --> 00:39:44,920 that feel the pain that I feel every day. 568 00:39:44,920 --> 00:39:47,350 - You know? - Yes. 569 00:39:47,350 --> 00:39:50,780 Why me, Alice? Why choose me? 570 00:39:50,780 --> 00:39:54,410 It's Amy, but you can call me whatever. 571 00:39:54,410 --> 00:39:57,650 Um... Well, you're unique. 572 00:39:57,650 --> 00:40:00,910 Your work... it's real, and it's honest, 573 00:40:00,910 --> 00:40:04,580 and it's very partially subtle, 574 00:40:04,580 --> 00:40:08,200 but then very in-your-face, you know, loud. 575 00:40:08,200 --> 00:40:11,160 and it speaks for an entire generation. 576 00:40:11,160 --> 00:40:13,500 - No, no, it doesn't. - Yes, it does. 577 00:40:13,500 --> 00:40:14,870 I don't know what that means. 578 00:40:14,870 --> 00:40:16,920 I'm glad people still like some of the stuff I did, 579 00:40:16,940 --> 00:40:18,750 you know, back in the day. 580 00:40:18,760 --> 00:40:21,540 - I'm just gonna throw something out there. - Throw it out there. 581 00:40:21,540 --> 00:40:23,670 - See what happens. - Yeah, throw it on the trash heap. 582 00:40:23,670 --> 00:40:27,100 - See what sticks. - Well, okay. 583 00:40:27,990 --> 00:40:30,670 I would love to be your protégé. 584 00:40:30,670 --> 00:40:32,530 My what? 585 00:40:32,530 --> 00:40:35,180 - Your protégé. - My protégé. 586 00:40:35,180 --> 00:40:38,400 I haven't heard that sober with my pants on for a long time. 587 00:40:38,400 --> 00:40:40,850 - That's okay. - What would that entail? 588 00:40:40,850 --> 00:40:43,500 I'm an excellent speller. I could proofread for you. 589 00:40:43,500 --> 00:40:47,000 - I got a spellcheck. - Oh, of course. 590 00:40:47,000 --> 00:40:50,700 I always imagined you at a typewriter. 591 00:40:51,910 --> 00:40:54,800 What about readings? I could do readings for you in your place, 592 00:40:54,820 --> 00:40:58,690 when you're feeling sick or you're hung over or something. 593 00:40:58,910 --> 00:41:01,230 I feel kind of sick right now. 594 00:41:01,230 --> 00:41:04,530 Um, you want to try that? Give me... read something. 595 00:41:04,530 --> 00:41:06,100 It's Strindberg, 596 00:41:06,110 --> 00:41:09,000 some passages from Strindberg I thought were kind of cool. 597 00:41:09,200 --> 00:41:11,420 "There are discords in this life which can"... 598 00:41:11,420 --> 00:41:13,680 Whoa! Not... not in that voice. 599 00:41:13,680 --> 00:41:17,390 Try it... just... can you do it in your own voice without the... 600 00:41:17,390 --> 00:41:19,670 - Sure. - What kind of voice was that? 601 00:41:19,670 --> 00:41:23,040 That was my speaking-out-loud, reading-out-loud voice. 602 00:41:23,040 --> 00:41:25,690 Yeah, don't use that one because it doesn't sound like... 603 00:41:25,690 --> 00:41:29,380 It doesn't sound like... It doesn't sound like you. 604 00:41:31,690 --> 00:41:35,510 How do you feel about failure as a concept? 605 00:41:35,510 --> 00:41:38,920 'Cause, you know, all the best people are failures these days. 606 00:41:38,920 --> 00:41:40,900 I failed many times. 607 00:41:40,900 --> 00:41:43,220 That's good. Continue to fail. 608 00:41:43,220 --> 00:41:46,570 Beckett said, "if you want to make art, you have to fail." 609 00:41:46,570 --> 00:41:49,370 And so, the artist's job is to fail better. 610 00:41:49,370 --> 00:41:50,980 - Fail better. - Yeah. 611 00:41:50,980 --> 00:41:53,450 You should make t-shirts. 612 00:41:53,650 --> 00:41:55,170 This has been really good. 613 00:41:55,170 --> 00:41:57,020 - I'm happy that you came by. - Okay. 614 00:41:57,020 --> 00:42:00,750 What about if I um... What about if I organize for you. 615 00:42:00,990 --> 00:42:04,490 - You could euthanize me. - Um... 616 00:42:06,570 --> 00:42:09,070 I could clean. 617 00:42:09,750 --> 00:42:13,830 I could come over whenever you need me to and just clean. 618 00:42:14,610 --> 00:42:16,570 Like a maid. 619 00:42:17,700 --> 00:42:20,280 - Yeah? - Chop, chop! 620 00:42:28,930 --> 00:42:31,230 Amy! Hey! 621 00:42:32,030 --> 00:42:34,360 Hey! Guess what?! 622 00:42:34,360 --> 00:42:37,010 I got published! In Anarchist Quarterly. 623 00:42:37,010 --> 00:42:38,200 - Are you sure? - Yeah. 624 00:42:38,200 --> 00:42:41,510 I'm so excited. It's, like, the first time I ever sent anything in. 625 00:42:41,510 --> 00:42:43,680 - Awesome. - I know! It's, like, not a big deal. 626 00:42:43,680 --> 00:42:45,720 It's just, like, some stuff that I wrote down about the strike and stuff. 627 00:42:45,720 --> 00:42:47,940 But they're gonna give it, like, the front page, it says. 628 00:42:47,940 --> 00:42:50,540 - I'm so happy for you. - Thanks. 629 00:42:50,540 --> 00:42:52,430 I'm gonna go frame it. 630 00:42:52,430 --> 00:42:56,840 I think they might have spelled your name wrong. Just double-check. 631 00:43:00,190 --> 00:43:02,660 Aaaahhhhh! 632 00:43:03,860 --> 00:43:05,550 Amy? 633 00:43:12,200 --> 00:43:14,980 Are you working on a new book? 634 00:43:14,980 --> 00:43:16,980 Excuse me? 635 00:43:17,050 --> 00:43:19,150 Is that part of your new book? 636 00:43:19,150 --> 00:43:22,500 Oh, yeah. Um... Just a, uh... 637 00:43:23,890 --> 00:43:28,430 Just a little... shitty, little anthology I'm putting together, you know? 638 00:43:28,430 --> 00:43:30,470 Don't want to but got to pay the bills. 639 00:43:30,470 --> 00:43:32,580 What kind of stuff are you putting in there? 640 00:43:32,580 --> 00:43:34,680 Mostly unknowns. 641 00:43:34,990 --> 00:43:36,440 - Really? - Yeah. 642 00:43:36,440 --> 00:43:39,420 I'm going to go out and come back. 643 00:43:39,420 --> 00:43:41,590 So, carry on. 644 00:43:43,200 --> 00:43:44,920 Okay. 645 00:44:01,250 --> 00:44:05,940 "The fright oblivion, deep night. Spring kills with its might. 646 00:44:05,940 --> 00:44:07,490 Might I delight?" 647 00:44:07,490 --> 00:44:09,680 Question mark or exclamation point? 648 00:44:09,680 --> 00:44:11,350 Sorry, man. 649 00:44:11,980 --> 00:44:13,180 Um... 650 00:44:13,550 --> 00:44:16,650 - Thanks. - All right. 651 00:44:19,370 --> 00:44:22,390 What are you doing? Why are you not paying attention? 652 00:44:22,390 --> 00:44:24,500 I am paying attention. 653 00:44:24,500 --> 00:44:27,580 Amy, what are you doing? Amy, what are you writing? 654 00:44:27,580 --> 00:44:30,510 - What's going on? - Stop it! 655 00:44:31,320 --> 00:44:34,010 - What are you doing? - Nothing! I'm sorry! 656 00:44:34,010 --> 00:44:35,680 - Hey, guess what? - What? 657 00:44:35,680 --> 00:44:37,600 I got a job. 658 00:44:38,200 --> 00:44:40,750 - I'm working for Rat Billings. - Are you quitting? 659 00:44:40,750 --> 00:44:42,570 No, no. I still need to work here. 660 00:44:42,570 --> 00:44:45,240 He doesn't believe in money. So, he's paying me in mentorship. 661 00:44:45,240 --> 00:44:48,370 What are you doing for him that you're not getting paid? 662 00:44:48,630 --> 00:44:50,370 Um... 663 00:44:50,370 --> 00:44:53,740 Well, I'm kind of his protégé. 664 00:44:53,740 --> 00:44:58,150 A lot of great writers get their start under the tutelage of another great writer. 665 00:44:58,150 --> 00:45:00,860 You know, like Ford Madox Ford took James Joyce under his wing, 666 00:45:00,860 --> 00:45:03,320 and Joyce may never have been discovered otherwise. 667 00:45:03,320 --> 00:45:06,380 Wait! I just remembered something. 668 00:45:09,900 --> 00:45:11,810 Lepassion. 669 00:45:11,810 --> 00:45:13,180 Call for entries. 670 00:45:13,180 --> 00:45:18,000 "We need erotica written by women about their sexual experiences." 671 00:45:18,830 --> 00:45:19,870 Yeah. 672 00:45:19,870 --> 00:45:23,340 I know it's not Harper's or the New Yorker or whatever, but... 673 00:45:23,340 --> 00:45:25,780 It's writing, right? It's a publication. 674 00:45:25,780 --> 00:45:28,520 Alex, I'm not gonna peddle porn. 675 00:45:28,520 --> 00:45:30,880 Amy, hey, you're working in a porn shop. 676 00:45:30,880 --> 00:45:33,380 Um, Alex, the girl on the cover? 677 00:45:33,380 --> 00:45:35,970 One of her boobs is bigger than my entire face. 678 00:45:35,970 --> 00:45:38,750 You do kind of have a small face. 679 00:45:39,640 --> 00:45:41,920 Just trying to help. 680 00:45:41,920 --> 00:45:46,090 Desired reality desires itself, invents a body of lightning, 681 00:45:46,090 --> 00:45:48,980 bends over, and looks at itself. 682 00:45:48,980 --> 00:45:51,110 "Jaguar waves and skull, 683 00:45:51,110 --> 00:45:55,580 two eyes fixed on two eyes, idols always the same eyes." 684 00:45:55,580 --> 00:45:59,010 South Americans are awesome, aren't they? 685 00:45:59,860 --> 00:46:07,550 Who would like to read another bit of Octavio Paz? 686 00:46:10,200 --> 00:46:13,400 All right. My assistant, Adrian, will read. 687 00:46:17,650 --> 00:46:18,780 "Dawn. 688 00:46:18,780 --> 00:46:23,660 Cold, rapid hands draw back one by one. 689 00:46:23,690 --> 00:46:25,390 The bandage of dark. 690 00:46:25,400 --> 00:46:30,310 I open my eyes. Still, I am living at the center... 691 00:46:30,800 --> 00:46:33,510 ...of a wound still fresh." 692 00:46:36,770 --> 00:46:38,090 Allison? 693 00:46:38,090 --> 00:46:41,420 This guy is still in a wound so fresh. 694 00:46:41,420 --> 00:46:44,260 I mean, so much pain and violence. 695 00:46:44,260 --> 00:46:46,500 Yes, yes, but try not to be quite so literal with it. 696 00:46:46,500 --> 00:46:48,440 That is quite a literal response. 697 00:46:48,440 --> 00:46:50,150 Wait. So, is that gonna be on the test? 698 00:46:50,150 --> 00:46:51,590 Yes. You'll be tested. 699 00:46:51,590 --> 00:46:55,630 You'll be tested every day andfor the rest of your life. 700 00:46:55,630 --> 00:46:57,730 And you know what? You'll fail. 701 00:46:57,730 --> 00:46:59,580 That's it. 702 00:47:02,450 --> 00:47:05,490 Have you, perchance, found the time to check out any of my poems? 703 00:47:05,490 --> 00:47:08,050 I mean, I know you're busy. 704 00:47:08,050 --> 00:47:11,850 No, but I will. So, keep working on them. 705 00:47:12,240 --> 00:47:14,740 Was it hard to get off heroin? 706 00:47:14,740 --> 00:47:18,240 You know, your "opiated blues" days, when you were homeless and hustling? 707 00:47:18,240 --> 00:47:22,260 Well, in actuality, the smack came later, after I wrote it. 708 00:47:22,260 --> 00:47:24,150 So, you made all of that up? 709 00:47:24,150 --> 00:47:26,710 Hey, you got to blur the lines, kid. 710 00:47:26,710 --> 00:47:30,210 You really are a bizarre, little creature, aren't you? 711 00:47:30,210 --> 00:47:31,600 Hello? 712 00:47:36,290 --> 00:47:39,920 Richard Simmons? Why are you getting mail addressed to Richard Simmons? 713 00:47:39,920 --> 00:47:42,010 Well, I wasn't being mean. I was being honest. 714 00:47:42,010 --> 00:47:45,290 Oh, my God. "Rat" is a nom de plume. 715 00:47:45,290 --> 00:47:48,720 More of a nom de guerre, but don't tell anybody, or they'll skin me alive. 716 00:47:48,720 --> 00:47:50,560 Of course! 717 00:47:50,670 --> 00:47:53,170 They can't take a little criticism without going to the Dean. 718 00:47:53,170 --> 00:47:55,540 Is that what you're telling me? 719 00:47:55,820 --> 00:47:58,320 All right. I'll do whatever you want. 720 00:47:58,320 --> 00:48:01,230 No, I won't do that, but... 721 00:48:01,230 --> 00:48:04,940 We'll... we'll... we'll talk about it later. 722 00:48:05,120 --> 00:48:06,290 Bye-bye. 723 00:48:06,290 --> 00:48:08,310 You're right to be hard on them. They need it. 724 00:48:08,310 --> 00:48:10,830 I know... generation mundane. 725 00:48:10,830 --> 00:48:13,460 How about a little negative advice before I depart? 726 00:48:13,460 --> 00:48:16,330 Love. Love until you hate. 727 00:48:16,330 --> 00:48:20,330 Then, learn to hate your love. Then, forgive your hate for loving it. 728 00:48:20,850 --> 00:48:22,020 Wow. 729 00:48:22,020 --> 00:48:23,590 On that note, 730 00:48:23,590 --> 00:48:27,470 do not wait to strike until the iron is hot, but make it hot by striking. 731 00:48:27,470 --> 00:48:28,780 That's William Butler Yeats. 732 00:48:28,800 --> 00:48:31,580 You're dumb, but you're not stupid! 733 00:48:35,120 --> 00:48:37,440 Time is so weird. 734 00:48:37,730 --> 00:48:40,680 Being 22 is so weird. 735 00:48:42,220 --> 00:48:45,020 - It's weird. - Super-weird. 736 00:48:45,020 --> 00:48:48,830 It's like this Neverland, you know? Like, we're not quite kids. 737 00:48:48,830 --> 00:48:51,280 We're not quite adults. 738 00:48:51,280 --> 00:48:56,150 It's like we're marginalized others or something. 739 00:48:57,190 --> 00:48:59,560 Just cured my insomnia. 740 00:49:07,810 --> 00:49:12,000 It's so cool. You have such diverse friends, Amy. 741 00:49:15,720 --> 00:49:18,700 You have something on your face. You have something on your face. 742 00:49:18,700 --> 00:49:21,000 - Yeah? - Come dance with me. 743 00:49:21,000 --> 00:49:23,610 Come on. It'll be fun. 744 00:49:25,470 --> 00:49:28,380 Okay. It's floor dancing, floor dancing. 745 00:49:46,440 --> 00:49:53,710 Her need for release exploded in a violent, lustful vengeance, 746 00:49:53,730 --> 00:49:59,580 as the stock boy finally took her to the edge of oblivion. 747 00:50:00,210 --> 00:50:05,570 She lay plundered, fighting for her next breath. 748 00:50:08,290 --> 00:50:10,640 Hey. What's up? 749 00:50:10,900 --> 00:50:13,680 - Nothing. Just writing. - That's cool. 750 00:50:13,680 --> 00:50:15,720 You gonna drink all that by yourself? 751 00:50:15,720 --> 00:50:17,610 Not all of it. 752 00:50:17,610 --> 00:50:21,850 Put some posters up, maybe. Paint. 753 00:50:21,850 --> 00:50:24,820 I could help you with that. 754 00:50:24,820 --> 00:50:26,520 And stuff. 755 00:50:26,800 --> 00:50:27,990 Hi. 756 00:50:29,450 --> 00:50:32,450 - You're so funny. - You're funny. 757 00:50:32,730 --> 00:50:36,680 A second ago, I was teaching him how to do, like, the dance moves. 758 00:50:36,680 --> 00:50:39,270 It's cool. You should join, seriously. 759 00:50:39,270 --> 00:50:41,440 I'll pass, thanks. 760 00:50:44,070 --> 00:50:46,720 Okay. Sweet. 761 00:50:47,910 --> 00:50:53,540 All right. Have fun doing... what you do. 762 00:51:02,140 --> 00:51:04,030 "For your consideration, 763 00:51:04,030 --> 00:51:08,330 here's a taste of some of the erotic prose I've been working on. 764 00:51:08,330 --> 00:51:10,830 Sincerely... 765 00:51:12,480 --> 00:51:14,790 Sincerely... 766 00:51:17,630 --> 00:51:20,890 Evelyn...Renoir." 767 00:51:28,100 --> 00:51:30,320 You whore. 768 00:51:36,050 --> 00:51:37,330 Ew. 769 00:51:40,250 --> 00:51:44,680 Hey. Who's the dead girl on the wall? 770 00:51:44,890 --> 00:51:47,760 - Sylvia. - How'd she die? 771 00:51:47,760 --> 00:51:50,720 She stuck her head in the oven. 772 00:51:51,630 --> 00:51:55,020 - That's bananas. - Mm-hmm. 773 00:51:56,100 --> 00:51:59,860 - Did you ever feel invisible? - No, not really. 774 00:52:00,300 --> 00:52:04,340 Hey, I know what's wrong with you. 775 00:52:06,680 --> 00:52:08,010 Hey. 776 00:52:10,310 --> 00:52:13,330 I've been wanting to do this ever since I met you. 777 00:52:13,330 --> 00:52:14,790 What? 778 00:52:20,890 --> 00:52:22,480 Whoa. 779 00:52:27,800 --> 00:52:30,300 She's a snow leopard. 780 00:52:42,630 --> 00:52:44,940 I need a drink. 781 00:52:49,910 --> 00:52:53,000 Holy mother of God. 782 00:52:53,760 --> 00:52:57,210 I can understand that. Sure. 783 00:52:58,800 --> 00:53:00,820 Come on in. 784 00:53:02,250 --> 00:53:06,120 Make it a stiff one, Buster, and make it snappy. 785 00:53:09,790 --> 00:53:13,200 You look lovely tonight. 786 00:53:14,090 --> 00:53:16,890 What are you doing out here this late? It's the witching hour. 787 00:53:16,890 --> 00:53:19,520 Maybe I'm a witch. 788 00:53:20,040 --> 00:53:23,110 Ran right into that one. 789 00:53:33,510 --> 00:53:34,660 A-ha! 790 00:53:55,760 --> 00:53:58,320 Why are you dressed like a hooker? 791 00:53:58,320 --> 00:54:02,320 And so began our torrid love affair. 792 00:54:09,160 --> 00:54:11,720 - Whoops. - Oh, my God. 793 00:54:23,020 --> 00:54:24,760 Jesus Christ. 794 00:54:31,450 --> 00:54:34,310 I want you to deflower me. 795 00:54:34,310 --> 00:54:39,640 I've chosen you, Rat Billings, to open the bud of my womanhood. 796 00:54:39,900 --> 00:54:42,720 I only ask that you treat me as you would treat a poet. 797 00:54:42,720 --> 00:54:44,630 What, you want me to slap you around a little bit? 798 00:54:44,630 --> 00:54:48,020 I want to be picked like an exotic flower, 799 00:54:48,020 --> 00:54:51,080 like a rare breeze. 800 00:54:51,690 --> 00:54:54,300 You actually are a pretty girl, aren't you? 801 00:54:54,300 --> 00:54:56,990 Do it to me! Do it to me good! 802 00:54:56,990 --> 00:54:59,620 Oh, come on. Don't use that voice. 803 00:54:59,620 --> 00:55:02,190 Do it to me! Do it to me good! 804 00:55:02,190 --> 00:55:04,840 That's when you're losing me, with the "do it it to me, do it to me good." 805 00:55:04,840 --> 00:55:06,330 I thought people liked that. 806 00:55:06,330 --> 00:55:09,580 No, I don't believe anything you're saying, sweetheart. 807 00:55:09,980 --> 00:55:13,200 - Have sex with me. - No. 808 00:55:13,940 --> 00:55:17,480 - No to the voice or no to the sex? - No to both. 809 00:55:20,170 --> 00:55:22,110 What, do you think I'm ugly or something? 810 00:55:22,110 --> 00:55:23,670 No, no. 811 00:55:24,970 --> 00:55:27,340 I think you're psychotic. 812 00:55:28,120 --> 00:55:30,270 You're just a kid. 813 00:55:30,270 --> 00:55:34,510 - I am a woman. - You're a little snickers bar. 814 00:55:35,010 --> 00:55:36,290 You're a little snicks. 815 00:55:36,290 --> 00:55:38,350 I'd like to read you something I wrote for you. 816 00:55:38,350 --> 00:55:40,290 You're a little snick-snack. 817 00:55:43,550 --> 00:55:45,630 You're an asshole. 818 00:55:50,190 --> 00:55:52,430 "In squalid ether, 819 00:55:52,430 --> 00:55:55,360 digital-surveillance nightmare. 820 00:55:55,360 --> 00:56:01,840 Shattered wings catapult the vast vulva of shattered oblivion." 821 00:56:03,230 --> 00:56:05,420 It's astonishing. 822 00:56:05,420 --> 00:56:11,640 Tell me what you really think of it, poet to poet, mentor to protégé. 823 00:56:11,980 --> 00:56:14,260 Tell me the truth. 824 00:56:14,590 --> 00:56:17,040 Do you think I could be a real poet? 825 00:56:17,040 --> 00:56:19,430 - Snicks. - Do you? 826 00:56:24,230 --> 00:56:26,100 Tell me! 827 00:56:31,270 --> 00:56:33,840 Snickers? Snicks? 828 00:56:39,140 --> 00:56:42,090 Well, you're off to a good start. 829 00:56:42,090 --> 00:56:43,460 There's more. 830 00:56:43,460 --> 00:56:46,700 - Can I use the bathroom? - Yeah. 831 00:56:56,800 --> 00:56:59,210 So, where'd you go last night? 832 00:56:59,210 --> 00:57:03,470 To an awful, terrible place I may never recover from. 833 00:57:03,470 --> 00:57:05,400 What happened? Are you okay? 834 00:57:05,400 --> 00:57:07,290 I messed up. 835 00:57:07,290 --> 00:57:09,660 I'm such a failure. 836 00:57:09,660 --> 00:57:11,770 Whatever it was, I'm sure it wasn't that bad. 837 00:57:11,770 --> 00:57:14,090 Trust me. It was bad. 838 00:57:15,110 --> 00:57:17,700 Well, I've done some really stupid shit. 839 00:57:17,700 --> 00:57:19,320 Last night? 840 00:57:19,320 --> 00:57:22,060 No, last night I left right after you did. 841 00:57:22,340 --> 00:57:26,780 Your friend Candace is kind of an... octopus. 842 00:57:26,780 --> 00:57:29,530 I had to escape her testicles. 843 00:57:30,250 --> 00:57:32,030 Tentacles. 844 00:57:32,030 --> 00:57:34,680 I've been working here too long. 845 00:57:34,680 --> 00:57:38,940 Whatever, really, though, I've done things I wish I hadn't. 846 00:57:38,940 --> 00:57:40,870 It's part of life. 847 00:57:40,870 --> 00:57:43,550 But if you need anything, let me know. 848 00:57:43,890 --> 00:57:45,520 Thank you. 849 00:57:45,520 --> 00:57:49,190 - That's really nice of you. - You're welcome. 850 00:57:50,430 --> 00:57:54,130 What do you want to bet that's a bachelorette party? 851 00:57:57,820 --> 00:57:59,400 - Hi. - Hi. 852 00:57:59,400 --> 00:58:02,920 Um... we're only in here because we're going to a bachelorette party. 853 00:58:02,920 --> 00:58:04,710 - A bachelorette party?! - Yeah. 854 00:58:04,710 --> 00:58:05,750 Oh, my God! 855 00:58:05,750 --> 00:58:10,790 And I was wondering if you had, like, some kind of package? 856 00:58:10,790 --> 00:58:12,680 - I have a package. - Good. 857 00:58:12,680 --> 00:58:15,410 - I'll be right back. - Thanks. 858 00:58:20,780 --> 00:58:23,190 Oh, my God! Amy? 859 00:58:23,190 --> 00:58:25,390 Amy Anderson? 860 00:58:25,950 --> 00:58:28,560 Oh, my God, Maggie! Hi! 861 00:58:28,560 --> 00:58:31,160 How is it going? I didn't see you. 862 00:58:31,160 --> 00:58:33,140 Amy used to go to my middle school. 863 00:58:33,140 --> 00:58:35,810 She thought she was gonna be this famous poet. 864 00:58:35,810 --> 00:58:38,250 I'm actually, um, I'm still working on that. 865 00:58:38,250 --> 00:58:41,140 What's it like working in a dirty-video store? 866 00:58:41,140 --> 00:58:43,850 I bet you see a lot of freaks. 867 00:58:44,330 --> 00:58:46,540 You know what, Maggie? You're a freak! 868 00:58:46,540 --> 00:58:48,350 O--Kay. 869 00:58:59,510 --> 00:59:00,990 Rat?! 870 00:59:01,820 --> 00:59:03,990 I'm not receiving any visitors today. 871 00:59:03,990 --> 00:59:07,490 It's life-or-death. It's creative life-or-death! 872 00:59:11,900 --> 00:59:16,800 I am so sorry that I vomited upon you, but I need to know the truth. 873 00:59:16,800 --> 00:59:18,630 Truth's subjective, Amy. 874 00:59:18,630 --> 00:59:20,370 Cut the bullshit, okay? 875 00:59:20,370 --> 00:59:23,020 I am in physical and emotional pain right now. 876 00:59:23,020 --> 00:59:25,930 I need to know what you thought of my poems. 877 00:59:26,080 --> 00:59:30,770 Well... You're in pain? How much... What... what kind of pain are you in? 878 00:59:30,770 --> 00:59:32,550 The worst pain I've ever been in. 879 00:59:32,550 --> 00:59:36,050 Oh, okay, well, on a scale, what would you say you are, on a universal... 880 00:59:36,050 --> 00:59:39,340 - On the Wong-Baker facial-grimace scale? - This is the death of a loved one, all right? 881 00:59:39,340 --> 00:59:42,740 - It's a 10. It's worst pain possible. - No. That's like Auschwitz. 882 00:59:42,740 --> 00:59:45,910 So, I mean, I think it's... you would be somewhere... 883 00:59:46,020 --> 00:59:49,950 Somewhere in here, I think. If you go like that... 884 00:59:49,950 --> 00:59:54,800 And, then, you're like that, and that's Amy. 885 00:59:54,800 --> 00:59:59,530 Here, you know, where it's on this side of it, maybe in Cleveland. 886 01:00:00,400 --> 01:00:02,620 - Tell me! - I read your poems. 887 01:00:02,620 --> 01:00:05,400 - And? - Credit to your tenacity. 888 01:00:05,400 --> 01:00:07,270 - What's this? - It's a map. 889 01:00:07,270 --> 01:00:08,720 Russia and Mongolia. 890 01:00:08,720 --> 01:00:11,000 Just, I want you to go there one day and write something. 891 01:00:11,000 --> 01:00:14,130 Anyway, I found them exceedingly special. 892 01:00:14,130 --> 01:00:16,540 I found them uniquely you. 893 01:00:16,720 --> 01:00:19,780 I found them... most like you. 894 01:00:19,780 --> 01:00:22,630 - You really think so? - Yeah, yeah. 895 01:00:22,630 --> 01:00:26,650 In fact, I'm putting together a little anthology, 896 01:00:26,650 --> 01:00:31,320 a little, shitty, little, shit-filled, shit-stained anthology of new work. 897 01:00:31,320 --> 01:00:34,270 - And? - And it's not anything major, 898 01:00:34,270 --> 01:00:36,750 but, if you want, I can include one of your shitty, little... 899 01:00:36,750 --> 01:00:38,770 Oh, my God! Yes!! 900 01:00:38,770 --> 01:00:40,050 Oh, my God, thank you! 901 01:00:40,050 --> 01:00:41,130 Thank you, thank you, thank you, 902 01:00:41,130 --> 01:00:42,850 thank you, thank you, thank you! 903 01:00:42,850 --> 01:00:44,130 All right, all right, all right. 904 01:00:44,130 --> 01:00:46,540 Yes, yes! This is the best day ever! 905 01:00:46,540 --> 01:00:49,850 This is the best day ever! 906 01:00:50,080 --> 01:00:53,600 Oh, my God! Thank you, thank you, thank you! 907 01:00:53,600 --> 01:00:56,840 Thank you, thank you! Whoo! 908 01:01:00,900 --> 01:01:02,620 All right, I'm gonna go. 909 01:01:02,620 --> 01:01:03,660 Thank you! 910 01:01:03,660 --> 01:01:06,310 Thank you, thank you, thank you! 911 01:01:13,790 --> 01:01:16,130 - Come on, darling. - Good night. 912 01:01:16,130 --> 01:01:18,630 - Good night, darling. - Good night. 913 01:01:52,050 --> 01:01:53,420 You asshole! 914 01:01:58,230 --> 01:02:01,250 - Hi. - Hey. What's up? 915 01:02:01,250 --> 01:02:03,920 Did you just see what just happened? 916 01:02:03,920 --> 01:02:05,010 What? 917 01:02:05,010 --> 01:02:08,310 That asshole just stole a bunch of shit. You didn't even notice. 918 01:02:08,310 --> 01:02:09,720 I-I'm sorry. 919 01:02:09,720 --> 01:02:13,790 - I was rearranging some DVDs. - You know, you're lucky to have this job. 920 01:02:13,790 --> 01:02:16,630 Any other place would have fired you by now. 921 01:02:16,630 --> 01:02:19,590 And you get to do anything you want here, and we don't say shit. 922 01:02:19,590 --> 01:02:22,800 And you just take advantage. It's bullshit. 923 01:02:22,800 --> 01:02:25,210 Okay, I'm sorry, but... 924 01:02:25,210 --> 01:02:28,730 It's not like this is a career. It's a stupid job in a stupid place. 925 01:02:28,730 --> 01:02:31,030 This place is how Stan and Mary Anne make their living. 926 01:02:31,030 --> 01:02:32,550 It's how I make my living. 927 01:02:32,550 --> 01:02:36,330 And it really pisses me off that you think that you're better than that. 928 01:02:37,090 --> 01:02:40,050 What are you trying to say? 929 01:02:40,050 --> 01:02:43,590 I'm saying go find yourself another stupid job. 930 01:02:44,980 --> 01:02:46,280 Fine. 931 01:02:46,280 --> 01:02:49,150 You know, I'm up for a lot of awards right now and accolades, 932 01:02:49,150 --> 01:02:53,410 and I don't need a job that's for losers, okay? 933 01:02:53,410 --> 01:02:57,340 Especially not in this... this porn hole! 934 01:03:46,930 --> 01:03:47,850 Yeah? 935 01:03:47,850 --> 01:03:50,650 The napkins that I had over there that I moved over here... 936 01:03:50,650 --> 01:03:53,500 ...that I was working on, the white ones? 937 01:03:53,500 --> 01:03:55,870 I don't know about those. 938 01:03:55,870 --> 01:03:57,510 What do you mean you don't know about them? 939 01:03:57,510 --> 01:04:02,210 They were here, and then you cleaned up, and then things got unorganized. 940 01:04:02,380 --> 01:04:04,790 The manuscript's on the napkins that were with the coasters... 941 01:04:04,790 --> 01:04:07,180 ...that you moved over from over there when I told you not to clean, 942 01:04:07,180 --> 01:04:08,920 don't clean, don't clean. 943 01:04:08,920 --> 01:04:10,940 And you did, anyway? I can't find them. 944 01:04:10,940 --> 01:04:13,520 Oh, napkins, napkins. There's napkins there. 945 01:04:13,520 --> 01:04:16,090 I know. I'm not looking for these. 946 01:04:16,090 --> 01:04:17,450 I'm looking for these. 947 01:04:17,470 --> 01:04:19,470 This has got this. This is this. 948 01:04:19,910 --> 01:04:22,630 Where are they? I told you not to clean up. 949 01:04:22,630 --> 01:04:26,450 If you put them back over here, I'm gonna be very upset with you. 950 01:04:26,450 --> 01:04:28,210 Here they are. I found them. 951 01:04:28,210 --> 01:04:30,530 I must have accidentally put them in my purse. 952 01:04:30,530 --> 01:04:32,380 I don't know why. I'm sorry. 953 01:04:32,380 --> 01:04:35,990 - Um, here you go. - What were they doing in your bag? 954 01:04:37,680 --> 01:04:40,330 Okay. Are you gonna be mad? 955 01:04:40,330 --> 01:04:42,130 I'm already mad. 956 01:04:42,130 --> 01:04:44,940 I thought that it was trash, like, doodles or something. 957 01:04:44,940 --> 01:04:47,720 Do I look like a doodler to you? 958 01:04:48,540 --> 01:04:51,470 - Not now you don't. - Okay, so, that's bullshit. 959 01:04:51,470 --> 01:04:55,430 I thought it would be cool to have something of yours for when you die. 960 01:04:55,730 --> 01:04:58,040 I'm not gonna die... Ever! 961 01:04:58,040 --> 01:04:59,750 You idiot. 962 01:05:00,990 --> 01:05:04,290 I really wouldn't have taken them if I thought they were important. 963 01:05:04,290 --> 01:05:06,530 All right, look. 964 01:05:08,140 --> 01:05:10,630 You can have that one. 965 01:05:11,920 --> 01:05:13,780 Thank you. 966 01:05:15,720 --> 01:05:17,960 This is really good. This one's... 967 01:05:17,960 --> 01:05:20,930 You should keep this one. This one's really good. 968 01:05:22,240 --> 01:05:25,230 You were so young when you became famous. 969 01:05:25,230 --> 01:05:30,030 You and Rimbaud, both so talented, and younger than I am now. 970 01:05:30,030 --> 01:05:32,990 Fame's your generation's black plague, kid. 971 01:05:32,990 --> 01:05:34,810 That's really good. Who said that? 972 01:05:34,810 --> 01:05:36,080 I did, just now. Me. 973 01:05:36,100 --> 01:05:38,100 I said that to you. 974 01:05:42,680 --> 01:05:45,440 Alex hates me. 975 01:05:47,760 --> 01:05:50,350 Men are really delicate. 976 01:05:50,350 --> 01:05:53,730 They get their feelings hurt easy. 977 01:05:54,040 --> 01:05:56,020 - Oy! - Here. 978 01:06:06,530 --> 01:06:08,810 I want my job back. 979 01:06:08,810 --> 01:06:12,310 - You like Alex. - What? 980 01:06:12,680 --> 01:06:14,350 That's absurd. 981 01:06:14,350 --> 01:06:16,890 You're all like, "what's tomorrow gonna be like? 982 01:06:16,890 --> 01:06:18,650 And what will people think of me?" 983 01:06:18,650 --> 01:06:21,450 You're gonna be blind to what's right in front of you. 984 01:06:21,450 --> 01:06:24,540 Forever is comprised of nows. 985 01:06:26,250 --> 01:06:29,230 Emily Dickinson, bitch. 986 01:06:31,450 --> 01:06:34,030 Get my fat toe. 987 01:06:54,470 --> 01:06:56,150 Hey... 988 01:06:58,620 --> 01:07:00,210 Alex. 989 01:07:00,660 --> 01:07:02,860 Are you here to rent a movie? 990 01:07:02,860 --> 01:07:05,270 - No. - Then, you'll have to excuse me, 991 01:07:05,270 --> 01:07:07,830 because I have a very patient customer waiting. 992 01:07:07,830 --> 01:07:11,090 - You want a 3- or a 5-day rental? - What do the green dots mean? 993 01:07:11,370 --> 01:07:14,180 - Uh.. - It means new release. 994 01:07:16,540 --> 01:07:19,240 Alex, I'm sorry. 995 01:07:20,150 --> 01:07:22,020 I am not too good to work here, 996 01:07:22,020 --> 01:07:25,300 and I didn't mean any of those things that I said. 997 01:07:25,910 --> 01:07:28,530 Do you have the antimicrobial anal beads? 998 01:07:28,530 --> 01:07:30,420 Sorry, buddy, we're all sold out. 999 01:07:30,420 --> 01:07:33,160 There should be more coming in Monday, though. 1000 01:07:46,960 --> 01:07:48,680 I'm not better than this, 1001 01:07:50,160 --> 01:07:52,920 and I don't think working here is for losers. 1002 01:07:54,340 --> 01:07:57,360 I want my job back. 1003 01:07:58,270 --> 01:08:00,030 Why? 1004 01:08:00,030 --> 01:08:03,860 So, I can find out who puts the dots on. 1005 01:08:10,610 --> 01:08:14,000 Do you have any of those leather masks that are flame-retardant? 1006 01:08:14,000 --> 01:08:16,540 What the fuck is with... No, we don't. I'm sorry. 1007 01:08:16,540 --> 01:08:19,560 - She took the last one. - They're awesome. 1008 01:08:19,560 --> 01:08:23,430 I'm gonna let you deal with that 'cause that's your punishment. 1009 01:08:23,430 --> 01:08:25,210 Thanks. 1010 01:08:25,210 --> 01:08:27,540 - What's your name? - Max. 1011 01:08:27,540 --> 01:08:29,030 Max. 1012 01:08:30,010 --> 01:08:31,810 Max...Max. 1013 01:08:33,680 --> 01:08:36,120 "Cougar Den." 1014 01:08:36,120 --> 01:08:39,400 "Dorm Girls." This is the wrong Max, isn't it? 1015 01:08:39,400 --> 01:08:41,330 Mm-hmm. 1016 01:08:41,330 --> 01:08:44,650 Hey, I brought you some turtlenecks. 1017 01:08:45,460 --> 01:08:48,420 - Thanks, mom. - You're welcome. They're all-cotton. 1018 01:08:48,420 --> 01:08:50,390 Dad says hi. 1019 01:08:50,390 --> 01:08:52,500 - Does he hate me? - Mm-hmm. 1020 01:08:52,500 --> 01:08:55,820 We both do. No, he doesn't hate you. 1021 01:08:55,820 --> 01:08:59,530 We love you, but we're a little worried about you. 1022 01:08:59,530 --> 01:09:01,660 What? I'm fine. 1023 01:09:01,660 --> 01:09:05,230 I have a good job now. I mean things... Things are really looking up. 1024 01:09:05,230 --> 01:09:07,090 But are you happy? 1025 01:09:07,090 --> 01:09:10,700 Mother, an artist's life... 1026 01:09:10,700 --> 01:09:13,570 It really is a life of solitude. 1027 01:09:15,310 --> 01:09:19,110 That is, um, bullshit. 1028 01:09:21,650 --> 01:09:25,360 It's almost your birthday. Let's just plan a party, okay? 1029 01:09:25,360 --> 01:09:27,800 You haven't had a birthday party for a while. 1030 01:09:27,800 --> 01:09:29,990 Dad wants to see you. 1031 01:09:29,990 --> 01:09:32,920 I want to meet your friends. I always used to meet your friends. 1032 01:09:32,920 --> 01:09:35,830 I'll make you a cake. What kind of cake do you want? 1033 01:09:35,830 --> 01:09:39,500 - Cheese. - I can do that... cheesecake. 1034 01:09:39,500 --> 01:09:41,810 - Anything else? - Sprinkles. 1035 01:09:41,810 --> 01:09:43,980 Good! That's... now we're talking. 1036 01:09:43,980 --> 01:09:45,910 Rainbow, not chocolate. 1037 01:09:45,910 --> 01:09:48,480 It's gonna be fun. You're very skinny. 1038 01:09:48,480 --> 01:09:50,010 I'll make you two cakes. 1039 01:09:55,190 --> 01:09:56,620 - Whoo! - Yay! 1040 01:09:56,620 --> 01:10:00,100 Whoa-ho! Happy Birthday! 1041 01:10:01,470 --> 01:10:02,660 Hello? 1042 01:10:02,660 --> 01:10:04,620 - Hi! - Hi. 1043 01:10:04,990 --> 01:10:07,880 - I'm so happy you came. - We just thought we'd stop by. 1044 01:10:07,880 --> 01:10:09,420 Sorry we didn't wait for cake. 1045 01:10:09,420 --> 01:10:11,480 - Happy Birthday. - Thanks. 1046 01:10:11,480 --> 01:10:15,220 This is my friend Yumi. She's a theoretical linguist. 1047 01:10:17,370 --> 01:10:20,240 This is Amy, the girl that I told you about. 1048 01:10:22,950 --> 01:10:26,360 Um, do you want some cake or something? 1049 01:10:26,360 --> 01:10:27,840 - Sure. - Drinks? 1050 01:10:27,840 --> 01:10:29,770 - Yeah. - This is my family. 1051 01:10:29,770 --> 01:10:32,160 - This is Rat. - You must be Mrs. Anderson. 1052 01:10:32,160 --> 01:10:34,700 - How are you? - No, I am Mrs. Anderson. 1053 01:10:34,700 --> 01:10:36,330 I know! 1054 01:10:36,330 --> 01:10:37,700 Todd Anderson. 1055 01:10:37,700 --> 01:10:39,740 - Nice to see you. - Hello. Nice to meet you. 1056 01:10:39,740 --> 01:10:41,940 - What's your name? - Rubia. 1057 01:10:41,940 --> 01:10:43,220 - I'm sorry? - Rubia. 1058 01:10:43,220 --> 01:10:44,650 Rubia. 1059 01:10:44,650 --> 01:10:46,200 - Hi. - Alex. 1060 01:10:46,200 --> 01:10:48,060 - Alex. - Would you like something to drink? 1061 01:10:48,060 --> 01:10:50,080 Yeah, do you have any wine? 1062 01:10:50,080 --> 01:10:52,820 - Sure do, yeah. - 'Cause I think Yumi likes wine. 1063 01:10:52,820 --> 01:10:54,800 - Red is fine. - Okay. 1064 01:10:54,800 --> 01:10:56,800 And I'll have... do you have coffee? 1065 01:10:56,800 --> 01:10:59,230 - We have coffee. - And red wine for the Yumi, 1066 01:10:59,230 --> 01:11:01,900 - and can you bring the cake cutter? - You need a cake cutter. 1067 01:11:01,900 --> 01:11:03,940 - So, a cake cutter and... - Yeah. 1068 01:11:03,940 --> 01:11:06,940 That was really amazing, what you did for Amy. 1069 01:11:06,940 --> 01:11:09,110 I haven't done anything to Amy. 1070 01:11:09,110 --> 01:11:11,680 Well, no, but you see how talented she is. 1071 01:11:11,680 --> 01:11:13,260 That's amazing. 1072 01:11:13,260 --> 01:11:17,020 For a girl like her, there's nothing she wants more. 1073 01:11:17,020 --> 01:11:18,650 She's a good kid. 1074 01:11:18,650 --> 01:11:23,130 She's just, as my father used to say, "free of all knowledge." 1075 01:11:26,540 --> 01:11:28,450 Ho-ho-ho-ho! 1076 01:11:28,450 --> 01:11:30,730 Somebody knows what they're doing. 1077 01:11:33,860 --> 01:11:35,200 This is for you. 1078 01:11:35,200 --> 01:11:37,120 I don't want you to open it in front of everybody, 1079 01:11:37,120 --> 01:11:40,720 'cause then they're like, "oh, it's from Alex" and "what is it?" 1080 01:11:40,720 --> 01:11:43,050 You know, that's weird. 1081 01:11:43,460 --> 01:11:45,590 "Letters to a young poet." 1082 01:11:45,590 --> 01:11:48,000 Yeah. I know you probably read that, like... 1083 01:11:48,000 --> 01:11:49,820 a thousand times, but... 1084 01:11:49,820 --> 01:11:52,780 No, I haven't. I haven't read this one. 1085 01:11:52,780 --> 01:11:53,990 Sweet. 1086 01:11:53,990 --> 01:11:55,540 Score. 1087 01:11:56,140 --> 01:11:59,380 "Amy, Happy Birthday. I thought of you when I saw this." 1088 01:11:59,380 --> 01:12:00,530 No! Shh! No. 1089 01:12:00,530 --> 01:12:02,710 You're not gonna read that. No. 1090 01:12:02,710 --> 01:12:05,550 I'm a dork. It's embarrassing. 1091 01:12:05,550 --> 01:12:07,220 Thank you. I love it. 1092 01:12:07,220 --> 01:12:10,890 - You're welcome. - Seriously, it's a really good present. 1093 01:12:14,150 --> 01:12:17,240 - Where's Rat? - He had to leave, honey. 1094 01:12:17,240 --> 01:12:20,870 - Seriously? - Yeah, but he left you a present. 1095 01:12:21,780 --> 01:12:23,540 "Here it is... Rat." 1096 01:12:23,540 --> 01:12:25,470 It's a galley of the book that I'm in. 1097 01:12:25,470 --> 01:12:27,400 Oh, my gosh! Open it! 1098 01:12:27,400 --> 01:12:29,210 Open it! 1099 01:12:32,030 --> 01:12:35,010 - I can't do it. - I got nails. 1100 01:12:35,360 --> 01:12:38,030 Careful with the paper, please. 1101 01:12:40,870 --> 01:12:43,130 Let me see. 1102 01:12:43,480 --> 01:12:49,080 "Shit poetry... an anthology of bad verse," edited by Rat Billings. 1103 01:12:49,240 --> 01:12:51,690 Well, what is this? 1104 01:12:54,730 --> 01:12:57,100 My poem. 1105 01:12:59,470 --> 01:13:01,990 "Hilariously awful"... Joan Didion. 1106 01:13:01,990 --> 01:13:04,290 "So bad, it's good"... Zadie Smith. 1107 01:13:04,290 --> 01:13:08,610 "So terrible, I laughed and then I cried"... Jonathan Franzen. 1108 01:13:08,610 --> 01:13:11,940 Oh, my God, Jonathan Franzen! 1109 01:13:12,460 --> 01:13:14,590 Amy... 1110 01:13:21,890 --> 01:13:23,190 Amy? 1111 01:13:23,390 --> 01:13:24,690 Amy? 1112 01:13:25,430 --> 01:13:27,010 - Amy, come on. - Amy! 1113 01:13:27,010 --> 01:13:28,300 Amy, stop. 1114 01:13:28,660 --> 01:13:29,660 Amy. 1115 01:13:30,050 --> 01:13:32,600 Come on, honey, it's your birthday. 1116 01:13:32,600 --> 01:13:35,120 Amy, it's really not that bad! 1117 01:13:35,700 --> 01:13:37,050 Honey? 1118 01:13:46,910 --> 01:13:48,430 Aaahhhh! 1119 01:13:59,210 --> 01:14:02,750 You miserable son of a bitch! 1120 01:14:02,750 --> 01:14:04,940 Where are you? 1121 01:14:04,940 --> 01:14:08,050 - Problem? - "Shit poetry"?! 1122 01:14:08,050 --> 01:14:10,400 "An anthology of bad verse"?! 1123 01:14:10,660 --> 01:14:13,110 It's just a silly little book for the urban outfitters. 1124 01:14:13,130 --> 01:14:14,300 You know, hipsters are gonna love it. 1125 01:14:14,310 --> 01:14:17,370 They're gonna be reading my poetry while taking a shit! 1126 01:14:17,370 --> 01:14:19,540 You said you wanted to be published, didn't you? 1127 01:14:19,540 --> 01:14:22,840 Not in a book that people are gonna read while they're on the toilet! 1128 01:14:22,840 --> 01:14:25,970 How do you think I feel? It's probably gonna outsell everything I've ever written. 1129 01:14:25,970 --> 01:14:27,230 Aahhh! 1130 01:14:28,930 --> 01:14:30,120 All right. 1131 01:14:30,160 --> 01:14:35,810 Who anointed you the arbiter of poetic quality, anyway, huh?! 1132 01:14:36,440 --> 01:14:37,580 It's not quality. 1133 01:14:37,600 --> 01:14:40,080 It's poetry that's so bad, it goes around the world, 1134 01:14:40,100 --> 01:14:41,170 and it's kind of good. 1135 01:14:41,180 --> 01:14:44,630 The Rat Billings that I admired? He is dead! 1136 01:14:44,630 --> 01:14:47,820 You're a big, fat phony, and you know what? 1137 01:14:47,820 --> 01:14:51,710 You're old! You're an old, phony man! 1138 01:14:51,710 --> 01:14:53,450 That's what you are! 1139 01:14:53,450 --> 01:14:55,640 An old phony! 1140 01:14:55,640 --> 01:14:58,900 An old, washed-up phony! Why?! 1141 01:14:58,900 --> 01:15:02,380 I want to know why you would do this to me?! Why?! 1142 01:15:02,380 --> 01:15:04,100 Why?! Why?! 1143 01:15:04,100 --> 01:15:07,850 Because somebody needs to tell you the goddamn truth, Amy. 1144 01:15:07,850 --> 01:15:09,980 I thought truth was subjective. 1145 01:15:09,980 --> 01:15:12,240 No, it's not subjective. 1146 01:15:12,240 --> 01:15:15,090 Not everybody can grow up to be Beyoncé or the president. 1147 01:15:15,090 --> 01:15:17,240 Not everybody's talented, okay? 1148 01:15:17,240 --> 01:15:19,390 And fame doesn't mean shit. 1149 01:15:19,390 --> 01:15:23,260 Amy, if everything was great, nothing would be great. 1150 01:15:23,260 --> 01:15:26,670 - Nothing would be special. - I am special! 1151 01:15:26,670 --> 01:15:28,100 I got straight A's! 1152 01:15:28,100 --> 01:15:32,120 I scored in the 97th percentile on my SAT's! 1153 01:15:32,120 --> 01:15:33,990 Thank you very much! 1154 01:15:33,990 --> 01:15:37,660 The SAT's don't mean shit. That's like believing in scientology. 1155 01:15:38,400 --> 01:15:40,070 - Easy, easy. - You're bullshit. 1156 01:15:40,070 --> 01:15:41,810 - Nobody cares... - You all right? 1157 01:15:41,810 --> 01:15:44,440 She's a monster. Get her out of here! 1158 01:15:44,440 --> 01:15:47,370 - Come on. - All I wanted was your advice! 1159 01:15:47,370 --> 01:15:50,820 You're a phony, Richard Simmons! 1160 01:15:52,390 --> 01:15:54,490 Don't take my... don't take my napkins! 1161 01:15:54,490 --> 01:15:56,620 - Get the fuck out of here! - Don't take those napkins! 1162 01:15:56,620 --> 01:15:58,600 Don't take my napkins! 1163 01:16:13,410 --> 01:16:15,410 Will you just pull over? 1164 01:16:15,430 --> 01:16:16,720 Yeah. 1165 01:16:29,580 --> 01:16:32,420 You shouldn't care what anybody thinks. 1166 01:16:32,420 --> 01:16:34,180 It doesn't matter. 1167 01:16:34,180 --> 01:16:37,090 Zadie Smith thinks I'm an idiot. 1168 01:16:37,090 --> 01:16:39,370 No, she doesn't. 1169 01:16:39,370 --> 01:16:42,260 And Rat probably hates himself. 1170 01:16:42,370 --> 01:16:44,150 I can't face anyone. 1171 01:16:44,150 --> 01:16:46,390 I don't want to go back to my parents' house. 1172 01:16:46,390 --> 01:16:49,260 I just don't want to see anyone. 1173 01:16:53,150 --> 01:16:56,230 You want to go to my place? 1174 01:16:56,230 --> 01:16:58,140 Yeah. 1175 01:17:17,870 --> 01:17:20,600 Just make yourself at home. 1176 01:17:20,600 --> 01:17:22,990 Want some water? 1177 01:17:42,370 --> 01:17:45,220 - Did you do these? - Yeah. 1178 01:17:56,510 --> 01:17:58,920 Yeah, don't look at that. No, no. Hey, hey. 1179 01:17:58,920 --> 01:18:00,600 It's not finished. 1180 01:18:00,600 --> 01:18:03,530 I don't know what that is, actually. 1181 01:18:07,310 --> 01:18:10,330 This one is so beautiful. 1182 01:18:13,850 --> 01:18:15,520 Thank you. 1183 01:18:17,260 --> 01:18:20,150 - Have you shown these? - No. 1184 01:18:20,150 --> 01:18:22,130 Why not? 1185 01:18:22,130 --> 01:18:24,730 You could be famous. 1186 01:18:25,100 --> 01:18:27,880 Well, it's not really about that. 1187 01:18:27,880 --> 01:18:32,680 For me, it's more kind of just something that I like to do, on my own, you know? 1188 01:18:34,810 --> 01:18:37,610 Don't you have anything that you just wrote for yourself, 1189 01:18:37,610 --> 01:18:40,370 and you didn't want to show anybody? 1190 01:18:41,180 --> 01:18:43,670 No, not really. 1191 01:18:44,670 --> 01:18:46,090 Huh. 1192 01:18:48,930 --> 01:18:51,300 I should go. 1193 01:18:51,630 --> 01:18:55,600 Um... You want me to drive you? 1194 01:18:55,990 --> 01:18:58,990 - That's okay. - Okay. 1195 01:20:25,600 --> 01:20:28,860 Trey, let me call you back. I got a problem here. 1196 01:20:29,680 --> 01:20:31,290 What?! 1197 01:20:31,620 --> 01:20:33,990 Relax. I'm not gonna do anything. 1198 01:20:33,990 --> 01:20:35,940 - Are you sure? - I promise. 1199 01:20:37,440 --> 01:20:39,590 What do you want? 1200 01:20:39,590 --> 01:20:42,390 I read some of your work. 1201 01:20:42,700 --> 01:20:45,150 It's, uh... 1202 01:20:45,150 --> 01:20:48,710 It's beautiful...some of it. 1203 01:20:48,710 --> 01:20:51,150 It's heartbreaking. 1204 01:20:51,150 --> 01:20:54,340 It's too bad you're such a colossal asshole. 1205 01:20:54,340 --> 01:20:56,140 - Yeah. - Thank you for saving me... 1206 01:20:56,140 --> 01:21:01,570 ...a lot of time and agony, but you didn't have to be so terrible just because I suck. 1207 01:21:01,570 --> 01:21:03,510 You don't suck, Amy. You don't anything yet. 1208 01:21:03,510 --> 01:21:04,720 That's the point. 1209 01:21:04,720 --> 01:21:07,010 You might be a great writer someday. I don't know. 1210 01:21:07,010 --> 01:21:11,090 You haven't even lived yet. Go to jail, you know? 1211 01:21:11,090 --> 01:21:14,850 Become a nun. Right now you're just a suckling, little piglet. 1212 01:21:14,960 --> 01:21:18,690 Just go out and live your life and get your heart broken and... 1213 01:21:18,690 --> 01:21:20,580 Get out of mine! Please. 1214 01:21:20,580 --> 01:21:23,620 - For a little while. - Okay, Rat. 1215 01:21:24,300 --> 01:21:25,320 Okay. 1216 01:21:26,860 --> 01:21:29,420 I'm not done. 1217 01:21:30,210 --> 01:21:32,790 You got to stop taking yourself so seriously. 1218 01:21:33,310 --> 01:21:36,160 The world is full of innocuous mundanity, 1219 01:21:36,160 --> 01:21:38,790 and people are literal and stupid. 1220 01:21:38,790 --> 01:21:41,460 But you're a fighter, you know? 1221 01:21:41,460 --> 01:21:43,350 A rebel. 1222 01:21:46,890 --> 01:21:49,040 - Did you rehearse that one? - Maybe. 1223 01:21:49,040 --> 01:21:51,800 Yeah. It doesn't quite work yet, does it? 1224 01:21:51,800 --> 01:21:53,410 You know what? 1225 01:21:53,410 --> 01:21:56,300 There may not really be a place for poetry left in the world, Amy. 1226 01:21:56,300 --> 01:22:00,010 The literal may have triumphed and conquered all, but we... 1227 01:22:00,010 --> 01:22:02,400 We press on, right? We press on. 1228 01:22:02,400 --> 01:22:05,180 Now give it to me, and... 1229 01:22:07,660 --> 01:22:08,850 Hey, hey, hey, hey, hey. 1230 01:22:08,850 --> 01:22:11,520 You give it to me good, man. Give it to me good. 1231 01:22:11,520 --> 01:22:14,280 You know what I mean? Because, like, this is it. 1232 01:22:14,280 --> 01:22:15,800 This is the moment. 1233 01:22:15,800 --> 01:22:17,370 Rat... 1234 01:22:17,370 --> 01:22:20,730 Stop taking yourself so seriously. 1235 01:22:25,490 --> 01:22:28,530 I want to tell you something right now. 1236 01:22:28,530 --> 01:22:31,660 The culture around us is disintegrating. 1237 01:22:31,660 --> 01:22:33,940 But you are not a part of that. 1238 01:22:33,940 --> 01:22:38,090 You stand against the tide, and that is no small thing. 1239 01:22:41,310 --> 01:22:44,070 You will always be a hyena, Amy. 1240 01:22:44,650 --> 01:22:47,320 Arthur Rimbaud. 1241 01:22:48,870 --> 01:22:52,470 You're a thief... Regal and ragged! 1242 01:23:01,840 --> 01:23:04,070 No, stop! You're gonna rip it! 1243 01:23:05,090 --> 01:23:07,720 - I win. Do you need help? - Yeah. 1244 01:23:17,910 --> 01:23:19,300 What? 1245 01:23:19,670 --> 01:23:20,890 You have paint on your face. 1246 01:23:20,890 --> 01:23:22,490 - I do? - Hang on. 1247 01:23:30,100 --> 01:23:32,140 Oh, God, no. Hey, hey! 1248 01:23:32,140 --> 01:23:34,720 - What? - It's really embarrassing. 1249 01:23:35,000 --> 01:23:37,950 - There's a few of them here. - It's really embarrassing. Come on. 1250 01:23:38,090 --> 01:23:40,590 No, I like them. They're cool. 1251 01:23:40,590 --> 01:23:42,220 I like that one. 1252 01:23:42,220 --> 01:23:44,260 I was worried you would think that was creepy. 1253 01:23:44,260 --> 01:23:46,820 It's not creepy. It's cool. 1254 01:23:50,170 --> 01:23:51,990 I like them. 1255 01:24:42,390 --> 01:24:44,430 Are you gonna take off your clothes? 1256 01:24:44,430 --> 01:24:47,870 - What is this? - I'm wearing two shirts. 1257 01:25:24,450 --> 01:25:28,190 Being with him was as perfect as a sonnet. 1258 01:25:31,010 --> 01:25:34,010 - Did I just say that out loud? - Yeah. 1259 01:25:34,310 --> 01:25:36,480 - You do that a lot. - No. 1260 01:25:36,480 --> 01:25:38,460 I like it. 1261 01:25:42,630 --> 01:25:44,390 Don't get it. 1262 01:25:44,390 --> 01:25:46,410 Why are you getting it? 1263 01:25:50,860 --> 01:25:52,080 Whoa! 1264 01:25:55,710 --> 01:25:57,190 Hello? 1265 01:25:58,490 --> 01:26:00,380 This is she. 1266 01:26:01,050 --> 01:26:02,830 Really? 1267 01:26:06,870 --> 01:26:09,200 Oh, my God, I can't believe that. 1268 01:26:09,200 --> 01:26:11,200 Um... Really? 1269 01:26:11,200 --> 01:26:15,090 Okay, yeah, just send over the contract. 1270 01:26:16,800 --> 01:26:17,710 Okay. 1271 01:26:17,710 --> 01:26:20,040 Yeah, that sounds great, actually. 1272 01:26:20,560 --> 01:26:22,730 Cool. Okay, thank you. 1273 01:26:22,730 --> 01:26:24,080 Bye! 1274 01:26:25,560 --> 01:26:27,820 What is that? 1275 01:26:27,820 --> 01:26:30,080 Is everything okay? 1276 01:26:31,230 --> 01:26:33,620 You're never gonna believe this. 1277 01:26:38,500 --> 01:26:41,550 - I'm getting published. - What?! 1278 01:26:41,550 --> 01:26:45,370 I know. It's... it's gonna be on the website later today and in the magazine next month. 1279 01:26:45,370 --> 01:26:46,610 Oh, that's amazing. 1280 01:26:46,610 --> 01:26:49,130 - And I got $500. - Score. 1281 01:26:49,280 --> 01:26:50,970 What magazine? 1282 01:26:50,970 --> 01:26:52,250 I'm numb. 1283 01:26:52,250 --> 01:26:55,140 I want to read it. What magazine is this? 1284 01:26:56,860 --> 01:26:59,470 - Lepassion. - Lepassion? 1285 01:26:59,470 --> 01:27:01,830 - What? You submitted? - Yeah. 1286 01:27:01,830 --> 01:27:04,400 Oh, my God! That's amazing. 1287 01:27:04,400 --> 01:27:06,850 And you're gonna be published... again. 1288 01:27:06,850 --> 01:27:09,330 - Yeah. - Yeah, this time it's good. 1289 01:27:10,460 --> 01:27:11,960 It's very good. 1290 01:27:11,960 --> 01:27:14,130 - This is good. - Yeah. 1291 01:27:14,500 --> 01:27:16,690 We should celebrate. 1292 01:27:17,820 --> 01:27:20,970 - What is this place? - Just a place. 1293 01:27:21,490 --> 01:27:23,450 You're so cryptic. 1294 01:27:26,970 --> 01:27:29,050 - Hey, Alex, what's up? - Hey. 1295 01:27:31,420 --> 01:27:33,460 - Got that? - Yeah. 1296 01:27:34,180 --> 01:27:36,200 - Hi. - Hi. 1297 01:27:57,770 --> 01:27:59,490 - Hi. - Hi. 1298 01:27:59,490 --> 01:28:01,920 She's new. Be nice. 1299 01:28:48,080 --> 01:28:50,320 Alex, you should really show your work. 1300 01:28:50,320 --> 01:28:52,320 Yeah, I don't know. 1301 01:28:52,320 --> 01:28:55,970 I'll probably just end up working at a porn store the rest of my life. 1302 01:28:55,970 --> 01:28:58,250 Really? Me too! 1303 01:28:58,680 --> 01:29:02,420 You should really keep writing, though, because you kind of suck at your day job. 1304 01:29:03,290 --> 01:29:06,310 - As long as I'm not boring. - You're not boring. 1305 01:29:06,310 --> 01:29:09,160 You're a weirdo. You are not normal. 1306 01:29:10,570 --> 01:29:13,130 And it's inspiring. It's cool. 1307 01:29:13,410 --> 01:29:15,820 - Thanks. - You're welcome. 1308 01:30:16,650 --> 01:30:18,910 Bend the other leg, too. 1309 01:30:19,080 --> 01:30:22,450 - Both legs? - Yeah, you like that? 1310 01:30:22,730 --> 01:30:24,690 Oh, God, that's sexy. 1311 01:30:24,690 --> 01:30:27,420 I'll get something to go with her. 1312 01:31:27,140 --> 01:31:28,620 Thank you. 1313 01:31:28,880 --> 01:31:30,050 Hello? 1314 01:31:30,920 --> 01:31:32,380 Thank you. 1315 01:31:36,790 --> 01:31:39,630 It's over. Go home. 1316 01:31:41,500 --> 01:31:46,890 = By Born3o = Revisions by MacRellen 91438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.