All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,347 --> 00:00:49,747 No, no, no. You're after me. 2 00:00:53,466 --> 00:00:58,227 - 50 crowns is holding. - No. Must be 35 crowns. 3 00:00:58,387 --> 00:01:02,187 Only two this coupon apply if you receive the bouquet. 4 00:01:02,346 --> 00:01:05,919 My dear, I have a bouquet required. 5 00:01:06,419 --> 00:01:09,224 Half of 70 is 35. 6 00:01:09,724 --> 00:01:14,101 50 crowns a bouquet. 70 the price of the bouquet of two crowns. 7 00:01:14,601 --> 00:01:15,775 This is very unreasonable. 8 00:01:16,275 --> 00:01:22,089 It's so crazy. I'm going to complain this to consumer rights. 9 00:01:22,335 --> 00:01:25,757 - Is your supervisor here? - No, she took a lunch break. 10 00:01:26,389 --> 00:01:31,082 Lunch break? It would be better once he learns to do math. 11 00:01:40,362 --> 00:01:45,081 The same thing for two different prices? It's insanity. 12 00:01:50,842 --> 00:01:52,922 Just so you know... 13 00:01:53,081 --> 00:01:56,441 familiarization with two bouquets ever! 14 00:02:01,938 --> 00:02:03,368 I'll miss you. 15 00:02:04,897 --> 00:02:14,925 A man by the name of OVE Translator: Achilles 16 00:03:25,148 --> 00:03:26,822 None of them are useless. 17 00:04:10,374 --> 00:04:13,894 - Dog stop peeing in my yard. - Don't listen to the old man. 18 00:04:15,253 --> 00:04:18,780 Anders! Did you see what he did? The prince tried to kill. 19 00:04:18,833 --> 00:04:20,413 - What did you do with the dog? - She's not a dog. 20 00:04:20,573 --> 00:04:23,093 Looks like a boat with eyes double. 21 00:04:23,253 --> 00:04:26,013 - They don't allow dogs here. - Don't confuse the police. 22 00:04:26,173 --> 00:04:29,658 Can you say something to him, Anders? You're chairman of the board of directors. 23 00:04:30,158 --> 00:04:33,187 I said now. No, I really mean it. 24 00:04:49,596 --> 00:04:51,128 Good Morning. 25 00:04:54,246 --> 00:04:58,872 Is everything all right? You're not in the mood to chat? 26 00:05:01,092 --> 00:05:06,363 - Ove! For a minute, can you come? - Office. 27 00:05:08,975 --> 00:05:11,695 Now you're going to get promoted, huh? 28 00:05:14,775 --> 00:05:16,935 - Is everything all right? Yes. 29 00:05:18,135 --> 00:05:21,735 - How long you're working here, you Ove? - 43 years. 30 00:05:21,894 --> 00:05:24,493 - Come on. Damn. 31 00:05:25,694 --> 00:05:30,018 - It is the duty of the father over you? Yes. 32 00:05:30,774 --> 00:05:35,437 We will offer you a very good. 33 00:05:35,937 --> 00:05:40,525 More than 59'undasin. May have other plans for her life. 34 00:05:45,154 --> 00:05:48,045 A 43-year than in the same place? 35 00:05:49,742 --> 00:05:50,881 Well... 36 00:05:52,878 --> 00:05:57,806 - You want to fire me. - Wouldn't phrase it that way. 37 00:05:58,091 --> 00:05:59,670 But you're close. 38 00:06:00,296 --> 00:06:05,707 - We want to offer you a program. - Some kind of formal training course. 39 00:06:06,059 --> 00:06:09,165 A little step further. - Digital technology sticks everywhere. 40 00:06:09,706 --> 00:06:17,142 I have a proposition for you. Wouldn't it be easier if I go out? 41 00:06:19,322 --> 00:06:22,322 It's nice. It's what we do. 42 00:06:22,482 --> 00:06:27,916 Wait, Ove. We have a farewell gift. 43 00:06:28,722 --> 00:06:31,692 A garden shovel. 44 00:07:16,715 --> 00:07:20,854 If you must direct you there if you are moving to phone services. 45 00:07:20,875 --> 00:07:23,875 - There is no phone. - Are you kidding me? 46 00:08:50,622 --> 00:08:53,141 Take it slow. You come. 47 00:08:53,302 --> 00:08:55,662 Watch out for them. Hello, Hello! 48 00:08:55,934 --> 00:08:57,434 Slow! 49 00:09:00,302 --> 00:09:03,182 Stop. Stop! Stop! 50 00:09:04,062 --> 00:09:06,862 - Wow. - Ian, What? 51 00:09:08,021 --> 00:09:12,701 - Go forward a bit, Patrick! - What are you doing? 52 00:09:12,861 --> 00:09:16,461 - Not very smart. - Allowed into the car here. 53 00:09:16,622 --> 00:09:21,500 - Can't read the Swedish signs? - Are you blind? Am I driving you? 54 00:09:22,000 --> 00:09:23,944 Nice to meet you, Patrick. 55 00:09:24,444 --> 00:09:28,220 Mickey Mouse you say, if you're going back... 56 00:09:28,720 --> 00:09:31,804 The steering wheel if you break a sweat, and you're looking at the mirror. 57 00:09:33,672 --> 00:09:37,032 - What's the saying? - I don't know. Persian. 58 00:09:37,191 --> 00:09:39,432 Isn't it beautiful? 59 00:09:40,271 --> 00:09:43,591 No, hello! 60 00:09:43,751 --> 00:09:46,271 - No, wait! - Did I hit something? 61 00:09:46,431 --> 00:09:50,392 Get down! Stop by the side of the road! 62 00:09:52,351 --> 00:09:56,111 - Don't forget... thanks. You can drive a car. 63 00:10:02,071 --> 00:10:07,108 - What is it? - Rear camera. 64 00:10:07,608 --> 00:10:08,944 Is the camera? Ian...what camera 65 00:10:09,444 --> 00:10:11,589 Hello. Hello. 66 00:10:19,729 --> 00:10:21,448 Mom! 67 00:10:22,528 --> 00:10:27,248 It's the rear camera! Cassette player even more for you! 68 00:11:00,603 --> 00:11:03,842 - Petter! - Idiots. 69 00:11:04,002 --> 00:11:06,362 Shit, I can't find my jacket. 70 00:11:06,522 --> 00:11:10,082 - Petter! Petter! Yes. 71 00:11:11,162 --> 00:11:15,402 - Come here, Petter! - What do you want? 72 00:11:26,374 --> 00:11:28,057 PARKING IS STRICTLY PROHIBITED! 73 00:11:38,191 --> 00:11:39,651 Go check! 74 00:12:16,611 --> 00:12:19,491 I bought my bike. Can I get back? 75 00:12:21,011 --> 00:12:23,891 - A girl's bike isn't it? - My girlfriend. 76 00:12:24,051 --> 00:12:27,011 - Where she lives? - Number 142. 77 00:12:27,171 --> 00:12:30,131 The Communists used is scrap? 78 00:12:30,291 --> 00:12:34,011 - You can then come and get your own. Anyway. 79 00:12:34,171 --> 00:12:37,090 - Should I leave it in my bike? - A strange man. 80 00:12:43,405 --> 00:12:46,156 Hi, Ove. Is everything all right? 81 00:12:47,437 --> 00:12:51,276 Why does everyone ask that? If not, so what? 82 00:12:51,436 --> 00:12:56,316 You're not at work. In the middle of the day, before he got sick never. 83 00:12:56,476 --> 00:13:00,116 You want something? Or life you're gonna talk about? 84 00:13:00,276 --> 00:13:03,476 Do you want to eat lunch? 85 00:13:03,636 --> 00:13:05,316 Idiots! 86 00:13:09,156 --> 00:13:13,956 Fucking maniacs! Allowed to drive here! 87 00:13:16,035 --> 00:13:21,493 - Did you say something? Yes, this is in no cars. 88 00:13:21,993 --> 00:13:26,634 - So what? You have my permission. - I'm sure there are. 89 00:13:26,793 --> 00:13:30,033 - Bye. - Drive! - Make a Def go! 90 00:13:43,633 --> 00:13:45,473 There is no problem? 91 00:13:45,633 --> 00:13:48,981 If a guest comes, separate parking. 92 00:13:50,581 --> 00:13:53,142 That's what we decided. 93 00:13:53,302 --> 00:13:57,141 They're coming from the municipality. Home they brought the rune. 94 00:13:59,861 --> 00:14:03,662 It's too cold in the House. Can you come and take a look? 95 00:14:03,821 --> 00:14:06,381 No. Use extra blankets! 96 00:14:13,501 --> 00:14:17,220 Sorry I couldn't make it yesterday. 97 00:14:17,381 --> 00:14:22,973 I just couldn't. Home it's turned into a circus. 98 00:14:23,473 --> 00:14:26,877 Across the new neighbors came in. 99 00:14:27,377 --> 00:14:32,062 You'd be shocked to see the new generation. They can't handle anything. 100 00:14:32,075 --> 00:14:35,195 Yanasami back is you can't even change a tire. 101 00:14:35,355 --> 00:14:39,914 You want a little something, they're busy with lunch. 102 00:14:40,834 --> 00:14:46,717 Think of. Soon we will be busy with a country that is just lunch. 103 00:14:48,192 --> 00:14:51,411 You're lucky you weren't be a part of this. 104 00:14:53,139 --> 00:14:57,779 On the street, a white car entered. Literally freaks. 105 00:15:01,659 --> 00:15:04,739 There is order in the house while you were gone. 106 00:15:12,178 --> 00:15:17,309 If we hurry, maybe we can get each other today. 107 00:15:22,856 --> 00:15:25,369 I've missed you. 108 00:16:16,966 --> 00:16:19,766 Again, Ian!? 109 00:16:29,446 --> 00:16:32,286 Yes? What is the problem? 110 00:16:32,447 --> 00:16:35,606 - We brought rice and chicken. - Do you sell rice? 111 00:16:35,766 --> 00:16:39,006 Just a little food for help. 112 00:16:39,166 --> 00:16:45,754 Food Iranian saffron. Is very good. Parvaneh is great at cooking... 113 00:16:46,200 --> 00:16:47,166 ...eat in. 114 00:16:50,545 --> 00:16:55,264 I pulled the trailer. I saw the note. You're right, it was our fault. 115 00:16:56,305 --> 00:16:59,225 - We thought that maybe you're hungry. - No, I'm not hungry. 116 00:16:59,385 --> 00:17:02,705 - Then we'll get there. No, anything in there will not be put out. 117 00:17:02,864 --> 00:17:07,224 - I guess there was a ladder. - Of course there are. 118 00:17:07,385 --> 00:17:11,184 Everyone there must be a ladder around here. There is our Constitution. 119 00:17:11,344 --> 00:17:13,745 If one were to read you'd know. 120 00:17:15,545 --> 00:17:21,252 Can we borrow yours then, right? 121 00:17:23,632 --> 00:17:26,948 It feels safe to be someone always at home. 122 00:17:26,985 --> 00:17:29,836 Here is their support. 123 00:17:29,997 --> 00:17:32,277 Instructions for use this also. 124 00:17:32,436 --> 00:17:34,797 Okay... shit! 125 00:17:34,957 --> 00:17:38,636 - Bug do you have a key? - Hexagonal key. 126 00:17:38,796 --> 00:17:40,877 No, 'insect' key. 127 00:17:41,036 --> 00:17:45,604 What has that got to do with the bug? Six-pointed; hexagonal key. 128 00:17:46,104 --> 00:17:47,939 Look at Google! 129 00:17:51,097 --> 00:17:55,982 Ove? Can you check on the radiator? 130 00:17:56,097 --> 00:18:00,337 - Please? - The radiator water. 131 00:18:00,496 --> 00:18:03,617 - Is it him? Hello. I Parvaneh. 132 00:18:03,776 --> 00:18:07,497 - This is my husband Patrick. - Nice to meet the new neighbors. 133 00:18:08,281 --> 00:18:13,667 God, it's so nice here. A paradise for children. 134 00:18:14,314 --> 00:18:18,382 Damn. No one isn't going to work now? 135 00:18:18,987 --> 00:18:22,030 - Warmer or not? - Remove? 136 00:18:22,457 --> 00:18:26,978 It is not personal no one. Someone will empty the water. 137 00:18:27,545 --> 00:18:32,264 Maybe Rune before you get a stroke from me, he should have it. 138 00:18:32,633 --> 00:18:35,825 - Please Love her, stroke stroke. - Is stroke stroke! 139 00:18:36,298 --> 00:18:38,744 - Do you want to support? Yes, yes. 140 00:18:41,785 --> 00:18:46,104 Love everyone while my husband was chairman of the board of directors voted rune. 141 00:18:46,265 --> 00:18:48,984 Parvaneh! I mean, look. Wonders... 142 00:18:49,145 --> 00:18:51,425 Import them. They was for Sonja. 143 00:18:51,584 --> 00:18:56,025 - Unfortunately, Sonja a... - shut up now! Stop! 144 00:18:56,184 --> 00:18:59,905 That's enough! Get out of here, your home! 145 00:19:00,864 --> 00:19:02,505 Get out! 146 00:19:10,701 --> 00:19:12,741 Heaven, huh? 147 00:19:56,438 --> 00:19:58,038 Ove? 148 00:20:01,639 --> 00:20:07,413 Ove? Can you come and take a look? 149 00:20:07,639 --> 00:20:09,878 Yes. Should I come over? 150 00:20:17,024 --> 00:20:18,847 Ove? 151 00:20:21,568 --> 00:20:24,488 - What a beautiful library. - So. 152 00:20:24,648 --> 00:20:27,248 How's the book? 153 00:20:27,407 --> 00:20:32,307 Here, the kitchen and the ones in the box in the warehouse. 154 00:20:36,394 --> 00:20:38,714 I'm going to make a library. 155 00:20:59,327 --> 00:21:03,047 They say that the brain works faster when it is dying. 156 00:21:03,207 --> 00:21:07,927 Like the outside world was moving in slow motion. 157 00:21:08,087 --> 00:21:12,927 I've had much time to think about enough. In fact, more about heating. 158 00:21:20,234 --> 00:21:24,234 And about my mom. It was early. 159 00:21:33,593 --> 00:21:36,393 Showing people it wasn't from my father, her sorrow. 160 00:21:36,553 --> 00:21:39,153 - Thank you for coming. - I wasn't. 161 00:21:39,313 --> 00:21:41,353 Dead is dead. 162 00:21:44,073 --> 00:21:46,313 One thing is for sure. 163 00:21:46,473 --> 00:21:51,208 We can't repeat what we have experienced in this life. 164 00:21:51,302 --> 00:21:53,423 Let's O V E, we're going home. 165 00:21:57,223 --> 00:22:01,262 My dad didn't talk much. She took care of the house more. 166 00:22:01,422 --> 00:22:07,644 And cars. She didn't talk too much cars. 167 00:22:08,403 --> 00:22:10,972 It can set you free cars. 168 00:22:11,624 --> 00:22:16,624 But if you do bad they'll take away your freedom to them. 169 00:22:17,343 --> 00:22:19,664 But that night spoke. 170 00:22:19,823 --> 00:22:25,023 Ove? I want to know that everything is interconnected. 171 00:22:28,183 --> 00:22:30,144 - A Saab 92. Yes. 172 00:22:31,103 --> 00:22:35,730 - What is the spark plugs? - Allows you to move in. 173 00:22:36,463 --> 00:22:38,224 Definitely. 174 00:22:47,335 --> 00:22:51,455 This Ove... that's the life! 175 00:22:53,095 --> 00:22:56,814 They won't never make a better car than the Saab. 176 00:23:08,374 --> 00:23:11,815 But mostly never did. 177 00:23:19,633 --> 00:23:22,873 I was going to my dad's office after school. 178 00:23:23,033 --> 00:23:25,273 Hi, Dad! Hello Ove! 179 00:23:25,433 --> 00:23:27,953 He said that it was for the best. 180 00:23:28,113 --> 00:23:29,873 Get off the tracks, Ove! 181 00:23:30,033 --> 00:23:33,633 - Get off the tracks, Ove! - What do you say? 182 00:23:34,393 --> 00:23:35,992 Look behind you! 183 00:23:43,397 --> 00:23:47,038 The first contestant to me, probably my dad. 184 00:23:47,197 --> 00:23:51,677 I don't know why, but my mind and my mom walked in. 185 00:23:51,837 --> 00:23:53,918 You should be more careful. 186 00:23:54,077 --> 00:23:56,637 Probably thought of my mother. 187 00:24:02,237 --> 00:24:04,837 Thus, I had the opportunity winding. 188 00:24:09,597 --> 00:24:14,277 Here. Ove, okay. Leave your father now. 189 00:24:19,471 --> 00:24:24,312 Everyone was very nice to her said. How polite can I be a human? 190 00:24:48,164 --> 00:24:52,204 I met up with my dad's work friends. 191 00:24:53,683 --> 00:24:56,524 - Tom was one of them. - Give it to me. 192 00:24:56,683 --> 00:25:00,899 - No. I found it. - You'll get a spanking now... 193 00:25:01,028 --> 00:25:04,427 Sometimes, it does not know whether what you're doing is right. 194 00:25:04,587 --> 00:25:08,427 - Just feels. - You little rat. 195 00:25:08,588 --> 00:25:14,135 Sometimes, the pain can be directly related to sensation. 196 00:25:17,587 --> 00:25:21,946 We have found we take. As always. 197 00:25:22,107 --> 00:25:24,067 Ove? 198 00:25:24,226 --> 00:25:29,226 Do whatever you want with your wallet. Found you. 199 00:25:33,035 --> 00:25:36,276 - I found on the train. Thanks. 200 00:25:39,756 --> 00:25:45,559 - Tom, Why didn't you report it? - We're going to rat out others. 201 00:25:45,595 --> 00:25:48,836 - I thought I'd get a wallet. Yeah, I know. 202 00:25:48,995 --> 00:25:51,995 But in the end it did deliver. 203 00:25:52,155 --> 00:25:55,213 Honesty is the best thing Ove. 204 00:25:55,435 --> 00:26:02,283 But sometimes needs a little help. 205 00:26:07,522 --> 00:26:10,961 - Do you understand? Yes, I understand very well. 206 00:26:16,202 --> 00:26:21,528 Let's go home. Jump in. 207 00:26:22,100 --> 00:26:26,779 It was a day I'll finally know true freedom. 208 00:26:32,338 --> 00:26:35,925 Hi, Dad. Hi, Ove. 209 00:26:37,339 --> 00:26:43,861 - How did it go? Yes, see for yourself. 210 00:26:59,724 --> 00:27:02,843 Is very good. Have you seen it? 211 00:27:11,683 --> 00:27:13,483 That, gentlemen? 212 00:27:13,643 --> 00:27:18,283 Have you seen the notes already? He will be our new Foreman! 213 00:27:32,802 --> 00:27:36,362 What? Fives and fours. Is extraordinary. 214 00:27:43,434 --> 00:27:47,645 Call the foreman! Call the foreman, for God's sake! 215 00:27:51,827 --> 00:27:54,067 Dad! 216 00:28:07,346 --> 00:28:09,226 Ian, What? 217 00:28:10,546 --> 00:28:13,506 This is what you are selling garbage, huh? 218 00:28:13,667 --> 00:28:17,512 You say it is a worldwide brand. "Pulls everything!". 219 00:28:20,169 --> 00:28:22,969 What did you use? 220 00:28:26,169 --> 00:28:27,928 Idiot. 221 00:28:29,808 --> 00:28:33,849 Even it's not possible anymore to find a sturdy rope. 222 00:28:50,696 --> 00:28:56,316 New neighbors pass by everywhere. Saffron rice they eat. 223 00:28:56,776 --> 00:28:59,616 What's wrong with meat and potatoes? 224 00:28:59,776 --> 00:29:03,696 Dinner has what you need to add incoherent! 225 00:29:11,368 --> 00:29:15,207 Me for the first time you had to wait. 226 00:29:28,967 --> 00:29:32,923 Hey! What are you doing? - Prince scratched. 227 00:29:34,247 --> 00:29:39,066 You throw a stone and I'll do the puskullu the mat! 228 00:29:39,566 --> 00:29:43,686 That's a chihuahua. Cat and rabies and also plague. 229 00:29:43,845 --> 00:29:47,686 Obviously, so are you. But we we don't stone you. 230 00:29:49,086 --> 00:29:52,646 Do you think you can do whatever you want? Disgusting old man. 231 00:29:52,805 --> 00:29:55,285 - I'll tell Anders. - Well, go ahead! 232 00:29:55,446 --> 00:29:59,045 But Audi already lasted that one can understand. 233 00:29:59,205 --> 00:30:02,445 Four in the front bumper, Zero One at the wheel. 234 00:30:05,806 --> 00:30:11,834 If I peed again I'll electrify my fence! 235 00:30:12,885 --> 00:30:16,901 Idiot. This goes for you too. 236 00:30:18,298 --> 00:30:21,778 Go head! This is private property. 237 00:30:48,218 --> 00:30:52,418 I took the hose on August 27. Now you need it. 238 00:30:54,098 --> 00:30:58,858 - Irrigation in the month of March are you gonna? - Did you water, and now I'm watering. 239 00:30:59,017 --> 00:31:02,578 Can you look at the radiator while you're at it? 240 00:31:04,622 --> 00:31:08,863 Thanks. I think it was really sweet that. I had dinner in the oven. Do you want to? 241 00:31:09,022 --> 00:31:14,853 Thanks, I already ate. - I understand. I'll get the hose. 242 00:31:21,022 --> 00:31:25,410 Rune? Rune? 243 00:31:35,428 --> 00:31:40,587 Just so you know, everyone on the site is doing what you want. 244 00:31:42,067 --> 00:31:45,947 It will ruin the layout we had. 245 00:31:46,108 --> 00:31:52,226 The hell with them. I don't care. 246 00:31:54,456 --> 00:31:58,297 In fact, I'm thinking of leaving for good. 247 00:32:00,096 --> 00:32:06,915 I'm going to Sonja. I thought it would be good to know. 248 00:32:07,376 --> 00:32:12,455 Anyway, you can't do anything. You're just sitting there and you're watching... 249 00:32:12,616 --> 00:32:14,656 Dinner's almost ready. 250 00:32:15,335 --> 00:32:20,235 Thanks for the loaner. You're very kind. 251 00:32:20,397 --> 00:32:22,878 - Don't you want a little bite? - No. 252 00:32:23,037 --> 00:32:26,477 - Jimmy will eat. - Cabbage rolls, Ove. Great. 253 00:32:26,638 --> 00:32:31,277 - Rune would be very grateful. - What hear nor understand. 254 00:32:31,438 --> 00:32:34,757 Understand Rune more than people think. 255 00:32:34,918 --> 00:32:39,517 Even in your head like few even understand. 256 00:32:43,557 --> 00:32:45,676 So, now I have to go. 257 00:32:47,637 --> 00:32:49,917 Drop hose! 258 00:32:51,229 --> 00:32:52,997 Drop the hose is! 259 00:33:04,064 --> 00:33:07,344 Hi, Ove! We're trying to get in the window. 260 00:33:07,817 --> 00:33:12,245 - Outside? Good luck! - You're holding the ladder aren't you? 261 00:33:20,235 --> 00:33:24,355 You need to hold the ladder. Where Are you going? 262 00:33:28,488 --> 00:33:30,914 THANKS, IT WAS DELICIOUS. OVE 263 00:33:33,739 --> 00:33:36,991 At least I can count on Saab. 264 00:35:06,601 --> 00:35:09,121 The director is waiting for you. 265 00:35:12,121 --> 00:35:14,601 It's too bad. 266 00:35:16,121 --> 00:35:21,031 If you need anything, just ask. 267 00:35:21,107 --> 00:35:24,466 Your grades were very good. 268 00:35:24,626 --> 00:35:28,466 This is yours. It's more of my father's salary. 269 00:35:28,626 --> 00:35:32,678 Is paid in advance also. 270 00:35:32,946 --> 00:35:36,786 - We can't get the money back. The truth is what it is. 271 00:35:37,747 --> 00:35:40,746 Maybe we'll find another solution. 272 00:35:44,082 --> 00:35:50,242 My father's colleagues, they knew what to do. 273 00:35:50,715 --> 00:35:53,926 What will you do now that your father is in heaven? 274 00:35:59,561 --> 00:36:01,802 No, not that one. Not that! 275 00:36:02,169 --> 00:36:03,521 Not that one. 276 00:36:05,094 --> 00:36:08,535 Sometimes there comes a time when you must decide. 277 00:36:08,694 --> 00:36:10,534 Let's see who wants it. 278 00:36:10,694 --> 00:36:13,894 Here's your wallet, you little shit. 279 00:36:14,054 --> 00:36:16,214 For me it was Decision Time. 280 00:36:18,894 --> 00:36:20,654 This hour is mine! 281 00:36:40,231 --> 00:36:44,250 - Lindahl e, do you? Yes. 282 00:36:44,431 --> 00:36:47,070 - We've been looking for you. - So what? 283 00:36:48,976 --> 00:36:51,776 We were going to take a look to your home. 284 00:36:51,936 --> 00:36:54,896 It's a question new planning for this area. 285 00:36:55,264 --> 00:36:59,295 The new plan doesn't seem like your home. 286 00:36:59,664 --> 00:37:02,810 No Stig, we're going to be upfront. 287 00:37:03,495 --> 00:37:06,336 As you can see, your house is falling apart. 288 00:37:06,893 --> 00:37:10,589 This is his first meeting with them it was, but it wasn't the last. 289 00:37:11,062 --> 00:37:14,149 They didn't say their names, where they came from, they told me to just. 290 00:37:14,517 --> 00:37:17,763 The men in white coats. 291 00:37:20,485 --> 00:37:23,125 Always they got what they want. 292 00:37:24,806 --> 00:37:28,245 - Ove? Give me some Dec. - End was over. 293 00:37:28,405 --> 00:37:31,525 I can say it wasn't so bad. 294 00:37:31,685 --> 00:37:35,885 The men in white coats but they don't like. 295 00:37:37,764 --> 00:37:39,405 Hello. 296 00:37:41,241 --> 00:37:45,962 Some people tells us that destiny is the result of our own stupidity. 297 00:37:46,121 --> 00:37:49,481 Also the thing that changed my destiny... 298 00:37:49,642 --> 00:37:53,242 ...I would say that is the stupidity of people in my neighborhood. 299 00:38:02,481 --> 00:38:07,426 Is there anyone in the House? Is there anyone in the House? 300 00:38:07,926 --> 00:38:09,526 Help! 301 00:38:09,870 --> 00:38:12,190 Hello? Hello?! 302 00:38:12,350 --> 00:38:14,070 Help! 303 00:38:57,272 --> 00:38:59,472 - A fire hose broke! - I'm coming in! 304 00:38:59,632 --> 00:39:02,752 I tried to convince the firemen. 305 00:39:02,912 --> 00:39:04,791 At that time, that man appeared again. 306 00:39:04,951 --> 00:39:08,671 Turn off the water, turn the water off. Is about to be destroyed anyway! 307 00:39:08,831 --> 00:39:11,851 Do not attempt to extinguish! 308 00:39:12,351 --> 00:39:13,511 In the white shirt. 309 00:40:34,421 --> 00:40:36,621 How long we're on the move? 310 00:40:36,781 --> 00:40:39,781 - About an hour. - Damn! 311 00:40:39,941 --> 00:40:43,220 I would if I knew it was going to land. 312 00:40:43,381 --> 00:40:47,541 So cute when you were asleep. Did you fall asleep? 313 00:40:47,700 --> 00:40:50,580 No. It's no problem. 314 00:40:51,300 --> 00:40:53,701 Tickets. 315 00:41:00,211 --> 00:41:04,274 Thanks. - I don't have my ticket. 316 00:41:04,371 --> 00:41:06,411 Then you buy a ticket. 317 00:41:07,291 --> 00:41:12,253 I'm sorry, I don't have money. - I have. 318 00:41:13,091 --> 00:41:14,731 Here. 319 00:41:19,517 --> 00:41:23,678 - I'll pay you. - Not a problem. 320 00:41:27,438 --> 00:41:30,197 I'm reading master and Margarita. 321 00:41:30,357 --> 00:41:32,318 - Do you know? - No. 322 00:41:32,477 --> 00:41:36,786 The book also without a ticket I have a cat. 323 00:41:37,677 --> 00:41:41,266 Never have you read Mikhail Bulgakov? 324 00:41:41,661 --> 00:41:45,541 No, nothing I haven't read the works. - Read the works I haven't. 325 00:41:48,021 --> 00:41:52,167 I am a teacher. 326 00:41:52,200 --> 00:41:54,159 I'll get off here. 327 00:41:58,760 --> 00:42:02,065 Wait! You forgot that. 328 00:42:36,060 --> 00:42:40,340 From then on, every morning at 7:30 I boarded the train. 329 00:42:43,101 --> 00:42:45,740 But that was gone. 330 00:42:50,289 --> 00:42:53,289 After three weeks, I was about to give up now. 331 00:43:05,768 --> 00:43:08,408 Hello. Hello. 332 00:43:14,487 --> 00:43:19,226 - Do you usually have in this train? Yes. 333 00:43:20,506 --> 00:43:23,557 I I'm in the army. 334 00:43:24,057 --> 00:43:27,176 The Thing Is... In The Regiment. 335 00:43:29,856 --> 00:43:36,633 I wanted to give the money for the ticket. 336 00:43:39,418 --> 00:43:43,138 Wouldn't it be better if you invited to dinner? 337 00:43:44,658 --> 00:43:46,818 Dinner? Of course. 338 00:43:51,338 --> 00:43:54,978 Though I don't have a place where I can cook. 339 00:43:55,898 --> 00:43:58,298 The restaurant I meant to. 340 00:44:00,778 --> 00:44:03,297 Of course. 341 00:44:06,063 --> 00:44:09,743 - Of course, if you're going to a restaurant. Yes. 342 00:44:10,903 --> 00:44:13,743 Okay then. - Definitely. 343 00:44:46,553 --> 00:44:49,234 Hi! Hello. 344 00:44:49,393 --> 00:44:53,645 - You're fifteen minutes late. - So what? Am I Late? 345 00:45:28,919 --> 00:45:30,479 Well... 346 00:45:35,319 --> 00:45:39,079 - Do you know about cars? - Is one the car? 347 00:45:39,238 --> 00:45:45,590 It might be interesting to know how they move. 348 00:45:46,732 --> 00:45:50,412 It is not as simple as it seems. 349 00:45:50,571 --> 00:45:55,851 Think of a car. For example, a Saab 93. 350 00:45:56,011 --> 00:46:01,131 Need a motor and an energy source. Saab piston engine uses. 351 00:46:01,291 --> 00:46:04,891 The piston, the crankshaft moves. 352 00:46:05,051 --> 00:46:09,707 The best part is that it is front wheel drive of Saab. 353 00:46:10,207 --> 00:46:13,007 Therefore, the propeller shaft will not need. 354 00:46:13,928 --> 00:46:17,448 He took care of my dad's cars. 355 00:46:26,408 --> 00:46:30,367 - Won't eat anything else? - No, I ate at home. 356 00:46:31,607 --> 00:46:36,170 Why did you eat at home? 357 00:46:41,908 --> 00:46:45,868 You can order anything else you want. 358 00:46:46,788 --> 00:46:51,268 I lied to you. I'm not in the army. 359 00:46:51,428 --> 00:46:55,455 I'm cleaning up trains. Also my house was burnt down. 360 00:46:55,948 --> 00:46:58,548 I'm going now. 361 00:47:00,032 --> 00:47:02,471 Thanks, it was very nice. 362 00:47:16,202 --> 00:47:19,322 I'm interested in what me asked. 363 00:47:19,482 --> 00:47:23,842 "With the house" I said because that was the only thing that came to my mind. 364 00:47:24,002 --> 00:47:26,642 Then told me some of course. 365 00:47:26,801 --> 00:47:30,760 Two years later, I was a trained engineer. 366 00:47:32,281 --> 00:47:34,681 - Congratulations! Thanks. 367 00:47:37,108 --> 00:47:39,829 How beautiful it is. 368 00:47:43,188 --> 00:47:47,309 Let's see what is written in Diploma. 369 00:47:47,468 --> 00:47:50,148 - "Ove is blind..." - will you marry me? 370 00:47:50,308 --> 00:47:54,108 I thought if you want, we... 371 00:47:56,268 --> 00:47:58,948 Speak calm and clear. 372 00:48:01,828 --> 00:48:05,747 - Will you marry me? Yes! 373 00:48:05,908 --> 00:48:07,988 Yes, I'll marry you! 374 00:48:29,202 --> 00:48:30,682 Yes, yes, yes! 375 00:48:33,322 --> 00:48:36,722 Damn! Damn! 376 00:48:36,882 --> 00:48:40,441 - What are you doing? It's - what are you doing that? 377 00:48:40,602 --> 00:48:45,723 - You have to take me to the hospital. - A little nose bleed? 378 00:48:46,223 --> 00:48:48,864 Patrick fell down the stairs. 379 00:48:49,023 --> 00:48:52,223 I knew this would happen, you idiot. 380 00:48:53,823 --> 00:48:58,103 Drive yourself. I'll give you a sewing machine come the next day. 381 00:48:58,263 --> 00:48:59,983 I don't have my license. 382 00:49:00,143 --> 00:49:02,383 - How old are you? - 30. 383 00:49:02,543 --> 00:49:06,623 - 30 years old and have a driver's license do you not? Patrick, went by ambulance, he could die. 384 00:49:06,783 --> 00:49:09,703 - I can go on the bus. Thanks! - I use then. 385 00:49:09,863 --> 00:49:12,303 Great, finally. Is this so hard? 386 00:49:12,463 --> 00:49:15,262 - Where to now? - To pick up the kids. 387 00:49:19,503 --> 00:49:25,445 - It stinks. - Mom, I can't breathe. 388 00:49:26,034 --> 00:49:29,353 - Roll down the window then. No, you can't. 389 00:49:30,633 --> 00:49:32,953 Remove the glass. Remove Windows. 390 00:49:34,314 --> 00:49:37,713 - Wait! - Can't you go faster? 391 00:49:38,993 --> 00:49:42,833 Please Love, no one in the hospital asks for a ticket. 392 00:49:44,833 --> 00:49:47,273 Will last for fifteen minutes. 393 00:49:50,288 --> 00:49:54,207 She's under observation. I'm entering, meet me here, okay? 394 00:49:54,368 --> 00:49:58,682 - Wait a second, what about the kids? - They will stay with you. 395 00:50:01,048 --> 00:50:02,808 Hey! 396 00:50:08,868 --> 00:50:11,348 - Book. Yes, I see. 397 00:50:11,508 --> 00:50:14,588 - Book. - He wants to read. 398 00:50:27,388 --> 00:50:32,259 "Bruno every day every Tuesday, or whatever day it started." 399 00:50:32,388 --> 00:50:36,468 "Gold-Ivar, you're going to be an engineer when you grow up,"he shouted." 400 00:50:36,901 --> 00:50:41,060 The book is boring. Yes, I don't like. 401 00:50:41,220 --> 00:50:45,461 You must do as she tells the story, your voice it's like talking to the moon. 402 00:50:45,620 --> 00:50:49,180 - Not a talking bear. - Speaks to this. 403 00:50:59,060 --> 00:51:04,944 "I was a machinist for a long time already, I'm der Herr Bruno. " 404 00:51:05,444 --> 00:51:07,484 Yes! Just like that, good job! 405 00:51:07,644 --> 00:51:10,444 "Every Bruno he pushes the red button. " 406 00:51:16,483 --> 00:51:19,883 - "Hundreds of honey bees"... Hi guys! 407 00:51:20,043 --> 00:51:24,643 - Look, a clown! - Beppo The Clown is here, hi! 408 00:51:24,804 --> 00:51:30,168 - Do you want to see magic? - I was reading the story to the children. 409 00:51:30,668 --> 00:51:34,068 She's reading, but I'm here now. 410 00:51:34,228 --> 00:51:39,108 The five crowns do you have change? I need crowns for number five. 411 00:51:39,267 --> 00:51:42,347 Five crowns. 412 00:51:46,227 --> 00:51:49,748 Thanks. It's Showtime! 413 00:51:57,325 --> 00:51:59,844 Can you tell me where you live? 414 00:52:00,844 --> 00:52:04,205 - Just leave it to the kids? - I didn't leave the kids. 415 00:52:04,364 --> 00:52:09,302 These losers who think himself the police pulled me over. 416 00:52:09,802 --> 00:52:13,282 Your father was carrying a security risk. 417 00:52:13,442 --> 00:52:16,482 Only five crowns I want it back! 418 00:52:20,441 --> 00:52:22,321 TA-DA! 419 00:52:22,482 --> 00:52:24,682 Beppo The Clown offers his thanks! 420 00:52:29,121 --> 00:52:33,322 Hey, stop! Not that I gave you the five crowns. 421 00:52:33,481 --> 00:52:36,842 - Poor baby. - I want own five crowns. 422 00:52:40,161 --> 00:52:42,361 What are you an idiot? 423 00:52:43,020 --> 00:52:45,180 Hey! What are you doing? 424 00:52:45,340 --> 00:52:52,159 It's not my fault, the shoes were larger. They are not funny, they are useless. 425 00:52:52,900 --> 00:52:58,060 - Ha! This is outrageous! - Did what? 426 00:52:58,539 --> 00:53:02,783 - Pay. My punishment. - My car, though. 427 00:53:06,591 --> 00:53:10,151 - Bye, Ove. Good - bye, Ove! 428 00:53:50,004 --> 00:53:54,565 Domestic 3214, and a third goes off the rails. 429 00:54:27,145 --> 00:54:29,758 Help, for God's sake! 430 00:54:34,066 --> 00:54:37,225 Are you stupid? Reach out your hand! 431 00:54:37,897 --> 00:54:42,791 Stretch out your right hand! Come on! Are you stupid? 432 00:54:43,955 --> 00:54:45,955 Dad! 433 00:54:54,195 --> 00:54:57,675 What's wrong with you? You want to die? 434 00:54:58,482 --> 00:55:01,282 - Saved. - It. 435 00:55:01,442 --> 00:55:04,362 "Saved him" you have to say. 436 00:55:07,683 --> 00:55:09,283 Idiot. 437 00:55:13,961 --> 00:55:15,920 Ove! 438 00:55:16,255 --> 00:55:21,041 She drew a picture for you NASA. Wait there. 439 00:55:23,615 --> 00:55:26,615 Here. NASA's I drew for you. 440 00:55:26,774 --> 00:55:31,387 You're the one with color. You always color paint. 441 00:55:31,581 --> 00:55:34,301 - All the time. - A very good idea my mind came up with. 442 00:55:34,461 --> 00:55:38,822 Teach me to drive. Patrick can't do, and you're better. 443 00:55:38,981 --> 00:55:41,902 No, I don't have time. - I'll pay for the gas. 444 00:55:42,061 --> 00:55:45,582 It's a good idea, isn't it? What was that? 445 00:55:54,311 --> 00:55:57,151 God, that poor kid! 446 00:55:59,190 --> 00:56:02,151 Here. 447 00:56:05,511 --> 00:56:08,191 - Open the door. - Not in my house. 448 00:56:08,350 --> 00:56:10,550 Open the door now! 449 00:56:17,500 --> 00:56:20,179 God, it's freezing in here. Bring a blanket. 450 00:56:20,339 --> 00:56:23,219 - Why? - Quick, Come on! 451 00:57:07,908 --> 00:57:11,388 Hey, buddy. I was outside, I heard screaming. 452 00:57:11,548 --> 00:57:14,148 No, I know better than that. Stop. 453 00:57:15,354 --> 00:57:18,274 They say fat people it produces too much heat. 454 00:57:18,434 --> 00:57:22,393 - I'll have something to keep you dry. No, go in the kitchen! 455 00:57:22,554 --> 00:57:25,593 What the fuck is this? It's pretty low. 456 00:57:26,234 --> 00:57:30,953 - Was for Sonja. My wife. - Where is it now? 457 00:57:31,114 --> 00:57:34,348 He... He Died. 458 00:57:35,705 --> 00:57:40,664 She was a very good cook. I used to eat here all the time. Right, Ove? 459 00:57:42,465 --> 00:57:46,305 I guess a little better. Him, who will? 460 00:57:46,465 --> 00:57:49,265 I can't take it. Children have allergies. 461 00:57:49,742 --> 00:57:53,527 Fuck, I forgot. Me too. 462 00:58:02,989 --> 00:58:06,789 A man wasn't as easy as it is thought to kill himself. 463 00:58:06,949 --> 00:58:12,069 And now this. Before I got rid of him. 464 00:58:13,029 --> 00:58:16,567 I'll be back again. I promise you, Sonja. 465 00:58:17,837 --> 00:58:22,277 Was sick like this since the beginning. Don't think I did something to him. 466 00:58:22,757 --> 00:58:25,077 I'll see you soon. 467 00:58:50,638 --> 00:58:53,198 Thought you didn't like kids. 468 00:58:53,358 --> 00:58:59,317 Of course I love you, I don't know if I would be a good father. 469 00:59:07,991 --> 00:59:12,799 Ove you, you're the best dad our kids could ever have. 470 00:59:13,991 --> 00:59:17,510 I swear to God. 471 00:59:31,627 --> 00:59:34,267 Idiot! 472 00:59:34,427 --> 00:59:38,987 Sorry Love! Do I hit? We're practicing with Anders. 473 00:59:39,147 --> 00:59:43,851 Hi, Ove. - Teach you this dude? 474 00:59:44,235 --> 00:59:48,115 - But you wanted to help. - We need to put on our belts. 475 00:59:48,274 --> 00:59:51,915 - Right. Will let me do. 476 00:59:52,795 --> 00:59:54,954 Bye! 477 01:00:37,225 --> 01:00:41,865 Be careful. Please notice that my leg! 478 01:00:45,128 --> 01:00:46,968 How did that happen? 479 01:00:50,712 --> 01:00:54,407 - I'll get you out the door. - Sit your ass down. 480 01:00:59,408 --> 01:01:05,608 Yesil sign Do you have? While learning how to drive, you need to put the rear window. 481 01:01:05,767 --> 01:01:10,514 I can't watch another idiot an idiot teach you how to drive. 482 01:01:11,327 --> 01:01:12,927 Great. Thanks! 483 01:01:13,835 --> 01:01:18,700 Hi, Ove. Is everything all right? - Read the manual to learn. 484 01:01:24,540 --> 01:01:29,073 Beautiful weather for driving. 485 01:01:29,970 --> 01:01:35,324 I brought you some Iranian food. I'm as good as cooking or driving. 486 01:01:38,009 --> 01:01:40,170 Sit down. 487 01:01:46,579 --> 01:01:48,738 Stop. It's all red. 488 01:01:48,898 --> 01:01:51,298 I'm a complete loser. 489 01:01:54,498 --> 01:01:58,686 Yesil now. You can drive. Don't forget the clutch. 490 01:01:59,186 --> 01:02:02,186 God, this is stressing me out! 491 01:02:02,345 --> 01:02:05,616 Run again. Turn the key. 492 01:02:06,116 --> 01:02:08,796 Pull in the clutch, step on the gas. 493 01:02:08,956 --> 01:02:11,955 - , I'm making too! - Release the clutch... 494 01:02:14,235 --> 01:02:16,396 I can't do it! 495 01:02:18,596 --> 01:02:20,676 Enough, you bastard! 496 01:02:24,756 --> 01:02:28,075 You Were you never a beginner? Can't you see the sign? 497 01:02:28,235 --> 01:02:31,315 - Calm down, little old man. - "Little old man"! 498 01:02:31,475 --> 01:02:35,115 I'm not the little old man, you bastard! 499 01:02:35,275 --> 01:02:37,195 "Big old man". 500 01:02:38,275 --> 01:02:43,715 If you hit the Horn once again will be the last thing you do. Do you understand? 501 01:02:56,849 --> 01:03:00,128 Listen to me carefully. You have two kids... 502 01:03:00,288 --> 01:03:02,688 you'll get a third soon. 503 01:03:02,849 --> 01:03:06,648 You came here from Iran, war, and other hell you ran from. 504 01:03:06,808 --> 01:03:10,528 You learned a new language, you can make a living and you were trained. 505 01:03:10,688 --> 01:03:16,078 You're married to useless. You can get the fucking car. 506 01:03:16,578 --> 01:03:19,458 It's not brain surgery. 507 01:03:19,617 --> 01:03:22,698 Now run it again and drive. 508 01:03:26,738 --> 01:03:28,177 Idiot. 509 01:03:29,938 --> 01:03:31,697 It's nice. 510 01:03:39,417 --> 01:03:42,257 No, no, no! I bought it. 511 01:03:44,178 --> 01:03:46,497 No, no, no. Here! 512 01:04:01,935 --> 01:04:05,741 This was Sonja's favorite bakery. 513 01:04:07,574 --> 01:04:12,972 We sat here at 1 p.m. every Thursday. This is on the table. 514 01:04:13,472 --> 01:04:15,872 Napoleon cake did you eat? 515 01:04:18,752 --> 01:04:22,352 - How did you know? - Today, Thursday, one o'clock. 516 01:04:30,112 --> 01:04:32,392 Then what were you doing? 517 01:04:34,312 --> 01:04:36,592 At two o'clock we were home. 518 01:04:37,538 --> 01:04:42,018 Sonja usually read a book, we have used Ru and to wash cars. 519 01:04:42,179 --> 01:04:45,938 We have washed ourselves. The paint would be the machines that draws. 520 01:04:46,098 --> 01:04:47,659 Rune? 521 01:04:51,298 --> 01:04:56,086 - You're not talking to you. - In time we were talking. 522 01:05:04,076 --> 01:05:07,734 In fact, we are very much alike. 523 01:05:12,916 --> 01:05:15,835 Stop! I said stop it! 524 01:05:18,955 --> 01:05:20,795 - Rune. - Ove. 525 01:05:20,955 --> 01:05:25,035 - We were working together. - I'm going in a beeline for the front. 526 01:05:26,474 --> 01:05:29,754 - You can't drive a motorcycle here. - Tell your friends. 527 01:05:29,914 --> 01:05:32,274 We share the same principles. 528 01:05:32,435 --> 01:05:36,154 In the site at the first meeting, I was elected the chairman of the board. 529 01:05:36,315 --> 01:05:41,119 ...Vice president at RU. We thought it was the right choice. 530 01:05:41,634 --> 01:05:46,794 We have friends for both of us even we are baffled. 531 01:05:46,954 --> 01:05:51,914 Then we saw little difference between us. 532 01:05:52,414 --> 01:05:56,992 - Volvo are you using? Yes. 533 01:05:58,254 --> 01:06:01,093 What Have you got? 534 01:06:01,254 --> 01:06:03,213 Saab. 535 01:06:05,792 --> 01:06:11,033 At first we tried to act normal and be okay with it. 536 01:06:11,552 --> 01:06:13,913 We've done. 537 01:06:14,072 --> 01:06:16,112 He's a boy! 538 01:06:32,310 --> 01:06:38,057 Over the years we opened. 539 01:06:40,991 --> 01:06:45,911 Then, without any warning, You bastard, you removed me from the board of directors. 540 01:06:46,911 --> 01:06:48,951 I got so angry... 541 01:06:49,111 --> 01:06:53,459 I bought a Saab 9000 CS and go. 542 01:06:55,220 --> 01:06:59,139 Rune on it, bought a 960 executive. 543 01:06:59,300 --> 01:07:05,299 When the son grows up, suddenly decided to move to America. 544 01:07:05,460 --> 01:07:08,060 They didn't say much of anything about it. 545 01:07:08,894 --> 01:07:12,174 I was looking at a new Saab 95 and... 546 01:07:12,335 --> 01:07:16,934 ...I figured it was time to leave behind the hatred. 547 01:07:17,095 --> 01:07:22,094 We should talk again. - I was thinking about. 548 01:07:23,048 --> 01:07:27,487 Old disputes shouldn't be on the shelf? 549 01:07:33,647 --> 01:07:36,127 Of course. We are friends. 550 01:07:37,527 --> 01:07:41,766 - It was during that period. - Would you like to see my new car? 551 01:07:44,489 --> 01:07:46,010 BMW. 552 01:07:46,845 --> 01:07:51,125 I turned around and went home. Now he had given up rune. 553 01:07:51,286 --> 01:07:54,885 Volvo Drive For Life a human can? 554 01:07:56,412 --> 01:07:58,332 This was his final betrayal. 555 01:07:59,751 --> 01:08:03,132 Never isn't your child? 556 01:08:09,949 --> 01:08:12,269 It's two hours. 557 01:08:13,469 --> 01:08:19,664 Ove, I have problem in writing. Can you help? 558 01:08:20,509 --> 01:08:25,244 It is part of the driving test. 559 01:08:25,744 --> 01:08:30,544 Thanks. This will be very good. You're familiar with them already. 560 01:08:31,544 --> 01:08:34,824 - Who? - The kids, of course. 561 01:08:36,339 --> 01:08:42,149 - I don't know if this is a good idea. - , Too. Stay in the House? 562 01:08:42,649 --> 01:08:44,409 No, it is a great idea. 563 01:08:48,114 --> 01:08:51,274 - Call me if anything happens. - Bye. 564 01:08:56,513 --> 01:08:59,750 I'm hungry, I'm hungry! 565 01:09:01,523 --> 01:09:06,746 You're against animals testing, but to test the kids you're not. 566 01:09:08,082 --> 01:09:10,801 NASA's food he wants before bedtime. 567 01:09:10,962 --> 01:09:15,441 We have to wash our own dishes. My dad's the dishwasher, he couldn't. 568 01:09:15,601 --> 01:09:21,321 Says tomorrow they will take down from the window. 569 01:09:21,481 --> 01:09:23,881 Come on, you should see my room. 570 01:09:28,582 --> 01:09:32,101 What is the most important thing when you build a house? 571 01:09:34,222 --> 01:09:35,981 Water. 572 01:09:36,142 --> 01:09:41,360 - And sewage. - Definitely. An infrastructure. 573 01:09:41,902 --> 01:09:45,861 - Did you build the House previously? Yes, but this is not one of the stones. 574 01:09:46,021 --> 01:09:49,382 He said I was the best in class. 575 01:09:52,462 --> 01:09:55,021 You want that? 576 01:09:58,640 --> 01:10:01,440 No! Wow! 577 01:10:06,682 --> 01:10:08,842 - Sepideh? Hi, Mom. 578 01:10:12,401 --> 01:10:13,962 Sleeps. 579 01:10:32,217 --> 01:10:34,137 What is this? 580 01:10:38,937 --> 01:10:42,137 What are you doing? You again? 581 01:10:42,297 --> 01:10:48,195 With your girl's bike he says, "it is forbidden to park the bike". 582 01:10:48,376 --> 01:10:52,376 Sonja doesn't live here? I was his student. 583 01:10:52,537 --> 01:10:56,376 What I've been reading what I was writing, but he didn't think that I am stupid. 584 01:10:56,536 --> 01:11:01,729 Then I learned everything. He was a great guy. I'm sorry to Bother You. 585 01:11:06,474 --> 01:11:11,884 - What will the bike do you? - I'll fix it for my girlfriend. 586 01:11:12,384 --> 01:11:18,144 I'll fix up, maybe my girlfriend would be. I need to go to my other job. -Where? 587 01:11:18,304 --> 01:11:23,024 I work in a kebab restaurant. I'm saving up for a car. A Renault. 588 01:11:23,184 --> 01:11:26,988 Is it French? Did you buy a French car? 589 01:11:28,264 --> 01:11:31,303 Then the old was one of the students. 590 01:11:31,464 --> 01:11:37,697 Now, as before, one more thing I need to figure out. This situation is! 591 01:11:57,847 --> 01:11:59,847 Stop! Hey! 592 01:12:04,737 --> 01:12:09,845 It's nice. Stop. You can parallel park now. 593 01:12:10,091 --> 01:12:14,012 - I crashed the car. - Not. 594 01:12:14,851 --> 01:12:19,957 That's a Volvo. Wait here. I have a job. 595 01:12:35,861 --> 01:12:39,422 The bike was repaired. You can give your girlfriend. 596 01:12:39,582 --> 01:12:43,102 - Did you fix this? - Changed the tire. 597 01:12:43,261 --> 01:12:47,182 - Are you eating kebab? No, why would I eat you? 598 01:12:48,541 --> 01:12:51,862 - What is he doing here? - What is the black paint in your eyes? 599 01:12:52,021 --> 01:12:54,741 Make - up. - I thought that was a girl move. 600 01:12:54,901 --> 01:12:58,101 Looks he thinks. 601 01:12:58,261 --> 01:13:01,684 - He won't have a girlfriend. - I don't want a girl. 602 01:13:01,976 --> 01:13:04,479 - Fag are you? - Ove! That's not the expression. 603 01:13:04,952 --> 01:13:09,864 - It wants to no matter where. - Are you one of those gay people? 604 01:13:14,024 --> 01:13:17,263 Yes. I am one of them. 605 01:13:17,424 --> 01:13:20,104 I figured it out. What do you do are you in a hurry? 606 01:13:21,383 --> 01:13:25,463 Don't say anything about Mirsad. He doesn't know his father. 607 01:13:25,623 --> 01:13:31,037 I'm not one to gossip about others. 608 01:13:32,531 --> 01:13:35,971 - You have a bigger problem. - What? 609 01:13:36,131 --> 01:13:38,931 It's like having a French car! 610 01:13:40,891 --> 01:13:43,811 It might be good to know how the car is moving. 611 01:13:43,970 --> 01:13:46,731 It is not as simple as thought. 612 01:13:46,891 --> 01:13:49,011 I have to pee. 613 01:13:49,171 --> 01:13:53,530 - We can talk about the engine. - I can't do. I'll be right back. 614 01:14:06,003 --> 01:14:09,322 Hello. You're here already, aren't you? - The line is parked outside. 615 01:14:09,483 --> 01:14:14,082 Lena Samuelsson, from the local newspaper. Related to an accident at the train station. 616 01:14:14,242 --> 01:14:16,122 There's a man you saved his life. 617 01:14:16,282 --> 01:14:20,482 - You're wrong, I'm not that person. - I was there, I saw everything. 618 01:14:21,032 --> 01:14:23,991 "Invisible heroes" we have a series called. 619 01:14:24,152 --> 01:14:26,271 I thought it would be appropriate for you. 620 01:14:26,432 --> 01:14:30,032 I'm sure there has been a lot of excitement in your life. 621 01:14:30,192 --> 01:14:33,112 - Are you talk about? - No. 622 01:14:33,811 --> 01:14:37,730 I have a letter from the man whose life you saved. You should read it. 623 01:14:37,891 --> 01:14:42,203 - Very touching. Wait... - now I'm ready. 624 01:14:46,610 --> 01:14:50,331 - We are not looking at now. - Why? What was that? 625 01:14:50,490 --> 01:14:54,609 - I've heard of a thing. Come on. - Can you? 626 01:15:01,010 --> 01:15:06,970 What? Locked or. An idiot could open it even from the inside. 627 01:15:07,449 --> 01:15:09,490 Idiots. 628 01:15:11,933 --> 01:15:13,652 Ove! 629 01:15:14,932 --> 01:15:16,972 Wait. 630 01:15:20,012 --> 01:15:25,616 Did you think would disappear if you closed the garage? 631 01:15:33,786 --> 01:15:35,826 God... 632 01:15:35,985 --> 01:15:38,585 You're stumped. 633 01:15:45,586 --> 01:15:47,465 Ove... 634 01:15:55,429 --> 01:16:00,154 - Nothing came to mind. - That is bullshit. 635 01:16:06,596 --> 01:16:11,716 Seriously. I can help you clean your house. 636 01:16:11,876 --> 01:16:16,796 - Put it in a ballast box or something. - You do not need. 637 01:16:16,955 --> 01:16:20,915 - Sonja's things still hang. - You do not need I said. 638 01:16:21,076 --> 01:16:26,036 - Wouldn't it be nice if you continued the path? - I told you to stop talking! 639 01:16:31,717 --> 01:16:35,077 I met Sonja, it was great, I'm sure. 640 01:16:35,238 --> 01:16:38,437 But you brought him into some kind of Saint. 641 01:16:38,597 --> 01:16:41,437 Probably just wants to be Sonja. 642 01:16:41,597 --> 01:16:44,517 But ordinary is great Sonja. 643 01:16:44,677 --> 01:16:47,597 - Speech, I said! - Keep your voice down! 644 01:16:54,991 --> 01:16:57,910 All the idiots he keeps talking about her... 645 01:16:58,071 --> 01:17:03,490 Sonja is pushing the little memories I have left from ...noise. 646 01:17:06,751 --> 01:17:11,230 Sonja there was nothing before. After that it won't be. 647 01:17:12,111 --> 01:17:14,511 I'm for it. 648 01:17:14,670 --> 01:17:19,030 Stop, you bastard! Wait, dammit, stop it! 649 01:17:30,616 --> 01:17:32,655 Hold on a second. 650 01:17:39,726 --> 01:17:45,885 Adjourn this primitive attitude, maybe we can make a deal. 651 01:17:46,045 --> 01:17:49,725 - Off. - Never. Go back, get lost. 652 01:17:51,325 --> 01:17:55,525 We go by car if it's a problem at City Hall you can call the manager for you. 653 01:17:55,685 --> 01:18:00,789 - You can help rune. - I don't give a fuck Rune. 654 01:18:01,289 --> 01:18:03,005 Here cars. 655 01:18:05,367 --> 01:18:07,767 Even with a meter you can't go. 656 01:18:16,367 --> 01:18:19,686 Really what is your problem, Ove? 657 01:18:19,847 --> 01:18:23,527 In fact, I know. You're paranoid. 658 01:18:23,686 --> 01:18:31,473 I did a little research on the internet about you and from the Municipal Archives. 659 01:18:31,633 --> 01:18:34,073 I know everything. 660 01:18:34,233 --> 01:18:40,043 Stupid letters that he sent to the authorities. 661 01:18:40,235 --> 01:18:43,114 I know everything about your wife and the accident. 662 01:18:43,275 --> 01:18:46,794 So he blames everyone and everything. 663 01:18:48,115 --> 01:18:53,035 Or is this all your fault. 664 01:18:56,315 --> 01:18:57,874 I'm going to complain. 665 01:18:58,034 --> 01:19:00,914 I work for a private health care company. 666 01:19:01,074 --> 01:19:04,875 Decision-making we apply. 667 01:19:05,034 --> 01:19:08,794 You should worry about your own heart, you, Ove. 668 01:19:16,043 --> 01:19:19,123 What do you know about my heart, Huh? 669 01:19:21,162 --> 01:19:24,003 - What do you know about my heart? - Sur. 670 01:19:24,162 --> 01:19:27,003 Answer! What do you know about my heart? 671 01:19:27,163 --> 01:19:31,442 Stop the car! Stop that immediately! Fucking idiot! 672 01:19:31,602 --> 01:19:34,843 Fuck the white shirts! You know what!? 673 01:19:37,682 --> 01:19:43,273 This is my final warning to you. Leather tassels that will be tomorrow! 674 01:19:43,669 --> 01:19:45,629 She's going crazy. 675 01:19:57,829 --> 01:20:00,869 Forget it. Forget it, damn it. 676 01:20:02,629 --> 01:20:05,268 No! Fight! 677 01:20:17,801 --> 01:20:21,761 - Fucking-white shirts. - Ove. 678 01:20:23,121 --> 01:20:25,961 Ove, Hello? Unlock it! 679 01:20:33,000 --> 01:20:34,961 Hello, Ove? 680 01:20:37,760 --> 01:20:39,960 Are you okay? 681 01:21:23,484 --> 01:21:27,644 - Ove! Come on, let it go. - I'm not. 682 01:21:27,805 --> 01:21:29,444 Yes. 683 01:21:30,764 --> 01:21:34,843 Stop. First, close your eyes. Close your eyes. 684 01:21:36,084 --> 01:21:40,444 Here. Here. Stop! 685 01:21:41,724 --> 01:21:44,684 - What is it? - Come on, we'll dance. 686 01:21:44,843 --> 01:21:48,484 No, no, no. Yes, yes. Come on. 687 01:21:48,643 --> 01:21:51,044 I can't do. 688 01:21:51,203 --> 01:21:53,921 We're home, you can handle it. 689 01:22:21,893 --> 01:22:27,226 Ove. You're going to be a father. 690 01:22:28,293 --> 01:22:30,693 We'll have kids! 691 01:22:32,334 --> 01:22:34,814 I love you, Ove. 692 01:22:34,973 --> 01:22:37,614 I love you too. 693 01:22:38,597 --> 01:22:42,717 - Then we need to get a family car. Yes, or it's a cradle. 694 01:22:44,317 --> 01:22:46,917 It's a good idea. I'll make a cradle. 695 01:24:22,553 --> 01:24:25,713 Damn bastards! What are you doing? 696 01:24:31,073 --> 01:24:34,193 - We'd like to ask you something. - What?! 697 01:24:34,953 --> 01:24:38,833 Mirsad he was thrown out of the House. Maybe you can keep it, he said. 698 01:24:39,862 --> 01:24:44,108 Do you think that this hotel? 699 01:24:45,542 --> 01:24:47,542 Mirsada revealed the secret. 700 01:24:47,702 --> 01:24:51,501 I told my dad everything. 701 01:24:51,662 --> 01:24:53,622 She hates those things. 702 01:24:53,781 --> 01:24:57,261 It was one of her kids when she found out she would have killed herself. 703 01:24:57,422 --> 01:25:00,342 And just like that, anyway. We are going. 704 01:25:01,541 --> 01:25:04,981 Last always people to help. 705 01:25:22,125 --> 01:25:24,205 Okay, come on. 706 01:25:49,312 --> 01:25:51,352 Good Morning. 707 01:25:53,352 --> 01:25:58,111 I made some toast. I made some coffee. 708 01:26:00,095 --> 01:26:03,855 The site I'm going. - Do you not drink coffee before? 709 01:26:05,214 --> 01:26:08,535 I made a sandwich with some cheese. 710 01:26:14,774 --> 01:26:16,854 Before you set up the site? 711 01:26:34,055 --> 01:26:36,896 No, the first place I should check out. 712 01:26:37,056 --> 01:26:39,376 Can I come with you? 713 01:26:40,656 --> 01:26:43,256 It's a free country. 714 01:26:43,415 --> 01:26:44,976 All right, then. 715 01:26:48,856 --> 01:26:50,815 Wait! 716 01:26:54,472 --> 01:26:57,632 Hi. Can I come too? 717 01:26:57,793 --> 01:27:00,393 I began to walk. 718 01:27:00,552 --> 01:27:03,432 Hello. I'm Jimmy. Hello. Mirsad. 719 01:27:07,974 --> 01:27:10,815 - Did you have a fight with your dad? Yes. 720 01:27:10,975 --> 01:27:13,654 He wasn't happy. 721 01:27:28,306 --> 01:27:30,706 - Did you hear what happened rune? - No. 722 01:27:30,865 --> 01:27:34,211 They're going to come tomorrow. They're taking you to a private hospital. 723 01:27:34,470 --> 01:27:38,391 It's bullshit. Until that happens year by year. 724 01:27:38,550 --> 01:27:40,630 Ask me, I know. 725 01:27:40,790 --> 01:27:44,950 I swear to God. It was decided. They're coming tomorrow. 726 01:27:45,110 --> 01:27:49,470 An appeal his wife 3 years ago. But now have to leave. 727 01:27:49,769 --> 01:27:55,399 Three years. It's a lie. Sonja knew them. 728 01:27:55,899 --> 01:27:58,979 - , Too. - Anita, Sonja would say something. 729 01:27:59,138 --> 01:28:02,538 You didn't want to know. - Why would she? 730 01:28:02,699 --> 01:28:04,858 Asked for help. 731 01:28:05,018 --> 01:28:09,018 Your problem is you can he said. 732 01:28:10,218 --> 01:28:12,578 Said that? 733 01:28:12,738 --> 01:28:17,539 I didn't need to know, he told me my problem? 734 01:28:17,698 --> 01:28:19,938 Yeah, what happened? 735 01:28:23,890 --> 01:28:27,610 Idiot. I'm a complete idiot. 736 01:28:37,409 --> 01:28:40,250 You shouldn't be mad at me, Sonja. 737 01:28:42,523 --> 01:28:45,482 It's hard for people to accept their own mistakes. 738 01:28:45,642 --> 01:28:48,682 For a long time, especially when the other person is incorrect. 739 01:28:50,442 --> 01:28:52,442 I'm sorry. 740 01:28:55,882 --> 01:28:58,802 But now it's time to do the right thing. 741 01:29:03,043 --> 01:29:06,964 When I fight how I know you're worried. 742 01:29:07,123 --> 01:29:10,323 But this time, you will agree with me. 743 01:29:10,484 --> 01:29:12,484 Now it's time for war! 744 01:29:12,644 --> 01:29:16,403 To me, municipal, and insurance related to the church... 745 01:29:16,564 --> 01:29:21,324 bring all your paperwork. I will help you to Rune. 746 01:29:26,330 --> 01:29:30,490 Press the star to terminate your service. 747 01:29:32,210 --> 01:29:35,130 Could I borrow your phone? 748 01:29:35,850 --> 01:29:38,450 For the neighbours. 749 01:29:38,610 --> 01:29:43,889 Does it matter what is being appealed before! 750 01:29:44,050 --> 01:29:49,649 Because there is a higher court. Can't you read? Are you ignorant? 751 01:29:51,312 --> 01:29:54,031 Blind ignorant! Hello? 752 01:29:55,592 --> 01:29:57,431 Hello?! 753 01:29:58,872 --> 01:30:01,560 How a person can just turn off the phone, huh? 754 01:30:02,060 --> 01:30:05,980 - Not for someone yelling at him? - They're not listening to. 755 01:30:06,140 --> 01:30:08,220 Sit down. 756 01:30:09,820 --> 01:30:11,900 Turn it off. 757 01:30:14,243 --> 01:30:17,203 It's always the same people. 758 01:30:17,363 --> 01:30:20,443 It's the same people. As always. 759 01:30:20,603 --> 01:30:24,523 Different names but same people. 760 01:30:24,683 --> 01:30:27,842 The mayor of the place out of those bastards. 761 01:30:28,003 --> 01:30:30,842 Those damn white shirts. 762 01:30:35,427 --> 01:30:37,668 Listen to his own words. 763 01:30:38,787 --> 01:30:42,467 You said they never gave up, right? 764 01:30:42,627 --> 01:30:46,427 Then sit down and feel sorry for yourself. 765 01:30:46,587 --> 01:30:50,147 Because you made the mistake of making everyone look stupid. 766 01:30:50,307 --> 01:30:52,787 Now you're giving up. 767 01:30:52,947 --> 01:30:59,372 Because you think you can handle it alone without help. 768 01:31:00,246 --> 01:31:02,406 You know, Ove? 769 01:31:02,565 --> 01:31:07,406 No one's alone I can't handle. No one! So are you. 770 01:31:07,565 --> 01:31:09,965 You can go now. 771 01:31:10,925 --> 01:31:15,841 You can go I said. I'm exhausted for you. 772 01:31:39,874 --> 01:31:42,513 It was Sonja's idea completely. 773 01:31:42,674 --> 01:31:48,160 We were going on a trip alone before the child was born. And only then. 774 01:31:49,313 --> 01:31:52,673 He insisted to go by bus. 775 01:31:52,834 --> 01:31:57,290 It was more romantic, he said. 776 01:31:58,859 --> 01:32:01,339 And I didn't object. 777 01:32:01,499 --> 01:32:05,418 It was a little cheaper. 778 01:32:36,341 --> 01:32:42,216 In southern Spain, the Romans did what Sonja did. 779 01:32:43,181 --> 01:32:47,181 As for me, about the Spanish people and the buildings come to Sweden... 780 01:32:47,341 --> 01:32:51,020 ...I am discovering that they need to learn a lot. 781 01:32:59,027 --> 01:33:01,027 We were having a great time. 782 01:33:02,067 --> 01:33:05,067 We were eating outside in the evenings. 783 01:33:07,628 --> 01:33:10,267 Out for a nice dinner... 784 01:33:10,427 --> 01:33:13,867 ...from lunch we were separating something. 785 01:33:17,386 --> 01:33:19,186 Cheers. 786 01:33:23,866 --> 01:33:27,187 Finally it was time to return home. 787 01:33:33,299 --> 01:33:35,220 Hello. 788 01:33:38,920 --> 01:33:41,720 Hello. Thanks. You don't need! 789 01:33:43,439 --> 01:33:46,159 - Did what? - Seems happy. 790 01:33:55,550 --> 01:33:57,390 - Never Mind, Ove. - What? 791 01:33:57,550 --> 01:34:00,189 - That they're having fun. - So what? 792 01:34:12,869 --> 01:34:17,629 On the bus, he wanted to touch Sonja stomach. 793 01:34:17,790 --> 01:34:22,075 Because it was the baby kicking. 794 01:34:22,195 --> 01:34:24,954 Look here. 795 01:34:29,034 --> 01:34:32,636 - Do you feel? - Is kicking all the time. 796 01:34:36,233 --> 01:34:38,633 I'm going to the bathroom. 797 01:35:53,990 --> 01:35:55,990 Sonja? 798 01:36:10,169 --> 01:36:12,569 Sonja? Sonja? 799 01:36:20,088 --> 01:36:21,769 Sonja! 800 01:36:25,249 --> 01:36:27,729 Help! Help! 801 01:36:37,008 --> 01:36:39,089 You can go in. 802 01:36:58,649 --> 01:37:01,569 I think I sat next to a week. 803 01:37:01,729 --> 01:37:06,409 One person even dared to talk to me. It was for the best. 804 01:37:07,689 --> 01:37:09,929 Until one day... 805 01:37:12,964 --> 01:37:16,323 Sonja said You'd never wake up. 806 01:37:16,483 --> 01:37:19,644 You can't tell me that! 807 01:37:21,283 --> 01:37:24,283 Then an inexplicable thing happened. 808 01:37:25,132 --> 01:37:30,380 Had been the best and the worst both at the same time. 809 01:37:57,890 --> 01:38:02,170 The next day, I had to tell her what happened. 810 01:38:30,837 --> 01:38:33,997 About a life that doesn't exist anymore. 811 01:38:36,077 --> 01:38:41,323 Along with the pain I live in, I felt a spiritual power. 812 01:38:41,823 --> 01:38:46,983 First, I tried to spend my anger on useful things. 813 01:38:51,863 --> 01:38:55,182 Kept reading to the end. 814 01:38:55,343 --> 01:38:58,623 Had a year to get his degree. 815 01:38:59,167 --> 01:39:02,486 When school was over but couldn't find a job. 816 01:39:02,647 --> 01:39:04,686 A degree is really good, but I'm sorry. 817 01:39:04,847 --> 01:39:08,727 At that time, schools were not suitable for disabled people. 818 01:39:11,774 --> 01:39:17,514 One day, Sonja saw an ad in the paper. 819 01:39:18,174 --> 01:39:22,854 A class of merging all the training techniques... 820 01:39:23,014 --> 01:39:26,878 ...both techniques revealed before. 821 01:39:27,623 --> 01:39:31,384 Your CV is really good but... 822 01:39:31,544 --> 01:39:34,703 unfortunately, we can't afford teachers with disabilities. 823 01:39:37,288 --> 01:39:41,928 Then I was buried in darkness. I wanted to destroy everyone. 824 01:39:42,087 --> 01:39:45,687 Each a bastard. The driver is the bus company... 825 01:39:45,848 --> 01:39:48,607 ...Vineyards, tour the company. Everyone. 826 01:39:48,767 --> 01:39:52,008 I wrote to both the Spanish government and the Swedish government... 827 01:39:52,167 --> 01:39:54,087 ...but nobody cared. 828 01:39:54,247 --> 01:39:58,367 So people with disabilities can enter will be flat. 829 01:39:58,527 --> 01:40:03,207 Sonja's they haven't a ramp to begin work. 830 01:40:04,189 --> 01:40:08,309 I wrote a letter to everyone, I know the reason I don't... 831 01:40:08,468 --> 01:40:11,709 ...for one thing, I was looking for justice. 832 01:40:11,869 --> 01:40:16,389 Until the last moment, Sonja always was stronger. 833 01:40:17,469 --> 01:40:19,028 Ove. 834 01:40:23,977 --> 01:40:27,336 Either we live or die. 835 01:40:32,573 --> 01:40:37,653 That night I did in one night what you should go with the car. 836 01:40:51,987 --> 01:40:55,787 The next day, could begin to run after. 837 01:41:00,667 --> 01:41:02,386 Welcome. 838 01:41:06,886 --> 01:41:10,406 Homer wrote in the Iliad about the Trojan War. 839 01:41:10,566 --> 01:41:13,166 Well, when it was written The Iliad? 840 01:41:13,326 --> 01:41:15,566 David? - ? 700. 841 01:41:15,726 --> 01:41:18,326 - BC. - Come on. 842 01:41:25,723 --> 01:41:28,803 Stenebo say hi to Richard. Welcome to our class. 843 01:41:28,963 --> 01:41:31,442 Hi, Richard! - You're welcome. 844 01:41:31,602 --> 01:41:37,282 I'm not lying. Within a year, the same 400-year-old boy... 845 01:41:37,443 --> 01:41:41,882 to quote from the poem ...the level successfully graduated. 846 01:41:43,002 --> 01:41:46,282 "Forever his craft" 847 01:41:46,442 --> 01:41:53,602 "God, I think he's got his way" 848 01:41:53,762 --> 01:41:56,122 "Creatures as an example for" 849 01:41:57,242 --> 01:41:59,722 "Still for me... " 850 01:42:01,242 --> 01:42:04,483 "... that is not from the land beyond. " 851 01:42:11,438 --> 01:42:13,478 Bravo! 852 01:42:13,639 --> 01:42:16,598 Always fought for good things. 853 01:42:20,918 --> 01:42:24,622 He never had for the child. 854 01:42:28,761 --> 01:42:32,721 Died six months ago from cancer. 855 01:42:35,680 --> 01:42:39,533 After I promised to go. 856 01:43:10,009 --> 01:43:15,246 - Day today. Ready? - Don't come any closer. 857 01:43:17,005 --> 01:43:20,966 You've had three years to prepare for this easily. 858 01:43:21,885 --> 01:43:24,805 It was decided. 859 01:43:24,965 --> 01:43:29,445 - It's for your own good, Anita. - What about love? 860 01:43:29,606 --> 01:43:33,847 The moment you separate us most that we need each other my sake? 861 01:43:35,235 --> 01:43:41,511 Are not even aware of where they are 24 hours a day. 862 01:43:41,874 --> 01:43:43,914 True, but I am aware of. 863 01:43:46,714 --> 01:43:50,473 And you take care of him, who will? - I'll look at. 864 01:43:50,634 --> 01:43:56,140 - With a little help... - a little help? From who? 865 01:43:58,670 --> 01:44:03,150 Hello. Lena, from the local newspaper. Hello. 866 01:44:03,990 --> 01:44:10,390 A shareholder from a health care provider that you are special... 867 01:44:10,550 --> 01:44:14,950 ...some things I've heard. There is talk of the unusual snow. 868 01:44:15,110 --> 01:44:19,270 There is also a bank statement in the Canary Islands. 869 01:44:19,430 --> 01:44:23,510 Million about the deposit. 870 01:44:24,010 --> 01:44:26,969 - Where did you find them? - From the internet. 871 01:44:27,130 --> 01:44:30,210 My editor loves this story... 872 01:44:30,369 --> 01:44:34,729 but it's my decision, if you know what I mean. 873 01:44:56,064 --> 01:44:58,704 He had not returned. 874 01:45:00,424 --> 01:45:03,344 Our time was better. 875 01:45:03,504 --> 01:45:07,463 People was fighting for principles. 876 01:45:44,852 --> 01:45:47,852 Ove! Ove! 877 01:45:49,652 --> 01:45:51,571 Ove! Call an ambulance! 878 01:45:51,732 --> 01:45:55,891 Don't stick the damn ambulance to the site! 879 01:46:05,983 --> 01:46:08,703 At the edge of the window. 880 01:46:35,913 --> 01:46:39,993 Hello. Parvaneh, the highest in the list you are. 881 01:46:40,850 --> 01:46:46,090 Your father has a heart condition. His heart is too big. 882 01:46:47,769 --> 01:46:53,478 Sorry, Is it too big? Yes. But she'll be fine. 883 01:47:02,376 --> 01:47:03,855 Ove! 884 01:47:04,015 --> 01:47:07,456 You're too sick to die. 885 01:47:20,455 --> 01:47:23,414 Damn it, I guess, the day came Ove! 886 01:47:24,935 --> 01:47:26,615 Damn! 887 01:47:33,939 --> 01:47:36,698 It was just collecting dust. 888 01:47:36,858 --> 01:47:40,619 - Never been used. - Very good, Ove. Thanks. 889 01:47:40,778 --> 01:47:44,378 - You may need a little paint. - Hold the baby. 890 01:47:44,538 --> 01:47:47,618 Patrick, I'll show. 891 01:47:58,898 --> 01:48:01,058 Hello, little one. 892 01:48:09,617 --> 01:48:12,097 Get back down... 893 01:48:19,001 --> 01:48:21,601 You are happy. 894 01:48:28,202 --> 01:48:33,921 - There's something to you too. - An iPad! Thanks, grandpa! 895 01:48:35,803 --> 01:48:39,043 I know this feeling well. 896 01:48:39,203 --> 01:48:41,803 Like when a new car. 897 01:48:47,562 --> 01:48:50,242 This is the life. 898 01:49:08,058 --> 01:49:12,121 Love the snow in front of the House has been kuremem. 899 01:49:12,621 --> 01:49:15,901 - Who cares. - But eight hours. 900 01:49:16,061 --> 01:49:18,941 The time to navigate the site. 901 01:49:24,701 --> 01:49:26,581 Ove! 902 01:49:55,533 --> 01:49:59,332 Don't think I did something stupid. 903 01:49:59,493 --> 01:50:04,292 If you're reading this, the doctor's diagnosis was correct. 904 01:50:04,453 --> 01:50:07,533 My heart was too big, he said. 905 01:50:07,692 --> 01:50:11,733 Though it may seem like a nice thing to it, not really. 906 01:50:12,652 --> 01:50:16,132 Sooner or later pay the price. 907 01:50:17,314 --> 01:50:21,234 I want a funeral in a church as it should be. 908 01:50:21,394 --> 01:50:26,474 Crap I don't want you swinging in the wind like the Ashes. 909 01:50:27,309 --> 01:50:30,709 I want to leave quietly, considering I live right... 910 01:50:30,869 --> 01:50:33,709 ...accompanied by my relatives. 911 01:50:33,869 --> 01:50:37,728 Place tuna the cat twice a day, don't eat anything from the other place. 912 01:50:38,228 --> 01:50:39,486 Respect this! 913 01:50:39,800 --> 01:50:43,788 And for God's sake, don't push the cars to the site! 914 01:52:22,000 --> 01:52:27,000 Translator: Achilles 915 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 68563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.