All language subtitles for A.Hijacking.2012.LIMITED.720p.BluRay.X264-TRiPS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:59,500 A HIJACKING 2 00:01:04,800 --> 00:01:07,700 - Hello? - Hello beautiful. It's me. 3 00:01:08,100 --> 00:01:10,600 Hello darling! Are you in Mumbai? 4 00:01:11,000 --> 00:01:14,400 No, we get to Mumbai in a few days. 5 00:01:14,800 --> 00:01:18,400 - I miss you. - And I miss you too. 6 00:01:19,100 --> 00:01:24,000 - How are things? - Things are good, but listen, 7 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 you can't get mad okay? 8 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 What is it? 9 00:01:28,800 --> 00:01:32,500 I'm coming home the 17th instead of the 15th. 10 00:01:33,900 --> 00:01:36,200 - You're not serious? - Yes. 11 00:01:36,200 --> 00:01:40,700 I've got to stay in Mumbai and show the new cook around the kitchen. 12 00:01:45,300 --> 00:01:47,800 This is absolutely not alright. We had a deal. 13 00:01:47,800 --> 00:01:51,499 Yes, but your man loves you above everything else 14 00:01:51,500 --> 00:01:56,400 because you're the most beautiful and fantastic and understanding wife. 15 00:01:57,200 --> 00:01:59,900 That's why he loves you so much. 16 00:02:01,400 --> 00:02:04,900 Yeah, honey...! I think it's terrible though. 17 00:02:05,400 --> 00:02:08,000 Is the little princess there? 18 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 You don't want to talk to me anymore? 19 00:02:11,400 --> 00:02:15,300 Can I just talk to her, because the captain just came, 20 00:02:15,800 --> 00:02:19,700 - Okay. Take care honey. - Yes, bye. 21 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 Hello. 22 00:02:22,600 --> 00:02:25,800 Kamilla? It's your dad talking. 23 00:02:28,600 --> 00:02:30,800 - She's coming now. - Thanks. 24 00:02:31,100 --> 00:02:34,700 - Hello. - Hello, little princess, can you hear me? 25 00:02:35,400 --> 00:02:38,500 - Hello dad. - It's dad. 26 00:02:39,800 --> 00:02:44,400 - Darling you must talk... - Hello dad, when are you coming home? 27 00:02:48,800 --> 00:02:53,700 DAY 1 28 00:04:22,200 --> 00:04:25,300 - What are you doing here? - Reading the watermeters. 29 00:04:25,450 --> 00:04:26,290 What? 30 00:04:26,300 --> 00:04:30,885 - We're going to stock up water in Mumbai. - Easy, you don't have to shout. 31 00:04:31,300 --> 00:04:33,099 You like to have water with your coffee right? 32 00:04:33,100 --> 00:04:34,625 Yes, that would be nice. 33 00:04:35,500 --> 00:04:38,600 - Getting some use out of you. - Do you have a break now? 34 00:04:39,100 --> 00:04:40,500 Yes. 35 00:05:04,600 --> 00:05:07,300 - Mikkel! - Yes? 36 00:05:08,200 --> 00:05:10,273 - Can you do me a favor? - Sure. 37 00:05:11,100 --> 00:05:15,300 Take this for me. It's a letter for my sister and a present for my nephew. 38 00:05:18,100 --> 00:05:21,195 - That would be great. - I thought she lived in Greve. 39 00:05:22,900 --> 00:05:26,700 - That is in Greve, you goof. - Solrod Beach? 40 00:05:27,500 --> 00:05:30,400 You've been at sea too long. 41 00:05:30,400 --> 00:05:35,800 - And the package, it's important. - I'll take good care of it. 42 00:05:38,200 --> 00:05:41,200 - Are you about ready? - Yeah, damnit. 43 00:05:41,200 --> 00:05:44,100 - I can't wait. - I can relate. 44 00:05:44,900 --> 00:05:46,941 Nice to get home to the girl. 45 00:05:48,100 --> 00:05:50,100 To the Wife. 46 00:06:49,700 --> 00:06:52,100 Yes, it's Peter. 47 00:06:53,000 --> 00:06:55,300 Yeah and what do they say? 48 00:06:58,900 --> 00:07:03,100 If they are going to use our ships, they have to accept our offer. 49 00:07:06,300 --> 00:07:09,500 Yes but you've got to take care of this now. We have other things to do. 50 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 That's fine. 51 00:07:11,900 --> 00:07:18,900 2011 and 2012 it's expected that there will be an export of 12 million megatons. 52 00:07:19,900 --> 00:07:22,999 Then there is sad trouble on the Japanese market. 53 00:07:23,000 --> 00:07:27,700 The tsumani has completely devastated their industry. 54 00:07:28,000 --> 00:07:31,899 We must make sure to be there when the market bounces back. 55 00:07:31,900 --> 00:07:35,600 And talking about Japan, I've got to hear, Peter... 56 00:07:36,200 --> 00:07:39,500 We've got a high priority on Japan right? 57 00:07:40,500 --> 00:07:44,100 Very much so. We're negotiating with the Japanese. 58 00:07:44,100 --> 00:07:46,200 Will the contract be signed tonight? 59 00:07:46,500 --> 00:07:51,100 We'll land a deal tonight. We'll reach our goal of 10 percent. 60 00:08:08,900 --> 00:08:11,100 - Hello, Jytte. - Hi. Good meeting? 61 00:08:11,100 --> 00:08:14,200 - Very good? - Lars Vestergaard is waiting for you. 62 00:08:14,700 --> 00:08:18,500 - Vestergaard? - He said it was important. 63 00:08:22,800 --> 00:08:24,399 Are you not supposed to be with the Japanese? 64 00:08:24,400 --> 00:08:29,400 Yeah, I've just taken a little break and thought I'd update you, 65 00:08:30,200 --> 00:08:31,700 on how far have we gotten. 66 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Here you go. 67 00:08:36,100 --> 00:08:40,000 I know the proposal. What's the problem? 68 00:08:40,300 --> 00:08:44,700 I just want to make sure that we agree before I bang the table. 69 00:08:44,800 --> 00:08:49,400 We've agreed from the start. We've been at 21 and we want to be under 15. 70 00:08:51,100 --> 00:08:53,100 How far have we gotten? 71 00:08:53,800 --> 00:08:56,000 We're down to 19 now. 72 00:08:56,500 --> 00:08:59,400 You're down to 19? Okay. 2 million. 73 00:08:59,900 --> 00:09:03,100 - And we're going below 15. - That's right. 74 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 - We can probably get them down... - Wait. 75 00:09:20,000 --> 00:09:23,500 Jytte, cancel my meetings for the rest of the day. Thanks. 76 00:10:27,300 --> 00:10:28,400 Thanks. 77 00:10:28,700 --> 00:10:30,900 - Hi Peter. - Hi Niels. 78 00:10:30,900 --> 00:10:33,400 - So what did we end up at? - 14.5. 79 00:10:33,400 --> 00:10:37,500 That's very well done. - Hello Lars. Congratulations. 80 00:10:41,700 --> 00:10:44,585 Can you take a break somewhere else? I have an interview 81 00:10:44,610 --> 00:10:47,039 with Borsen and I need to put on a clean shirt. 82 00:10:48,600 --> 00:10:51,200 - Thanks a lot. - See you later. 83 00:10:53,500 --> 00:10:54,911 Lars, can you wait a little. 84 00:10:55,100 --> 00:10:57,100 - Sure. - See you up there. 85 00:11:05,000 --> 00:11:09,200 Lars, when you need my help, which you apparently did here, 86 00:11:10,600 --> 00:11:12,900 get me right away. Understood? 87 00:11:13,300 --> 00:11:17,500 - Yes, and thanks. - Thank you. 88 00:11:31,100 --> 00:11:36,700 Can we find a date? We need 7-8 days for the interview. 89 00:11:37,200 --> 00:11:43,200 I'll do it when I can but we must be joined by my secretary Jytte. 90 00:11:43,200 --> 00:11:45,800 She has complete oversight. 91 00:11:46,900 --> 00:11:51,000 I'm sorry to disturb. Peter, do you a moment? 92 00:11:52,300 --> 00:11:54,200 Yeah, excuse me. 93 00:11:59,100 --> 00:12:03,300 - I think that's enough for today. - Okay. 94 00:12:04,800 --> 00:12:07,000 MV Rozen has set of the alarm. 95 00:12:07,300 --> 00:12:10,900 We're worried she's been hijacked. They've slowed down their speed. 96 00:12:11,200 --> 00:12:14,000 - And now they are not replying to us. - So we have no contact. 97 00:12:14,100 --> 00:12:17,000 - So we have no contact. - We've got nothing. 98 00:15:21,100 --> 00:15:23,500 Then it stops. 99 00:15:24,800 --> 00:15:29,800 - When did the first alarm sound? - About 1 hour and 35 minutes ago. 100 00:15:30,400 --> 00:15:33,600 Where are we? Where exactly is the ship? 101 00:15:33,900 --> 00:15:37,000 We were on our way to Mumbai. 102 00:15:37,400 --> 00:15:41,100 - Then she makes a big turn, - That's really far out. 103 00:15:41,200 --> 00:15:44,400 Indian coast is over there. 104 00:15:45,900 --> 00:15:47,699 There has never been a hijacking this far out before 105 00:15:47,700 --> 00:15:50,500 - Who's on board? - I'll found out as soon as possible. 106 00:15:52,600 --> 00:15:56,100 We need to get a hold on someone who knows how to handle this. Right away. 107 00:15:56,600 --> 00:16:00,300 Yes. Can you help me? I'll be back in 5 minutes. 108 00:16:01,700 --> 00:16:04,599 Can you call my wife and tell her I probably will not be home tonight? 109 00:16:03,900 --> 00:16:04,599 Right away. 110 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Can I hear that again? 111 00:19:28,900 --> 00:19:30,878 Hi dear, I see that you have called. 112 00:19:33,600 --> 00:19:35,678 Yes, we are about to talk to the relatives now. 113 00:19:41,600 --> 00:19:44,100 I'm glad to hear it, thanks. 114 00:19:49,300 --> 00:19:54,300 Pirates today also have internet, and they also read danish news. 115 00:19:56,450 --> 00:19:59,150 And we have to remember that. 116 00:19:59,600 --> 00:20:03,341 If they read that we will do anything to get 117 00:20:03,366 --> 00:20:06,749 our men home, it'll just prolong things. 118 00:20:06,750 --> 00:20:08,085 I hope you understand that. 119 00:20:09,500 --> 00:20:13,300 My name is Kaj Sorensen. This is my wife Lisbeth. 120 00:20:13,400 --> 00:20:19,800 We are Jan's parents. Why don't you just give in to the pirates' demands? 121 00:20:20,400 --> 00:20:24,200 We still haven't heard from the pirates. 122 00:20:24,700 --> 00:20:28,100 So we don't even know what they are demanding. 123 00:20:28,500 --> 00:20:33,500 But you should know that we will do whatever it takes to get our crew home, 124 00:20:34,100 --> 00:20:36,700 as fast as possible. 125 00:20:36,900 --> 00:20:40,221 That's why we have brought in help from the 126 00:20:40,246 --> 00:20:43,340 outside to guide us in the negotiations. 127 00:20:45,900 --> 00:20:49,800 This is Connor Julian. Connor has a lot of experience. 128 00:20:50,100 --> 00:20:54,000 He's a specialist in these kinds of situations. 129 00:20:54,300 --> 00:20:56,500 Yes, please go ahead. 130 00:20:57,400 --> 00:21:00,900 My name is Maria Hartmann. And this is my daughter Kamilla. 131 00:21:00,900 --> 00:21:05,400 I'm married to Mikkel Hartmann who's the cook on the ship. 132 00:21:06,000 --> 00:21:12,000 You said earlier that you haven't had any contact with the pirates. 133 00:21:14,300 --> 00:21:16,900 How do you then know that they are okay? 134 00:21:18,300 --> 00:21:21,700 How do you know they are not already dead? 135 00:21:32,700 --> 00:21:36,000 Yes thanks. Excuse me. Maria... 136 00:21:39,400 --> 00:21:41,400 Honestly we don't know. 137 00:21:42,450 --> 00:21:45,450 But that would really surprise us. 138 00:21:45,800 --> 00:21:50,600 The ship down there, Rozen, has no value to us. 139 00:21:51,900 --> 00:21:56,300 The only thing the pirates have to negotiate for is our crew. 140 00:21:57,900 --> 00:22:01,500 Mikkel. Your sons, and your brothers. 141 00:22:01,900 --> 00:22:04,900 That's the only the only thing they have to negotiate for. 142 00:22:06,200 --> 00:22:12,000 So personally, Maria, I believe they are all alive. 143 00:22:12,200 --> 00:22:15,000 Okay, thanks. 144 00:22:15,500 --> 00:22:17,500 Thank you. 145 00:25:41,700 --> 00:25:47,500 DAY 7 146 00:28:01,900 --> 00:28:04,083 Hi, Mikkel. How are you? 147 00:28:06,300 --> 00:28:09,300 We have it okay. 148 00:30:13,200 --> 00:30:17,300 The crew is healthy, but the captain used to have an ulcer, 149 00:30:18,000 --> 00:30:20,606 About five years ago. He had surgery and was on 150 00:30:20,631 --> 00:30:23,724 medication for a couple of years but was deemed healthy. 151 00:30:24,400 --> 00:30:27,700 - So he could be sick? - Yeah. 152 00:30:50,800 --> 00:30:53,600 Fuck! Sorry. 153 00:30:54,300 --> 00:30:58,700 We have to pee in this corner. It stinks like hell. 154 00:30:59,100 --> 00:31:03,400 The captain has shit on everything. It's so damn gross. 155 00:31:16,000 --> 00:31:18,600 Ah for fucks sake. 156 00:31:20,400 --> 00:31:23,800 We've got to get out and use the toilets out there. 157 00:31:24,050 --> 00:31:27,050 We can't stay in here with this stink all the time. 158 00:31:30,900 --> 00:31:33,900 - Did you ask about the toilet? - Yeah. 159 00:31:36,600 --> 00:31:39,700 - We're getting sick, tell them. - I'll tell them. 160 00:31:40,100 --> 00:31:42,684 - We're not worthless to them if... - Can't you shut up?! 161 00:31:55,100 --> 00:31:56,627 We've got to get out of here. 162 00:33:40,600 --> 00:33:43,800 Let's meet back up here in 10 minutes. 163 00:33:52,400 --> 00:33:56,299 The problem with flying from Tanzania is the distance to the ship. 164 00:33:56,300 --> 00:34:00,800 We risk the pilot turning before he reaches it. 165 00:34:01,600 --> 00:34:04,800 I don't follow. He must know where... 166 00:34:04,800 --> 00:34:08,000 It's small planes, we're talking about the fuel 167 00:34:08,600 --> 00:34:15,400 In theory it works but any changes or if the weather... 168 00:34:15,900 --> 00:34:20,400 - Why not Mombasa then? - In theory it's the best. 169 00:34:20,800 --> 00:34:23,700 But it's illegal to bring in... 170 00:34:24,000 --> 00:34:27,200 - Hi. Am I interrupting? - Hello Anette. 171 00:34:28,000 --> 00:34:29,900 Did we schedule something? 172 00:34:30,000 --> 00:34:30,941 Do I have to? 173 00:34:30,966 --> 00:34:35,300 No. I'd just feel bad if I had forgotten about something 174 00:34:35,900 --> 00:34:38,800 - We didn't. - Hi. 175 00:34:39,100 --> 00:34:42,400 Lovely to see you. Hi honey. 176 00:34:42,800 --> 00:34:45,900 - Sit down. - I'll come back later? 177 00:34:46,200 --> 00:34:48,800 Yes we can do this later but... 178 00:34:49,100 --> 00:34:52,400 - The boss has spoken. - The boss has spoken, yeah. 179 00:34:53,100 --> 00:34:55,900 Talk to Connor about alternatives. 180 00:34:55,900 --> 00:35:00,400 Call Soren Lundtoft at Danske Bank. They must have the cash ready. 181 00:35:00,900 --> 00:35:04,400 - I'll call Soren. - Good. Thank you. 182 00:35:05,500 --> 00:35:08,400 You brought shirts, thank you. 183 00:35:08,700 --> 00:35:11,387 - I thought you needed some. - How nice of you. 184 00:35:29,150 --> 00:35:32,950 {\an8}DAY 25 185 00:35:31,200 --> 00:35:32,700 What are you doing? 186 00:35:34,900 --> 00:35:37,500 I'm pissing. 187 00:35:42,400 --> 00:35:45,100 God damnit, Mikkel. 188 00:36:05,400 --> 00:36:08,500 God damnit it smell bad. 189 00:36:12,000 --> 00:36:13,900 So disgusting. 190 00:36:20,100 --> 00:36:24,300 Let's try to become a bit of a friend with him. 191 00:37:00,900 --> 00:37:02,500 He's got his finger on the trigger. 192 00:37:03,800 --> 00:37:06,700 Damnit, his mood swings. 193 00:37:27,600 --> 00:37:31,679 - Holy shit, what's happening? - He's doing like in the picture. 194 00:37:33,700 --> 00:37:36,600 - This is not funny, Mikkel. - Yes. 195 00:37:53,500 --> 00:37:56,500 - I'm sleeping. - You should lay down. 196 00:38:06,900 --> 00:38:08,789 Don't get him riled up. 197 00:41:30,700 --> 00:41:36,500 DAY 39 198 00:44:31,850 --> 00:44:33,350 It's not Omar. It's Mikkel. 199 00:46:51,200 --> 00:46:52,700 Hi Peter. 200 00:46:52,900 --> 00:46:55,700 How's the negotiations going? 201 00:46:57,300 --> 00:47:01,099 It's going alright. It's going forward but slow, 202 00:47:01,100 --> 00:47:05,999 - But we have to get there. - I spoke with the other owners, 203 00:47:06,000 --> 00:47:09,400 You've sat on this now for over two months. 204 00:47:09,700 --> 00:47:12,200 They don't want to drag this out any longer. 205 00:47:14,100 --> 00:47:15,600 And it won't. 206 00:47:15,900 --> 00:47:18,100 Okay. Send my regards. 207 00:48:52,050 --> 00:48:57,083 DAY 67 208 00:49:49,300 --> 00:49:50,500 Check it out. 209 00:50:03,800 --> 00:50:05,976 He can have the small one. You're welcome. 210 00:50:40,100 --> 00:50:42,200 - Jan! - Yes? 211 00:50:44,200 --> 00:50:47,300 Jan, god damnit! 212 00:50:47,500 --> 00:50:50,700 Take this, come here and take this. 213 00:50:51,000 --> 00:50:52,500 Damn. 214 00:50:54,000 --> 00:50:59,100 God damnit right? Old bugger. You like this don't you? 215 00:51:09,800 --> 00:51:12,600 Yeah! For fucks sake, Mikkel! 216 00:51:12,900 --> 00:51:15,800 - What's happening? - Come here. 217 00:51:30,500 --> 00:51:33,800 Shut the fuck up. You don't know what you are talking about. 218 00:51:34,300 --> 00:51:36,700 It's fucking big. 219 00:51:58,200 --> 00:51:59,800 Take it up. 220 00:52:24,100 --> 00:52:26,500 It's a red snapper! 221 00:52:26,800 --> 00:52:30,500 - Red snapper! - Red snapper! 222 00:53:41,400 --> 00:53:46,000 Sing a song for the boys. Come on old man. 223 00:53:54,300 --> 00:53:59,800 Today it is Kamilla's birthday hurrah, hurrah, hurrah 224 00:54:00,200 --> 00:54:05,099 she probably gets presents that she has wished for 225 00:54:05,100 --> 00:54:09,700 with very good chocolate and cookies too 226 00:56:20,900 --> 00:56:24,200 - Hello? - Maria, honey, it's me. 227 00:56:26,800 --> 00:56:29,900 - Mikkel. - Hi. 228 00:56:30,400 --> 00:56:34,900 Hi my love, are you okay? Has something happened to you? 229 00:56:35,300 --> 00:56:38,800 No, we're alright. We have it alright. 230 00:56:39,000 --> 00:56:41,900 We have it good. Hi. 231 00:56:42,700 --> 00:56:46,600 It's so nice to hear your voice my darling. 232 00:56:47,200 --> 00:56:50,100 - It's so nice to hear your voice. - I love you. 233 00:56:50,400 --> 00:56:53,100 And I love you. 234 00:56:53,600 --> 00:56:56,000 How's Kamilla? 235 00:56:56,300 --> 00:57:00,700 Everything is fine with her. She was so happy for the bike. 236 00:57:01,100 --> 00:57:05,300 Lasse ran after her and held her with this arms. 237 00:57:05,700 --> 00:57:09,800 - Now she's biking without help. - She does? 238 00:57:10,100 --> 00:57:14,000 You tell her that I love her more than anything right? 239 00:57:14,600 --> 00:57:21,071 I tell her that every night. You're such a good father. 240 00:57:29,000 --> 00:57:31,100 What's happening? 241 00:57:36,300 --> 00:57:40,300 I'm here honey. 242 00:57:46,831 --> 00:57:48,700 Nothing is happening baby. 243 00:57:48,900 --> 00:57:52,600 Just please listen to me. We have to speak english now. 244 01:00:10,600 --> 01:00:11,724 Hello? 245 01:00:15,200 --> 01:00:17,300 Mikkel, is that you? 246 01:00:17,800 --> 01:00:20,300 - Yes. - How are you doing? 247 01:01:18,600 --> 01:01:22,400 Please pay, they will shoot me. I don't want to die now. 248 01:03:36,000 --> 01:03:38,200 - Hi. - Hi. 249 01:03:44,000 --> 01:03:46,800 I've just spoken to Mikkel. 250 01:03:47,100 --> 01:03:49,500 And he's alright. 251 01:05:23,200 --> 01:05:27,300 Please pay, they will shoot me. I don't want to die now. 252 01:06:14,100 --> 01:06:16,200 Good morning. 253 01:06:16,500 --> 01:06:18,500 Did you sleep here? 254 01:06:21,000 --> 01:06:22,910 Let's get some light in here. 255 01:06:33,300 --> 01:06:35,900 Was it a late night? 256 01:06:37,400 --> 01:06:42,500 I was driving and so I thought I'd stop by and see you. 257 01:06:43,900 --> 01:06:45,300 Are you okay? 258 01:06:50,100 --> 01:06:52,463 How's the negotiations going? 259 01:06:56,800 --> 01:06:58,400 They're going good. 260 01:07:09,300 --> 01:07:10,862 Niels Giversen called yesterday. 261 01:07:15,100 --> 01:07:16,610 He's worried about you. 262 01:07:18,500 --> 01:07:20,100 And I'm too. 263 01:07:26,900 --> 01:07:29,757 No one can handle what you are doing. 264 01:07:38,900 --> 01:07:43,500 Why are you sitting by the phone all night. Can't someone help you? 265 01:07:52,900 --> 01:07:54,100 Hey... 266 01:08:02,400 --> 01:08:03,800 I love you. 267 01:08:06,900 --> 01:08:07,900 Okay? 268 01:08:16,600 --> 01:08:18,600 I want you to leave now. 269 01:08:35,100 --> 01:08:37,100 I want you to leave now! 270 01:08:37,800 --> 01:08:38,800 Out! 271 01:08:58,850 --> 01:09:03,872 DAY 119 272 01:09:17,400 --> 01:09:20,000 Peter, this is not a good situation. 273 01:09:20,300 --> 01:09:24,900 You're supposed to be on top of all the company's activities. It requires focus. 274 01:09:25,500 --> 01:09:27,100 Yeah and I am. 275 01:09:28,100 --> 01:09:31,000 How long have you been sitting on this? 276 01:09:31,100 --> 01:09:34,400 - Barely four months. - That's too long. 277 01:09:35,800 --> 01:09:37,858 How much time do you think it requires? 278 01:09:39,000 --> 01:09:41,464 We've made the decision to let you finish out the month. 279 01:09:41,500 --> 01:09:43,500 Then someone else takes over. 280 01:09:47,500 --> 01:09:51,900 - You can't do that. - Yes, we can and we will. 281 01:11:36,900 --> 01:11:40,200 If you can find a seat up there. 282 01:11:40,700 --> 01:11:44,700 Good morning. And welcome. 283 01:11:46,200 --> 01:11:52,400 It is now exactly 18 weeks since MV Rozen was hijacked in the Indian Ocean. 284 01:11:52,900 --> 01:11:57,300 And we have chosen so far not to tell about it. 285 01:11:57,700 --> 01:12:00,100 But the press has started to write. 286 01:12:01,900 --> 01:12:03,600 They have started to guess. 287 01:12:05,000 --> 01:12:10,600 And they are citing unnamed sources... from inside the company 288 01:12:15,200 --> 01:12:17,400 I sincerely hope it's not true. 289 01:12:19,800 --> 01:12:22,700 We have a very serious situation. 290 01:12:23,000 --> 01:12:28,400 The crew and their families live under massive stress. 291 01:12:30,000 --> 01:12:34,700 But I want to make it clear that we are doing everything we can... 292 01:12:36,600 --> 01:12:38,600 to help with that. 293 01:12:55,600 --> 01:12:58,300 - Yes? - We just got this. 294 01:12:58,400 --> 01:13:02,400 - Just now? Did they call? - No, just this fax. 295 01:19:38,800 --> 01:19:41,600 Peter. A new fax. 296 01:22:13,700 --> 01:22:17,800 - Hi, Jan. This is Peter in Danmark. - Hi Peter. 297 01:22:18,700 --> 01:22:20,849 Hi. How is it going? 298 01:22:21,550 --> 01:22:23,050 Not very good. 299 01:22:25,300 --> 01:22:29,100 Jan, the cook, Mikkel, is he still alive? 300 01:22:34,500 --> 01:22:37,040 He has it real bad, but he's breathing. 301 01:22:37,500 --> 01:22:38,500 Why? 302 01:22:39,500 --> 01:22:41,500 We all have it real bad. 303 01:22:42,700 --> 01:22:46,300 It's getting really critical. I hope you know that. 304 01:22:46,500 --> 01:22:51,400 Yes, we're doing all we can to get you home. I need to talk to Omar now. 305 01:22:51,950 --> 01:22:53,152 Are we on our way home? 306 01:22:53,177 --> 01:22:55,821 Yes, I promise. I need to talk to Omar. 307 01:26:06,200 --> 01:26:07,700 What the... 308 01:26:17,200 --> 01:26:19,900 What kind of smiley is that? 309 01:26:20,000 --> 01:26:21,800 Who knows. 310 01:26:24,450 --> 01:26:28,791 DAY 127 311 01:27:08,200 --> 01:27:12,300 Mikkel? Mikkel, come. Let's get some fresh air. 312 01:27:12,700 --> 01:27:14,400 Come on. 313 01:30:37,000 --> 01:30:39,600 We're going home, old man! 314 01:30:43,150 --> 01:30:48,050 I said it. I told you we were going to make it and get home. 315 01:36:39,270 --> 01:36:44,501 DAY 134 316 01:37:02,800 --> 01:37:04,200 Go to dad. 317 01:37:07,500 --> 01:37:10,500 Dad? Dad? 24337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.