All language subtitles for A Touch of Frost - 15x02 - If Dogs Run Free_ Part Two.WS.PDTV.XviD-RiVER.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,389 Well, we seem to be getting into deep water. 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,431 - I don't know why. - Don't you? 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,509 No. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,312 Leave him! 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,874 SEAN: What about the woman? GERRY: What woman? 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,229 The RSPCA Inspector. She saw us. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,999 Some little shit is dead and he shouldn't be, right? 8 00:00:23,040 --> 00:00:27,113 What matters now is that our son walks away from this without ruining his life. 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,151 TRIGG: A crime that happened a long time ago. 10 00:00:30,400 --> 00:00:34,552 A crime that has happened exactly the same way now as it did then. 11 00:00:34,600 --> 00:00:36,192 (Meows) 12 00:00:38,840 --> 00:00:42,549 I've always admired the way animals fight to protect their young. 13 00:00:44,360 --> 00:00:45,634 (Alarm bell) 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,479 JACK: George. 15 00:01:31,520 --> 00:01:33,511 George! Come here! 16 00:01:36,320 --> 00:01:37,594 Yeah? 17 00:01:37,640 --> 00:01:40,757 I suppose there is no doubt that it was arson? 18 00:01:40,800 --> 00:01:42,916 The Chief Fire Officer thinks so, yes. 19 00:01:42,960 --> 00:01:44,951 But we need Forensics, Jack. 20 00:01:45,000 --> 00:01:49,516 They should be able to get into the reception now. That's where the fire started. 21 00:01:49,560 --> 00:01:50,754 Right. 22 00:01:56,360 --> 00:01:57,839 (Horn) 23 00:02:33,680 --> 00:02:35,875 I suppose you'll want a statement. 24 00:02:36,880 --> 00:02:41,476 Well, you have been conscious for at least ten minutes, so we ought to get started. 25 00:02:41,520 --> 00:02:43,112 No jokes. 26 00:02:44,440 --> 00:02:46,431 Laughing is what hurts. 27 00:02:50,880 --> 00:02:53,075 Hey, come on. 28 00:02:53,120 --> 00:02:55,634 Come on now. You're doing so well. 29 00:03:08,000 --> 00:03:10,992 Unless they're charged, we're going to have to release them. 30 00:03:24,680 --> 00:03:26,671 Mrs Moorhead is lucky to be alive. 31 00:03:28,200 --> 00:03:31,670 I don't know how she feels now about being the only witness we have. 32 00:03:39,240 --> 00:03:40,958 (Retches) 33 00:03:51,240 --> 00:03:52,229 Ah. 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,719 Hello. It's Sophie, isn't it, and Joshua? 35 00:03:57,480 --> 00:04:00,074 I'm Inspector Frost, Jack Frost. 36 00:04:00,120 --> 00:04:02,111 Is she all right, Mr Frost? 37 00:04:02,160 --> 00:04:04,549 Well, yes, she's going to be fine. 38 00:04:04,600 --> 00:04:07,160 Erm, you guys go and see Mum. I'll catch you up. 39 00:04:07,200 --> 00:04:10,476 - Yes, she's right down the corridor on the left. - Thank you. 40 00:04:11,560 --> 00:04:13,596 - Allen Moorhead. - Oh, how do you do? 41 00:04:13,640 --> 00:04:17,349 I gave the kids an edited version of what happened. Is she all right? 42 00:04:17,400 --> 00:04:19,152 Yeah. She's going to be fine, 43 00:04:19,200 --> 00:04:23,352 but the line between that and what might have been was pretty close. 44 00:04:24,360 --> 00:04:26,351 Was this fire an accident? 45 00:04:27,600 --> 00:04:28,874 Erm... 46 00:04:28,920 --> 00:04:30,717 No, we don't think it was. 47 00:04:32,600 --> 00:04:37,276 I gather you're a friend, as well. Christine won't think that's any of my business, 48 00:04:37,320 --> 00:04:40,835 but we've got two children, whose safety makes it my business. 49 00:04:40,880 --> 00:04:42,472 Yes. Of course. 50 00:04:42,520 --> 00:04:45,318 Well, Christine will fill you in with the details. 51 00:04:46,320 --> 00:04:48,311 I'm afraid that I must be off. 52 00:04:48,360 --> 00:04:49,793 - Nice to have met you. - And you. 53 00:04:49,840 --> 00:04:51,034 Bye-bye. 54 00:05:29,360 --> 00:05:31,920 So, if you'd just like to check through all the details, 55 00:05:31,960 --> 00:05:34,633 make sure it's all correct and sign at the bottom, please. 56 00:05:42,640 --> 00:05:44,631 What do you want, Mr Salmond? 57 00:05:44,680 --> 00:05:46,671 Don't worry, Inspector. Not you. 58 00:05:47,760 --> 00:05:49,751 My car has been stolen. Last night. 59 00:05:50,680 --> 00:05:51,669 Really? 60 00:05:52,680 --> 00:05:55,148 Well, quite a lot happened last night, then. 61 00:05:57,320 --> 00:05:59,311 Something I should know about? 62 00:05:59,360 --> 00:06:00,839 You judge. 63 00:06:01,920 --> 00:06:04,388 There was a fire at the RSPCA Centre. 64 00:06:04,440 --> 00:06:07,000 The Fire Brigade tell us it was arson. 65 00:06:08,400 --> 00:06:13,394 So, if Mr Berland hasn't been in touch with you, he will be. 66 00:06:13,440 --> 00:06:15,590 Is that an accusation, Inspector? 67 00:06:16,320 --> 00:06:20,108 Mrs Moorhead was in the clinic, last night, when it was firebombed. 68 00:06:26,320 --> 00:06:28,311 Now, they called him the Cat Killer. 69 00:06:28,360 --> 00:06:30,351 Not because he killed cats, no, no. 70 00:06:30,400 --> 00:06:35,190 No, because he used cats at least twice to get his victims to stop. 71 00:06:35,240 --> 00:06:36,912 Yes, yes, I know all that, Trigg. 72 00:06:36,960 --> 00:06:40,953 Yes, I'm just cranking up my motor. It's a long time ago, you know, 20 years. 73 00:06:41,000 --> 00:06:42,399 - 22. - What? 74 00:06:42,440 --> 00:06:43,839 It's here. Look. 75 00:06:49,240 --> 00:06:50,958 JACK: Daniel Ruckman. 76 00:06:52,080 --> 00:06:53,718 Where's Daniel Ruckman now? 77 00:06:53,760 --> 00:06:56,354 Well, it was another two years before he was caught. 78 00:06:56,400 --> 00:07:00,518 He'd killed two more women by then, though, but that's all I've got on the computer. 79 00:07:00,560 --> 00:07:04,439 Daniel Ruckman. Died 21 st April 2003. Broadmoor. 80 00:07:05,200 --> 00:07:07,430 Transferred from Leeds in '98. 81 00:07:07,480 --> 00:07:09,835 Ten years to work out he was barking mad. 82 00:07:09,880 --> 00:07:12,474 Well, it looks like you were right, Trigg. 83 00:07:12,520 --> 00:07:16,593 We've got two crimes that are the same as something that happened years ago. 84 00:07:16,640 --> 00:07:18,232 - Three. TRIGG: What? 85 00:07:20,320 --> 00:07:25,713 If Mr Trigg is right about the attack on your car and the smashed kitchen window. 86 00:07:26,440 --> 00:07:27,839 Hm. 87 00:07:27,880 --> 00:07:32,192 All right. Get me everything you can on the underpass, the Cat Killer 88 00:07:32,240 --> 00:07:34,708 and the attacks on officers' cars. 89 00:07:34,760 --> 00:07:36,159 All right? 90 00:07:37,600 --> 00:07:38,589 Oh. 91 00:07:39,600 --> 00:07:43,912 And see if there's anything about something being written on a windscreen. 92 00:07:43,960 --> 00:07:45,552 Like what? 93 00:07:45,600 --> 00:07:47,591 Like a death threat. 94 00:07:50,680 --> 00:07:53,990 George! There was a kitten where Philip Headen was killed. 95 00:07:54,040 --> 00:07:55,792 - Where is it? - I don't know, Jack. 96 00:07:55,840 --> 00:07:57,319 Well, find it! 97 00:08:01,280 --> 00:08:03,271 Gerry Berland has been trying to reach you. 98 00:08:03,320 --> 00:08:06,517 No charges against his son or the other boy. They're due for release. 99 00:08:06,560 --> 00:08:09,677 - He wants to know why you're not on it. - That's not all he wants me on. 100 00:08:09,720 --> 00:08:11,597 - I don't want him on my back. - All right. 101 00:08:11,640 --> 00:08:14,871 - Anything on the car, Greg? - No. And I don't have high hopes. 102 00:08:17,960 --> 00:08:21,157 - I hope Berland is paying us a lot of money. - Greg's problem not mine. 103 00:08:21,200 --> 00:08:25,034 But he is a problem. Certainly doesn't do much for the reputation of this practice. 104 00:08:25,080 --> 00:08:27,230 Since when has that been any concern of yours? 105 00:08:27,280 --> 00:08:28,349 Well... 106 00:08:28,400 --> 00:08:30,118 I hope it soon will be, Alice. 107 00:08:40,760 --> 00:08:42,751 Neil! Call over tomorrow. 108 00:08:43,760 --> 00:08:45,239 A party. 109 00:09:00,840 --> 00:09:02,432 The RSPCA. 110 00:09:03,440 --> 00:09:05,431 Berland has an alibi? 111 00:09:07,680 --> 00:09:09,671 His house was burgled. 112 00:09:11,080 --> 00:09:15,631 And he made such a fuss that no-one from CID was turned out. 113 00:09:17,920 --> 00:09:20,718 So his alibi is Georgie Toolan. 114 00:09:24,000 --> 00:09:26,798 Be careful about making it too personal, Jack. 115 00:09:26,840 --> 00:09:29,638 That's a weapon his lawyer will use against us. 116 00:09:31,000 --> 00:09:32,991 Why would I want to make it personal? 117 00:09:35,920 --> 00:09:37,911 (Car drives off) 118 00:09:38,920 --> 00:09:39,909 Hello. 119 00:09:54,720 --> 00:09:56,711 (Dials number) 120 00:10:02,200 --> 00:10:04,794 Hi, Maxine. Christine Moorhead. 121 00:10:05,800 --> 00:10:07,074 Emergency! 122 00:10:08,160 --> 00:10:11,948 Let's say my hair "needs some attention". Can you come to the house? 123 00:10:13,160 --> 00:10:15,435 Oh, great. Oh, you're an angel. 124 00:10:15,480 --> 00:10:17,471 Thanks. See you then. Bye. 125 00:10:38,445 --> 00:10:42,233 He's had someone following my kids, Jack, photographing them. 126 00:10:44,925 --> 00:10:47,997 Berland is not going to get away with this, Christine. 127 00:10:48,045 --> 00:10:50,036 He is not, I promise you. 128 00:10:51,125 --> 00:10:56,404 I made a decision. Nobody would intimidate me out of telling the truth about Brian's murder. 129 00:10:57,485 --> 00:10:59,680 But it's not me I'm afraid for, Jack. 130 00:11:00,725 --> 00:11:02,044 Not now. 131 00:11:14,805 --> 00:11:16,397 All right, Marek? 132 00:11:17,485 --> 00:11:19,077 She shut up, right? 133 00:11:19,125 --> 00:11:23,835 Ah, she shut up, all right. It's a surprise, though, she hasn't been shut up for good. 134 00:11:23,885 --> 00:11:25,876 You remember the brief? Yeah? 135 00:11:25,925 --> 00:11:28,314 A small fire. After the place was empty. 136 00:11:29,765 --> 00:11:31,562 - The job is done. - Yeah. 137 00:11:32,885 --> 00:11:36,275 I think you've been sampling too much of the merchandise, my old son. 138 00:11:40,645 --> 00:11:43,364 You should take a holiday, Marek. Eh? 139 00:11:44,205 --> 00:11:46,355 Poland. See the family. 140 00:11:48,885 --> 00:11:50,364 By the way... 141 00:11:51,245 --> 00:11:54,794 Here's a wee bonus for you. It's one of the Taliban's best. 142 00:11:58,165 --> 00:11:59,644 Knock yourself out. 143 00:12:01,885 --> 00:12:06,595 So, George, we've found Mr Salmond's pride and joy, then, have we? 144 00:12:06,645 --> 00:12:10,797 Yeah. Someone tried burning it out by the Fernside shopping centre. 145 00:12:11,805 --> 00:12:13,602 They weren't very good at it. 146 00:12:13,645 --> 00:12:16,637 But it's not your average nicked car. 147 00:12:17,965 --> 00:12:19,239 Huh? 148 00:12:21,885 --> 00:12:23,477 The keys... 149 00:12:23,525 --> 00:12:25,516 were still in the ignition. 150 00:12:25,565 --> 00:12:27,157 And this. 151 00:12:27,205 --> 00:12:30,003 50 grams of cocaine found in the boot. 152 00:12:30,045 --> 00:12:31,444 (Whistles) 153 00:12:32,445 --> 00:12:35,243 The car also matches the description of a hit-and-run 154 00:12:35,285 --> 00:12:37,401 that's put a four-year-old girl in hospital. 155 00:12:38,405 --> 00:12:40,043 She's in a coma. 156 00:12:54,165 --> 00:12:56,156 That's it. That's the car. 157 00:12:57,885 --> 00:12:59,364 Are you sure? 158 00:13:00,525 --> 00:13:03,244 It was only a moment, but I can still see it now. 159 00:13:07,125 --> 00:13:09,116 You know who did it? 160 00:13:09,165 --> 00:13:13,556 This car was reported stolen the night or the morning before the accident. 161 00:13:13,605 --> 00:13:15,197 Now, we have this car. 162 00:13:15,245 --> 00:13:19,204 If there are any traces of the bike on it, we know it's the one. 163 00:13:21,045 --> 00:13:23,036 It's not just about finding the car. 164 00:13:24,045 --> 00:13:25,717 It's about what was in it. 165 00:13:25,765 --> 00:13:29,758 I'd just bought some coke - quite a lot - and it was in the boot. 166 00:13:29,805 --> 00:13:30,794 Oh. 167 00:13:31,805 --> 00:13:34,478 - You... left it in your car? - I was out of my tree. 168 00:13:34,525 --> 00:13:37,642 - Alice, I don't even remember getting home. - Do I want to hear this? 169 00:13:37,685 --> 00:13:40,483 - If they think the drugs are to do with me... - Why would they? 170 00:13:40,525 --> 00:13:42,516 Criminals steal cars. They... 171 00:13:43,605 --> 00:13:45,596 ...use them for crimes. 172 00:13:48,605 --> 00:13:54,202 Well, I would have to prove that I was at home, that night, and that I never went out. 173 00:14:01,205 --> 00:14:03,196 You expect me to lie for you. 174 00:14:03,245 --> 00:14:05,475 I'm not saying they could prove anything, 175 00:14:05,525 --> 00:14:08,835 but, surely, it's better for all of us, if they don't even try. 176 00:14:10,485 --> 00:14:13,795 The question of what I would be doing with that much coke... 177 00:14:20,005 --> 00:14:21,996 A mugging. A murder. 178 00:14:23,085 --> 00:14:26,361 And a bike rider who's into ancient history. 179 00:14:26,405 --> 00:14:28,202 Your ancient history, Jack. 180 00:14:28,245 --> 00:14:29,917 And now a death threat? 181 00:14:29,965 --> 00:14:31,956 Words on a windscreen. 182 00:14:32,005 --> 00:14:35,202 It doesn't put us in a position to make a link, does it? 183 00:14:35,245 --> 00:14:37,918 Well, if we hadn't lost the evidence, of course. 184 00:14:37,965 --> 00:14:42,516 I was in no position to do a forensic examination, last night, was I? 185 00:14:42,565 --> 00:14:46,558 Anyway, whoever is doing this knows a lot about you, you specifically. 186 00:14:47,565 --> 00:14:49,556 And now a man is dead. 187 00:14:49,605 --> 00:14:53,484 What about the RSPCA? Is there any way this could be linked to Berland? 188 00:14:53,525 --> 00:14:55,004 No. No. 189 00:14:55,045 --> 00:14:57,240 Berland is too clever to threaten me. 190 00:14:59,245 --> 00:15:05,514 Trigg is right. If the death threat does connect, it will be with the mountain-bike attacks. 191 00:15:05,565 --> 00:15:10,320 Jenny and I are trying to find a link between the original attacks 20 years ago. 192 00:15:10,365 --> 00:15:12,879 Yeah, but there was no link, then, was there? 193 00:15:12,925 --> 00:15:14,916 They both gave you a hard time. 194 00:15:17,045 --> 00:15:19,240 There was a lot of criticism of CID. 195 00:15:19,285 --> 00:15:22,038 The criminals went on to commit similar crimes. 196 00:15:22,085 --> 00:15:23,916 To kill. 197 00:15:23,965 --> 00:15:26,798 There was a feeling things were missed. 198 00:15:26,845 --> 00:15:28,517 I'm not saying it's true. 199 00:15:28,565 --> 00:15:30,157 Maybe it was. 200 00:15:31,005 --> 00:15:33,803 I mean, it wasn't Denton CID's finest hour, was it? 201 00:15:33,845 --> 00:15:35,563 Or mine, either, come to that. 202 00:15:35,605 --> 00:15:39,234 The attacks on officers' cars was never solved. Not in the same league, but... 203 00:15:39,285 --> 00:15:40,877 Still a failure. 204 00:15:40,925 --> 00:15:44,520 Someone's rubbing your nose in it, Jack. That's the nearest I can get. 205 00:15:44,565 --> 00:15:45,714 No. 206 00:15:45,765 --> 00:15:47,562 It goes deeper than that. 207 00:15:48,565 --> 00:15:51,557 - We're investigating a murder. - I know we are, Jack. 208 00:15:51,605 --> 00:15:53,800 And, until it's proved otherwise... 209 00:15:54,525 --> 00:15:57,278 ...l'm taking it that this death threat is real. 210 00:16:05,765 --> 00:16:08,074 The cat is about five months old. 211 00:16:09,165 --> 00:16:10,757 Anything distinctive? 212 00:16:10,805 --> 00:16:11,794 No. 213 00:16:11,845 --> 00:16:16,965 If we had an Abyssinian, a Persian or a Russian Blue, you could start with a list of breeders. 214 00:16:20,125 --> 00:16:21,683 This is all moggy. 215 00:16:21,725 --> 00:16:25,434 I couldn't guess how many of these are born round Denton in a week. 216 00:16:26,445 --> 00:16:28,515 Dumped. Drowned. Thrown out of cars. 217 00:16:28,565 --> 00:16:30,840 And, occasionally, given a loving home. 218 00:16:30,885 --> 00:16:32,477 (Clicks teeth) 219 00:16:32,525 --> 00:16:34,322 Would it have been bought? 220 00:16:34,365 --> 00:16:35,764 Probably not. 221 00:16:35,805 --> 00:16:37,397 Oh, but this was. 222 00:16:38,485 --> 00:16:40,476 Most cats don't even get a collar. 223 00:16:40,525 --> 00:16:43,722 A big pet shop would sell dozens of dog leads in a week. 224 00:16:43,765 --> 00:16:46,074 They wouldn't sell one of these in a month. 225 00:16:46,125 --> 00:16:47,604 - Could I... - Oh. 226 00:16:47,645 --> 00:16:49,237 ...take it like that? 227 00:16:49,285 --> 00:16:50,684 Thank you. 228 00:16:52,325 --> 00:16:54,839 I thought you were going to get your hair done. 229 00:16:54,885 --> 00:16:55,874 (Mouths) 230 00:16:59,765 --> 00:17:02,040 No barrier. No CCTV. 231 00:17:03,125 --> 00:17:05,116 Easy enough to steal a car from here. 232 00:17:05,165 --> 00:17:07,884 Especially if you leave the keys in the ignition. 233 00:17:07,925 --> 00:17:09,517 Hello. Here he is. 234 00:17:14,965 --> 00:17:16,557 Ah, Inspector. 235 00:17:16,605 --> 00:17:18,004 Hello. 236 00:17:19,165 --> 00:17:21,235 Not bad, eh? Living above the shop. 237 00:17:21,285 --> 00:17:23,640 Yeah, well, only during the week, you know. 238 00:17:23,685 --> 00:17:25,676 So, good news? Found the car, then? 239 00:17:25,725 --> 00:17:27,238 What's the damage? 240 00:17:32,285 --> 00:17:34,276 (Music pounds from car stereo) 241 00:17:43,285 --> 00:17:45,276 (Switches off engine) 242 00:17:46,485 --> 00:17:49,955 I thought you didn't want anything to do with Sean any more. 243 00:17:50,005 --> 00:17:53,884 If Sean and I didn't do anything, we should be behaving like we didn't. 244 00:17:53,925 --> 00:17:56,997 - According to Mr Berland. - You do everything he says? 245 00:17:58,045 --> 00:17:59,637 Why not? You do. 246 00:18:03,325 --> 00:18:05,520 What time did you arrive home? 247 00:18:05,565 --> 00:18:07,556 Er, just before nine. 248 00:18:07,605 --> 00:18:09,402 With my girlfriend. 249 00:18:09,445 --> 00:18:11,037 Alice Parmenter. 250 00:18:11,085 --> 00:18:13,360 - She can vouch for that, can she? - Yeah. 251 00:18:15,085 --> 00:18:17,645 I don't mean to come the heavy-handed solicitor, 252 00:18:17,685 --> 00:18:20,153 particularly when you found my car so quickly, 253 00:18:20,205 --> 00:18:23,959 - but why am I being interrogated? - A timeframe, Mr Salmond. 254 00:18:24,005 --> 00:18:25,324 Right. 255 00:18:25,365 --> 00:18:28,038 Well, like I said, we got back just before nine. 256 00:18:28,085 --> 00:18:32,078 I didn't leave again the next morning till ten, when I saw the car was gone. 257 00:18:34,645 --> 00:18:38,797 So the car could have been stolen that night or the next morning? 258 00:18:39,605 --> 00:18:41,004 Well, I guess. 259 00:18:44,365 --> 00:18:49,359 Did you know that there was nearly L2,000 worth of cocaine in the boot? 260 00:18:50,685 --> 00:18:51,959 Er, no. 261 00:18:52,965 --> 00:18:54,114 No, I... 262 00:18:55,125 --> 00:18:57,116 So it was stolen for a crime, then? 263 00:18:57,885 --> 00:18:59,364 I guess. 264 00:19:00,445 --> 00:19:05,155 But they dumped the car with the drugs in it? That's a little... That's a little odd, isn't it? 265 00:19:05,205 --> 00:19:07,799 Well, the car was also involved in an accident. 266 00:19:07,845 --> 00:19:12,157 A serious hit-and-run that put a little girl in Denton hospital. 267 00:19:12,205 --> 00:19:13,957 She's in a coma. 268 00:19:14,005 --> 00:19:17,680 Her mother and father are praying that she'll come out of it. 269 00:19:19,845 --> 00:19:24,396 So, what I need from you, Mr Salmond, is evidence that your car was really stolen. 270 00:19:26,685 --> 00:19:28,164 All right, everybody? 271 00:19:28,965 --> 00:19:30,683 Get some drinking in there. 272 00:19:37,885 --> 00:19:38,874 Sean? 273 00:19:40,165 --> 00:19:41,962 What are you doing up here? 274 00:19:42,005 --> 00:19:43,996 Come on. It's like a wake down there. 275 00:19:44,045 --> 00:19:45,444 A wake? 276 00:19:45,485 --> 00:19:47,282 Yeah, that's cool, Dad. 277 00:19:48,285 --> 00:19:50,276 Oh, son, come on, come on. 278 00:19:51,365 --> 00:19:53,833 Put it behind you. Come on. Put it behind you. 279 00:19:55,325 --> 00:19:58,715 You don't need to think about this stuff again. It's all right. 280 00:19:59,725 --> 00:20:01,317 Come downstairs. 281 00:20:24,445 --> 00:20:26,436 There's hardly anybody here. 282 00:20:26,485 --> 00:20:28,476 What did you expect? 283 00:20:28,525 --> 00:20:30,516 Mates to rally round. 284 00:20:30,565 --> 00:20:32,954 It's what people do when there's trouble. 285 00:20:33,005 --> 00:20:35,644 You're confusing "people" with "us", Gerry. 286 00:20:35,685 --> 00:20:38,677 Most people don't have a party when a boy gets killed. 287 00:20:38,725 --> 00:20:39,714 Oh! 288 00:20:45,605 --> 00:20:47,596 Aloo gobi. 289 00:20:47,645 --> 00:20:49,954 Or "gobby", as some people say. 290 00:20:50,005 --> 00:20:51,996 Bombay aloo. 291 00:20:52,045 --> 00:20:56,596 Well, you can't have enough potatoes, if you're having Indian, that's what I always say. 292 00:20:56,645 --> 00:20:58,442 Prawn Madras 293 00:20:58,485 --> 00:20:59,964 and... 294 00:21:00,005 --> 00:21:01,723 ch... icken Madras. 295 00:21:03,165 --> 00:21:05,360 Ah, now for the rice. 296 00:21:05,405 --> 00:21:06,633 Lovely. 297 00:21:06,685 --> 00:21:08,915 What's the matter? Don't you like Indian? 298 00:21:08,965 --> 00:21:12,958 We don't usually have it in quite such large amounts, Mr Frost. 299 00:21:14,205 --> 00:21:16,719 Right. Well, look, call me Jack, please. 300 00:21:16,765 --> 00:21:19,154 - Is that your real name? - No, my real name is... 301 00:21:19,205 --> 00:21:23,084 William, but don't tell your mother, because she'll be using it. 302 00:21:25,125 --> 00:21:26,524 Wow! 303 00:21:26,565 --> 00:21:28,954 Right. Let's dish up, shall we? 304 00:21:29,005 --> 00:21:30,597 Right. Yeah. OK. 305 00:21:30,645 --> 00:21:32,636 Could you go and get Josh for me? 306 00:21:32,685 --> 00:21:34,277 Yeah. Yeah. 307 00:21:34,325 --> 00:21:35,599 Thanks. 308 00:21:35,645 --> 00:21:37,442 He's, er, upstairs. 309 00:21:37,485 --> 00:21:39,282 Upstairs? Right. 310 00:21:39,325 --> 00:21:41,122 Follow the noise. 311 00:21:42,165 --> 00:21:44,156 - (Football crowd chanting) - OK. 312 00:21:46,285 --> 00:21:48,276 What's going on now, Mum? 313 00:21:49,365 --> 00:21:50,957 Nothing. I... I... 314 00:21:51,005 --> 00:21:54,793 I've been working with Inspector Frost. He's been very kind to me. 315 00:21:55,925 --> 00:21:57,199 I see. 316 00:21:57,245 --> 00:22:00,317 This is all part of a community policing scheme, is it? 317 00:22:00,365 --> 00:22:01,639 (Giggles) 318 00:22:01,685 --> 00:22:03,676 ...the goalkeeper throws it out... 319 00:22:03,725 --> 00:22:04,714 Oh. 320 00:22:04,765 --> 00:22:06,357 Dinner's ready. 321 00:22:07,525 --> 00:22:09,402 - Mr Frost. - Hm? 322 00:22:10,125 --> 00:22:11,877 You know the fire at Mum's work? 323 00:22:11,925 --> 00:22:13,119 Yeah. 324 00:22:14,125 --> 00:22:16,719 Well... she says it was an accident. 325 00:22:18,565 --> 00:22:20,157 I don't believe her. 326 00:22:22,205 --> 00:22:23,797 (Switches off game) 327 00:22:23,845 --> 00:22:27,315 Look, you won't get on very well with us if you don't tell us the truth. 328 00:22:28,165 --> 00:22:30,156 Well... with me, anyway. 329 00:22:32,765 --> 00:22:34,960 Would you like me to get on well with you? 330 00:22:35,005 --> 00:22:36,996 Mum will want you to. 331 00:22:40,685 --> 00:22:42,437 (Music pounds from car stereo) 332 00:23:09,685 --> 00:23:10,959 Ah. 333 00:23:14,144 --> 00:23:17,739 Well, at least we know who has been following Christine's kids. 334 00:23:17,784 --> 00:23:19,183 Petrol. 335 00:23:20,184 --> 00:23:21,583 Tar. 336 00:23:21,624 --> 00:23:23,023 Sugar. 337 00:23:24,024 --> 00:23:26,413 How do you set fire to the RSPCA Clinic, eh? 338 00:23:26,464 --> 00:23:30,662 That's as close as you're gonna get to the forensic analysis of what did it. 339 00:23:30,704 --> 00:23:31,773 Yeah. 340 00:23:32,944 --> 00:23:34,536 Who was he? 341 00:23:34,584 --> 00:23:37,052 Well, he rented the room as Josef Malkovich. 342 00:23:37,104 --> 00:23:40,983 The landlord thought he heard him speak in Polish on the telephone. 343 00:23:41,024 --> 00:23:44,380 His name in the driving licence is Marek Lisowski. 344 00:23:44,424 --> 00:23:45,903 Lisowski? 345 00:23:47,584 --> 00:23:49,893 Look at this. Cause of death do you reckon? 346 00:23:50,984 --> 00:23:52,975 This bloke worked for Berland. 347 00:23:53,024 --> 00:23:55,015 So, do we bring Berland in? 348 00:23:56,024 --> 00:23:57,013 No. 349 00:23:57,064 --> 00:23:58,656 No, no. Not yet. 350 00:23:59,504 --> 00:24:02,098 I don't want him to know about Lisowski. 351 00:24:02,144 --> 00:24:04,135 Not until we know more. 352 00:24:06,344 --> 00:24:10,337 Now, you didn't investigate Mr Berland's burglary, did you? 353 00:24:10,384 --> 00:24:11,658 Mm-hm? 354 00:24:11,704 --> 00:24:14,821 When I turned up, it was all he could do to stop laughing. 355 00:24:14,864 --> 00:24:19,335 Yeah, well, I know, but, you see, you didn't interview the neighbours, did you? 356 00:24:19,384 --> 00:24:21,295 There was no forensic. 357 00:24:21,344 --> 00:24:23,062 No dogs. 358 00:24:23,104 --> 00:24:24,696 (Camera whirs) 359 00:24:25,864 --> 00:24:32,099 Very often, it's not for a while after the burglary that people realise what, in fact, has been taken. 360 00:24:32,144 --> 00:24:36,262 If you'd like to look at this list that your husband gave Sergeant Toolan. 361 00:24:36,304 --> 00:24:39,296 There's nothing else, Inspector. I wasn't even here. 362 00:24:39,344 --> 00:24:41,335 - Gerry... - I'm sure he's filled you in. 363 00:24:41,384 --> 00:24:45,263 What's the meaning of searching my house? I mean, where's your warrant? 364 00:24:45,304 --> 00:24:47,420 We're investigating a burglary, sir. 365 00:24:47,464 --> 00:24:50,661 You asked for CID involvement and, well, here we are. 366 00:24:50,704 --> 00:24:54,583 We don't need a search warrant to investigate a crime scene, do we? 367 00:24:54,624 --> 00:24:57,661 - Just going upstairs, guvnor. - Yeah. Good. Carry on. 368 00:24:57,704 --> 00:24:59,695 But they didn't go upstairs, did they? 369 00:24:59,744 --> 00:25:02,019 Ah, but you don't know. You can't be too sure. 370 00:25:02,064 --> 00:25:05,454 I wouldn't want you to feel that we weren't taking this seriously. 371 00:25:06,544 --> 00:25:08,933 Yeah. Right. Well, I mean, it's no big deal. 372 00:25:08,984 --> 00:25:11,942 I was... I was a bit upset on the night, that's all. 373 00:25:12,784 --> 00:25:16,094 It was actually Sally I was... worried about, you know. 374 00:25:16,144 --> 00:25:18,135 Being in the house on her own. 375 00:25:18,184 --> 00:25:19,776 Right, love? 376 00:25:23,824 --> 00:25:25,815 Well, she seems to be holding up. 377 00:25:29,544 --> 00:25:32,581 Listen, Inspector Frost, I appreciate what you're doing. 378 00:25:32,624 --> 00:25:35,980 But they were in and out in minutes. I doubt you'll find any clues. 379 00:25:36,024 --> 00:25:41,052 Well, the way we handle these things, sir, is that it sends out a message. 380 00:25:41,224 --> 00:25:42,816 To the villains. 381 00:25:44,784 --> 00:25:46,536 That we're serious. 382 00:25:46,584 --> 00:25:48,939 Guvnor! Upstairs. 383 00:25:48,984 --> 00:25:50,736 Excuse me, sir. 384 00:25:58,304 --> 00:26:02,855 They were in the drawer. The dog got them as soon as he walked in the room. 385 00:26:02,904 --> 00:26:04,781 It's probably Ecstasy. 386 00:26:04,824 --> 00:26:06,416 Tut tut tut. 387 00:26:06,464 --> 00:26:08,261 Oh, dear. Drugs. 388 00:26:09,344 --> 00:26:11,062 Ecstasy. 389 00:26:11,104 --> 00:26:15,177 You do realise that these are a Class A prohibited substance, don't you? 390 00:26:15,224 --> 00:26:17,215 Oh, well, of course you do. 391 00:26:17,264 --> 00:26:18,856 Are they Sean's? 392 00:26:18,904 --> 00:26:21,418 Or are they yours, Mr Berland? 393 00:26:24,344 --> 00:26:26,904 My client is not prepared to answer any questions now. 394 00:26:26,944 --> 00:26:30,539 He'll give a statement later, at which point, he will answer your questions. 395 00:26:30,584 --> 00:26:33,098 I hope it won't be necessary to take him into custody. 396 00:26:33,144 --> 00:26:36,500 Even a successful prosecution will generate no more than a fine. 397 00:26:39,744 --> 00:26:41,541 Think about it, Sean. 398 00:26:42,624 --> 00:26:44,216 All of it, I mean. 399 00:26:46,304 --> 00:26:47,896 Think hard. 400 00:26:52,344 --> 00:26:57,418 Stupid toerag! I ought to beat the living shit out of you. There are more intelligent dogs. 401 00:26:57,464 --> 00:26:59,056 Get in the car. 402 00:27:00,784 --> 00:27:02,058 Gerry... 403 00:27:02,104 --> 00:27:03,583 Listen, I'm... 404 00:27:03,624 --> 00:27:05,376 I'm getting a bit uneasy. 405 00:27:06,184 --> 00:27:07,458 About what? 406 00:27:07,504 --> 00:27:11,019 - What happened to Christine Moorhead. - That's got something to do with me? 407 00:27:11,064 --> 00:27:13,259 - I didn't say that. - Then what are you saying? 408 00:27:13,304 --> 00:27:18,742 I'm going to find it very difficult to represent you, if the truth becomes... too unpalatable. 409 00:27:18,784 --> 00:27:24,142 Look, you are involved in a lot of things that people might find unpalatable, including Frost. 410 00:27:24,184 --> 00:27:26,175 Now you just remember that. 411 00:27:37,064 --> 00:27:38,497 Ah, George, 412 00:27:38,544 --> 00:27:40,535 What have you got on Salmond's car? 413 00:27:40,584 --> 00:27:43,781 We've got footage of it on the bypass before the accident. 414 00:27:43,824 --> 00:27:44,813 Yeah? 415 00:27:44,864 --> 00:27:47,981 - There's no doubt how erratic the driving is. - Oh. Good. 416 00:27:48,024 --> 00:27:50,413 We're trying to work backwards from there. 417 00:27:50,464 --> 00:27:52,375 Any news on the girl? 418 00:27:53,464 --> 00:27:55,056 Still the same. 419 00:27:55,944 --> 00:27:57,741 Do you think it was him? 420 00:27:57,784 --> 00:27:59,376 I know he's lying. 421 00:27:59,424 --> 00:28:01,016 - Jack. - Hello. 422 00:28:02,024 --> 00:28:05,733 I've had a chance to look at Lisowski. He was a regular heroin user. 423 00:28:05,784 --> 00:28:08,059 He injected shortly before he died. 424 00:28:08,104 --> 00:28:09,696 What? An overdose? 425 00:28:09,744 --> 00:28:11,735 He wouldn't have thought so. 426 00:28:11,784 --> 00:28:13,502 What do you mean? 427 00:28:13,544 --> 00:28:18,538 This wasn't just any heroin. This stuff was so pure that a normal dose would kill anyone. 428 00:28:18,584 --> 00:28:20,779 Now, I don't know where Lisowski got it, 429 00:28:20,824 --> 00:28:25,614 but if dealers are selling this in Denton, you'd be picking bodies up off the streets. 430 00:28:25,664 --> 00:28:27,939 - Could it have been bad luck? - No. 431 00:28:27,984 --> 00:28:31,772 Well, it's possible it was bad luck or incompetence, but it's unlikely. 432 00:28:31,824 --> 00:28:33,894 I'd say this stuff was designed to kill. 433 00:28:36,464 --> 00:28:41,857 Right. Your mother says I'm not allowed to kill you. I don't normally follow her advice. 434 00:28:41,904 --> 00:28:45,260 I'm gonna give you a break, this time. Listen up. Here's the scoop. 435 00:28:45,304 --> 00:28:50,014 There are a lot of things that are difficult in this world, but you just have to deal with them. 436 00:28:50,064 --> 00:28:54,455 There's two types of people. Right? There's scum and there's us. Scum do drugs. 437 00:28:55,544 --> 00:28:58,456 - Nobody in my family... - You sell the bloody stuff! 438 00:28:58,504 --> 00:29:01,098 That's because it's my business, Sean. Right? 439 00:29:02,184 --> 00:29:04,175 Nobody questions me about that. 440 00:29:05,384 --> 00:29:10,253 If I see any sign of this again, you're gonna be carrying the bruises for a month. Right? 441 00:29:12,824 --> 00:29:14,815 It's for your own good, son. 442 00:29:15,784 --> 00:29:17,058 Yeah? 443 00:29:17,104 --> 00:29:18,378 Sean? 444 00:29:20,584 --> 00:29:22,063 Come on. 445 00:29:22,104 --> 00:29:24,299 Let's talk about something else. Yeah? 446 00:29:25,464 --> 00:29:29,537 What about the two of us going on holiday? What about going to the States? 447 00:29:30,624 --> 00:29:32,694 - Yeah, all right. - Yeah, all right? 448 00:29:32,744 --> 00:29:34,735 Yeah. All right. Come on. 449 00:29:35,504 --> 00:29:36,778 That's it. 450 00:29:41,704 --> 00:29:44,172 It was the last three months from the Met. 451 00:29:46,184 --> 00:29:49,893 It was a man they wanted in connection with two suspicious deaths. 452 00:29:49,944 --> 00:29:51,935 They were both drug dealers. 453 00:29:51,984 --> 00:29:53,781 The man was foreign. 454 00:29:53,824 --> 00:29:55,815 Hold on. I'm getting there! 455 00:29:55,864 --> 00:29:59,573 Oh, Jenny, come on. Can't you come and give him a hand, crank him up? 456 00:29:59,624 --> 00:30:01,615 I only do ancient history. Sorry. 457 00:30:01,664 --> 00:30:02,653 Pity. 458 00:30:02,704 --> 00:30:05,298 - Try two months, then, Trigg. - Yes. I've got it. 459 00:30:05,344 --> 00:30:06,459 Yeah. 460 00:30:06,504 --> 00:30:08,495 A body found in Tottenham. 461 00:30:08,544 --> 00:30:10,739 A body found in Chiswick, by the river. 462 00:30:10,784 --> 00:30:12,376 Same heroin. 463 00:30:12,424 --> 00:30:15,541 And a description of the man wanted in connection with. 464 00:30:16,544 --> 00:30:18,535 Right. Let me see that. 465 00:30:20,024 --> 00:30:21,298 Yes. 466 00:30:21,344 --> 00:30:25,337 You see, according to this description, this could be Lisowski. 467 00:30:26,664 --> 00:30:28,256 I'm off to the Met. 468 00:30:38,424 --> 00:30:39,823 Jack? 469 00:30:42,784 --> 00:30:44,581 Ah, well. 470 00:30:44,624 --> 00:30:46,615 - It's been a long time. - Yeah. 471 00:30:46,664 --> 00:30:48,655 - Do you want to come up? - Er, no. 472 00:30:49,944 --> 00:30:53,334 I want some information that you may not want to tell me, 473 00:30:53,384 --> 00:30:57,377 for all sorts of reasons that you are going to say are "operational". 474 00:30:57,424 --> 00:31:00,621 So I think it's better if we were off the premises. 475 00:31:01,864 --> 00:31:04,332 We didn't have a name, but that's the man. 476 00:31:05,424 --> 00:31:07,415 He was a fixer for Berland. 477 00:31:07,464 --> 00:31:09,182 Then he disappeared. 478 00:31:09,224 --> 00:31:11,943 We had a witness who thought he might be Polish. 479 00:31:11,984 --> 00:31:14,976 So we wondered whether, maybe, he had gone back home. 480 00:31:15,984 --> 00:31:17,975 And he was only in Denton. 481 00:31:18,024 --> 00:31:20,458 Yeah, well, he was off our radar. 482 00:31:21,304 --> 00:31:25,422 You ought to be looking at the range you're getting on that radar of yours. 483 00:31:25,464 --> 00:31:26,453 Yes. 484 00:31:27,544 --> 00:31:31,332 Well, we still can't get enough evidence to put Berland away and... 485 00:31:31,384 --> 00:31:32,658 Well... 486 00:31:32,704 --> 00:31:35,377 He's making it very hard for us to track him. 487 00:31:36,384 --> 00:31:38,659 So, it's all needs-to-know stuff, is it? 488 00:31:39,664 --> 00:31:41,973 He's no joke. You know that. 489 00:31:45,704 --> 00:31:49,856 I've got a dead body that I think Berland is responsible for. 490 00:31:50,944 --> 00:31:53,174 I've got a friend who is lucky to be alive. 491 00:31:53,224 --> 00:31:57,217 I've got a dead boy, who wouldn't be dead, if Berland didn't live in Denton. 492 00:31:58,304 --> 00:32:01,774 Now I intend to make my problems his problems and bang him up. 493 00:32:01,824 --> 00:32:05,612 He should be inside already, considering the Met's resources. 494 00:32:06,824 --> 00:32:08,940 That's what you left us for, wasn't it? 495 00:32:08,984 --> 00:32:10,781 The bright lights? 496 00:32:10,824 --> 00:32:13,816 We have had the chance to put Berland away for a couple of years, 497 00:32:13,864 --> 00:32:17,334 but there is no point doing that if you leave his infrastructure intact. 498 00:32:17,384 --> 00:32:18,863 Oh, his infrastructure. 499 00:32:18,904 --> 00:32:21,293 That's a word you never learnt at Denton nick. 500 00:32:22,744 --> 00:32:26,817 I would be grateful for anything you've got on Berland, anything at all. 501 00:32:29,024 --> 00:32:34,018 You wouldn't have had the job that you've got if I hadn't given you the thumbs-up. 502 00:32:35,704 --> 00:32:39,492 You don't think they took your word about how good you were, did you? 503 00:32:41,144 --> 00:32:44,614 No. They picked up the phone and spoke to your guvnor. 504 00:32:44,664 --> 00:32:50,261 Jack, I'm not in a position to give you any information which we're still active on. 505 00:32:52,784 --> 00:32:54,058 (Sighs) 506 00:32:54,104 --> 00:32:55,901 But you will, though. 507 00:32:55,944 --> 00:32:57,536 Won't you, Sam? 508 00:32:58,624 --> 00:33:00,615 Look, I know Frost. 509 00:33:00,664 --> 00:33:03,656 He thinks I was driving the car, he thinks I hit the girl 510 00:33:03,704 --> 00:33:06,457 and he thinks the drugs have got something to do with me. 511 00:33:06,504 --> 00:33:09,257 - He's right about that. - He's not right about the rest. 512 00:33:09,304 --> 00:33:14,458 Greg, I have given you an alibi. What else do you want? You're a solicitor, for God's sakes. 513 00:33:14,504 --> 00:33:17,621 If there's nothing the police can prove, then there's no case. 514 00:33:21,544 --> 00:33:23,535 Sorry. Sorry. It's just... 515 00:33:23,584 --> 00:33:27,497 I'm wound up about Gerry Berland, too. He is playing a dangerous game. 516 00:33:27,544 --> 00:33:29,899 - We shouldn't be involved. - We're not. 517 00:33:29,944 --> 00:33:34,813 Whatever he's doing, we don't want to know. You're his solicitor, not his bloody priest. 518 00:33:34,864 --> 00:33:36,456 You're right. 519 00:33:37,984 --> 00:33:39,975 You're right. Sorry. 520 00:33:43,184 --> 00:33:45,459 You'll be fine. Don't worry. 521 00:33:50,224 --> 00:33:51,213 Right. 522 00:34:02,744 --> 00:34:06,419 You know, sooner or later, you're gonna have to tell him about us. 523 00:34:11,024 --> 00:34:14,619 I'm not entirely sure there's an "us" to tell him about, Dafydd. 524 00:34:14,664 --> 00:34:18,179 Well, that side of things doesn't matter much, anyway, but... 525 00:34:19,264 --> 00:34:21,732 We did have a chat about a partnership for me. 526 00:34:23,024 --> 00:34:24,616 I haven't forgotten. 527 00:34:24,664 --> 00:34:25,938 Good. 528 00:34:25,984 --> 00:34:31,297 Some things are easy to forget, Alice, but some things do just keep popping up again. 529 00:34:44,224 --> 00:34:45,976 (Monitor beeping) 530 00:34:56,424 --> 00:35:01,703 We don't sell many. Mostly, it's people with real pedigrees who buy them and only certain kinds. 531 00:35:01,744 --> 00:35:03,735 Siamese. Burmese. 532 00:35:03,784 --> 00:35:06,252 - Did you sell this one? - I'm sure I did. 533 00:35:07,504 --> 00:35:09,495 And not very long ago, either. 534 00:35:09,544 --> 00:35:11,136 A week or ten days. 535 00:35:11,184 --> 00:35:14,096 - Do you remember who bought it? - Very well. A woman. 536 00:35:14,144 --> 00:35:16,135 Was there anything distinctive? 537 00:35:16,184 --> 00:35:20,097 She had a fantastic mountain bike outside. I'd give my eyeteeth for it. 538 00:35:20,144 --> 00:35:21,338 Oh. 539 00:35:22,704 --> 00:35:26,583 Now, you say when it feels right. It doesn't matter how long it takes. 540 00:35:26,624 --> 00:35:28,615 OK. Well, I have a picture in my mind. 541 00:35:28,664 --> 00:35:30,655 It's not as clear as I thought. 542 00:35:30,704 --> 00:35:33,423 But I can see the hair and the face shape. 543 00:35:33,464 --> 00:35:35,182 - Can we start with that? - Mm. 544 00:35:38,464 --> 00:35:42,855 All right, George? How did you get on with the photofit? Anything worthwhile? 545 00:35:42,904 --> 00:35:44,895 (Sighs) I don't know. 546 00:35:44,944 --> 00:35:46,935 What do you mean? 547 00:35:46,984 --> 00:35:50,294 Well, we've got a likeness. We've got a very good likeness. 548 00:35:51,144 --> 00:35:52,736 If it's right, that is. 549 00:35:53,504 --> 00:35:55,779 Well, is it someone we know? 550 00:36:02,184 --> 00:36:04,175 Like I say... 551 00:36:04,224 --> 00:36:06,215 if it's right. 552 00:36:32,704 --> 00:36:34,296 (Car door slams) 553 00:36:38,024 --> 00:36:40,333 All right, George. You get round the back. 554 00:36:48,144 --> 00:36:50,135 (Buzzer) 555 00:36:57,544 --> 00:36:59,535 The back door was open. 556 00:36:59,584 --> 00:37:01,097 Oh. Right. 557 00:37:06,424 --> 00:37:07,413 Well? 558 00:37:07,464 --> 00:37:10,103 It doesn't look as though there's anybody here. 559 00:37:10,184 --> 00:37:12,175 There's a mountain bike in the yard. 560 00:37:12,224 --> 00:37:14,613 I'd say it's the one the pet-shop woman saw. 561 00:37:15,624 --> 00:37:17,899 All right. You check upstairs. 562 00:37:32,624 --> 00:37:34,023 Jack. 563 00:37:34,064 --> 00:37:35,463 Hello. 564 00:37:35,504 --> 00:37:38,496 You'd better come up here. You'll need to see this. 565 00:38:07,704 --> 00:38:09,695 JACK: Eric Edwin. 566 00:38:10,864 --> 00:38:12,855 Jenny is Eric's daughter. 567 00:38:14,184 --> 00:38:16,903 The last time I was here, she was eight years old. 568 00:38:18,024 --> 00:38:20,015 Cuttings. Files. 569 00:38:20,064 --> 00:38:22,055 It's all about you. 570 00:38:23,664 --> 00:38:25,655 And the photographs of you... 571 00:38:25,704 --> 00:38:27,695 have all been defaced. 572 00:38:28,424 --> 00:38:29,903 (Mobile rings) 573 00:38:30,744 --> 00:38:32,257 GEORGE: Hello. 574 00:38:32,304 --> 00:38:33,293 Yeah. 575 00:38:33,344 --> 00:38:35,335 Yeah. Thank you. 576 00:38:35,384 --> 00:38:37,579 Jack, they've found her. 577 00:38:45,704 --> 00:38:48,093 If we move any closer, she says she'll jump. 578 00:38:48,144 --> 00:38:50,658 The only person she'll talk to is you, sir. 579 00:38:55,344 --> 00:38:57,335 Pity about my vertigo, innit? 580 00:39:22,784 --> 00:39:24,775 I knew there was something. 581 00:39:24,824 --> 00:39:26,940 I mean, I didn't recognise you, but... 582 00:39:28,024 --> 00:39:30,015 You were always familiar. 583 00:39:31,104 --> 00:39:33,493 When I was a kid, I loved the sound of sirens. 584 00:39:34,504 --> 00:39:36,893 I thought it was Dad going to catch robbers. 585 00:39:37,904 --> 00:39:39,496 Dad and you. 586 00:39:40,504 --> 00:39:42,813 Yeah. That was a long time ago. 587 00:39:42,864 --> 00:39:45,332 I never meant to kill the man in the lane. 588 00:39:45,384 --> 00:39:47,659 He wasn't meant to die. 589 00:39:47,704 --> 00:39:49,296 No, I know. 590 00:39:50,664 --> 00:39:53,861 But you did the tyres and the window, didn't you? 591 00:39:54,864 --> 00:39:56,661 That doesn't matter, 592 00:39:56,704 --> 00:39:59,172 but the woman in the underpass, Jenny. 593 00:39:59,224 --> 00:40:01,419 You could have killed her, too. 594 00:40:01,464 --> 00:40:03,455 It was just to show you. 595 00:40:03,504 --> 00:40:05,415 Show me what, love? 596 00:40:06,504 --> 00:40:09,496 I didn't know what to do when the job at Denton came up. 597 00:40:09,544 --> 00:40:11,535 It wasn't an accident. 598 00:40:12,624 --> 00:40:14,216 Dad sent me. 599 00:40:15,304 --> 00:40:17,295 Mum's gone now. 600 00:40:17,344 --> 00:40:19,335 Six months ago. 601 00:40:19,384 --> 00:40:21,375 She was never the same after he died. 602 00:40:22,944 --> 00:40:25,538 I knew I had to find a way to make you remember, 603 00:40:25,584 --> 00:40:28,781 like he remembered all the bad things you did to people you hurt. 604 00:40:28,824 --> 00:40:30,223 Dad knew. 605 00:40:30,944 --> 00:40:32,935 I made a mess of a lot of things. 606 00:40:32,984 --> 00:40:34,417 I admit that. 607 00:40:34,464 --> 00:40:36,455 He didn't deserve what you did. 608 00:40:37,504 --> 00:40:41,133 Jenny, your father and I were good friends for a long time. 609 00:40:41,184 --> 00:40:42,776 I remember that. 610 00:40:42,824 --> 00:40:45,338 I made a mistake, because he was a good friend. 611 00:40:47,064 --> 00:40:49,737 I ignored things that I shouldn't have ignored. 612 00:40:49,784 --> 00:40:53,618 Being a policeman was his life and you took it all away. 613 00:40:54,624 --> 00:40:57,218 He wanted to find a way to pay you back. 614 00:40:57,264 --> 00:40:59,255 Jenny, you were only eight years old. 615 00:40:59,304 --> 00:41:01,454 You didn't understand what was going on. 616 00:41:01,504 --> 00:41:04,496 You didn't understand that what he was doing was wrong. 617 00:41:04,544 --> 00:41:06,535 I understand what you did. 618 00:41:06,584 --> 00:41:08,734 He was planting evidence on people. 619 00:41:08,784 --> 00:41:09,739 Liar! 620 00:41:09,784 --> 00:41:13,413 Whether they were innocent or guilty, that was wrong. 621 00:41:13,464 --> 00:41:14,977 It's not true! 622 00:41:15,024 --> 00:41:17,777 And some of those people were innocent. 623 00:41:17,824 --> 00:41:19,815 He trusted you! 624 00:41:26,224 --> 00:41:27,816 Jenny... 625 00:41:27,864 --> 00:41:30,059 there are people you can talk to. 626 00:41:32,264 --> 00:41:34,255 There are people who can help. 627 00:41:35,704 --> 00:41:37,501 You don't have to jump. 628 00:41:44,224 --> 00:41:45,703 That's it. 629 00:41:45,744 --> 00:41:47,257 Very good. 630 00:41:47,304 --> 00:41:48,896 That's good. 631 00:41:50,984 --> 00:41:52,975 Stay where you are, George! 632 00:41:53,704 --> 00:41:55,615 I don't need to jump. 633 00:41:56,704 --> 00:41:58,262 But you will. 634 00:41:59,344 --> 00:42:01,096 One way or another. 635 00:42:03,744 --> 00:42:05,223 And if... 636 00:42:05,984 --> 00:42:08,373 If I don't jump, you will shoot me. Yeah? 637 00:42:15,944 --> 00:42:18,060 I don't like heights, you know, Jenny. 638 00:42:20,704 --> 00:42:23,093 I get very frightened of heights. 639 00:42:23,144 --> 00:42:25,135 In fact, I'm terrified of heights. 640 00:42:25,184 --> 00:42:26,617 Stay, George. 641 00:42:26,664 --> 00:42:27,653 Now! 642 00:42:30,024 --> 00:42:31,298 (Gunshot) 643 00:42:33,504 --> 00:42:35,495 Get an ambulance. Quickly! 644 00:42:46,658 --> 00:42:48,649 - Are you all right? - Yeah. 645 00:42:55,258 --> 00:42:57,249 (Siren) 646 00:43:04,738 --> 00:43:06,217 Poor devil. 647 00:43:07,218 --> 00:43:10,574 He spent his last years following everything that I did. 648 00:43:11,498 --> 00:43:12,977 What for? 649 00:43:14,058 --> 00:43:15,332 Evidence. 650 00:43:15,378 --> 00:43:20,088 He was hoping that he'd discover something that would get me kicked out of the force. 651 00:43:21,178 --> 00:43:22,896 Like he was kicked out. 652 00:43:23,898 --> 00:43:26,093 I mean, look, he's got it all here, look. 653 00:43:26,138 --> 00:43:27,776 Newspaper cuttings. 654 00:43:27,818 --> 00:43:30,013 Letters. He's got hundreds of letters. 655 00:43:30,058 --> 00:43:31,650 Look at 'em all. 656 00:43:32,738 --> 00:43:35,855 Look, there's one here. The Chief Constable's Office. 657 00:43:37,138 --> 00:43:39,129 The Police Complaints Commission. 658 00:43:39,178 --> 00:43:40,770 MPs. 659 00:43:40,818 --> 00:43:42,809 The Home Office. 660 00:43:44,738 --> 00:43:46,535 What about Jenny? 661 00:43:47,618 --> 00:43:50,735 The bullet broke her thigh bone. It'll mend. 662 00:43:53,738 --> 00:43:56,650 You know, I used to come home, sometimes, with Eric. 663 00:43:56,698 --> 00:43:58,689 Here. To have a meal. 664 00:44:00,898 --> 00:44:02,889 I'd read her a bedtime story. 665 00:44:04,898 --> 00:44:06,889 She was always laughing. 666 00:44:08,458 --> 00:44:10,255 She was so happy. 667 00:44:18,858 --> 00:44:21,292 Why did you do this to her? 668 00:44:36,378 --> 00:44:41,088 As soon as school's over, I'm gonna get a cheap flight somewhere hot and sit it out. 669 00:44:42,098 --> 00:44:45,408 I'll be starting at Oxford in September. You'll be going off to Hull. 670 00:44:46,418 --> 00:44:49,490 Well, depending on the results. 671 00:44:49,538 --> 00:44:53,167 - Are you expecting a disaster? - Hm. 672 00:44:53,218 --> 00:44:55,209 I'm not you. 673 00:44:59,658 --> 00:45:02,331 - Mrs Moorhead could have died. - Well, she didn't. 674 00:45:02,378 --> 00:45:04,892 So, she's a lot better off than Brian Shanklin right... 675 00:45:04,938 --> 00:45:07,133 - I never meant... - Does it matter? 676 00:45:07,178 --> 00:45:10,773 You did it. But you got a break. 677 00:45:10,818 --> 00:45:15,289 Take it. People are afraid of you, you can do what you like. 678 00:45:16,658 --> 00:45:19,297 - Even murder. - I just... 679 00:45:19,338 --> 00:45:22,091 - I can't get Brian out of my head. - I can. 680 00:45:22,138 --> 00:45:26,529 I need to talk. And Dad won't talk about it. 681 00:45:26,578 --> 00:45:28,933 What I need is never to see this place again. 682 00:45:29,938 --> 00:45:31,929 And you either. 683 00:45:41,578 --> 00:45:44,968 Jack, I think I've got something on the hit-and-run. 684 00:45:45,018 --> 00:45:49,011 A postman. He saw the car about two miles from where it hit the girl. 685 00:45:49,058 --> 00:45:50,776 Does it give us anything new? 686 00:45:50,818 --> 00:45:55,892 It was stationary. But the car door was open and someone was leaning out - a man. 687 00:45:56,738 --> 00:46:00,014 - Postman thinks he was throwing up. - Right. 688 00:46:08,938 --> 00:46:13,648 The man had his head out the driver's door, that's why the postman couldn't see him. 689 00:46:13,698 --> 00:46:18,214 There's no description - dark clothes, possibly a suit. 690 00:46:18,258 --> 00:46:20,533 Not your average joyrider, then. 691 00:46:20,578 --> 00:46:24,890 He also thinks there was someone else in the car, possibly a woman. 692 00:46:24,938 --> 00:46:28,214 But again, there's no description. 693 00:46:28,258 --> 00:46:32,888 Ms Parmenter reckons that she spent the night with Gregory Salmond. 694 00:46:32,938 --> 00:46:36,453 - There's no alibi if they were both in the car. - Hm. 695 00:46:36,498 --> 00:46:39,774 Hello. What is this? 696 00:46:40,778 --> 00:46:42,734 What does that look like to you? 697 00:46:42,778 --> 00:46:44,450 - Sick. - Exactly. 698 00:46:44,498 --> 00:46:48,332 And if that belonged to Gregory Salmond, we've got him bang to rights. 699 00:46:48,378 --> 00:46:50,369 Scoop it up, George. 700 00:46:56,258 --> 00:46:58,249 (Footsteps) 701 00:46:59,858 --> 00:47:01,974 SALLY: Sean? - (Knocking) 702 00:47:04,338 --> 00:47:05,976 Sean, open the door. 703 00:47:15,098 --> 00:47:17,658 Hi, guys. You left these at my place. 704 00:47:17,698 --> 00:47:20,451 I don't know how you'll do your school work without them. 705 00:47:20,498 --> 00:47:21,647 Sorry. 706 00:47:21,698 --> 00:47:23,848 Had to be in Reading. Thought I'd drop them off. 707 00:47:23,898 --> 00:47:25,729 Thanks, Allen. 708 00:47:25,778 --> 00:47:28,167 - Coming in, Dad? - No, no. I'm late. 709 00:47:28,218 --> 00:47:30,254 - See you, Dad. - Bye. 710 00:47:31,498 --> 00:47:33,409 Can we have a drink sometime, Jack? 711 00:47:33,458 --> 00:47:35,176 "Jack" all right? 712 00:47:35,218 --> 00:47:39,370 No big deal. Just, you know, kids, and you're going to be around now. 713 00:47:39,418 --> 00:47:43,252 - Yeah, all right, whenever you like. - I'll give you a bell. 714 00:47:47,418 --> 00:47:50,296 I can't believe Allen had the nerve. 715 00:47:50,338 --> 00:47:51,737 How dare he do that? 716 00:47:51,778 --> 00:47:54,372 Oh, I guess he had a point. 717 00:47:55,418 --> 00:47:58,057 The least he could have done is speak to me. 718 00:47:58,818 --> 00:48:02,049 I'd have told him what I thought about it, as well. 719 00:48:02,098 --> 00:48:03,975 That's probably why he didn't. 720 00:48:04,018 --> 00:48:06,452 He's on his third partner. 721 00:48:06,498 --> 00:48:10,332 If I mentioned wanting to vet one of them he'd go berserk. 722 00:48:10,378 --> 00:48:16,089 And now he wants to interrogate you because we've been out a couple of times. 723 00:48:18,618 --> 00:48:20,415 - He seemed nice enough. - Yes. 724 00:48:21,778 --> 00:48:23,291 He can be. 725 00:48:25,978 --> 00:48:31,257 Anyway, I had a very nice evening. I hope I did all right. With the kids, I mean. 726 00:48:31,298 --> 00:48:33,812 Oh, yeah. Yeah, you did. 727 00:48:36,338 --> 00:48:41,048 Though, I have to say, I was a bit preoccupied. 728 00:48:43,258 --> 00:48:45,533 You didn't tell me someone tried to shoot you. 729 00:48:47,018 --> 00:48:49,009 I did hear about it. 730 00:48:52,258 --> 00:48:55,170 You... don't want to talk about it? 731 00:48:56,018 --> 00:48:59,374 It's just that it's all rather complicated. 732 00:49:01,418 --> 00:49:05,570 And I just wanted to get some fresh air tonight. 733 00:49:05,618 --> 00:49:08,496 And I got it. Thank you. 734 00:49:20,218 --> 00:49:22,607 (Mobile rings) 735 00:49:22,658 --> 00:49:24,535 I'm sorry. Excuse me. 736 00:49:27,778 --> 00:49:29,496 Frost. 737 00:49:31,178 --> 00:49:34,295 - This better be worth my while. - Were you busy, Jack? 738 00:49:34,338 --> 00:49:36,568 - Yes. - Come and look at this. 739 00:49:37,938 --> 00:49:40,736 The evening before the hit-and-run. 740 00:49:40,778 --> 00:49:43,372 Gregory Salmond had an unlikely acquaintance. 741 00:49:43,418 --> 00:49:47,377 Berland's fixer, Marek Lisowski. 742 00:49:49,978 --> 00:49:52,811 Almost worth it. 743 00:49:54,578 --> 00:49:56,648 (She sighs) 744 00:49:56,698 --> 00:49:58,689 They er... 745 00:50:00,578 --> 00:50:02,853 They took a DNA swab from Greg. 746 00:50:04,938 --> 00:50:08,214 Giving him an alibi doesn't seem such a good idea now, does it? 747 00:50:08,258 --> 00:50:10,214 I don't recall you having a better one. 748 00:50:11,818 --> 00:50:15,413 You know, I'm wondering if you might have to own up to lying for him now. 749 00:50:15,458 --> 00:50:17,130 What does that mean? 750 00:50:17,178 --> 00:50:22,775 Well, when it comes to the crunch, you might just have to admit that you lied. 751 00:50:22,818 --> 00:50:26,447 Because you love your man, but you can't keep on when there's a child... 752 00:50:26,498 --> 00:50:28,807 You bastard. 753 00:50:28,858 --> 00:50:33,056 Frost knows Greg asked you for an alibi, it's like an admission of guilt. 754 00:50:33,098 --> 00:50:34,577 Case closed. 755 00:50:36,618 --> 00:50:40,577 According to Darwin, it's what a billion years of life is all about. 756 00:50:40,618 --> 00:50:43,212 Survival of the bastards. 757 00:50:45,738 --> 00:50:47,456 - Jack. - Mm? 758 00:50:47,498 --> 00:50:50,012 It wasn't Salmond puking out the car. 759 00:50:50,058 --> 00:50:52,174 It's not his DNA. 760 00:50:52,218 --> 00:50:53,856 Oh! 761 00:50:56,178 --> 00:51:01,571 So, we got a car that was burnt out on a piece of waste ground behind the shopping centre, 762 00:51:01,618 --> 00:51:04,576 which you need a car to get to or from. 763 00:51:04,618 --> 00:51:07,451 Or a bus. Or a train. 764 00:51:07,498 --> 00:51:11,252 Ferndale Station, it's just over the road. 765 00:51:11,298 --> 00:51:15,007 All right, try the station and the buses. Take a picture of Salmond with you. 766 00:51:15,058 --> 00:51:16,207 But you... 767 00:51:16,258 --> 00:51:20,171 I know that we don't think that he was there, but he's not telling the truth about... 768 00:51:20,218 --> 00:51:21,890 Look, just bring him in! 769 00:51:26,258 --> 00:51:31,651 JACK: First, 50 grams of cocaine in the boot of your car, 770 00:51:31,698 --> 00:51:35,850 given to you by one Marek Lisowski. 771 00:51:35,898 --> 00:51:38,696 Who was employed by Gerry Berland. 772 00:51:38,738 --> 00:51:40,729 Lisowski was murdered. 773 00:51:41,698 --> 00:51:43,973 You were the last person to see him alive. 774 00:51:46,258 --> 00:51:50,217 Second, we have a witness who saw a couple in a car 775 00:51:50,258 --> 00:51:53,568 that hit a four-year-old girl and put her in a coma. 776 00:51:56,938 --> 00:52:01,568 There is no alibi if Ms Parmenter was with you. 777 00:52:03,898 --> 00:52:06,776 She wasn't. We were at home. 778 00:52:10,378 --> 00:52:12,687 Oh. All right. 779 00:52:13,778 --> 00:52:16,008 Let's start with the cocaine. 780 00:52:17,498 --> 00:52:22,128 It was... It was for friends. It's for personal use. I wasn't making any money out of it. 781 00:52:22,178 --> 00:52:24,692 Oh, right. You're just being Mr Helpful, then? 782 00:52:24,738 --> 00:52:28,970 Look, the way drugs are treated puts the trade into the hands of criminals. 783 00:52:29,018 --> 00:52:31,816 - Ordinary people just want a recreational drug. - Really? 784 00:52:31,858 --> 00:52:35,646 Oh, well, don't worry about all the dead bodies from here to South America, then! 785 00:52:35,698 --> 00:52:38,735 - It's the law that needs changing. - Oh, is it? 786 00:52:38,778 --> 00:52:40,336 We'll have to see what we can do. 787 00:52:43,978 --> 00:52:47,129 All right, come on. What else did you do that night? 788 00:52:49,258 --> 00:52:52,534 I'd been drinking, I wanted to try some of the stuff, so I went to a pub. 789 00:52:52,578 --> 00:52:56,048 I had a couple of shorts, a bottle of wine, and... 790 00:52:56,098 --> 00:52:58,407 and then I went to the loo and I did a couple of lines. 791 00:52:58,458 --> 00:53:02,610 Stone me! You were lethal and then you drove home! 792 00:53:02,658 --> 00:53:04,614 I know I got back safely. 793 00:53:06,058 --> 00:53:08,936 It's just where I woke up the next morning. 794 00:53:09,698 --> 00:53:11,814 That's a funny way of looking at it, isn't it? 795 00:53:11,858 --> 00:53:17,057 I blacked out. I don't remember getting home or getting to bed, but I know that I did. 796 00:53:17,098 --> 00:53:21,933 The next morning the car was just gone. I was not driving that car that morning. 797 00:53:25,258 --> 00:53:28,170 Where was Ms Parmenter? 798 00:53:28,218 --> 00:53:30,209 She wasn't there. She... 799 00:53:31,938 --> 00:53:34,054 She's been lying to try and help me. 800 00:53:36,338 --> 00:53:38,806 Well, Mr Salmond... 801 00:53:38,858 --> 00:53:45,093 apart from the possibility of jail, I don't think you'll practise law ever again. 802 00:53:47,698 --> 00:53:50,531 This is Inspector Frost terminating the interview. 803 00:53:53,378 --> 00:53:55,289 Right, that's it. Go on, off you go. 804 00:54:06,738 --> 00:54:08,729 I said off! Go on, out! 805 00:54:15,778 --> 00:54:18,417 Right, you got the cocaine from Gerry Berland, right? 806 00:54:21,698 --> 00:54:25,088 Come on, if I testify against Gerry, I won't be practising anything again. 807 00:54:25,138 --> 00:54:27,606 I don't want you to testify. 808 00:54:27,658 --> 00:54:30,297 I want something off the record, anything. 809 00:54:30,978 --> 00:54:35,290 And if you help me get what I need, I could help you. 810 00:54:37,378 --> 00:54:41,087 Forget ethics. Think of survival. 811 00:54:49,685 --> 00:54:51,835 It's a farm in Hertfordshire. 812 00:54:51,885 --> 00:54:54,718 Organic vegetables, and they import from all over the world. 813 00:54:54,765 --> 00:54:59,156 You know, French beans and avocados from Kenya, that kind of stuff. 814 00:54:59,205 --> 00:55:03,118 - Oh, and it's Berland's business? - It's a holding company. 815 00:55:03,165 --> 00:55:06,521 Berland doesn't appear to own it and there's nothing connecting him to it. 816 00:55:06,565 --> 00:55:08,920 Well, what's his involvement? 817 00:55:09,805 --> 00:55:12,160 I'm pretty sure it's his money. 818 00:55:12,205 --> 00:55:15,800 - Why? - It's where he trains his dogs. 819 00:55:16,965 --> 00:55:18,762 Ah. Right. 820 00:55:18,805 --> 00:55:21,797 So, what about this deal? 821 00:55:21,845 --> 00:55:28,239 Well, if this leads anywhere, I'm sure the CPS will look sympathetically on the cocaine charges. 822 00:55:29,165 --> 00:55:34,364 - Of course, there's no real evidence, is there? - I mean about the girl. The accident. 823 00:55:34,405 --> 00:55:35,963 Oh, yeah. 824 00:55:36,005 --> 00:55:41,841 Well, according to the DNA evidence, it's most probable that you weren't involved. 825 00:55:41,885 --> 00:55:44,160 - I'll keep you informed. - What? 826 00:55:44,205 --> 00:55:46,116 You lied to me. You implied that you... 827 00:55:46,165 --> 00:55:49,396 You never once asked how she was. 828 00:55:49,445 --> 00:55:51,720 Did you know that? 829 00:55:54,445 --> 00:55:56,322 - Ah, Jack. Good. - Hm? 830 00:55:56,365 --> 00:56:00,995 On the hit-and-run, we found a taxi driver at Denton Station who dropped a couple off. 831 00:56:01,045 --> 00:56:04,276 - Guess where. - George, I'm in no mood to play games. 832 00:56:04,325 --> 00:56:09,445 Salmond's office. And from the description of the woman, it could be Alice Parmenter. 833 00:56:11,645 --> 00:56:17,003 All right, Greg - Mr Salmond - did ask me to say I spent the night with him. 834 00:56:17,045 --> 00:56:19,684 I did it without thinking. 835 00:56:19,725 --> 00:56:21,158 But I wasn't there. 836 00:56:23,205 --> 00:56:26,197 That's not quite true, is it? 837 00:56:26,245 --> 00:56:28,361 Hm? 838 00:56:28,405 --> 00:56:30,965 You were there. 839 00:56:31,005 --> 00:56:34,793 Cos you went to see Mr Salmond with Mr Mansell-Smith, 840 00:56:34,845 --> 00:56:38,997 because dear old Greg, he supplies the drugs 841 00:56:39,045 --> 00:56:42,720 that the police stupidly make illegal. 842 00:56:44,565 --> 00:56:46,203 You've got a key, haven't you? 843 00:56:46,245 --> 00:56:48,236 - Yes. - Yes. 844 00:56:49,045 --> 00:56:51,605 So, do you know what I think? 845 00:56:51,645 --> 00:56:56,275 I think that you let yourself into Mr Salmond's flat, 846 00:56:56,325 --> 00:57:00,716 where you found him unconscious on his bed. 847 00:57:00,765 --> 00:57:02,483 You got what you wanted. 848 00:57:02,525 --> 00:57:07,360 Whether he brought the drugs from the car or they were already there doesn't really matter. 849 00:57:09,285 --> 00:57:11,674 But then you both stayed the night. 850 00:57:13,085 --> 00:57:19,433 Because next morning, Mr Mansell-Smith decided he wanted to go for a drive. 851 00:57:20,645 --> 00:57:23,478 Mr Salmond, he thought that his car had been stolen 852 00:57:23,525 --> 00:57:26,881 because he had left his keys in the ignition, but he didn't. 853 00:57:27,805 --> 00:57:30,444 You knew where they were. 854 00:57:30,485 --> 00:57:32,715 You were covering yourself all of the time. 855 00:57:33,725 --> 00:57:37,479 I can place you and Mr Mansell-Smith on a train. 856 00:57:37,525 --> 00:57:41,120 And in a taxi that dropped you both off here the next morning. 857 00:57:41,165 --> 00:57:46,285 And when I have taken a swab, I will have the DNA of Mr Mansell-Smith, 858 00:57:46,325 --> 00:57:49,840 who threw up outside Mr Salmond's car 859 00:57:49,885 --> 00:57:55,676 minutes before it knocked down Caitlin Callary and drove away. 860 00:57:57,965 --> 00:58:01,480 And that's just the beginning, Ms Parmenter. 861 00:58:04,005 --> 00:58:06,724 You were in the car. 862 00:58:06,765 --> 00:58:09,677 You were the passenger. 863 00:58:19,205 --> 00:58:21,196 No. 864 00:58:23,325 --> 00:58:26,601 Dafydd... Dafydd had just been sick. 865 00:58:26,645 --> 00:58:28,920 So I took over. 866 00:58:31,365 --> 00:58:33,356 I was driving. 867 00:58:37,365 --> 00:58:39,356 Will she go to prison? 868 00:58:41,445 --> 00:58:43,163 I don't know, Mr Callary. 869 00:58:43,205 --> 00:58:46,595 They were drunk, drugged up to their eyeballs. 870 00:58:47,405 --> 00:58:50,841 How does this woman not go to prison? Both of them? 871 00:58:52,485 --> 00:58:56,114 Well, I hope we can prove something about the drugs and the drinking. 872 00:58:56,165 --> 00:58:58,759 We have some forensic evidence, 873 00:58:58,805 --> 00:59:03,401 but it's not as conclusive as catching the driver at the scene. 874 00:59:04,525 --> 00:59:06,675 They're both lawyers. 875 00:59:07,725 --> 00:59:12,116 Well, the CPS will be pushing for a custodial sentence, but... 876 00:59:14,205 --> 00:59:16,196 ...I can't promise. 877 00:59:28,205 --> 00:59:29,684 We talked about America, yeah? 878 00:59:29,725 --> 00:59:32,193 Sure, why not? 879 00:59:32,245 --> 00:59:35,282 Yeah. Well, we can look on the Internet and everything, but... 880 00:59:36,605 --> 00:59:42,601 Take a month, six weeks, start in New York, go all the way across, eh? 881 00:59:42,645 --> 00:59:44,636 Route 66. 882 00:59:49,285 --> 00:59:51,799 " You go through St Louis 883 00:59:53,845 --> 00:59:55,836 " Joplin, Missouri 884 00:59:58,245 --> 01:00:00,918 " Oklahoma City looks oh so pretty... 885 01:00:06,685 --> 01:00:08,880 Just follow the song. How about that? 886 01:00:10,485 --> 01:00:12,476 Cool. 887 01:00:14,685 --> 01:00:16,994 Here, take these with you. 888 01:00:27,165 --> 01:00:29,042 He'll be all right when he's out there. 889 01:00:30,365 --> 01:00:33,721 No, he won't. Can't you see that? 890 01:00:33,765 --> 01:00:35,881 He's like you, is he? 891 01:00:36,885 --> 01:00:38,364 I hope he isn't. 892 01:00:39,565 --> 01:00:43,558 I hope he finds a way of turning his back on everything you stand for. 893 01:00:53,845 --> 01:00:58,475 It's a good location, easy access to the motorway and the big cities. 894 01:00:58,525 --> 01:01:02,313 It's isolated, surrounded by Forestry Commission land, 895 01:01:02,365 --> 01:01:03,957 so not very many neighbours. 896 01:01:04,005 --> 01:01:07,600 - A good location for money-laundering. - Yeah, and for drug-running. 897 01:01:07,645 --> 01:01:12,514 So, what do you think, Sam? Eh? Looks like infrastructure to me. 898 01:01:15,325 --> 01:01:19,000 - Have you talked to Lea Valley? - As far as they're concerned, it's a farm. 899 01:01:19,045 --> 01:01:23,243 Never had any cause for concern, except traffic. You know, big lorries going in and out. 900 01:01:23,285 --> 01:01:26,641 - Sounds very promising. - Well, we can't go steaming in. 901 01:01:26,685 --> 01:01:29,245 We've got to know when the next delivery arrives. 902 01:01:31,805 --> 01:01:33,477 We have got some intelligence. 903 01:01:36,365 --> 01:01:40,995 Yeah? Come on, I've shown you mine. You show me yours. 904 01:01:43,405 --> 01:01:47,762 There is a delivery due, a big one. Monday or Tuesday says the word of the street. 905 01:01:47,805 --> 01:01:51,639 And the same word on the street says that it's Berland's firm. 906 01:01:51,685 --> 01:01:54,483 What we don't know is where it's going. 907 01:01:54,525 --> 01:01:57,483 Well, I could have a ruddy good guess. Couldn't you? 908 01:01:57,525 --> 01:02:00,164 Yeah, but... 909 01:02:00,205 --> 01:02:03,163 It would just be a guess, wouldn't it? 910 01:02:03,205 --> 01:02:06,003 No, we'll set up an operation with Lea Valley. 911 01:02:07,005 --> 01:02:11,635 Put his place under observation, wait and see. But er... thanks, Jack. 912 01:02:11,685 --> 01:02:13,676 Thanks, Jack? Oi, just a minute! 913 01:02:14,525 --> 01:02:16,993 What do you take me for? 914 01:02:17,045 --> 01:02:19,923 If you're going in after Gerry Berland, so am I. 915 01:02:19,965 --> 01:02:22,559 This is a Met operation, Jack. 916 01:02:25,285 --> 01:02:29,642 Well, to make it official, Mr Mullet would like you to join him for luncheon. 917 01:02:29,685 --> 01:02:33,644 - Mullet? Come on, Jack. You're not serious? - Oh, yes, I am. 918 01:02:33,685 --> 01:02:37,234 Unfortunately, I can't join you. I have a prior engagement. 919 01:02:37,285 --> 01:02:42,040 But I'll catch up with you later. Mr Mullet remembers you very well. 920 01:02:42,085 --> 01:02:44,724 Ah, pleasure to see you again erm... 921 01:02:44,765 --> 01:02:47,916 - Sam. - Sam, Sam. Of course! 922 01:02:47,965 --> 01:02:51,924 Let's go this way, go to the canteen, shall we? A bite to eat. How's everything? 923 01:02:56,485 --> 01:02:58,362 I love my children. 924 01:02:58,405 --> 01:03:02,193 And whatever Christine says, I need to know what's going on. 925 01:03:02,245 --> 01:03:05,681 She hasn't been out with anyone, not in a long time. 926 01:03:08,085 --> 01:03:11,475 I am what you see, Mr Moorhead. 927 01:03:11,525 --> 01:03:16,121 My CV wouldn't impress you very much, not unless you were looking for a policeman. 928 01:03:16,165 --> 01:03:20,875 Though, if you listened to my superintendent, he would have doubts about that. 929 01:03:20,925 --> 01:03:23,758 I'm not asking questions. That's none of my business. 930 01:03:23,805 --> 01:03:27,798 I just want to be able to say hello when I turn up at the house. 931 01:03:27,845 --> 01:03:31,235 I'm only ever there to collect the kids, but the kids know. 932 01:03:31,285 --> 01:03:33,196 And they know there's more than... 933 01:03:35,285 --> 01:03:38,436 - Well, you know. - Well, they're ahead of me. 934 01:03:38,485 --> 01:03:40,476 Jack, they always are. 935 01:03:42,045 --> 01:03:44,957 - But they're good kids, Mr Moorhead. - Despite us. 936 01:03:45,005 --> 01:03:48,156 And it's Allen. I'm sorry if you thought this was the Inquisition. 937 01:03:48,205 --> 01:03:52,960 - It's just we will be bumping into each other. - No, I know. 938 01:03:53,005 --> 01:03:55,758 Well, I er... 939 01:03:55,805 --> 01:03:58,273 - Do you want another? - No, I don't drink. 940 01:03:58,325 --> 01:04:02,284 And there's a limit to the amount of orange juice and lemonade a man can take. 941 01:04:03,845 --> 01:04:06,234 Well... Anyway, look, I'm sorry. I must go. 942 01:04:07,765 --> 01:04:09,881 - Good to have met you. - And you, mate. 943 01:04:22,125 --> 01:04:23,604 Sir? 944 01:04:24,725 --> 01:04:26,716 Whisky. Large one. 945 01:04:44,645 --> 01:04:46,636 Sean? 946 01:04:51,685 --> 01:04:53,801 Sean? 947 01:04:53,845 --> 01:04:55,836 Dinner. 948 01:04:57,005 --> 01:04:58,996 I'm having a beer. 949 01:05:04,205 --> 01:05:06,196 Sean? 950 01:05:07,965 --> 01:05:10,923 Sean! No, Sean! 951 01:05:10,965 --> 01:05:13,433 No! 952 01:05:13,485 --> 01:05:15,476 (Shouting) 953 01:05:24,355 --> 01:05:28,553 - How? - He hanged himself. 954 01:05:32,955 --> 01:05:34,946 I can't tell you how many years 955 01:05:34,995 --> 01:05:38,385 I've been watching terrible things happen to people's children. 956 01:05:39,395 --> 01:05:41,386 And they always blame themselves. 957 01:05:42,995 --> 01:05:45,304 And too many times they're right to. 958 01:05:51,115 --> 01:05:53,106 Well... 959 01:05:59,755 --> 01:06:02,633 It doesn't change the job today, does it? 960 01:06:05,715 --> 01:06:07,706 Not for us, anyway. 961 01:07:01,115 --> 01:07:03,106 (She sobs) 962 01:07:13,155 --> 01:07:15,225 Help me, Sally. 963 01:07:20,115 --> 01:07:22,106 Please, help me. 964 01:07:26,755 --> 01:07:28,746 How can I? 965 01:07:30,755 --> 01:07:32,746 I can't help myself. 966 01:07:37,875 --> 01:07:39,866 I didn't know what he was feeling. 967 01:07:49,675 --> 01:07:51,666 I didn't know any of it. 968 01:07:57,555 --> 01:07:59,546 No, you didn't. 969 01:08:05,595 --> 01:08:07,586 You couldn't. 970 01:08:10,835 --> 01:08:12,826 Because you did it. 971 01:08:15,235 --> 01:08:19,706 You did it, you did it, you did it, you did it! You did it! 972 01:08:36,595 --> 01:08:38,586 JACK: Come on, then! 973 01:08:40,515 --> 01:08:42,745 (Shouting) 974 01:08:57,155 --> 01:09:00,670 We've got at least two who will identify Berland, so we're away. 975 01:09:02,515 --> 01:09:05,632 We're into the network now, here and Holland. 976 01:09:05,675 --> 01:09:07,552 And we're into the money, too. 977 01:09:07,595 --> 01:09:09,665 Criminal assets on a serious scale. 978 01:09:09,715 --> 01:09:11,194 We've got him. 979 01:09:12,355 --> 01:09:14,346 He's still on my patch. 980 01:09:15,635 --> 01:09:17,387 Then, you bring him in, Jack. 981 01:09:17,435 --> 01:09:19,665 You bring him in. 982 01:09:19,715 --> 01:09:21,626 It'll be a pleasure. 983 01:09:29,075 --> 01:09:31,066 There's nothing left for us. 984 01:09:32,635 --> 01:09:38,631 I don't want to see you, speak to you, ever. 985 01:10:14,555 --> 01:10:16,386 We let it happen too, Tom. 986 01:10:25,555 --> 01:10:27,113 I need to speak to the police. 987 01:10:28,795 --> 01:10:30,786 About Brian. 988 01:10:31,755 --> 01:10:34,428 It's what Sean wanted. 989 01:10:34,475 --> 01:10:37,114 What he wanted all along. 990 01:10:37,155 --> 01:10:40,750 - It's still not your fault. - Shut up. 991 01:10:40,795 --> 01:10:44,424 It's all our fault. For God's sake, let it be our fault. 992 01:11:04,595 --> 01:11:06,984 I heard about what happened, Gerry. 993 01:11:08,675 --> 01:11:11,189 And I'm sorry. 994 01:11:11,235 --> 01:11:13,226 Very sorry. 995 01:11:17,195 --> 01:11:20,107 I never even thought about Brian's mum and dad. 996 01:11:20,155 --> 01:11:22,146 You know that? 997 01:11:25,475 --> 01:11:27,466 He... He was everything. 998 01:11:29,315 --> 01:11:31,749 He was everything. 999 01:11:31,795 --> 01:11:33,706 It's just over. It's all over. 1000 01:11:36,915 --> 01:11:38,906 It's all over. 1001 01:11:50,395 --> 01:11:52,351 Time to go, Jack. 1002 01:12:12,195 --> 01:12:14,834 It's still another boy. 1003 01:12:14,875 --> 01:12:19,551 A dead boy, but a boy just like Joshua. 1004 01:12:22,235 --> 01:12:24,226 And none of it had to happen. 1005 01:12:25,475 --> 01:12:29,787 No. But mostly that's how it is. 1006 01:12:32,675 --> 01:12:34,666 Yeah. 1007 01:12:40,595 --> 01:12:43,234 - And what about that woman? - Hm? 1008 01:12:43,275 --> 01:12:45,630 The one who tried to kill you. 1009 01:12:45,675 --> 01:12:48,633 - Oh. - You still haven't told me what happened. 1010 01:12:48,675 --> 01:12:52,634 You made it sound as if it happened every day. 1011 01:12:52,675 --> 01:12:56,065 You left out, well, almost everything. 1012 01:12:56,115 --> 01:12:58,106 Almost. 1013 01:13:00,715 --> 01:13:02,353 Will it always be like that? 1014 01:13:06,555 --> 01:13:08,546 A lot of the time. 1015 01:13:13,155 --> 01:13:15,146 As long as I know. 1016 01:13:21,395 --> 01:13:23,465 You... You shouldn't drive tonight. 1017 01:13:27,035 --> 01:13:29,265 Well, I was hoping I wouldn't have to. 1018 01:13:36,035 --> 01:13:37,354 Ah, good morning. 1019 01:13:37,395 --> 01:13:39,465 Lovely morning. 1020 01:13:39,515 --> 01:13:41,426 Ah, good morning, George. 1021 01:13:41,475 --> 01:13:43,909 How do you fancy a cup of coffee and a nice sticky bun? 1022 01:13:43,955 --> 01:13:47,311 It's only three days old, so eat it while it's fresh... ish. 1023 01:13:48,675 --> 01:13:50,074 Oh. 1024 01:13:50,115 --> 01:13:52,106 It's a nice surprise. 1025 01:13:52,155 --> 01:13:54,146 Mm. 1026 01:13:55,035 --> 01:13:57,026 Tell me, George, have you... 1027 01:14:01,035 --> 01:14:02,229 Yeah? 1028 01:14:02,275 --> 01:14:04,550 ...ever been a best man? 1029 01:14:05,475 --> 01:14:07,511 Oh, a long time ago. 1030 01:14:08,555 --> 01:14:11,353 Don't tell me someone's asked you to be a best man? 1031 01:14:12,555 --> 01:14:14,546 Who'd be daft enough to do that? 1032 01:14:16,315 --> 01:14:18,704 (Birdsong) 1033 01:14:18,755 --> 01:14:21,553 MAN: Then I take the ring and give it to you. 1034 01:14:21,595 --> 01:14:24,234 You put it on Christine's ring finger. 1035 01:14:24,275 --> 01:14:26,072 You continue to hold it. 1036 01:14:26,115 --> 01:14:29,585 And then, William, you say, "With this ring I thee wed." 1037 01:14:31,715 --> 01:14:33,592 With this ring I thee wed. 1038 01:14:33,635 --> 01:14:35,307 "With my body I thee worship." 1039 01:14:35,995 --> 01:14:37,314 With my body I thee worship. 1040 01:14:37,355 --> 01:14:39,585 "And with all my worldly goods I thee endow." 1041 01:14:39,635 --> 01:14:42,229 And with all my worldly goods I thee endow. 1042 01:14:42,275 --> 01:14:47,429 I say a prayer. Then I say, "Those whom God hath joined together, let no man put asunder." 1043 01:14:47,475 --> 01:14:51,263 If you want to kiss... well, that is the usual procedure, of course. 1044 01:14:52,755 --> 01:14:54,746 Well, we should make sure that's OK. 1045 01:14:54,795 --> 01:14:56,786 William? 1046 01:15:01,875 --> 01:15:03,831 "William"...I'll "William" you. 1047 01:15:03,875 --> 01:15:05,024 Thank you. 1048 01:15:05,075 --> 01:15:07,066 (Toots horn) 1049 01:15:13,715 --> 01:15:15,706 Yeah... Fancy a curry, Jack? 1050 01:15:16,675 --> 01:15:19,473 You ought to get home early and work on your best man speech. 1051 01:15:19,515 --> 01:15:22,188 I'm assuming there's nothing embarrassing about me in it. 1052 01:15:22,235 --> 01:15:23,953 Oh, I've got a long memory. 1053 01:15:23,995 --> 01:15:25,587 Come on, curry. 1054 01:15:25,635 --> 01:15:27,626 I'll keep you company. 1055 01:15:27,675 --> 01:15:29,631 That's what the best man does. 1056 01:15:29,675 --> 01:15:31,506 Yeah, all right. 1057 01:15:35,755 --> 01:15:38,110 (Cheering) 1058 01:15:40,875 --> 01:15:42,866 Thank you, George. 1059 01:15:43,715 --> 01:15:48,106 If you ever hoped to make Inspector, you've just blown your last chance. 1060 01:15:48,155 --> 01:15:49,304 Thank you. 1061 01:15:49,355 --> 01:15:51,346 All right? 1062 01:15:52,115 --> 01:15:53,867 Thank you. 1063 01:15:53,915 --> 01:15:55,985 Oh, and I get to sit with Mr Mullett. 1064 01:15:56,035 --> 01:15:58,026 It gets even better. 1065 01:16:00,875 --> 01:16:02,433 I hope that was a surprise, Jack. 1066 01:16:02,475 --> 01:16:04,431 Well, yes, it certainly was. 1067 01:16:04,475 --> 01:16:06,466 And you know how I like surprises. 1068 01:16:07,755 --> 01:16:12,271 Now, before we get on with the festivities, 1069 01:16:12,315 --> 01:16:14,909 I think I should say a few words. 1070 01:16:14,955 --> 01:16:17,310 (Groaning) 1071 01:16:17,355 --> 01:16:19,027 It may surprise some of you to know 1072 01:16:19,075 --> 01:16:23,626 that Inspector Frost and I have not always seen eye to eye. 1073 01:16:23,675 --> 01:16:24,710 Yes. 1074 01:16:24,755 --> 01:16:29,146 It would be an exaggeration to say that he and I have been close over the years 1075 01:16:29,195 --> 01:16:30,628 but, I will say this, 1076 01:16:30,675 --> 01:16:34,987 however hard he tries to get away, I'll always find him. 1077 01:16:35,035 --> 01:16:37,071 (Laughter) 1078 01:16:37,115 --> 01:16:43,827 Of course, I would never have made a detective of his calibre myself. 1079 01:16:43,875 --> 01:16:48,471 And over time he has taught me the value of instinct. 1080 01:16:48,515 --> 01:16:49,789 Gut feelings. 1081 01:16:49,835 --> 01:16:52,713 I've even developed gut feelings of my own. 1082 01:16:52,755 --> 01:16:57,431 So much so that it is extremely rare that I don't know when Inspector Frost is up to something 1083 01:16:57,475 --> 01:16:59,670 - that I shouldn't know about. - (Laughter) 1084 01:16:59,715 --> 01:17:03,913 Um, Jack has... 1085 01:17:03,955 --> 01:17:07,311 dedicated his life to what he does. 1086 01:17:08,355 --> 01:17:10,073 And whatever our disagreements, 1087 01:17:10,115 --> 01:17:12,106 nobody does it better. 1088 01:17:12,995 --> 01:17:18,274 Nobody does it with more honesty or commitment. 1089 01:17:18,315 --> 01:17:22,831 And perhaps, Jack, I haven't always recognised that. 1090 01:17:23,995 --> 01:17:28,273 So let's raise our glasses to Jack, our colleague, 1091 01:17:28,315 --> 01:17:29,634 and our friend. 1092 01:17:29,675 --> 01:17:30,824 To Jack. 1093 01:17:30,875 --> 01:17:34,788 ALL: Jack. - Jack Frost. 1094 01:17:34,835 --> 01:17:36,871 You're dead. 1095 01:17:36,915 --> 01:17:38,348 (Applause) 1096 01:17:40,995 --> 01:17:42,951 CHRISTINE: I'm about to go to bed, Allen. 1097 01:17:42,995 --> 01:17:44,872 You do know what tomorrow is? 1098 01:17:44,915 --> 01:17:46,473 I saw the light. I was passing. 1099 01:17:46,515 --> 01:17:48,506 - What do you mean, passing? - Passing! 1100 01:17:48,555 --> 01:17:51,592 Ssh, the kids are asleep. 1101 01:17:55,555 --> 01:17:57,864 I don't want you to do this. 1102 01:17:58,995 --> 01:18:00,508 What are you talking about? 1103 01:18:00,555 --> 01:18:01,874 Frost. 1104 01:18:01,915 --> 01:18:03,906 Marrying him. 1105 01:18:04,835 --> 01:18:06,826 You've only known him months. 1106 01:18:07,635 --> 01:18:09,626 It's a bad idea. 1107 01:18:09,675 --> 01:18:12,064 I don't think it's right for you. 1108 01:18:12,115 --> 01:18:14,106 Or for Josh and Sophie. 1109 01:18:16,275 --> 01:18:17,674 It's what I feel, Christine. 1110 01:18:19,035 --> 01:18:21,026 What you feel? 1111 01:18:22,075 --> 01:18:23,144 (Sighs) 1112 01:18:23,195 --> 01:18:25,993 You walked out of my life because of what you felt! 1113 01:18:27,035 --> 01:18:30,630 You left me with two small children because of what you felt! 1114 01:18:30,675 --> 01:18:32,267 Never mind what they felt. 1115 01:18:32,315 --> 01:18:33,430 It was a mistake. 1116 01:18:33,475 --> 01:18:35,352 And I knew it was a mistake before I went. 1117 01:18:36,555 --> 01:18:39,706 I've been on my own most of the kids' lives. 1118 01:18:39,755 --> 01:18:42,349 I'd given up the idea there'd ever be anybody. 1119 01:18:42,395 --> 01:18:44,955 What are you trying to do to me, Allen? 1120 01:18:45,755 --> 01:18:47,313 I never loved any of the others. 1121 01:18:49,835 --> 01:18:51,826 You've been drinking. 1122 01:18:52,835 --> 01:18:55,747 Oh, Allen. You're an alcoholic. 1123 01:18:55,795 --> 01:18:57,945 You don't drink, ever. 1124 01:18:57,995 --> 01:18:59,986 I can make it up to you. 1125 01:19:00,715 --> 01:19:05,584 We can start again. It's never too late. We've got the kids. It can work. 1126 01:19:05,635 --> 01:19:08,593 You still think I'm your bloody property, don't you? 1127 01:19:08,635 --> 01:19:09,954 Just get out of my house! 1128 01:19:11,155 --> 01:19:13,305 Don't tell me what to do. 1129 01:19:13,355 --> 01:19:15,823 This was my house once! Remember? 1130 01:19:15,875 --> 01:19:18,309 - Don't you touch me! - Dad, what are you doing? 1131 01:19:18,355 --> 01:19:20,346 It's all right. It's all right. 1132 01:19:21,075 --> 01:19:23,066 He's just going. 1133 01:19:25,195 --> 01:19:27,914 - Are you all right, Mum? - Yeah, it's fine. Fine, fine. 1134 01:19:31,640 --> 01:19:33,631 (Organ plays in the background) 1135 01:19:52,995 --> 01:19:54,189 Right. 1136 01:19:54,235 --> 01:19:56,226 Thank you. 1137 01:20:05,075 --> 01:20:06,428 How are you feeling? 1138 01:20:08,035 --> 01:20:10,026 How do I feel? 1139 01:20:11,555 --> 01:20:13,386 I'm not sure. 1140 01:20:13,435 --> 01:20:15,790 I feel um... 1141 01:20:15,835 --> 01:20:17,473 I feel happy. 1142 01:20:17,515 --> 01:20:19,551 Yeah, that's what it is. 1143 01:20:19,595 --> 01:20:20,948 I feel happy. 1144 01:20:44,675 --> 01:20:46,427 - You look gorgeous, Mum. - So do you. 1145 01:20:46,475 --> 01:20:48,943 - Mum, you look great. - Oh. You look fantastic. 1146 01:20:56,395 --> 01:20:57,464 (Church bells) 1147 01:20:57,515 --> 01:20:59,870 - OK? - See you in there. Yep. 1148 01:21:06,915 --> 01:21:08,906 " Baroque music 1149 01:21:32,035 --> 01:21:34,026 (Organ plays softly) 1150 01:21:42,195 --> 01:21:44,186 (Bells ringing) 1151 01:21:57,235 --> 01:21:59,624 - There we are, Jack. - Thank you. 1152 01:21:59,675 --> 01:22:01,233 - And George. - (Roar of engine) 1153 01:22:03,435 --> 01:22:05,426 (Continuous horn) 1154 01:22:10,195 --> 01:22:12,186 (Siren) 1155 01:22:28,075 --> 01:22:29,349 Jack! 1156 01:22:29,395 --> 01:22:31,465 Oh. 1157 01:22:31,515 --> 01:22:35,986 Oh, I seem to make a habit of making a mess of important things. 1158 01:22:36,035 --> 01:22:37,832 I should have told you, shouldn't I? 1159 01:22:37,875 --> 01:22:39,911 What have they said? 1160 01:22:39,955 --> 01:22:43,584 What, apart from "You're taking a trolley. When can we have it back?" 1161 01:22:43,635 --> 01:22:47,674 - Jack, please! - I'm all right. I'm all right. I just, you know... 1162 01:22:47,715 --> 01:22:50,104 I'm just a bit battered and bruised, that's all. 1163 01:22:51,235 --> 01:22:53,669 - I saw George. - Oh. Oh, yeah. 1164 01:22:54,675 --> 01:22:56,711 He's taken a trolley as well, hasn't he? 1165 01:22:56,755 --> 01:22:59,030 Yeah, he's got a broken arm. 1166 01:22:59,835 --> 01:23:03,350 Mr Mullett's all right. He'll just need a new suit, that's all. 1167 01:23:06,435 --> 01:23:08,426 How's Allen? 1168 01:23:11,035 --> 01:23:12,832 I'm sorry, love. 1169 01:23:12,875 --> 01:23:15,708 Right, we're going to get you down to X-ray now, Mr Frost. 1170 01:23:15,755 --> 01:23:18,906 Make sure there's nothing going on we don't know about. Are you ready? 1171 01:23:18,955 --> 01:23:21,753 Yes, thank you, Doctor. I'll be all right, love. 1172 01:23:21,795 --> 01:23:23,547 I'll be all right. (Moans) 1173 01:23:23,595 --> 01:23:25,745 Just concussion kicking in. 1174 01:23:25,795 --> 01:23:27,831 NURSE: Excuse me! Doctor! - Coming through! 1175 01:23:27,875 --> 01:23:29,866 Excuse me. 1176 01:23:29,915 --> 01:23:30,950 Got him. 1177 01:23:30,995 --> 01:23:33,350 - This way. We have an IV... - Get the door! 1178 01:23:35,035 --> 01:23:36,514 Go, go, go! 1179 01:23:58,075 --> 01:24:00,066 (Door slams) 1180 01:24:14,075 --> 01:24:15,474 Are you going to operate? 1181 01:24:16,595 --> 01:24:18,950 No, that's not an option. 1182 01:24:25,555 --> 01:24:27,546 There must be something... 1183 01:24:28,555 --> 01:24:30,546 His heart was stopped too long. 1184 01:24:32,035 --> 01:24:35,107 The truth is, it's... just a machine that's keeping him alive now. 1185 01:24:39,235 --> 01:24:40,907 And you've got to switch it off. 1186 01:24:42,955 --> 01:24:44,832 We have no other choice. 1187 01:24:51,235 --> 01:24:53,226 Mrs Toolan wanted you to be there. 1188 01:25:03,675 --> 01:25:06,109 Now we see through a glass darkly; 1189 01:25:06,555 --> 01:25:09,627 then shall we see face to face: 1190 01:25:09,915 --> 01:25:11,667 Now I know in part; 1191 01:25:11,995 --> 01:25:14,463 but then shall I know even as I am known. 1192 01:25:16,115 --> 01:25:18,345 And now abideth faith, 1193 01:25:18,395 --> 01:25:21,546 hope, and love, these three; 1194 01:25:22,715 --> 01:25:24,910 - and the greatest of these... - (Monitor beeps) 1195 01:25:24,955 --> 01:25:26,946 ...is love. 1196 01:26:04,235 --> 01:26:06,226 Goodbye, George. 1197 01:26:29,955 --> 01:26:31,946 (Sighs) 1198 01:26:33,715 --> 01:26:36,388 It's hard to see a way back from all of this. 1199 01:26:38,555 --> 01:26:40,546 I know. 1200 01:26:41,395 --> 01:26:43,386 But we will. 1201 01:26:46,515 --> 01:26:48,506 I've already made my vows, Jack. 1202 01:26:51,235 --> 01:26:53,226 I made them at the rehearsal. 1203 01:26:54,115 --> 01:26:56,834 For better for worse. 1204 01:26:58,035 --> 01:27:00,026 I meant it. 1205 01:27:09,075 --> 01:27:12,431 Denton Police Station has always been a refuge... 1206 01:27:14,195 --> 01:27:16,186 ...as well as a job, for me. 1207 01:27:17,075 --> 01:27:19,384 Stopped me thinking about anything else. 1208 01:27:22,755 --> 01:27:24,746 I don't think I feel that any more. 1209 01:27:26,995 --> 01:27:31,591 And I often thought that I'd left it too late to be anything other than a policeman. 1210 01:27:33,395 --> 01:27:35,386 Now I don't think that. 1211 01:27:38,755 --> 01:27:42,509 George had a life that... wasn't just about being a policeman. 1212 01:27:43,835 --> 01:27:45,951 In fact, I think it was most of his life. 1213 01:27:48,475 --> 01:27:53,390 And I know that sometimes he felt sorry for me because I hadn't. 1214 01:27:55,795 --> 01:27:57,786 I know I hadn't had what he had. 1215 01:28:03,355 --> 01:28:04,868 But now... 1216 01:28:05,715 --> 01:28:07,831 we've got a life to live. 1217 01:28:09,635 --> 01:28:11,626 And we've got an awful lot to cram in. 1218 01:28:15,635 --> 01:28:17,626 Come on, let's go. 93228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.