All language subtitles for 3 step above heaven.Ganool.com.Stu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,701 --> 00:00:30,895
One day it happens.
2
00:00:32,243 --> 00:00:34,040
You're standing somewhere
3
00:00:34,326 --> 00:00:37,636
and you realize you don't want
to be any of those around you.
4
00:00:46,200 --> 00:00:49,431
You don't want to be
the dick head you just beat up.
5
00:00:57,617 --> 00:01:01,451
Your honour, I've got
15 stitches here and 25 here.
6
00:01:01,825 --> 00:01:03,417
Or your father,
7
00:01:04,200 --> 00:01:05,553
or your brother,
8
00:01:06,616 --> 00:01:08,447
or anyone
in your fucking family.
9
00:01:17,908 --> 00:01:19,261
Son of a bitch!
10
00:01:24,116 --> 00:01:25,754
The accused will stand.
11
00:01:29,615 --> 00:01:33,494
This court finds
Hugo Olivera Castro
12
00:01:33,865 --> 00:01:35,423
guilty of assault,
13
00:01:35,699 --> 00:01:36,848
Or the judge.
14
00:01:37,115 --> 00:01:39,583
And sentences him
to 18 months in prison,
15
00:01:40,157 --> 00:01:44,514
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
16
00:01:45,365 --> 00:01:46,002
Or even yourself.
17
00:01:46,240 --> 00:01:47,593
Court is adjourned.
18
00:01:49,365 --> 00:01:50,923
You just want to run away.
19
00:01:53,406 --> 00:01:55,362
You must be careful
from now on.
20
00:01:55,698 --> 00:01:58,053
There can be
no more violent incidents.
21
00:01:58,364 --> 00:02:01,322
Another offense
means you'll go to prison.
22
00:02:02,281 --> 00:02:03,919
Hugo, are you listening?
23
00:02:04,197 --> 00:02:06,347
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
24
00:02:06,656 --> 00:02:08,055
And don't call me Hugo.
25
00:02:08,989 --> 00:02:09,978
Fuck.
26
00:02:19,530 --> 00:02:22,328
Get the hell out
of wherever you are.
27
00:03:48,194 --> 00:03:49,229
Come on!
28
00:04:00,735 --> 00:04:02,293
And suddenly it happens.
29
00:04:03,568 --> 00:04:05,081
Something clicks.
30
00:04:10,026 --> 00:04:12,415
And you know that
things are going to change.
31
00:04:18,192 --> 00:04:19,341
They've changed already.
32
00:04:21,359 --> 00:04:22,348
Dog face!
33
00:04:26,067 --> 00:04:27,216
Yeah, you!
34
00:04:36,775 --> 00:04:37,571
Dog face.
35
00:04:52,150 --> 00:04:54,823
And they'll never
be the same again.
36
00:05:02,232 --> 00:05:03,824
- Bye, dad.
- Bye.
37
00:05:05,191 --> 00:05:06,226
Never.
38
00:05:08,107 --> 00:05:09,779
And when it happens,
39
00:05:10,815 --> 00:05:12,009
you know.
40
00:05:12,274 --> 00:05:15,710
THREE METERS ABOVE THE SKY
41
00:05:19,857 --> 00:05:21,449
- Babi!
- Okay.
42
00:05:21,857 --> 00:05:22,892
Hurry!
43
00:05:25,357 --> 00:05:26,836
Good morning.
Silence.
44
00:05:27,565 --> 00:05:28,680
Silence!
45
00:05:30,898 --> 00:05:32,047
- May I?
- Late.
46
00:05:38,064 --> 00:05:40,578
Close your notebooks, please.
47
00:05:41,314 --> 00:05:42,303
She'll pick me.
48
00:05:42,564 --> 00:05:43,599
Fernández Camino,
49
00:05:44,523 --> 00:05:45,797
Luna Vergara,
50
00:05:47,106 --> 00:05:48,664
and Dueñas MartĂn....
51
00:05:48,939 --> 00:05:50,736
No, she's outside.
52
00:05:51,106 --> 00:05:52,221
Absent.
53
00:05:53,856 --> 00:05:55,130
So,
54
00:05:56,230 --> 00:05:57,504
Herreruela.
55
00:05:57,980 --> 00:05:59,208
Translation.
56
00:06:00,147 --> 00:06:01,136
Take your phone.
57
00:06:02,564 --> 00:06:05,158
Domus itinere
58
00:06:07,230 --> 00:06:08,345
eunte,
59
00:06:12,147 --> 00:06:13,421
moltus
60
00:06:13,938 --> 00:06:15,690
ambulantus
61
00:06:19,355 --> 00:06:20,470
fuit.
62
00:06:28,813 --> 00:06:29,848
Herreruela...
63
00:06:36,646 --> 00:06:38,716
On the way home
64
00:06:41,354 --> 00:06:42,912
he had to walk a lot.
65
00:06:43,437 --> 00:06:44,392
A lot.
66
00:06:46,895 --> 00:06:50,171
You'll have to study a lot
to get into college.
67
00:06:51,770 --> 00:06:52,805
Cell.
68
00:07:16,269 --> 00:07:17,622
Miss Alcázar,
69
00:07:18,644 --> 00:07:20,236
won't you take my call?
70
00:07:27,894 --> 00:07:29,122
Sit down.
71
00:07:31,060 --> 00:07:33,699
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
72
00:07:35,060 --> 00:07:35,776
Babi!
73
00:07:36,560 --> 00:07:37,231
I'm sorry.
74
00:07:38,102 --> 00:07:40,252
- It's OK.
- Silence!
75
00:07:57,226 --> 00:08:00,377
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
76
00:08:00,726 --> 00:08:03,763
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
77
00:08:04,101 --> 00:08:07,332
And you believe his pals?
Just look at them.
78
00:08:14,809 --> 00:08:15,924
Claudio,
79
00:08:16,184 --> 00:08:17,458
change your tie.
80
00:08:20,392 --> 00:08:21,666
This looks better.
81
00:08:22,350 --> 00:08:24,864
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
82
00:08:25,308 --> 00:08:27,344
If you want a lift,
we're leaving now!
83
00:08:27,641 --> 00:08:29,677
With this make-up,
how old do I look?
84
00:08:30,475 --> 00:08:31,828
At least 15.
85
00:08:33,266 --> 00:08:34,984
But I am 15.
86
00:08:36,141 --> 00:08:37,256
Let's see.
87
00:08:41,599 --> 00:08:42,998
Like that,
88
00:08:44,766 --> 00:08:46,882
you're about to turn 16.
89
00:09:05,265 --> 00:09:06,300
H!
90
00:09:06,557 --> 00:09:10,789
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
91
00:09:11,181 --> 00:09:14,378
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
92
00:09:19,223 --> 00:09:20,338
Chino!
93
00:09:26,014 --> 00:09:29,768
We've got a new contest
on the Bandstand!
94
00:09:30,389 --> 00:09:31,981
Are you ready?
95
00:09:32,264 --> 00:09:34,061
The countdown has started!
96
00:09:36,972 --> 00:09:39,486
Who'll be king of the Bandstand?
97
00:09:39,805 --> 00:09:41,682
On your marks! Get ready!
98
00:09:42,264 --> 00:09:42,980
Go!
99
00:09:43,264 --> 00:09:44,253
One!
100
00:09:45,097 --> 00:09:46,212
Two!
101
00:09:46,680 --> 00:09:47,999
Three! Four!
102
00:09:48,555 --> 00:09:50,386
Five! Six!
103
00:09:57,513 --> 00:10:00,073
Don't act like you're desperately
seeking someone.
104
00:10:00,388 --> 00:10:01,980
But I am.
105
00:10:04,430 --> 00:10:05,579
There he is!
106
00:10:05,846 --> 00:10:06,881
Dani!
107
00:10:08,679 --> 00:10:10,590
- Don't go....
- Hi, Rubén!
108
00:10:12,888 --> 00:10:15,527
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
109
00:10:17,637 --> 00:10:18,865
Would you like something?
110
00:10:19,137 --> 00:10:20,490
Yes, come on.
111
00:10:27,345 --> 00:10:28,334
Thirty!
112
00:10:28,804 --> 00:10:29,793
Thirty one!
113
00:10:30,054 --> 00:10:31,089
Thirty two!
114
00:10:31,345 --> 00:10:32,255
Thirty three!
115
00:10:32,512 --> 00:10:35,231
- Thirty four!
- That's the first one down!
116
00:10:38,845 --> 00:10:40,119
Katina!
117
00:10:40,386 --> 00:10:42,217
I thought you weren't coming!
118
00:10:42,553 --> 00:10:46,307
I was at another party,
but it was full of gays.
119
00:10:46,678 --> 00:10:47,349
A real bore.
120
00:10:47,595 --> 00:10:50,155
Someone else who was bored
brought me here.
121
00:10:50,928 --> 00:10:53,044
That's him,
chasing Berta's brother.
122
00:10:56,803 --> 00:10:57,713
Hello!
123
00:10:58,677 --> 00:11:00,747
- Happy birthday!
- Oh, yes!
124
00:11:01,052 --> 00:11:02,405
Thank you.
Want some?
125
00:11:03,177 --> 00:11:05,611
No? Well, the drinks
are back there
126
00:11:05,927 --> 00:11:07,201
and there's a bar outside.
127
00:11:07,469 --> 00:11:08,948
See you later!
128
00:11:10,302 --> 00:11:13,931
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
129
00:11:14,885 --> 00:11:17,035
Fifty one! Fifty two!
130
00:11:17,468 --> 00:11:18,867
Fifty three!
131
00:11:19,677 --> 00:11:21,474
Travolta, you're slipping!
132
00:11:22,468 --> 00:11:25,301
Fifty six! Fifty seven!
133
00:11:57,009 --> 00:11:59,523
Eighty two! Eighty three!
134
00:11:59,842 --> 00:12:01,753
Eighty four! Eighty five!
135
00:12:02,050 --> 00:12:05,360
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
136
00:12:05,967 --> 00:12:09,562
One, two, three,
four, five, six...
137
00:12:10,341 --> 00:12:11,615
Come on!
138
00:12:11,966 --> 00:12:14,639
Seven, eight,
139
00:12:16,716 --> 00:12:17,831
nine,
140
00:12:23,049 --> 00:12:24,198
- and ten!
- Ten!
141
00:12:29,757 --> 00:12:31,827
There's a new king
of the Bandstand!
142
00:12:32,132 --> 00:12:35,488
Chino has lost his throne
after two years!
143
00:12:36,632 --> 00:12:38,702
There's a private party up town!
144
00:12:39,007 --> 00:12:41,601
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
145
00:12:42,965 --> 00:12:45,320
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
146
00:12:59,215 --> 00:13:00,967
Will you ever forgive me?
147
00:13:02,048 --> 00:13:06,041
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
148
00:13:06,423 --> 00:13:07,617
Typical of a woman.
149
00:13:07,881 --> 00:13:10,475
See? That ''typical''
is what ruins everything.
150
00:13:12,881 --> 00:13:14,439
You're beautiful tonight.
151
00:13:17,131 --> 00:13:18,200
Tonight?
152
00:13:19,006 --> 00:13:19,995
Always.
153
00:13:21,380 --> 00:13:25,055
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
154
00:13:26,422 --> 00:13:28,697
But I'm an only child!
155
00:13:34,922 --> 00:13:36,401
- Yes?
- Hello!
156
00:13:37,463 --> 00:13:38,782
- Who's my brother?
- Sis!
157
00:13:39,046 --> 00:13:40,445
Sis!
158
00:13:41,671 --> 00:13:43,468
There are canapés....
159
00:13:54,629 --> 00:13:56,187
Listen to the music!
160
00:13:57,421 --> 00:13:58,536
My little sister!
161
00:14:38,669 --> 00:14:39,818
Close the door!
162
00:14:48,169 --> 00:14:49,158
What do you want?
163
00:14:49,544 --> 00:14:50,659
My purse.
164
00:14:51,044 --> 00:14:52,796
- Take it.
- I can't.
165
00:14:53,752 --> 00:14:54,946
Some idiot got it first.
166
00:14:58,044 --> 00:14:59,113
Here.
167
00:15:00,752 --> 00:15:04,188
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
168
00:15:04,585 --> 00:15:06,143
I don't know my mother.
169
00:15:07,835 --> 00:15:10,872
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
170
00:15:11,793 --> 00:15:14,353
You can't go around
with just 50 euros.
171
00:15:14,793 --> 00:15:16,067
That's my week's allowance.
172
00:15:16,335 --> 00:15:18,565
- It was.
- Now I'll go hungry.
173
00:15:18,918 --> 00:15:21,307
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
174
00:15:23,043 --> 00:15:24,362
You know what?
175
00:15:24,668 --> 00:15:27,546
When I'm paying,
I like to choose my company.
176
00:15:28,709 --> 00:15:30,028
- What's that?
- Never mind!
177
00:15:30,292 --> 00:15:32,123
Stop it! Stop!
178
00:15:34,459 --> 00:15:35,687
Holy shit!
179
00:15:36,917 --> 00:15:39,306
Forget about lunch.
What would we do after?
180
00:15:39,625 --> 00:15:40,694
Tell jokes?
181
00:15:40,959 --> 00:15:45,714
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
182
00:15:46,125 --> 00:15:47,558
The jokes, I mean.
183
00:15:48,292 --> 00:15:49,407
Half-wit!
184
00:15:59,583 --> 00:16:02,302
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
185
00:16:02,624 --> 00:16:03,500
Excuse me?
186
00:16:03,749 --> 00:16:04,977
Don't you remember?
187
00:16:06,458 --> 00:16:08,255
I accompanied you to school
this morning.
188
00:16:08,791 --> 00:16:10,702
Well, I was your escort.
189
00:16:10,999 --> 00:16:13,752
You were the one
shouting stupidities.
190
00:16:14,499 --> 00:16:18,014
No, I just said one.
''Dog face''.
191
00:16:18,416 --> 00:16:19,690
You liked it, right?
192
00:16:20,290 --> 00:16:21,962
It always works
with girls like you.
193
00:16:22,249 --> 00:16:23,159
Like me?
194
00:16:23,415 --> 00:16:25,133
Up-tight and keen to break out.
195
00:16:26,124 --> 00:16:27,443
Do you want something?
196
00:16:27,707 --> 00:16:29,265
A Coca-cola, please.
197
00:16:29,957 --> 00:16:31,549
I have to drive.
198
00:16:32,498 --> 00:16:34,056
Babi?
199
00:16:34,332 --> 00:16:35,811
No, I served myself.
200
00:16:36,706 --> 00:16:40,062
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
201
00:16:40,415 --> 00:16:41,404
What?
202
00:16:50,706 --> 00:16:52,264
- Chico!
- Pollo, take this.
203
00:16:53,998 --> 00:16:57,593
No, put me down, you brute!
Let go of me!
204
00:17:06,622 --> 00:17:11,013
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
205
00:17:11,414 --> 00:17:14,087
The damage has been done.
206
00:17:31,913 --> 00:17:33,392
You're out of your mind!
207
00:17:33,996 --> 00:17:35,714
I'm wearing a Valentino!
208
00:17:37,996 --> 00:17:40,829
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
209
00:17:41,162 --> 00:17:43,232
It pumps more blood
to your brain.
210
00:17:43,537 --> 00:17:46,813
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
211
00:17:47,871 --> 00:17:49,589
And tell Valentino
212
00:17:50,287 --> 00:17:52,278
the dress looks a lot better wet.
213
00:17:57,578 --> 00:17:58,806
The police, please.
214
00:17:59,078 --> 00:18:00,511
Shall I get you a towel?
215
00:18:00,787 --> 00:18:02,379
You don't want to catch cold.
216
00:18:02,662 --> 00:18:04,015
Go to hell!
217
00:18:04,495 --> 00:18:05,769
Move, they rang the cops!
218
00:18:06,036 --> 00:18:07,105
Remind me
219
00:18:07,370 --> 00:18:10,521
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
220
00:18:25,077 --> 00:18:27,545
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
221
00:18:27,869 --> 00:18:28,665
Babi,
222
00:18:28,952 --> 00:18:30,670
it was all a set-up.
223
00:18:30,952 --> 00:18:33,830
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
224
00:18:37,285 --> 00:18:39,196
Roberta will never forgive you.
225
00:18:39,494 --> 00:18:41,132
They wrecked the house.
226
00:18:42,410 --> 00:18:43,729
What the hell?
227
00:18:47,160 --> 00:18:48,195
What are they doing?
228
00:18:49,618 --> 00:18:50,767
Go away!
229
00:18:51,951 --> 00:18:53,509
Stop it, please!
230
00:18:56,451 --> 00:18:58,089
This is my father's car!
231
00:18:58,368 --> 00:18:59,483
Bastards!
232
00:19:03,618 --> 00:19:04,971
You want aggro?
233
00:19:28,700 --> 00:19:31,214
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
234
00:19:35,200 --> 00:19:36,428
Are you OK?
235
00:19:48,408 --> 00:19:49,523
Shit!
236
00:19:50,199 --> 00:19:51,234
It's nothing.
237
00:19:51,616 --> 00:19:52,969
Just some scratches.
238
00:19:53,241 --> 00:19:54,993
- They could have killed us!
- It's all right.
239
00:19:55,282 --> 00:19:56,715
There's still time.
240
00:19:57,782 --> 00:19:59,010
- I'm sorry!
- Sorry?
241
00:19:59,282 --> 00:20:00,795
For what? Tell me.
242
00:20:01,074 --> 00:20:03,588
For calling the police
or for the hit and run?
243
00:20:03,907 --> 00:20:04,783
You're so sexy.
244
00:20:05,032 --> 00:20:07,068
Leave him alone, you animal!
245
00:20:07,365 --> 00:20:10,755
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
246
00:20:12,240 --> 00:20:13,639
You want to grovel?
247
00:20:13,907 --> 00:20:15,386
All right, say after me:
248
00:20:15,657 --> 00:20:17,648
- I will not ruin the party...
- Stop!
249
00:20:19,781 --> 00:20:22,579
I will not ruin the party
250
00:20:22,906 --> 00:20:25,056
for people who know
how to have fun.
251
00:20:25,698 --> 00:20:27,416
I won't ruin the party...
252
00:20:27,698 --> 00:20:28,892
Please, help me!
253
00:20:29,156 --> 00:20:31,306
....for people who know
how to have fun.
254
00:20:31,614 --> 00:20:33,172
- Mr. SantamarĂa!
- What's going on?
255
00:20:33,448 --> 00:20:35,643
They're going
to kill each other!
256
00:20:35,948 --> 00:20:37,540
Boys, that's enough!
257
00:20:38,322 --> 00:20:41,075
Let's get out of here!
Babi, come with us!
258
00:20:42,364 --> 00:20:43,922
Fuck, it was your fault
that I hit him!
259
00:20:44,197 --> 00:20:45,550
You made me hit him!
260
00:20:46,614 --> 00:20:47,649
Get in the car!
261
00:20:47,905 --> 00:20:51,739
- I won't....
- I won't ruin... That's it.
262
00:20:52,905 --> 00:20:53,940
Leave him alone!
263
00:20:54,780 --> 00:20:55,929
I hate you!
264
00:20:56,322 --> 00:20:59,075
You're an animal, a brute!
265
00:20:59,405 --> 00:21:00,724
I hate you!
266
00:21:01,322 --> 00:21:02,596
Put me down!
267
00:21:03,697 --> 00:21:05,892
All right,
I've put you down.
268
00:21:10,488 --> 00:21:11,716
And he's gone.
269
00:21:12,780 --> 00:21:13,974
I'll say goodbye too.
270
00:21:19,154 --> 00:21:20,872
How do I get home?
271
00:21:35,029 --> 00:21:36,667
- Let me get on the bike.
- What?
272
00:21:36,945 --> 00:21:38,503
Let me get on the bike.
273
00:21:39,654 --> 00:21:42,043
You said I'm an animal
and a brute, right?
274
00:21:43,737 --> 00:21:46,171
I can't let someone like that
take you home.
275
00:21:47,028 --> 00:21:48,017
It's for your own good.
276
00:21:48,695 --> 00:21:50,845
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
277
00:21:54,570 --> 00:21:55,969
Stop, please.
278
00:21:56,236 --> 00:21:57,430
Want to go somewhere?
279
00:21:57,694 --> 00:21:59,525
You want your face smashed?
280
00:21:59,819 --> 00:22:00,729
Scram.
281
00:22:00,986 --> 00:22:01,975
Scram!
282
00:22:09,486 --> 00:22:12,558
Get on, I've fought enough people
because of you.
283
00:22:28,943 --> 00:22:30,740
Wait, wait.
284
00:22:31,027 --> 00:22:32,176
I'm paralyzed.
285
00:22:33,735 --> 00:22:35,054
You're squeezing me.
286
00:22:36,110 --> 00:22:38,066
If you grab my jacket
I can't drive.
287
00:22:39,401 --> 00:22:40,197
Please...
288
00:23:05,150 --> 00:23:07,983
You want to stay like this
all night?
289
00:23:08,317 --> 00:23:11,275
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
290
00:23:12,150 --> 00:23:14,141
So I'm the first, right?
291
00:23:16,400 --> 00:23:17,469
Shit!
292
00:23:24,983 --> 00:23:26,098
Babi!
293
00:23:26,983 --> 00:23:29,099
- Did you come on that bike?
- No, mom...
294
00:23:29,399 --> 00:23:32,391
She had no choice, ma'am, really.
295
00:23:34,149 --> 00:23:36,185
The boy who was driving her
dumped her
296
00:23:36,774 --> 00:23:38,685
and she had to come with me.
297
00:23:41,524 --> 00:23:42,354
Hi, mom!
298
00:23:42,607 --> 00:23:45,440
Didn't I tell you
to stay with your sister!
299
00:23:45,774 --> 00:23:47,412
- Hello.
- Hi.
300
00:23:48,482 --> 00:23:49,517
Get in the car.
301
00:23:49,774 --> 00:23:52,766
You two won't have
any kind of phone for a week!
302
00:23:53,107 --> 00:23:55,575
You're exactly like your mother.
303
00:23:56,523 --> 00:23:57,512
A grouch.
304
00:24:04,148 --> 00:24:06,184
Are you seeing that guy?
305
00:24:06,481 --> 00:24:07,800
I don't even know him.
306
00:24:08,190 --> 00:24:09,703
He's Hugo Olivera,
307
00:24:09,981 --> 00:24:11,209
but they call him H.
308
00:24:11,481 --> 00:24:14,598
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
309
00:24:14,981 --> 00:24:17,370
My friends and I say
it's H for ''hero''.
310
00:24:18,398 --> 00:24:19,831
He looks like
he'd save your life.
311
00:24:25,439 --> 00:24:26,758
Who the hell let you in?
312
00:24:27,022 --> 00:24:29,855
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
313
00:24:32,730 --> 00:24:34,129
No, I understand.
314
00:24:34,522 --> 00:24:38,595
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
315
00:24:40,397 --> 00:24:42,786
Alex, I need to borrow 400 euros.
316
00:24:43,313 --> 00:24:44,666
Fuck, what a drag.
317
00:24:44,938 --> 00:24:45,575
Wait.
318
00:24:45,813 --> 00:24:47,690
We'll talk to Head Office.
319
00:24:47,980 --> 00:24:49,129
Yeah, sure.
320
00:24:49,896 --> 00:24:50,772
OK.
321
00:24:51,021 --> 00:24:53,376
What are you doing?
Give me that!
322
00:24:55,938 --> 00:24:56,734
Are you crazy?
323
00:24:56,979 --> 00:24:58,731
Don't give it to him!
324
00:24:59,021 --> 00:25:01,171
Don't speak! Don't speak!
325
00:25:01,479 --> 00:25:02,628
Yes, of course.
326
00:25:02,896 --> 00:25:04,887
In my wallet, in my jacket.
327
00:25:11,521 --> 00:25:12,351
Yes!
328
00:25:12,687 --> 00:25:14,359
- No, of course.
- Thank you!
329
00:25:14,854 --> 00:25:17,448
Really, if he can't,
I'll see to it.
330
00:25:17,812 --> 00:25:20,280
Hugo, remember about dinner
with dad.
331
00:25:26,270 --> 00:25:27,669
Are you sure it's here?
332
00:25:27,937 --> 00:25:31,009
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
333
00:25:31,603 --> 00:25:34,675
- You're broke.
- She said she'd pay.
334
00:25:35,895 --> 00:25:37,453
- Hello.
- Hi.
335
00:25:39,353 --> 00:25:40,342
That's her!
336
00:25:40,644 --> 00:25:42,123
- Which one?
- The blonde.
337
00:25:42,394 --> 00:25:43,429
- Bye, Babi.
- Bye.
338
00:25:44,019 --> 00:25:46,408
And that's the girl
from the foam bath.
339
00:25:47,269 --> 00:25:48,418
I'm off.
340
00:25:48,686 --> 00:25:49,835
God, Babi!
341
00:25:50,102 --> 00:25:51,933
That's the guy
who stole my allowance.
342
00:25:52,227 --> 00:25:54,821
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
343
00:25:56,602 --> 00:25:57,671
Oh, no!
344
00:25:57,936 --> 00:25:59,085
Did he steal from you too?
345
00:25:59,352 --> 00:26:02,708
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
346
00:26:03,060 --> 00:26:05,733
You never tell me
the interesting things!
347
00:26:07,268 --> 00:26:08,257
Hello.
348
00:26:08,518 --> 00:26:10,076
What are you doing here?
349
00:26:10,352 --> 00:26:11,546
Hey, take it easy.
350
00:26:12,102 --> 00:26:15,811
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
351
00:26:16,185 --> 00:26:18,335
But she happens
to be my best friend
352
00:26:18,643 --> 00:26:20,599
and your friend
stole all her money.
353
00:26:22,726 --> 00:26:24,045
You owe me one.
354
00:26:24,393 --> 00:26:26,304
Why not invite me somewhere nice?
355
00:26:26,601 --> 00:26:27,954
What do you say?
356
00:26:28,226 --> 00:26:29,136
Moron!
357
00:26:29,393 --> 00:26:30,951
How sweet!
358
00:26:31,226 --> 00:26:32,500
Coming for lunch?
359
00:26:32,768 --> 00:26:34,406
You can't have lunch with him!
360
00:26:34,684 --> 00:26:37,198
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
361
00:26:37,517 --> 00:26:39,155
I thought she was paying.
362
00:26:39,434 --> 00:26:40,947
I swiped her money yesterday
363
00:26:41,226 --> 00:26:43,376
so it's like she was paying.
364
00:26:44,100 --> 00:26:45,010
Don't be angry.
365
00:26:46,142 --> 00:26:47,257
I'll call you later.
366
00:26:49,392 --> 00:26:50,427
Excuse me.
367
00:26:51,600 --> 00:26:53,636
Just to show I'm not a liar,
368
00:26:54,475 --> 00:26:57,148
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
369
00:27:02,433 --> 00:27:03,991
That's a yes.
370
00:27:07,266 --> 00:27:08,858
- Hi, mom.
- Hello, love.
371
00:27:15,933 --> 00:27:18,049
Why is your brother so late?
372
00:27:19,307 --> 00:27:21,537
You know him,
he's always working.
373
00:27:24,349 --> 00:27:25,623
Where's mom?
374
00:27:27,432 --> 00:27:29,343
On a trip,
with a girl friend.
375
00:28:04,014 --> 00:28:06,005
What grade will you get?
8 or more?
376
00:28:06,306 --> 00:28:08,979
In Physics?
A distinction, definitely.
377
00:28:15,222 --> 00:28:17,816
I'm popping out.
Do you need anything?
378
00:28:18,139 --> 00:28:20,289
No, I'll take a break later.
379
00:28:21,847 --> 00:28:24,919
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
380
00:28:25,347 --> 00:28:26,621
Yes, mom.
381
00:28:40,513 --> 00:28:43,744
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
382
00:28:44,263 --> 00:28:46,538
I didn't even know
they knew each other.
383
00:28:47,096 --> 00:28:48,290
With his injuries,
384
00:28:48,554 --> 00:28:51,432
if we don't have some proof
385
00:28:52,054 --> 00:28:53,772
Hugo could be in big trouble.
386
00:28:54,054 --> 00:28:56,090
Do you think
I don't want to help my son?
387
00:28:59,762 --> 00:29:00,672
Hugo,
388
00:29:01,970 --> 00:29:03,289
have you nothing to say?
389
00:29:03,929 --> 00:29:05,442
I'm moving in with you.
390
00:29:16,845 --> 00:29:18,801
Don't you want to know
how it went?
391
00:29:19,178 --> 00:29:20,327
How did it go?
392
00:29:20,595 --> 00:29:22,233
If you ask like that
I won't tell you.
393
00:29:22,511 --> 00:29:24,342
- All right, don't.
- Babi!
394
00:29:28,261 --> 00:29:31,571
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
395
00:29:34,469 --> 00:29:36,699
He's still doing it.
Shall we follow him?
396
00:29:38,219 --> 00:29:40,414
Why are you looking like that?
397
00:29:40,761 --> 00:29:43,434
You dumped me
and went off with that thug.
398
00:29:43,760 --> 00:29:45,557
Hey, you don't know him!
399
00:29:45,927 --> 00:29:47,440
He's got problems.
400
00:29:47,844 --> 00:29:50,756
He's got no money.
His father treats him badly.
401
00:29:51,135 --> 00:29:52,488
But he's really nice.
402
00:29:52,760 --> 00:29:54,751
He asked me
to the races tonight.
403
00:29:55,052 --> 00:29:55,643
What races?
404
00:29:55,885 --> 00:29:57,637
I told mom
I'm sleeping at your house.
405
00:29:57,927 --> 00:30:00,521
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
406
00:30:00,843 --> 00:30:02,196
- Why don't you come?
- No!
407
00:30:02,468 --> 00:30:04,618
I don't want to see him
or his friend.
408
00:30:05,176 --> 00:30:07,815
Then we're not going
to see each other either.
409
00:30:08,134 --> 00:30:10,694
- Why not?
- I'm going out with him!
410
00:30:12,801 --> 00:30:13,870
Katina!
411
00:30:16,426 --> 00:30:18,257
- Babi!
- Yes?
412
00:30:19,092 --> 00:30:20,161
Come here a moment.
413
00:30:20,426 --> 00:30:21,541
Coming.
414
00:30:26,759 --> 00:30:27,509
What?
415
00:30:30,967 --> 00:30:32,525
Haven't you something to tell us?
416
00:30:34,633 --> 00:30:36,305
The SantamarĂas rang.
417
00:30:36,592 --> 00:30:39,504
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
418
00:30:39,842 --> 00:30:43,152
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
419
00:30:43,675 --> 00:30:45,506
Who asked you?
Be quiet!
420
00:30:45,800 --> 00:30:47,199
Look, Babi,
421
00:30:47,466 --> 00:30:50,822
they want to report your friend.
They want to know his name.
422
00:30:51,175 --> 00:30:53,689
He's not my friend.
I just know he's called H.
423
00:30:54,258 --> 00:30:57,295
Are you defending him?
How long have you known him?
424
00:30:57,633 --> 00:31:00,670
The only thing I know
is his nickname!
425
00:31:01,674 --> 00:31:03,471
You know his name, tell them!
426
00:31:03,882 --> 00:31:07,670
- Do you think I'm a tell-tale?
- You told me his name.
427
00:31:08,424 --> 00:31:09,743
Daniela, his name.
428
00:31:12,799 --> 00:31:15,313
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
429
00:31:16,590 --> 00:31:19,024
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
430
00:31:20,298 --> 00:31:22,892
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
431
00:31:23,215 --> 00:31:24,091
Daniela...
432
00:31:27,840 --> 00:31:29,353
My parents are out.
433
00:31:30,298 --> 00:31:31,413
Yes, she's here.
434
00:31:31,923 --> 00:31:35,711
But I reckon that in a week
she'll be dead.
435
00:31:36,090 --> 00:31:39,048
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
436
00:31:39,381 --> 00:31:41,656
Stop talking about me
and hang up.
437
00:31:41,964 --> 00:31:43,875
Wait, I've got another call.
438
00:31:45,048 --> 00:31:46,163
Yes?
439
00:31:47,797 --> 00:31:49,469
Yes, just a minute.
440
00:31:50,131 --> 00:31:51,280
It's for you.
441
00:31:53,339 --> 00:31:54,328
Yes?
442
00:31:56,380 --> 00:31:58,416
Good evening!
Yes.
443
00:31:59,922 --> 00:32:02,595
Katina? She's sleeping.
444
00:32:03,464 --> 00:32:04,817
Shall I wake her?
445
00:32:07,380 --> 00:32:09,450
Yes, I'll tell her.
446
00:32:09,755 --> 00:32:10,471
Good night.
447
00:32:11,130 --> 00:32:12,165
Bye.
448
00:32:13,588 --> 00:32:14,418
What's going on?
449
00:32:15,838 --> 00:32:17,794
What is it?
Who was that?
450
00:32:18,088 --> 00:32:19,316
It's turned off.
451
00:32:19,880 --> 00:32:21,518
Where are the bike races?
452
00:32:21,796 --> 00:32:23,866
The Siamese races?
At the port.
453
00:32:24,171 --> 00:32:26,048
- Can I go? Please....
- No way.
454
00:32:26,338 --> 00:32:27,691
And don't tell anyone.
455
00:32:32,671 --> 00:32:33,740
Know where my sister's going?
456
00:32:51,337 --> 00:32:53,453
WE REMEMBER YOU
457
00:33:12,378 --> 00:33:13,777
No, stop, Pollo!
458
00:33:20,461 --> 00:33:23,134
What a surprise!
I'm so glad you've come!
459
00:33:23,461 --> 00:33:25,611
Why is your phone off?
Your mother rang.
460
00:33:25,919 --> 00:33:28,717
- What did you tell her?
- That you were asleep,
461
00:33:29,044 --> 00:33:30,363
and she believed me.
462
00:33:30,627 --> 00:33:33,824
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
463
00:33:34,168 --> 00:33:36,841
Don't be late,
I don't want any problems.
464
00:33:37,168 --> 00:33:38,283
- Come on, stay!
- No!
465
00:33:38,543 --> 00:33:39,942
We're going for a pizza.
466
00:33:40,210 --> 00:33:42,121
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
467
00:33:42,418 --> 00:33:45,933
Well, it's the untamed shrew!
468
00:33:46,293 --> 00:33:48,170
Have you come to see me race?
469
00:33:49,043 --> 00:33:50,874
I didn't even know
you were here.
470
00:33:51,168 --> 00:33:53,204
Then why are you
red as a beetroot?
471
00:33:53,501 --> 00:33:54,775
You just make me laugh.
472
00:33:55,043 --> 00:33:56,158
- Yeah?
- Yes.
473
00:33:56,834 --> 00:33:58,870
You won't be so cocky in court.
474
00:33:59,542 --> 00:34:02,534
I said it was you who broke
Mr. SantamarĂa's nose.
475
00:34:02,876 --> 00:34:04,787
- You bitch!
- Take it easy.
476
00:34:06,834 --> 00:34:09,348
You could go to prison!
477
00:34:09,667 --> 00:34:11,942
That won't happen, OK?
478
00:34:15,625 --> 00:34:17,775
The day I'm up in court
479
00:34:18,125 --> 00:34:20,764
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
480
00:34:21,750 --> 00:34:22,705
Why?
481
00:34:23,167 --> 00:34:27,160
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
482
00:34:29,500 --> 00:34:30,979
The race is starting!
483
00:34:32,791 --> 00:34:34,270
The race is starting!
484
00:34:35,916 --> 00:34:37,747
Want to ride behind me?
485
00:34:38,333 --> 00:34:39,652
Never.
486
00:34:41,999 --> 00:34:44,035
H, will you take me?
487
00:34:46,082 --> 00:34:46,912
Get on.
488
00:34:48,624 --> 00:34:50,376
Stop being scared
and you'll have fun.
489
00:34:51,541 --> 00:34:52,815
You don't even have a belt.
490
00:34:53,082 --> 00:34:56,199
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
491
00:34:56,540 --> 00:34:57,814
She's a real cow.
492
00:34:58,082 --> 00:35:00,676
- What did you say?
- I'm racing now.
493
00:35:01,165 --> 00:35:02,359
Well, then?
494
00:35:04,498 --> 00:35:05,726
Give me your belt.
495
00:35:06,207 --> 00:35:07,686
Babi, no!
496
00:35:12,456 --> 00:35:13,684
Shit, my scarf!
497
00:35:18,540 --> 00:35:19,689
Get on!
498
00:35:22,623 --> 00:35:24,215
Are you crazy?
Don't!
499
00:35:24,873 --> 00:35:26,784
I haven't got all day.
500
00:35:36,206 --> 00:35:37,161
Good luck!
501
00:36:33,328 --> 00:36:34,761
Belts off!
502
00:37:20,202 --> 00:37:21,635
Come on!
503
00:37:38,243 --> 00:37:39,756
Up! Up!
504
00:38:00,200 --> 00:38:01,519
Last lap!
505
00:38:11,200 --> 00:38:12,394
Chino!
506
00:38:39,032 --> 00:38:39,908
Stop! Stop!
507
00:38:40,907 --> 00:38:41,862
Stop! Stop!
508
00:38:46,365 --> 00:38:47,320
Shit!
509
00:39:02,656 --> 00:39:04,726
Forget the bike, help her!
510
00:39:06,864 --> 00:39:08,582
Don't move her!
511
00:39:08,864 --> 00:39:10,741
- Lift her up!
- Call an ambulance!
512
00:39:26,697 --> 00:39:28,369
Get on! Get on!
513
00:39:29,238 --> 00:39:31,274
The cameras!
Cover the license plate!
514
00:39:39,530 --> 00:39:41,361
Hide here!
515
00:39:42,238 --> 00:39:44,433
I'll pick you up
once I shake them off.
516
00:39:44,738 --> 00:39:46,091
Quick!
517
00:39:53,654 --> 00:39:55,007
Shit!
518
00:40:14,237 --> 00:40:15,386
I'm here.
519
00:40:15,653 --> 00:40:17,132
- Where?
- Here.
520
00:40:17,820 --> 00:40:19,572
Why are you in there?
Come out.
521
00:40:19,862 --> 00:40:21,739
There's a huge dog out there.
522
00:40:22,028 --> 00:40:23,427
There's no dog here.
523
00:40:24,028 --> 00:40:25,541
I still can't come out.
524
00:40:25,820 --> 00:40:26,969
Why?
525
00:40:27,320 --> 00:40:28,673
I'm embarrassed.
526
00:40:32,778 --> 00:40:34,609
Come out now or I'll leave.
527
00:40:34,944 --> 00:40:36,013
No, wait!
528
00:40:36,278 --> 00:40:37,393
Wait!
529
00:40:37,694 --> 00:40:38,524
What?
530
00:40:38,986 --> 00:40:40,942
Promise you won't laugh.
531
00:40:42,361 --> 00:40:43,510
I promise.
532
00:40:54,652 --> 00:40:56,131
What have you done, kid?
533
00:40:57,527 --> 00:40:59,916
- Are you covered in mud?
- It's manure.
534
00:41:00,527 --> 00:41:02,040
That's manure?
535
00:41:02,318 --> 00:41:05,628
I don't believe it!
This is too good to be true.
536
00:41:05,985 --> 00:41:08,624
I knew it.
Your promises are worthless.
537
00:41:09,026 --> 00:41:12,496
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
538
00:41:12,901 --> 00:41:14,334
Are you crazy?
539
00:41:14,651 --> 00:41:16,323
You're covered in shit.
540
00:41:17,068 --> 00:41:18,899
- You're joking, right?
- No.
541
00:41:23,234 --> 00:41:26,431
If you want,
you can wear my jacket.
542
00:41:27,359 --> 00:41:29,350
But first take off those clothes
543
00:41:29,651 --> 00:41:32,085
or you can't get on the bike.
544
00:41:34,192 --> 00:41:37,070
Fuck, this is disgusting!
545
00:41:37,734 --> 00:41:40,089
- Look, H...
- I like how that sounds.
546
00:41:40,400 --> 00:41:42,197
It's the first time
you've said my name.
547
00:41:43,400 --> 00:41:44,719
If you turn round
548
00:41:44,983 --> 00:41:47,622
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
549
00:41:47,983 --> 00:41:49,780
And I do keep my promises.
550
00:41:51,108 --> 00:41:52,143
Don't look!
551
00:41:52,400 --> 00:41:54,436
I've got no interest in looking.
552
00:41:58,608 --> 00:42:00,758
I'd appreciate it if you'd hurry.
553
00:42:05,483 --> 00:42:08,156
You're a filthy,
disgusting bastard!
554
00:42:08,483 --> 00:42:11,600
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
555
00:42:11,941 --> 00:42:14,250
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
556
00:42:14,566 --> 00:42:16,443
Now I do hear a rabid dog.
557
00:42:16,732 --> 00:42:18,290
- Hurry up!
- Look!
558
00:42:19,065 --> 00:42:21,704
Lift your legs
or he'll bite you!
559
00:43:04,064 --> 00:43:05,463
Thank you for the lift.
560
00:43:07,355 --> 00:43:09,311
So I'll pick you up tomorrow.
561
00:43:09,605 --> 00:43:10,879
What time?
562
00:43:11,230 --> 00:43:13,425
Sure, and the police
can chase us again.
563
00:43:13,730 --> 00:43:14,845
Right.
564
00:43:49,854 --> 00:43:52,049
You were a very brave Siamese.
565
00:43:53,437 --> 00:43:55,109
Are you going to report me?
566
00:43:55,812 --> 00:43:56,403
- Yes.
- Yes?
567
00:43:57,603 --> 00:44:00,037
Really?
Do you swear?
568
00:44:19,436 --> 00:44:21,267
Oh, Babi, Babi!
569
00:44:21,686 --> 00:44:24,075
I'm a pig, an animal, a beast,
570
00:44:24,394 --> 00:44:25,907
but you'd let me kiss you.
571
00:44:26,186 --> 00:44:28,063
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
572
00:44:28,352 --> 00:44:31,628
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
573
00:44:33,102 --> 00:44:35,696
Give me back my jacket right now.
574
00:44:38,060 --> 00:44:39,049
Hot lips,
575
00:44:39,560 --> 00:44:41,198
what about a good night kiss?
576
00:44:41,477 --> 00:44:42,830
Go to hell!
577
00:44:59,143 --> 00:45:00,781
I was really worried.
578
00:45:01,059 --> 00:45:03,653
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
579
00:45:03,976 --> 00:45:05,967
- What happened?
- It was H, wasn't it?
580
00:45:06,643 --> 00:45:08,201
He tore off your clothes.
581
00:45:08,767 --> 00:45:09,802
You'll wake mom.
582
00:45:10,059 --> 00:45:11,014
Well?
583
00:45:13,184 --> 00:45:14,333
I'm going to shower.
584
00:45:16,309 --> 00:45:17,822
She smells of shit.
585
00:45:26,600 --> 00:45:28,591
Sorry, the police were after me.
586
00:45:29,267 --> 00:45:32,498
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
587
00:45:53,766 --> 00:45:56,599
Illegal races cause disturbances
in the port area
588
00:46:05,015 --> 00:46:07,210
Throw it up to me!
589
00:46:07,599 --> 00:46:08,588
Come on!
590
00:46:22,681 --> 00:46:24,558
She raced as a Siamese
591
00:46:24,848 --> 00:46:26,679
and saved a girl
who had an accident.
592
00:46:26,973 --> 00:46:28,122
It's really wild.
593
00:46:28,389 --> 00:46:30,107
- Are you going out?
- No!
594
00:46:31,431 --> 00:46:32,466
Sure.
595
00:46:37,597 --> 00:46:40,065
Katina, not again.
I'm not going out.
596
00:46:43,764 --> 00:46:45,243
Look who's waiting for you
597
00:47:09,763 --> 00:47:12,402
Babi! You're seeing H,
aren't you?
598
00:47:13,263 --> 00:47:15,857
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
599
00:47:16,179 --> 00:47:17,248
OK.
600
00:47:17,513 --> 00:47:19,151
I'll be back by 11:00.
601
00:47:21,138 --> 00:47:22,617
I'm the hero's sister-in-law.
602
00:47:40,928 --> 00:47:41,917
H...
603
00:47:42,595 --> 00:47:43,789
Got a light?
604
00:47:49,261 --> 00:47:50,296
What's up?
605
00:47:50,553 --> 00:47:51,906
New projects.
606
00:47:52,470 --> 00:47:56,748
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
607
00:48:00,719 --> 00:48:02,038
I'll call you, OK?
608
00:48:25,010 --> 00:48:26,238
Vodka with pineapple.
609
00:50:21,714 --> 00:50:22,942
Dog face.
610
00:50:24,631 --> 00:50:25,620
Brute.
611
00:51:13,504 --> 00:51:14,823
Mom, why are you still up?
612
00:51:18,837 --> 00:51:22,352
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
613
00:51:22,795 --> 00:51:23,910
It got late.
614
00:51:24,170 --> 00:51:25,398
Come here!
615
00:51:39,586 --> 00:51:42,498
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
616
00:51:44,544 --> 00:51:46,739
What's that boy doing to you?
617
00:51:47,044 --> 00:51:51,037
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
618
00:51:54,502 --> 00:51:55,571
Is anything wrong?
619
00:51:59,877 --> 00:52:02,152
No, dad, I came home late,
that's all.
620
00:52:08,377 --> 00:52:10,288
I got his license plate.
621
00:52:10,585 --> 00:52:12,462
- Talk to him.
- They're just kids.
622
00:52:12,752 --> 00:52:15,186
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
623
00:52:15,502 --> 00:52:17,174
he'll be in trouble!
624
00:52:31,251 --> 00:52:32,161
Is that you?
625
00:52:35,334 --> 00:52:36,403
I want to see you.
626
00:52:41,459 --> 00:52:44,292
I'm grounded.
I got caught coming home late.
627
00:52:46,834 --> 00:52:48,472
So it's not an urban legend.
628
00:52:49,750 --> 00:52:51,468
Nice girls who behave badly
629
00:52:51,750 --> 00:52:53,149
are still grounded.
630
00:52:55,583 --> 00:52:56,857
What will we do tomorrow?
631
00:52:58,167 --> 00:52:59,316
Go off somewhere.
632
00:53:02,833 --> 00:53:05,347
Pick me up at the school gate
and take me away.
633
00:53:05,875 --> 00:53:07,672
I haven't been up that early
634
00:53:07,958 --> 00:53:09,107
for over a year.
635
00:53:09,374 --> 00:53:10,489
I might sleep in.
636
00:53:13,624 --> 00:53:15,023
I trust you, H.
637
00:53:16,499 --> 00:53:17,727
Good night.
638
00:53:19,332 --> 00:53:20,560
Bye, Babi.
639
00:53:24,332 --> 00:53:25,765
- Bye, Babi.
- Bye.
640
00:53:40,207 --> 00:53:41,845
Let's go inside.
641
00:53:42,248 --> 00:53:43,920
I can't. H is coming.
642
00:53:44,207 --> 00:53:45,799
- We're going off!
- What?
643
00:53:46,081 --> 00:53:47,560
You're going to screw!
644
00:53:48,206 --> 00:53:51,039
As your best friend,
I want all the details.
645
00:53:51,373 --> 00:53:52,283
You animal!
646
00:53:52,540 --> 00:53:54,258
No, I'm really excited.
647
00:53:54,539 --> 00:53:56,848
It's like I was
losing my virginity again.
648
00:53:59,706 --> 00:54:02,061
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
649
00:54:07,997 --> 00:54:10,067
Babi! Relax your pelvis.
650
00:54:12,164 --> 00:54:13,199
Hello.
651
00:54:42,371 --> 00:54:43,599
Look who's there.
652
00:54:47,996 --> 00:54:49,224
Hugo...
653
00:54:50,662 --> 00:54:51,617
Hugo, please.
654
00:54:51,871 --> 00:54:53,350
Hugo, stop, please!
655
00:54:55,537 --> 00:54:56,970
H, what is it?
656
00:54:57,245 --> 00:54:59,839
Hugo, please, don't!
657
00:55:12,912 --> 00:55:14,504
In physics?
A distinction, definitely.
658
00:55:15,911 --> 00:55:18,345
I'm popping out.
Do you need anything?
659
00:55:19,328 --> 00:55:20,761
No, I'll take a break later.
660
00:55:43,410 --> 00:55:45,082
Son of a bitch!
661
00:55:55,993 --> 00:55:56,664
Stop!
662
00:55:58,826 --> 00:55:59,463
Please, Hugo!
663
00:56:00,701 --> 00:56:01,497
Please, stop!
664
00:56:01,743 --> 00:56:02,812
H, please!
665
00:56:05,160 --> 00:56:06,195
Stop, Hugo!
666
00:56:07,451 --> 00:56:08,406
Stop!
667
00:56:12,326 --> 00:56:13,315
Are you crazy?
668
00:56:13,576 --> 00:56:15,134
You could have killed us!
669
00:56:15,451 --> 00:56:16,566
Stop!
670
00:56:24,159 --> 00:56:25,035
Stop!
671
00:56:25,617 --> 00:56:26,652
Stop!
672
00:56:28,242 --> 00:56:29,152
Stop, please!
673
00:56:29,409 --> 00:56:31,081
H! Stop, stop!
674
00:56:53,408 --> 00:56:54,727
Who was that woman?
675
00:57:00,033 --> 00:57:01,386
She was my mother.
676
00:57:18,324 --> 00:57:21,236
Your father and your brother
don't know?
677
00:57:22,865 --> 00:57:24,776
My father thinks
she's with her friends.
678
00:57:30,615 --> 00:57:32,367
Am I the only one who knows?
679
00:58:33,779 --> 00:58:34,928
Stop, stop!
680
00:58:36,737 --> 00:58:37,772
Why?
681
00:58:39,320 --> 00:58:40,912
We're out in the open.
682
00:58:43,570 --> 00:58:45,288
There's no one here.
683
00:58:59,236 --> 00:59:00,908
I said no.
684
00:59:05,028 --> 00:59:06,177
OK.
685
00:59:10,153 --> 00:59:11,381
Come here.
686
00:59:11,653 --> 00:59:12,608
Come on.
687
01:00:42,733 --> 01:00:44,485
Why did you bring me here?
688
01:00:44,774 --> 01:00:45,843
Don't you like it?
689
01:00:46,607 --> 01:00:50,236
My parents always brought us here
when we were little.
690
01:00:51,316 --> 01:00:53,307
See the house that's for sale?
691
01:00:53,607 --> 01:00:54,198
Yes.
692
01:00:55,607 --> 01:00:57,643
My sister and I
pretended it was ours.
693
01:00:57,940 --> 01:01:01,694
We used to see the owners
and we imagined we were them.
694
01:01:05,773 --> 01:01:06,888
It's so sad.
695
01:01:14,315 --> 01:01:16,624
It's like we can
never enjoy it again.
696
01:01:19,523 --> 01:01:20,922
I knew you'd like it.
697
01:01:32,022 --> 01:01:33,501
The jacket suits you.
698
01:01:37,397 --> 01:01:38,955
Who's calling?
699
01:01:41,355 --> 01:01:43,710
My mother doesn't trust me.
700
01:01:46,022 --> 01:01:47,137
Or rather, you.
701
01:02:25,979 --> 01:02:27,651
Is that like mom's signature?
702
01:02:28,812 --> 01:02:30,404
I think it's perfect.
703
01:02:30,687 --> 01:02:32,564
- Thank you for helping me.
- Not at all.
704
01:02:32,853 --> 01:02:35,048
Don't go yet,
come and meet my daughters.
705
01:02:35,728 --> 01:02:36,717
Girls,
706
01:02:39,437 --> 01:02:41,746
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
707
01:02:42,061 --> 01:02:44,529
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
708
01:02:44,853 --> 01:02:48,732
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
709
01:02:49,103 --> 01:02:50,456
and introduce him.
710
01:02:50,728 --> 01:02:52,207
Yes, mom, but not tonight.
711
01:02:52,478 --> 01:02:55,117
The girls have asked me
to go to the cinema
712
01:02:55,519 --> 01:02:57,908
and as I'm not grounded any more
I can go, can't I?
713
01:03:00,727 --> 01:03:02,365
I have to go.
My pleasure.
714
01:03:02,644 --> 01:03:03,793
Likewise.
715
01:03:04,769 --> 01:03:05,997
Ciao.
716
01:03:07,685 --> 01:03:09,562
This weekend, if I can,
I'll call him.
717
01:03:14,977 --> 01:03:18,811
That hunk is walking
into the lion's den.
718
01:04:15,683 --> 01:04:16,877
You, ''Hello, Kitty".
719
01:04:17,766 --> 01:04:18,994
This is yours, right?
720
01:04:19,266 --> 01:04:20,984
You wouldn't have
such good taste.
721
01:04:21,308 --> 01:04:23,776
The other night, H used it
to tie me to the bed.
722
01:04:25,474 --> 01:04:26,350
It's strong.
723
01:04:26,599 --> 01:04:28,032
Not strong enough
if you're here.
724
01:04:28,307 --> 01:04:29,296
Poor thing.
725
01:04:29,557 --> 01:04:32,151
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
726
01:04:34,266 --> 01:04:35,699
I feel sorry for you.
727
01:04:36,224 --> 01:04:38,180
It's obvious
you're crazy about him.
728
01:04:40,724 --> 01:04:42,794
Give me the scarf!
Give it to me!
729
01:04:43,099 --> 01:04:44,248
- Let go!
- Give it to me!
730
01:04:44,515 --> 01:04:45,834
- Get off!
- Let go of me!
731
01:04:46,098 --> 01:04:47,372
- Stop it!
- Give me the scarf!
732
01:04:47,640 --> 01:04:49,119
Let go, you bitch!
733
01:04:52,973 --> 01:04:53,928
Hit her, Babi!
734
01:05:00,931 --> 01:05:02,603
Hit her, Babi, go on!
735
01:05:04,181 --> 01:05:06,297
Hit her harder!
736
01:05:13,889 --> 01:05:14,878
H!
737
01:05:15,722 --> 01:05:16,950
Shit, it's Babi!
738
01:05:25,180 --> 01:05:26,932
Let go of me!
739
01:05:30,472 --> 01:05:32,827
The next time, I'll kill you,
you whore!
740
01:05:47,013 --> 01:05:48,969
I don't know what happened me.
741
01:05:50,096 --> 01:05:51,415
I didn't want to hurt her.
742
01:05:53,471 --> 01:05:56,110
- She said you'd been with her....
- Babi, Babi....
743
01:05:59,637 --> 01:06:01,548
I won't cheat on you
or hurt you.
744
01:06:02,804 --> 01:06:03,998
I'm with you now.
745
01:06:06,512 --> 01:06:09,868
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
746
01:06:14,345 --> 01:06:18,338
You know what warriors do
after their first victory in battle?
747
01:07:16,676 --> 01:07:17,631
Hugo...
748
01:07:19,509 --> 01:07:21,261
Someone wants a word with you.
749
01:07:23,551 --> 01:07:26,384
I'm Claudio Alcázar,
Babi's father.
750
01:07:28,592 --> 01:07:31,550
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
751
01:07:32,926 --> 01:07:33,642
Hugo,
752
01:07:34,384 --> 01:07:36,022
we have to talk.
753
01:07:40,842 --> 01:07:43,231
- H, won't you introduce me?
- Of course.
754
01:07:44,550 --> 01:07:45,460
Rosanna, Claudio.
755
01:07:45,800 --> 01:07:46,471
Claudio, Rosanna.
756
01:07:46,717 --> 01:07:48,309
- My pleasure.
- Likewise.
757
01:07:50,425 --> 01:07:52,893
Sweetheart,
you want olives or nuts?
758
01:07:54,175 --> 01:07:55,449
Olives.
759
01:07:58,425 --> 01:07:59,824
She liked you.
760
01:08:00,091 --> 01:08:01,649
She doesn't offer nuts
to everyone.
761
01:08:01,924 --> 01:08:03,642
- No?
- No.
762
01:08:05,591 --> 01:08:08,059
I don't really know
where to begin.
763
01:08:08,674 --> 01:08:09,504
You see,
764
01:08:10,132 --> 01:08:11,121
my wife....
765
01:08:11,382 --> 01:08:15,011
Olives for the best looking man
to come in here this year.
766
01:08:16,549 --> 01:08:17,425
Married, of course.
767
01:08:22,132 --> 01:08:23,087
Claudio,
768
01:08:25,049 --> 01:08:28,086
I understand
that your wife is concerned.
769
01:08:29,548 --> 01:08:31,903
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
770
01:08:32,215 --> 01:08:34,126
racing around at 100 m.p.h.
771
01:08:34,840 --> 01:08:37,070
Because I don't want
to see things.
772
01:08:39,090 --> 01:08:40,523
But suddenly
773
01:08:41,215 --> 01:08:43,445
someone appears and says
"Calm down",
774
01:08:44,381 --> 01:08:45,450
"ease up''.
775
01:08:46,673 --> 01:08:49,824
And when you ease up
you become aware of things.
776
01:08:51,506 --> 01:08:55,215
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
777
01:08:56,006 --> 01:08:58,281
That my favorite song is playing.
778
01:08:58,922 --> 01:09:00,355
That today is Tuesday 13th.
779
01:09:00,714 --> 01:09:04,309
And that Rosanna would run away
with you right now
780
01:09:04,672 --> 01:09:06,105
to the ends of the earth.
781
01:09:06,964 --> 01:09:08,397
Little things, Claudio.
782
01:09:09,964 --> 01:09:11,443
Your daughter is easing me up.
783
01:09:15,588 --> 01:09:16,862
And that's good for me.
784
01:09:25,088 --> 01:09:26,123
Not now, Alex.
785
01:09:26,380 --> 01:09:29,497
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
786
01:09:29,838 --> 01:09:33,035
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
787
01:09:33,421 --> 01:09:35,981
Stop messing around
and behave like an adult!
788
01:09:38,587 --> 01:09:40,225
And what's that?
789
01:09:40,504 --> 01:09:44,292
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
790
01:09:51,670 --> 01:09:52,659
I'm sorry.
791
01:10:03,670 --> 01:10:05,501
- MarĂa Avellán.
- Present.
792
01:10:06,128 --> 01:10:08,119
- Babi Alcázar.
- Present.
793
01:10:08,920 --> 01:10:10,273
Irene Catur...
794
01:10:11,961 --> 01:10:13,155
Here you are.
795
01:10:14,836 --> 01:10:16,155
Miss Alcázar!
796
01:10:17,294 --> 01:10:18,932
Did your mother sign this?
797
01:10:19,378 --> 01:10:20,447
Yes.
798
01:10:21,044 --> 01:10:22,397
It's odd.
799
01:10:23,044 --> 01:10:26,275
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
800
01:10:28,169 --> 01:10:30,683
Nor that you were absent
on Friday.
801
01:10:32,252 --> 01:10:33,446
She's on her way.
802
01:10:34,377 --> 01:10:36,607
You know that what you've done
803
01:10:36,919 --> 01:10:39,638
means immediate expulsion
from this school?
804
01:10:43,460 --> 01:10:45,894
- Did they expel me, mom?
- No,
805
01:10:46,210 --> 01:10:49,407
because we've donated 8,000 euros
to the school.
806
01:10:49,751 --> 01:10:52,185
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
807
01:10:52,501 --> 01:10:54,492
Stop making a fool of me.
808
01:10:54,793 --> 01:10:56,704
When did you decide
to laugh at me?
809
01:10:57,043 --> 01:10:59,113
I don't know you, Babi.
810
01:10:59,584 --> 01:11:01,814
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
811
01:11:02,126 --> 01:11:03,479
And don't call!
812
01:11:03,793 --> 01:11:05,146
She's in on it too, isn't she?
813
01:11:05,418 --> 01:11:07,978
It's time you stopped seeing her.
814
01:11:20,792 --> 01:11:22,703
Katina said the teacher
is screwing you around.
815
01:11:23,334 --> 01:11:24,892
They tried to expel me.
816
01:11:25,583 --> 01:11:28,097
My parents paid a lot of money
to avoid it.
817
01:11:29,167 --> 01:11:31,522
They're going to lower my grades.
818
01:11:32,083 --> 01:11:34,119
I mightn't get into college.
819
01:11:40,458 --> 01:11:42,528
Are you crazy?
You'll wake my parents!
820
01:11:42,833 --> 01:11:43,948
Come on.
821
01:11:44,208 --> 01:11:46,597
I'm not climbing down there.
822
01:11:46,999 --> 01:11:48,398
- I'm scared.
- Scared?
823
01:11:48,666 --> 01:11:50,497
You're brave.
Come on.
824
01:11:51,041 --> 01:11:52,440
- No!
- Come on.
825
01:11:58,166 --> 01:11:59,645
- Where are we going?
- Come on.
826
01:12:00,207 --> 01:12:01,720
Trust me, Babi.
827
01:12:04,874 --> 01:12:06,910
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
828
01:12:07,332 --> 01:12:09,004
- Great!
- I didn't expect you.
829
01:12:09,290 --> 01:12:12,009
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
830
01:12:12,332 --> 01:12:13,685
Get in the water!
831
01:12:13,957 --> 01:12:15,515
- I haven't got a costume.
- Come on.
832
01:12:15,915 --> 01:12:16,870
No, H...
833
01:12:17,123 --> 01:12:19,079
I've thrown you in before.
834
01:12:19,373 --> 01:12:20,442
Stop...
835
01:12:20,873 --> 01:12:21,669
No!
836
01:12:21,915 --> 01:12:23,189
Come on, it's great!
837
01:12:25,331 --> 01:12:26,764
Save me, Babi!
838
01:12:27,248 --> 01:12:29,045
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
839
01:12:31,789 --> 01:12:34,064
Stop! Stop, please!
840
01:13:18,079 --> 01:13:19,592
I have to tell you something.
841
01:13:21,787 --> 01:13:23,061
I'm nervous.
842
01:13:25,621 --> 01:13:26,576
Why?
843
01:13:28,454 --> 01:13:29,887
I've never done it.
844
01:13:34,662 --> 01:13:35,651
Me neither.
845
01:13:36,620 --> 01:13:38,212
Liar!
846
01:13:39,245 --> 01:13:40,360
Liar!
847
01:13:41,245 --> 01:13:44,043
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
848
01:14:15,160 --> 01:14:16,752
I'm not in a hurry, Babi.
849
01:14:43,826 --> 01:14:45,703
You can't smoke here.
850
01:14:46,618 --> 01:14:47,971
I'll be brief.
851
01:14:49,368 --> 01:14:50,721
From now on,
852
01:14:51,117 --> 01:14:53,108
you'll treat
one pupil very well.
853
01:14:54,034 --> 01:14:55,752
If I hear that Babi
854
01:14:56,159 --> 01:14:58,309
has any problem
because of you
855
01:14:59,659 --> 01:15:00,853
you're in trouble.
856
01:15:01,700 --> 01:15:03,930
Don't waste your time
threatening me.
857
01:15:04,909 --> 01:15:06,228
You're not the first.
858
01:15:09,783 --> 01:15:11,455
I'll just say one thing.
859
01:15:13,742 --> 01:15:14,970
Listen carefully.
860
01:15:17,700 --> 01:15:18,689
Pepito.
861
01:15:19,366 --> 01:15:20,116
Pepito!
862
01:15:21,200 --> 01:15:22,428
Fetch the ball!
863
01:15:22,825 --> 01:15:23,860
Pepito!
864
01:15:24,116 --> 01:15:25,390
The fucking ball!
865
01:15:26,241 --> 01:15:28,152
This dog must have a trauma.
866
01:15:28,449 --> 01:15:31,122
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
867
01:15:39,241 --> 01:15:40,310
What's that thing?
868
01:15:40,574 --> 01:15:41,723
No insults!
869
01:15:42,491 --> 01:15:44,607
He's Pepito,
and he's a slow learner.
870
01:15:45,240 --> 01:15:46,753
We bought him between us.
871
01:15:47,032 --> 01:15:48,385
- Who has custody?
- Pollo.
872
01:15:48,657 --> 01:15:50,488
- But he's staying with his mom.
- What?
873
01:15:53,782 --> 01:15:55,818
- Don't leave him here!
- Better take him out
874
01:15:56,115 --> 01:15:57,946
or he'll piss on the carpet.
875
01:15:58,240 --> 01:15:59,434
Bye, Alex.
876
01:16:00,282 --> 01:16:01,510
What's wrong?
877
01:16:10,365 --> 01:16:13,801
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
878
01:16:15,364 --> 01:16:17,639
But I won't say a word.
879
01:16:20,989 --> 01:16:22,388
Shall we go see a movie?
880
01:16:23,156 --> 01:16:25,954
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
881
01:16:27,781 --> 01:16:31,330
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
882
01:16:34,405 --> 01:16:35,884
Go on, and have fun.
883
01:16:38,447 --> 01:16:39,766
And mom?
884
01:16:40,155 --> 01:16:41,554
I'll take care of that.
885
01:16:47,655 --> 01:16:51,807
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
886
01:17:03,363 --> 01:17:04,682
- Hi!
- Hi!
887
01:17:49,027 --> 01:17:50,938
FOR SALE
888
01:17:57,236 --> 01:17:59,431
Wait here,
and don't look.
889
01:18:07,152 --> 01:18:08,380
I hear the sea!
890
01:18:11,985 --> 01:18:13,179
What was that?
891
01:18:20,568 --> 01:18:21,762
Come here.
892
01:18:24,234 --> 01:18:25,667
There's a step, careful.
893
01:18:30,234 --> 01:18:31,713
More steps.
894
01:18:35,567 --> 01:18:36,966
Where are we going?
895
01:18:40,901 --> 01:18:42,653
I can smell it now.
896
01:18:46,609 --> 01:18:48,008
The sea!
897
01:19:06,066 --> 01:19:07,340
Like it?
898
01:19:12,108 --> 01:19:13,143
Well?
899
01:19:19,066 --> 01:19:20,579
I never want this to end.
900
01:19:43,065 --> 01:19:44,623
This is incredible.
901
01:19:45,273 --> 01:19:46,626
It was your house, right?
902
01:19:47,815 --> 01:19:49,294
I've bought it back for you.
903
01:19:49,565 --> 01:19:50,680
You're crazy!
904
01:19:51,023 --> 01:19:53,059
Now we're the owners.
905
01:20:11,897 --> 01:20:12,932
Are you all right?
906
01:20:13,855 --> 01:20:14,890
What do you think?
907
01:20:16,314 --> 01:20:18,350
Do you want me to be the first?
908
01:20:19,480 --> 01:20:20,754
And the last.
909
01:20:21,897 --> 01:20:23,171
Don't laugh.
910
01:21:23,644 --> 01:21:25,362
Relax, my love.
911
01:21:26,311 --> 01:21:27,380
Relax.
912
01:21:49,643 --> 01:21:50,917
I love you, Babi.
913
01:22:33,434 --> 01:22:34,549
Are you all right?
914
01:22:36,225 --> 01:22:38,102
- Did I hurt you?
- No.
915
01:22:40,100 --> 01:22:41,658
I'm not very good, am I?
916
01:22:42,933 --> 01:22:44,605
You're perfect.
917
01:22:46,516 --> 01:22:48,666
You made me feel great.
918
01:22:49,308 --> 01:22:50,502
I'm happy.
919
01:22:50,808 --> 01:22:51,877
I'm happier.
920
01:22:52,266 --> 01:22:53,699
No, I'm much happier.
921
01:22:54,849 --> 01:22:57,568
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
922
01:22:57,891 --> 01:22:59,165
Well, I'm even happier.
923
01:22:59,433 --> 01:23:00,661
How much?
924
01:23:03,474 --> 01:23:05,146
Three meters above the sky.
925
01:23:49,806 --> 01:23:50,841
Good morning!
926
01:24:08,055 --> 01:24:09,647
Why is she babysitting?
927
01:24:10,472 --> 01:24:11,621
Rich kids don't work.
928
01:24:11,888 --> 01:24:14,482
Her mother has stopped
her allowance.
929
01:24:14,805 --> 01:24:16,761
Why did you bring Pepito?
930
01:24:17,513 --> 01:24:20,471
He doesn't like being alone.
It upsets him.
931
01:24:20,804 --> 01:24:22,442
No, it upsets you.
932
01:24:25,888 --> 01:24:27,765
We mustn't be apart!
933
01:24:30,596 --> 01:24:31,711
Hi!
934
01:24:32,887 --> 01:24:34,525
You brought Pollo and the dog?
935
01:24:34,929 --> 01:24:37,204
He can look after the kid.
936
01:24:38,720 --> 01:24:40,312
Hey, champ.
937
01:24:41,095 --> 01:24:42,244
You're playing tennis!
938
01:24:42,512 --> 01:24:43,786
Get Pepito off the couch!
939
01:24:44,054 --> 01:24:46,522
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
940
01:24:46,845 --> 01:24:48,722
And I'm Pollo.
What's your name?
941
01:24:49,012 --> 01:24:51,242
Show me your favorite part
of the house.
942
01:24:52,887 --> 01:24:55,196
Come on,
or are you scared of me?
943
01:24:56,511 --> 01:24:58,229
Come on, hit it hard.
944
01:25:01,928 --> 01:25:04,283
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
945
01:25:07,553 --> 01:25:08,588
Sit down.
946
01:25:22,469 --> 01:25:23,697
- May I?
- Yes.
947
01:25:48,968 --> 01:25:51,766
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
948
01:25:52,093 --> 01:25:53,685
That's what worries me.
949
01:26:02,884 --> 01:26:05,921
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
950
01:26:06,259 --> 01:26:09,171
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
951
01:26:09,509 --> 01:26:11,147
- Get out!
- Everyone, out of here.
952
01:26:11,425 --> 01:26:14,258
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
953
01:26:15,550 --> 01:26:16,744
I'm sorry.
954
01:26:17,008 --> 01:26:18,680
Parties here don't last long.
955
01:26:18,967 --> 01:26:20,639
What are they doing here?
956
01:26:21,342 --> 01:26:23,492
You get out too.
I don't want to see you.
957
01:26:24,425 --> 01:26:25,653
Get out!
958
01:26:25,925 --> 01:26:27,404
You lot don't respect anything!
959
01:26:27,841 --> 01:26:29,638
Babi, this isn't my fault!
960
01:26:29,925 --> 01:26:30,994
Get out!
961
01:26:51,299 --> 01:26:54,689
Hi, this is Babi.
Leave a message.
962
01:27:14,006 --> 01:27:16,520
YOU AND I
3 M A S
963
01:27:40,880 --> 01:27:44,031
OK, the meat should be rare
with a little salt.
964
01:27:44,505 --> 01:27:46,143
- A little salt.
- And the strawberries?
965
01:27:46,422 --> 01:27:48,219
They're in the fridge.
966
01:27:48,505 --> 01:27:49,858
No, that's wrong!
967
01:27:51,838 --> 01:27:54,557
Add the cream
just before you serve them.
968
01:27:54,880 --> 01:27:57,713
And light the candles
five minutes before she arrives.
969
01:27:58,046 --> 01:27:59,525
- Five minutes.
- Right.
970
01:28:00,171 --> 01:28:02,890
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
971
01:28:03,213 --> 01:28:04,646
You're so unromantic!
972
01:28:05,004 --> 01:28:07,234
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
973
01:28:07,546 --> 01:28:08,501
OK.
974
01:28:09,004 --> 01:28:09,993
OK.
975
01:28:37,128 --> 01:28:38,277
- Yes?
- Hello.
976
01:28:40,378 --> 01:28:42,448
Babi, supper's getting cold.
977
01:28:42,753 --> 01:28:45,392
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
978
01:28:45,836 --> 01:28:47,872
It's been missing
since your friends were here.
979
01:28:48,378 --> 01:28:51,176
Is it always going
to be like this with you?
980
01:28:53,586 --> 01:28:55,497
- No, Babi.
- Leave me alone.
981
01:29:24,751 --> 01:29:25,661
Chino....
982
01:29:27,168 --> 01:29:28,078
Watch it!
983
01:29:29,501 --> 01:29:31,298
I don't want any problems.
984
01:29:34,626 --> 01:29:36,344
You don't want any problems?
985
01:29:37,584 --> 01:29:38,460
Tough guy.
986
01:29:41,626 --> 01:29:42,775
Don't touch me!
987
01:29:43,459 --> 01:29:44,733
Look at him.
988
01:29:45,001 --> 01:29:46,400
He wants a fight.
989
01:29:54,292 --> 01:29:55,771
I just want the ring.
990
01:30:14,833 --> 01:30:17,666
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
991
01:30:17,999 --> 01:30:20,559
I've got the ring!
I've got it!
992
01:30:37,582 --> 01:30:40,335
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
993
01:30:40,957 --> 01:30:42,834
She isn't here!
994
01:30:43,124 --> 01:30:44,842
It's H! What'll I do?
995
01:30:45,165 --> 01:30:47,395
My parents will be here soon!
Go away!
996
01:30:47,707 --> 01:30:48,822
Let me in, Babi!
997
01:30:49,082 --> 01:30:52,791
- I'll call the police.
- I have to give you something.
998
01:31:25,414 --> 01:31:26,483
Why are you crying?
999
01:31:40,455 --> 01:31:41,570
Miss Alcázar,
1000
01:31:42,996 --> 01:31:45,874
can you tell us
what happened that night?
1001
01:31:49,746 --> 01:31:51,577
Miss Alcázar, did you hear me?
1002
01:31:52,663 --> 01:31:55,780
Can you tell us
what happened that night?
1003
01:32:11,870 --> 01:32:13,269
Babi! Wait!
1004
01:32:18,703 --> 01:32:21,171
Why are you humiliating our family?
1005
01:32:22,120 --> 01:32:25,669
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1006
01:32:26,036 --> 01:32:27,992
No, you promised, I didn't.
1007
01:32:28,911 --> 01:32:31,823
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1008
01:32:32,578 --> 01:32:35,934
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1009
01:32:37,953 --> 01:32:39,830
I won't live your lousy life.
1010
01:32:41,244 --> 01:32:44,236
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1011
01:33:09,368 --> 01:33:11,120
I won't lie for you again.
1012
01:33:11,576 --> 01:33:12,691
You hear?
1013
01:33:14,785 --> 01:33:17,424
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1014
01:33:19,576 --> 01:33:20,895
Very well.
1015
01:33:21,909 --> 01:33:22,864
I'll change.
1016
01:33:39,409 --> 01:33:41,206
They've passed!
1017
01:33:41,742 --> 01:33:43,016
I passed!
1018
01:33:43,283 --> 01:33:45,717
Be quick,
we've got something to do.
1019
01:33:47,033 --> 01:33:48,989
I got the best grade!
1020
01:33:50,075 --> 01:33:53,829
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1021
01:33:54,533 --> 01:33:55,648
I'm proud of you.
1022
01:33:57,908 --> 01:33:59,136
We have to go.
1023
01:33:59,783 --> 01:34:00,898
- Where?
- Pollo!
1024
01:34:07,033 --> 01:34:09,467
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1025
01:34:10,032 --> 01:34:12,865
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1026
01:34:15,324 --> 01:34:17,440
He doesn't want
to go back to the witch.
1027
01:34:17,741 --> 01:34:18,696
Who is it?
1028
01:34:18,990 --> 01:34:20,389
Pepito Delivery Service.
1029
01:34:21,240 --> 01:34:24,073
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1030
01:34:24,407 --> 01:34:25,157
You hear?
1031
01:34:25,407 --> 01:34:26,886
Move, Al Capone!
1032
01:34:30,990 --> 01:34:32,025
So long, buddy.
1033
01:34:33,198 --> 01:34:35,268
There'll be more than 100 of us.
1034
01:34:35,990 --> 01:34:38,868
No, not a private room,
the whole restaurant.
1035
01:34:39,865 --> 01:34:42,140
Yes, a very special occasion.
1036
01:34:42,948 --> 01:34:44,620
Not just her good grades.
1037
01:34:44,906 --> 01:34:47,340
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1038
01:34:47,656 --> 01:34:50,489
I'll send the guest list
this afternoon.
1039
01:34:51,114 --> 01:34:52,752
- Mom....
- Yes?
1040
01:34:53,239 --> 01:34:54,752
In case you'd forgotten,
1041
01:34:55,447 --> 01:34:56,960
Hugo Olivera, my boyfriend.
1042
01:35:07,822 --> 01:35:09,653
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1043
01:35:15,613 --> 01:35:16,602
Come in.
1044
01:35:18,030 --> 01:35:19,668
Good morning.
1045
01:35:21,196 --> 01:35:22,311
I wanted to thank you....
1046
01:35:26,113 --> 01:35:27,102
Pepito?
1047
01:35:47,820 --> 01:35:49,014
I want to marry her.
1048
01:35:49,945 --> 01:35:51,458
First you need a job.
1049
01:35:51,904 --> 01:35:56,216
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1050
01:35:56,612 --> 01:35:58,409
Tomorrow, I'm going to win.
1051
01:35:59,362 --> 01:36:00,636
So she can see me do it.
1052
01:36:03,653 --> 01:36:05,166
Our girls are incredible.
1053
01:36:06,778 --> 01:36:07,972
We have to live up to them.
1054
01:36:09,736 --> 01:36:10,885
She'll love it.
1055
01:36:15,361 --> 01:36:17,272
- I'll get it.
- H...
1056
01:36:19,486 --> 01:36:21,078
Promise you'll be there.
1057
01:36:21,819 --> 01:36:22,854
What do you think?
1058
01:36:39,069 --> 01:36:40,138
Pollo...
1059
01:36:49,152 --> 01:36:51,063
It's Babi!
Here, take this.
1060
01:36:52,651 --> 01:36:53,527
Hello.
1061
01:36:54,151 --> 01:36:55,300
Can we talk?
1062
01:36:57,193 --> 01:36:58,069
Sure.
1063
01:36:58,318 --> 01:36:59,876
You threatened my teacher!
1064
01:37:01,443 --> 01:37:02,762
Are you stupid?
1065
01:37:04,651 --> 01:37:05,970
You screwed me, H.
1066
01:37:07,901 --> 01:37:10,540
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1067
01:37:11,817 --> 01:37:13,773
Don't treat me like a moron.
1068
01:37:17,984 --> 01:37:19,861
Let's leave it for a while.
1069
01:37:41,316 --> 01:37:43,625
- Shall I say anything to him?
- No.
1070
01:37:49,233 --> 01:37:51,349
I'll be along after the race, OK?
1071
01:38:05,357 --> 01:38:07,587
The dopey upstairs neighbor,
1072
01:38:07,899 --> 01:38:09,412
he'll take us to the party.
1073
01:38:18,065 --> 01:38:19,657
You're a fucking genius.
1074
01:38:22,106 --> 01:38:23,016
Come on.
1075
01:39:08,605 --> 01:39:10,721
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1076
01:39:38,187 --> 01:39:38,983
Babi,
1077
01:39:39,312 --> 01:39:40,665
come here a moment.
1078
01:39:44,312 --> 01:39:45,267
Carlos,
1079
01:39:45,562 --> 01:39:46,472
this is Babi.
1080
01:39:46,728 --> 01:39:48,161
- Happy birthday.
- Thank you.
1081
01:39:52,311 --> 01:39:53,539
My love.
1082
01:39:53,895 --> 01:39:55,044
A photo.
1083
01:40:00,311 --> 01:40:02,950
What would happen
if I asked your sister out?
1084
01:40:03,478 --> 01:40:07,107
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1085
01:40:07,644 --> 01:40:08,713
That's all.
1086
01:40:09,269 --> 01:40:10,338
Hi, dad!
1087
01:40:11,186 --> 01:40:12,255
Hello.
1088
01:40:25,977 --> 01:40:27,205
Hey, where's your buddy?
1089
01:40:27,477 --> 01:40:29,308
I want some fucking revenge.
1090
01:40:30,477 --> 01:40:31,671
I'm racing for him today.
1091
01:42:47,930 --> 01:42:49,045
I love you.
1092
01:43:09,429 --> 01:43:11,385
Who is our daughter dancing with?
1093
01:43:12,887 --> 01:43:14,718
With a good boy, Rafaela.
1094
01:44:25,926 --> 01:44:27,996
Be careful!
Stop, stop!
1095
01:44:34,967 --> 01:44:37,162
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1096
01:44:37,467 --> 01:44:39,617
It's all right, Gustavo.
1097
01:44:47,675 --> 01:44:49,233
I said it's all right.
Leave me alone!
1098
01:44:49,509 --> 01:44:51,818
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1099
01:44:52,217 --> 01:44:54,287
I'm just trying to help her.
1100
01:44:59,092 --> 01:45:00,445
What are you doing, H?
1101
01:45:01,591 --> 01:45:02,910
He didn't do it on purpose!
1102
01:45:05,883 --> 01:45:07,111
- Are you OK?
- Yes.
1103
01:45:08,133 --> 01:45:09,532
You think he meant to do it?
1104
01:45:19,757 --> 01:45:20,872
Yes?
1105
01:45:26,882 --> 01:45:28,759
Come on.
1106
01:45:29,715 --> 01:45:31,034
I'm sorry, Claudio.
1107
01:45:59,339 --> 01:46:01,057
- Katina! What is it?
- Pollo.
1108
01:46:01,673 --> 01:46:03,265
Where is he?
They won't tell me.
1109
01:46:04,089 --> 01:46:05,317
Look for him, H.
1110
01:46:05,631 --> 01:46:06,950
Please, I'm begging you.
1111
01:46:15,255 --> 01:46:16,449
Where is he?
1112
01:46:17,630 --> 01:46:18,619
Over there.
1113
01:46:25,672 --> 01:46:27,549
You can't get through.
1114
01:46:33,796 --> 01:46:34,626
Calm down.
1115
01:46:34,880 --> 01:46:37,599
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1116
01:46:38,379 --> 01:46:41,416
Let go of me!
He's my friend!
1117
01:47:13,628 --> 01:47:15,584
H!
H, stop, please!
1118
01:47:15,961 --> 01:47:17,917
Please! H!
1119
01:47:42,335 --> 01:47:43,370
- Don't touch me!
- Listen.
1120
01:47:43,627 --> 01:47:44,616
- Don't touch me!
- Listen.
1121
01:47:44,877 --> 01:47:45,753
I can't take any more.
1122
01:47:46,002 --> 01:47:48,596
Your life is full of shit
and death and blood,
1123
01:47:48,918 --> 01:47:50,317
you don't care about me.
1124
01:47:50,585 --> 01:47:52,860
I do care,
and Babi, I swear that...
1125
01:47:53,168 --> 01:47:56,046
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1126
01:47:56,377 --> 01:47:57,730
Not me or your family
or your best friend.
1127
01:47:58,001 --> 01:47:58,831
It's not my fault!
1128
01:47:59,085 --> 01:48:00,279
- Yes, it is!
- It's not!
1129
01:48:00,543 --> 01:48:01,896
Of course it is!
1130
01:48:03,085 --> 01:48:06,236
You killed Pollo!
You killed him!
1131
01:49:32,581 --> 01:49:34,776
There's always a moment
when the road forks.
1132
01:49:40,748 --> 01:49:44,627
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1133
01:49:53,372 --> 01:49:54,361
Come in.
1134
01:49:57,080 --> 01:49:59,674
You see the other person
getting smaller and smaller.
1135
01:50:03,372 --> 01:50:04,691
That's all right.
1136
01:50:05,413 --> 01:50:06,926
We're made for each other.
1137
01:50:13,080 --> 01:50:14,593
She'll be there at the end.
1138
01:50:17,580 --> 01:50:19,093
But at the end
only one thing happens.
1139
01:50:27,871 --> 01:50:29,350
The fucking winter comes.
1140
01:51:00,411 --> 01:51:03,164
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1141
01:51:05,078 --> 01:51:06,955
There's someone at the door.
I'll call you later.
1142
01:51:18,577 --> 01:51:19,896
Merry Christmas!
1143
01:51:25,577 --> 01:51:27,295
Come in, please.
1144
01:51:34,035 --> 01:51:36,868
I haven't been around much
these last months.
1145
01:51:38,993 --> 01:51:40,472
I couldn't, I'm sorry.
1146
01:51:42,243 --> 01:51:43,596
Don't worry.
1147
01:51:48,535 --> 01:51:50,253
Santa left this for you.
1148
01:52:11,825 --> 01:52:13,816
I miss him so much, H.
1149
01:52:15,242 --> 01:52:16,391
I can't...
1150
01:52:16,867 --> 01:52:19,506
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1151
01:52:20,533 --> 01:52:22,125
No, no one like him.
1152
01:52:24,408 --> 01:52:26,478
But you'll find someone
who'll make you happy.
1153
01:52:29,866 --> 01:52:31,379
Have you spoken to Babi?
1154
01:52:35,991 --> 01:52:37,026
Have you?
1155
01:52:39,283 --> 01:52:41,751
We lost touch after the accident.
1156
01:52:43,032 --> 01:52:44,750
I think she's with another crowd.
1157
01:52:46,657 --> 01:52:49,046
And she's going out
with some guy.
1158
01:52:52,699 --> 01:52:54,849
Maybe you should forget her.
1159
01:53:00,115 --> 01:53:01,548
Want to stay for supper?
1160
01:53:03,865 --> 01:53:04,820
I can't tonight.
1161
01:53:05,532 --> 01:53:07,124
Some other day.
1162
01:53:21,864 --> 01:53:22,979
Thank you.
1163
01:53:28,031 --> 01:53:29,100
That's OK.
1164
01:54:09,988 --> 01:54:10,898
Yes?
1165
01:54:11,154 --> 01:54:12,109
Hello.
1166
01:54:14,154 --> 01:54:15,109
Is Babi there?
1167
01:54:16,362 --> 01:54:17,431
Just a minute.
1168
01:54:18,737 --> 01:54:19,692
Bye, mom.
1169
01:54:19,946 --> 01:54:21,061
Call me tomorrow.
1170
01:54:22,154 --> 01:54:23,143
Take care of her.
1171
01:54:23,404 --> 01:54:24,632
I will, Rafaela.
1172
01:54:39,111 --> 01:54:40,226
Are you ready?
1173
01:54:42,278 --> 01:54:43,836
We're leaving in five minutes.
1174
01:55:28,026 --> 01:55:29,220
What are you doing here?
1175
01:55:30,318 --> 01:55:32,388
- I locked myself out.
- OK, come on.
1176
01:55:36,026 --> 01:55:37,175
What's wrong?
1177
01:55:38,693 --> 01:55:39,762
Hugo, what's wrong?
1178
01:55:42,026 --> 01:55:43,345
What's happened?
1179
01:56:16,358 --> 01:56:19,191
Suddenly you realize
that everything is over.
1180
01:56:21,816 --> 01:56:23,010
Really.
1181
01:56:31,649 --> 01:56:32,968
I'm going away for a while.
1182
01:56:35,607 --> 01:56:36,926
To London.
1183
01:56:37,315 --> 01:56:38,589
To work.
1184
01:56:44,107 --> 01:56:45,586
That's a good idea.
1185
01:56:56,523 --> 01:56:58,115
I can't stay here.
1186
01:56:58,815 --> 01:57:00,134
There's no going back.
1187
01:57:01,356 --> 01:57:02,675
You feel it.
1188
01:57:27,064 --> 01:57:30,420
And then you try to remember
at what point it all began.
1189
01:57:32,022 --> 01:57:34,661
And you discover it started
before you thought.
1190
01:57:35,397 --> 01:57:36,432
Hello.
1191
01:57:40,730 --> 01:57:41,799
Hello.
1192
01:57:42,480 --> 01:57:43,595
Long before.
1193
01:57:46,854 --> 01:57:49,573
And it's at that moment
1194
01:57:50,021 --> 01:57:52,774
you realize
things only happen once.
1195
01:58:12,770 --> 01:58:16,558
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1196
01:58:17,603 --> 01:58:21,278
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1197
01:58:26,103 --> 01:58:29,652
THREE METERS ABOVE THE SKY
73451