All language subtitles for 2017_Les_Ex_HD_VF.5.6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:24,200
...
2
00:00:24,800 --> 00:00:26,760
Musique entraînante
3
00:00:26,920 --> 00:00:33,400
...
4
00:00:33,560 --> 00:00:37,480
-Depuis que l'homme est homme
et la femme, femme,
5
00:00:37,640 --> 00:00:39,160
les ex existent.
6
00:00:39,320 --> 00:00:40,720
Nous en avons tous eu.
7
00:00:40,880 --> 00:00:43,880
Nos ex ont laissé des traces
plus ou moins profondes.
8
00:00:45,920 --> 00:00:47,320
Un souvenir...
9
00:00:49,320 --> 00:00:50,560
Un enfant.
10
00:00:50,720 --> 00:00:53,320
...
11
00:00:53,520 --> 00:00:54,760
De bons moments.
12
00:00:54,960 --> 00:01:00,600
...
13
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
-"Au commencement..."
-Une autre vie.
14
00:01:03,400 --> 00:01:05,160
-Ah d'accord. OK, alors...
15
00:01:05,320 --> 00:01:07,080
Quelqu'un aurait un chargeur
16
00:01:07,280 --> 00:01:08,680
pour la tablette ?
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,480
OK, tout le monde s'en fout.
18
00:01:13,320 --> 00:01:14,720
-Des blessures...
19
00:01:14,920 --> 00:01:17,480
-Je vous déclare donc
officiellement...
20
00:01:18,040 --> 00:01:20,080
ex-mari et ex-femme.
21
00:01:20,240 --> 00:01:21,400
Vous pouvez vous embrasser.
22
00:01:24,600 --> 00:01:25,520
-Aujourd'hui,
23
00:01:25,720 --> 00:01:27,280
nous recevons Antoine,
psychanalyste,
24
00:01:27,480 --> 00:01:29,280
pour son livre,
Heureux comme un ex.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,960
-Bonjour.
-Bonjour, Antoine.
26
00:01:31,160 --> 00:01:34,800
Heureux comme un ex,
un titre un peu provocateur, non ?
27
00:01:34,960 --> 00:01:37,440
-Non, non, c'est pas provocateur.
28
00:01:37,600 --> 00:01:38,960
Je le pense vraiment.
29
00:01:39,120 --> 00:01:42,160
Évidemment, j'ai tiré un trait
sur mes histoires anciennes,
30
00:01:42,320 --> 00:01:43,880
mais je les oublie pas.
31
00:01:45,160 --> 00:01:46,880
-C'est contradictoire.
32
00:01:48,320 --> 00:01:49,320
-Non.
33
00:01:49,480 --> 00:01:51,600
Pardon de répondre non à tout.
34
00:01:51,760 --> 00:01:53,560
Je vois ce que vous voulez dire,
35
00:01:53,720 --> 00:01:56,560
mais on a une fausse image des ex.
36
00:01:56,760 --> 00:01:58,560
Une image négative.
37
00:01:58,720 --> 00:02:00,720
C'est toujours synonyme d'échec.
38
00:02:00,920 --> 00:02:02,920
Alors que si je suis heureux
aujourd'hui,
39
00:02:03,080 --> 00:02:05,200
si je suis ce que je suis,
c'est grâce à mes ex.
40
00:02:05,720 --> 00:02:06,840
-Bien.
-Vous, par exemple,
41
00:02:07,040 --> 00:02:08,720
ĂŞtes-vous une ex heureuse ?
42
00:02:09,600 --> 00:02:12,120
-Écoutez, je ne suis pas le sujet,
43
00:02:12,280 --> 00:02:14,680
mais je suis sûre que nos auditeurs
seront heureux
44
00:02:14,880 --> 00:02:16,560
de réfléchir à la question,
45
00:02:16,720 --> 00:02:18,000
et tout le mois,
46
00:02:18,200 --> 00:02:19,720
Antoine sera à mes côtés
47
00:02:19,920 --> 00:02:21,480
pour répondre à leurs questions.
48
00:02:22,080 --> 00:02:24,320
Je vous laisse entre de bonnes mains,
49
00:02:24,520 --> 00:02:26,640
celles d'Alessandra Sublet.
50
00:02:26,800 --> 00:02:28,440
Vous vous souvenez de tous vos ex ?
51
00:02:28,600 --> 00:02:30,440
-Bonjour.
Ah non, pas tous.
52
00:02:30,600 --> 00:02:32,120
Mais je me souviens du premier.
53
00:02:32,320 --> 00:02:34,160
Il avait 8 ans. Moi, 9.
54
00:02:34,360 --> 00:02:36,680
Je lui ai demandé
s'il était amoureux de moi,
55
00:02:36,880 --> 00:02:38,760
il m'a dit : "Je préfère ta mère."
56
00:02:38,920 --> 00:02:40,040
Ça marque.
57
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
-Ça vous a pas empêchée
de trouver l'amour.
58
00:02:42,360 --> 00:02:43,240
-Heureusement.
59
00:02:43,440 --> 00:02:46,080
*Europe 1, il est 16 h.
Soyez les bienvenus.
60
00:02:46,640 --> 00:02:48,120
Klaxons
61
00:02:48,280 --> 00:02:49,600
Cloches
62
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
-LĂ -bas, je pense.
63
00:02:52,840 --> 00:02:54,880
Musique douce
64
00:02:55,040 --> 00:02:58,680
...
65
00:02:58,840 --> 00:03:00,120
-Bonjour, excusez-moi.
66
00:03:00,800 --> 00:03:02,880
On cherche le père Laurent.
67
00:03:03,480 --> 00:03:05,320
Vous sauriez oĂą on peut le trouver ?
68
00:03:05,480 --> 00:03:08,360
Il leur répond en espagnol.
69
00:03:10,960 --> 00:03:12,200
-Il a dit quoi ?
70
00:03:12,360 --> 00:03:14,120
-Je sais pas, j'ai rien compris.
71
00:03:14,520 --> 00:03:16,320
-On a rendez-vous avec lui.
72
00:03:18,840 --> 00:03:19,920
OK, cool.
73
00:03:22,920 --> 00:03:24,840
Y aura l'échafaudage,
pour le mariage ?
74
00:03:25,320 --> 00:03:26,720
-Non, ne vous inquiétez pas.
75
00:03:27,240 --> 00:03:28,280
-Laurent !
76
00:03:28,760 --> 00:03:29,880
-Julie !
77
00:03:30,480 --> 00:03:31,680
-Vous vous connaissez ?
78
00:03:32,240 --> 00:03:33,280
-On était ensemble.
79
00:03:33,480 --> 00:03:34,880
-Non.
-Non.
80
00:03:35,080 --> 00:03:36,440
On a parlé ensemble.
81
00:03:36,600 --> 00:03:38,440
Ă€ l'instant.
-On se connaît pas.
82
00:03:38,640 --> 00:03:40,280
On s'est jamais connus, avant.
83
00:03:40,440 --> 00:03:42,760
-C'est juste
que vous l'avez appelée Julie.
84
00:03:43,480 --> 00:03:45,440
-Non, jolie.
Vous êtes très jolie.
85
00:03:47,280 --> 00:03:48,840
Vous comptez vous marier ici ?
86
00:03:49,040 --> 00:03:50,720
-C'est la paroisse de mon enfance.
87
00:03:52,520 --> 00:03:53,840
Ma mère vit dans le coin.
88
00:03:55,440 --> 00:03:56,760
-C'est une bonne idée.
89
00:03:57,760 --> 00:03:58,960
-Oui.
90
00:03:59,160 --> 00:04:00,080
Rires
91
00:04:00,280 --> 00:04:01,920
...
92
00:04:02,280 --> 00:04:06,080
Il parle en espagnol.
93
00:04:06,240 --> 00:04:09,040
...
94
00:04:11,440 --> 00:04:13,280
-J'ai pas compris.
95
00:04:13,760 --> 00:04:14,800
Madame ?
96
00:04:14,960 --> 00:04:16,560
-Je peux traduire.
97
00:04:16,760 --> 00:04:18,000
-Oui, volontiers.
98
00:04:18,160 --> 00:04:19,880
En espagnol
99
00:04:20,040 --> 00:04:23,240
...
100
00:04:23,440 --> 00:04:24,880
-Attendez, s'il vous plaît.
101
00:04:25,040 --> 00:04:25,840
HĂ© !
102
00:04:26,040 --> 00:04:27,920
S'il vous plaît !
103
00:04:28,400 --> 00:04:29,240
Jacinthe,
104
00:04:29,440 --> 00:04:30,520
tu parles espagnol ?
105
00:04:31,240 --> 00:04:32,280
-Un peu d'allemand.
106
00:04:32,480 --> 00:04:33,400
-Super.
107
00:04:33,560 --> 00:04:37,480
...
108
00:04:37,680 --> 00:04:39,080
-Oh, oh, oh !
109
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
On est dans un tribunal !
110
00:04:42,240 --> 00:04:43,680
Gardez votre calme !
111
00:04:45,640 --> 00:04:48,840
Quand on se sépare,
on se doit le respect mutuel.
112
00:04:49,320 --> 00:04:50,160
VoilĂ .
113
00:04:50,720 --> 00:04:52,000
Grosse pute.
114
00:04:53,320 --> 00:04:54,680
-Gros porc.
115
00:04:56,400 --> 00:04:58,920
-Le jour où tu crèveras
sera le plus beau jour de ma vie.
116
00:04:59,840 --> 00:05:01,520
-Avec ce que tu manges
et ce que tu bois,
117
00:05:01,720 --> 00:05:03,320
tu vas crever avant moi.
118
00:05:03,520 --> 00:05:04,880
Petit rire
119
00:05:06,440 --> 00:05:08,000
-Je peux intervenir ?
-Non.
120
00:05:08,440 --> 00:05:10,680
-Comme y avait un silence...
-Ben non.
121
00:05:11,280 --> 00:05:13,400
-Parle pas comme ça à mon ami.
122
00:05:13,600 --> 00:05:14,640
-Ton ami ou ton psy ?
123
00:05:15,520 --> 00:05:16,560
-Les deux.
124
00:05:16,720 --> 00:05:18,120
C'est aussi ton frère.
125
00:05:19,960 --> 00:05:21,720
Je quitte cette baraque.
126
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
Je te conseille de choisir
un bon avocat.
127
00:05:25,280 --> 00:05:26,800
-Avec plaisir, mon chéri.
128
00:05:27,560 --> 00:05:29,440
-Passez une bonne soirée.
-Bonsoir.
129
00:05:29,600 --> 00:05:30,560
-Salut.
130
00:05:32,400 --> 00:05:33,480
-Salut.
131
00:05:40,360 --> 00:05:41,680
Elle rit.
132
00:05:41,880 --> 00:05:43,360
-Réfléchissez avant
d'emménager ensemble.
133
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
-On n'est pas ensemble.
134
00:05:46,080 --> 00:05:47,760
-Non, pas encore.
135
00:05:49,160 --> 00:05:50,200
-Bien.
136
00:05:50,360 --> 00:05:52,360
Il reste des paupiettes.
Qui se dévoue ?
137
00:05:52,520 --> 00:05:53,480
-Non, merci.
138
00:05:55,120 --> 00:05:55,960
-Très bizarre,
139
00:05:56,160 --> 00:05:57,800
comme soirée, quand même.
140
00:05:57,960 --> 00:05:59,480
-Oui, un peu.
141
00:06:01,160 --> 00:06:03,600
-T'as dit à ta sœur
qu'on était ensemble ?
142
00:06:04,880 --> 00:06:06,160
-Euh...
143
00:06:06,560 --> 00:06:07,600
Non, non.
144
00:06:08,760 --> 00:06:09,840
Elle a mal compris.
145
00:06:10,040 --> 00:06:12,080
Non, j'ai dit que je venais
avec une copine.
146
00:06:12,240 --> 00:06:13,960
Non, je m'en souviendrais.
147
00:06:15,640 --> 00:06:17,000
-Et lĂ , on va oĂą, alors ?
148
00:06:17,160 --> 00:06:18,800
-Ben écoute, on va chez moi.
149
00:06:18,960 --> 00:06:21,000
J'ai la meilleure tisane du monde.
150
00:06:21,160 --> 00:06:23,120
Je suis un peu le roi de l'infusion.
151
00:06:23,280 --> 00:06:25,880
J'ai la Deux Marmottes
hibiscus gingembre.
152
00:06:26,600 --> 00:06:28,280
-Ah ouais, c'est bien, ça.
153
00:06:29,400 --> 00:06:31,760
Le chien pète.
Il a pété, là .
154
00:06:33,920 --> 00:06:35,720
-Jean-Claude, pas devant les clients.
155
00:06:35,920 --> 00:06:38,440
Déjà que tu sers à rien,
si en plus tu fous en l'air mon job !
156
00:06:38,640 --> 00:06:39,720
Excusez-le.
157
00:06:40,120 --> 00:06:41,360
-C'est petit, mais ça sent.
158
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
-C'est vous qui avez la commande
pour ouvrir la fenĂŞtre ?
159
00:06:44,920 --> 00:06:46,640
-Le bouton est pété.
160
00:06:47,720 --> 00:06:49,800
Je peux ouvrir un peu la mienne.
161
00:06:50,440 --> 00:06:52,920
Je peux l'ouvrir comme ça.
-Comment ?
162
00:06:53,120 --> 00:06:54,400
-Un peu plus, c'est possible ?
163
00:06:54,560 --> 00:06:56,920
-Je peux pas,
parce qu'il a une otite.
164
00:06:57,080 --> 00:06:59,480
Et avec l'air...
Je suis désolé, je peux pas.
165
00:06:59,640 --> 00:07:00,800
-Jean-Pierre ?
166
00:07:01,000 --> 00:07:03,560
Il a une otite ?
-Ouais. C'est Jean-Claude.
167
00:07:03,760 --> 00:07:06,000
-Je suis désolé.
-C'est pas grave.
168
00:07:06,160 --> 00:07:07,200
Vraiment navré.
169
00:07:07,360 --> 00:07:09,760
Je savais que c'était
un prénom composé, mais...
170
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
-C'est Jean-Claude.
171
00:07:12,640 --> 00:07:15,320
-1h du mat', c'est rien.
Y a pas que Prisme qui joue.
172
00:07:15,520 --> 00:07:17,560
-Je viens vous chercher Ă 1h,
c'est tout.
173
00:07:17,720 --> 00:07:19,840
C'est votre père
qui aurait dĂ» vous prendre.
174
00:07:20,000 --> 00:07:21,080
Me faites pas attendre.
175
00:07:21,280 --> 00:07:23,000
Vous voyez la Twingo, vous descendez.
176
00:07:23,200 --> 00:07:24,760
-OK, on sera lĂ .
177
00:07:24,960 --> 00:07:26,120
Merci, maman.
178
00:07:27,600 --> 00:07:29,480
-Une dernière chose, les filles !
179
00:07:31,040 --> 00:07:33,920
Vous allez boire, fumer.
Ne venez pas vous plaindre
180
00:07:34,120 --> 00:07:35,400
si vous mourez d'un cancer,
181
00:07:35,600 --> 00:07:36,840
d'une overdose ou d'un accident.
182
00:07:37,600 --> 00:07:39,360
Je vous aime.
Amusez-vous bien.
183
00:07:39,520 --> 00:07:40,600
-Ă€ tout Ă l'heure !
184
00:07:42,960 --> 00:07:44,520
Musique entraînante
185
00:07:44,680 --> 00:07:46,040
-Tu vas au bar ?
186
00:07:48,720 --> 00:07:50,360
-HĂ© ! Salut, les filles !
187
00:07:50,560 --> 00:07:52,200
-Marina, qu'est-ce que tu fais lĂ ?
188
00:07:52,600 --> 00:07:53,920
-Quelle belle surprise !
189
00:07:54,600 --> 00:07:55,520
-Salut !
190
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Moi, c'est Serge.
191
00:07:56,920 --> 00:07:58,520
-Gil et Norma, mes élèves en danse.
192
00:07:58,720 --> 00:07:59,400
-Ah !
193
00:07:59,880 --> 00:08:00,880
Oui !
194
00:08:01,800 --> 00:08:03,040
Oui, frère ?
195
00:08:05,080 --> 00:08:06,480
-On teste ça sur un vieux.
196
00:08:07,200 --> 00:08:09,320
-Je reviens.
Je vais m'enjeunir.
197
00:08:09,520 --> 00:08:10,480
Wouhou !
198
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
-C'est quoi, ça ?
199
00:08:11,880 --> 00:08:12,840
-Mon
chum.
200
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Quand tu le vois,
201
00:08:14,240 --> 00:08:15,720
il a aucun intérêt,
202
00:08:15,880 --> 00:08:17,600
mais il est tellement
cute!
203
00:08:17,800 --> 00:08:20,160
Comme un petit toutou.
On dirait qu'il est faux.
204
00:08:20,320 --> 00:08:21,440
J'en ai marre, des beaux.
205
00:08:21,640 --> 00:08:23,560
-Ah ben lĂ , t'es tranquille.
206
00:08:23,760 --> 00:08:27,080
-Donc on peut dire
que t'auras pas pissé de la journée.
207
00:08:27,960 --> 00:08:29,560
Tu sais, Jean-Claude,
208
00:08:29,720 --> 00:08:31,400
y a des gens très bien
209
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
qui abandonnent leur chien.
210
00:08:33,480 --> 00:08:34,520
Bonsoir.
211
00:08:39,080 --> 00:08:41,120
Vous voulez pas un chien,
par hasard ?
212
00:08:41,880 --> 00:08:43,600
-Non, merci. Ça va aller.
213
00:08:44,480 --> 00:08:47,320
-C'est le chien de mon ex.
Je le supporte plus.
214
00:08:47,480 --> 00:08:49,800
-Moi, c'est mon ex
que je supporte plus.
215
00:08:50,840 --> 00:08:52,680
Musique entraînante
216
00:08:52,880 --> 00:09:10,160
...
217
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Cri de libération
218
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
Sonnerie de téléphone
219
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
...
220
00:09:30,480 --> 00:09:31,360
-C'est quoi ?
221
00:09:33,920 --> 00:09:36,200
-On a quelqu'un en commun. Marina.
222
00:09:36,400 --> 00:09:37,440
-Vous ĂŞtes qui ?
223
00:09:37,640 --> 00:09:39,600
-Son ex.
-Son ex ?
224
00:09:39,960 --> 00:09:41,120
-Son ex.
225
00:09:42,240 --> 00:09:43,880
-Vous voulez dire qu'avant...
226
00:09:44,440 --> 00:09:45,520
-Oui.
227
00:09:46,120 --> 00:09:48,000
-Et vous aimez pas
qu'on soit ensemble ?
228
00:09:48,200 --> 00:09:49,080
-Ça m'énerve.
229
00:09:49,280 --> 00:09:50,320
-Ah lĂ lĂ .
230
00:09:50,480 --> 00:09:53,040
Attendez.
J'ai une petite fille de onze ans.
231
00:09:53,200 --> 00:09:55,160
Et comment dire...
232
00:09:55,320 --> 00:09:56,760
je suis pas très courageux.
233
00:10:07,200 --> 00:10:09,080
-Écoutez, j'ai tout ce qui me faut.
234
00:10:09,240 --> 00:10:11,720
On vous convoquera au commissariat.
235
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
-Excusez-moi.
236
00:10:13,400 --> 00:10:15,720
Vous ĂŞtes de la police ?
-Affirmatif.
237
00:10:15,920 --> 00:10:17,320
-J'ai été victime d'une agression.
238
00:10:18,160 --> 00:10:19,880
Pas moi, mais la vitre de ma voiture.
239
00:10:20,080 --> 00:10:21,280
Je voudrais porter plainte.
240
00:10:21,440 --> 00:10:22,920
-Vous avez vu l'agresseur ?
241
00:10:23,120 --> 00:10:24,960
-Oh oui ! C'était une...
242
00:10:30,880 --> 00:10:33,640
En fait, je vais vous dire,
je sors d'une soirée
243
00:10:33,840 --> 00:10:37,120
et j'ai fumé de la drogue
dans un shilom.
244
00:10:37,800 --> 00:10:39,480
Et je vais vous laisser.
245
00:10:39,680 --> 00:10:40,920
-Vous n'allez pas reprendre
246
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
votre véhicule ?
-Non, ce serait dommage.
247
00:10:43,160 --> 00:10:45,120
Parce que je suis fait, hein.
248
00:10:45,280 --> 00:10:46,760
-Bon, rentrez chez vous.
249
00:10:46,960 --> 00:10:49,720
-Si Marina apprend que je la suis
et qu'on s'est vus,
250
00:10:49,880 --> 00:10:50,920
je te défonce.
251
00:10:51,080 --> 00:10:52,640
Bonne soirée.
-Bonsoir.
252
00:10:52,800 --> 00:10:53,880
Merci encore.
253
00:10:54,080 --> 00:10:56,440
C'est super ce que vous faites.
Vive la police !
254
00:10:56,640 --> 00:10:57,520
Bip
255
00:10:57,840 --> 00:11:00,040
-Ça, c'est pour nous.
Allez, on y va.
256
00:11:00,200 --> 00:11:03,040
*-Accident place de Breteuil,
Paris VIIe.
257
00:11:03,200 --> 00:11:05,040
Sirènes
258
00:11:05,200 --> 00:11:09,640
...
259
00:11:10,480 --> 00:11:11,640
-T'as des enfants ?
260
00:11:11,800 --> 00:11:14,480
-Oui, deux filles de seize ans.
Des jumelles.
261
00:11:14,960 --> 00:11:18,480
Elles vivent chez leur mère.
Je les vois quand elles veulent.
262
00:11:18,640 --> 00:11:19,760
Alors, Audrey...
263
00:11:20,640 --> 00:11:23,040
je te propose des tisanes
des Deux Marmottes.
264
00:11:23,200 --> 00:11:25,080
La première, c'est...
265
00:11:25,240 --> 00:11:26,960
"Boost et Moi". Waouh.
266
00:11:27,720 --> 00:11:30,080
"Un trio de plantes
pleines de vitalité :
267
00:11:30,240 --> 00:11:31,880
"guarana..."
Personne sait ce que c'est.
268
00:11:32,040 --> 00:11:33,280
"Ginseng et gingembre".
269
00:11:33,440 --> 00:11:35,720
Et sinon, tu as Frissons d'Hiver.
270
00:11:35,880 --> 00:11:39,360
"Cannelle, thym, citron,
eucalyptus, clou de girofle".
271
00:11:39,680 --> 00:11:41,840
-Frissons d'Hiver, Boost et Moi.
272
00:11:43,720 --> 00:11:45,480
Quelle soirée merveilleuse !
273
00:11:46,160 --> 00:11:48,360
Eh ben... Boost et Moi.
274
00:11:50,120 --> 00:11:51,920
Et parfois, tu fais des mélanges ?
275
00:11:52,080 --> 00:11:53,560
-Surtout pas. C'est de la tisane,
276
00:11:53,760 --> 00:11:56,480
ça peut être dangereux.
Mais j'ai déjà essayé.
277
00:11:56,640 --> 00:11:57,720
-T'es un aventurier.
278
00:11:57,920 --> 00:12:00,120
-C'est pourquoi j'ai choisi
le célibat.
279
00:12:00,280 --> 00:12:02,480
Une vie trop trépidante.
-Merci.
280
00:12:06,160 --> 00:12:07,560
Tu fais quoi ?
281
00:12:07,720 --> 00:12:08,800
-Rien.
282
00:12:08,960 --> 00:12:10,880
-Je croyais que tu préférais
être célibataire.
283
00:12:11,040 --> 00:12:12,080
-Hein ?
284
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
-Je croyais que tu préférais
rester célibataire.
285
00:12:14,760 --> 00:12:15,920
-Ah, oui !
286
00:12:16,080 --> 00:12:17,920
Jusqu'Ă ce soir, oui.
287
00:12:18,120 --> 00:12:19,560
Sonnerie
Excuse-moi.
288
00:12:19,720 --> 00:12:22,720
Ça doit être les Services secrets.
Faut que je réponde.
289
00:12:22,880 --> 00:12:24,960
Ah non, c'est mon ex.
C'est pire.
290
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
Je peux pas m'occuper des filles
ce week-end.
291
00:12:31,320 --> 00:12:32,640
Oui, c'est moi.
292
00:12:34,760 --> 00:12:36,200
C'est arrivé quand ?
293
00:12:38,600 --> 00:12:39,920
Oui, j'arrive.
294
00:12:40,080 --> 00:12:46,000
...
295
00:12:46,160 --> 00:12:47,760
Je te commande un taxi.
296
00:12:48,520 --> 00:12:57,600
...
297
00:12:57,800 --> 00:12:58,960
-Bonsoir.
-Bonsoir.
298
00:12:59,120 --> 00:13:01,360
-La Twingo a brûlé un feu
et a été percutée.
299
00:13:01,520 --> 00:13:04,960
Elle a fait des tonneaux
et la conductrice était en arrêt.
300
00:13:05,240 --> 00:13:06,880
On a pas réussi à la réanimer.
301
00:13:07,040 --> 00:13:28,480
...
302
00:13:28,640 --> 00:13:30,800
-Non ! Le curé, c'est ton ex ?
303
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
-Je te jure.
304
00:13:32,440 --> 00:13:35,360
-Oh my God!
J'en reviens pas !
305
00:13:35,520 --> 00:13:37,040
Comment c'est possible ?
306
00:13:37,200 --> 00:13:38,720
-Franchement, je sais pas.
307
00:13:38,880 --> 00:13:42,480
Il en parlait souvent, à l'époque.
C'est un truc qui l'attirait.
308
00:13:42,640 --> 00:13:44,840
Faut croire qu'il a franchi le pas.
309
00:13:45,000 --> 00:13:46,280
-Non mais ça me dépasse.
310
00:13:46,480 --> 00:13:48,640
-Tu vois pourquoi j'arrive pas
Ă dire Ă Hector
311
00:13:48,800 --> 00:13:50,040
que le curé est mon ex.
312
00:13:50,200 --> 00:13:51,800
-Ah mais non, lui dis pas ça !
313
00:13:51,960 --> 00:13:55,320
Dis que tu veux pas te marier
dans cette église-là ,
314
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
que t'aimes pas le quartier.
T'inventes.
315
00:13:58,360 --> 00:13:59,400
-Ouais.
316
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
Le problème, c'est que...
317
00:14:01,640 --> 00:14:03,520
ça me déplaît pas, de le revoir.
318
00:14:05,520 --> 00:14:07,280
-Eh ben Julie !
319
00:14:07,720 --> 00:14:09,040
-C'est la merde.
320
00:14:11,600 --> 00:14:14,040
Tu fais quoi ?
-Faut que je fasse pipi.
321
00:14:14,360 --> 00:14:15,400
-Cool.
322
00:14:16,440 --> 00:14:18,280
Elle rit.
323
00:14:18,440 --> 00:14:19,800
-Putain !
324
00:14:19,960 --> 00:14:22,720
J'en reviens pas,
de ton histoire de curé !
325
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
Il fait sa prière
après t'avoir mangé le minou ?
326
00:14:27,200 --> 00:14:28,080
-T'es con !
327
00:14:28,240 --> 00:14:29,400
Elle est con, celle-lĂ .
328
00:14:29,560 --> 00:14:31,760
-T'es pas trop vieille pour lui ?
329
00:14:32,440 --> 00:14:33,680
-Oh, le carnage.
330
00:14:33,880 --> 00:14:36,760
Non mais Alberto,
tu te rends pas compte.
331
00:14:36,920 --> 00:14:38,880
C'est pas de la restauration !
332
00:14:39,040 --> 00:14:40,640
Il ressemble Ă rien, ton Christ.
333
00:14:40,800 --> 00:14:43,760
Même avec une main dans le plâtre,
je ferais mieux !
334
00:14:43,920 --> 00:14:45,440
C'est pas du boulot, ça !
335
00:14:45,600 --> 00:14:47,520
Il répond en espagnol.
336
00:14:47,680 --> 00:14:48,840
-La mĂŞme peinture ?
337
00:14:49,000 --> 00:14:50,360
Tu te fous de ma gueule ?
338
00:14:50,520 --> 00:14:52,800
LĂ , l'original.
LĂ , ce que t'as fait.
339
00:14:52,960 --> 00:14:54,680
On dirait un dessin d'enfant.
340
00:14:54,840 --> 00:14:56,960
Il louche !
T'as déjà vu un Christ qui louche ?
341
00:14:57,120 --> 00:15:02,200
...
342
00:15:02,360 --> 00:15:05,640
-Écoute, excuse-moi.
Je suis désolé, mais franchement...
343
00:15:05,800 --> 00:15:07,240
Tu divorces quand ?
344
00:15:07,400 --> 00:15:08,600
-Yeudi.
345
00:15:09,440 --> 00:15:11,640
-Yeudi matin ou
yeudi après-midi ?
346
00:15:11,840 --> 00:15:13,600
Musique douce
347
00:15:13,760 --> 00:15:17,040
...
348
00:15:17,200 --> 00:15:18,000
Yes !
349
00:15:20,800 --> 00:15:22,960
Ça fait du bien, un peu de sport.
350
00:15:23,120 --> 00:15:24,560
Ça déstresse.
351
00:15:27,480 --> 00:15:28,880
Il tousse.
352
00:15:29,040 --> 00:15:30,560
Ça pue, ton truc.
353
00:15:30,720 --> 00:15:32,400
Ça arrache la gueule ! C'est quoi ?
354
00:15:32,560 --> 00:15:34,840
-Alain Delon.
Des cigarettes du Cambodge.
355
00:15:35,000 --> 00:15:36,200
-Des Alain Delon ?
356
00:15:36,360 --> 00:15:38,000
Pourquoi des cigarettes du Cambodge ?
357
00:15:38,160 --> 00:15:39,320
-Por qué no?
358
00:15:39,480 --> 00:15:41,400
-Tu veux pas apprendre le français ?
359
00:15:41,560 --> 00:15:43,400
-Je parle bien français.
Por qué?
360
00:15:44,280 --> 00:15:45,720
-Porque rien.
361
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
Je suis stressé, en ce moment.
362
00:15:48,560 --> 00:15:50,360
-C'est la
mujer qui va se marier.
363
00:15:50,880 --> 00:15:53,400
-Julie ? Je vois pas pourquoi
je serais stressé.
364
00:15:53,600 --> 00:15:54,880
C'est juste un mariage.
365
00:15:55,040 --> 00:15:56,360
-Un mariage de ton ex.
366
00:15:58,000 --> 00:16:00,520
-Ouais, de mon ex.
Comment tu sais ça, toi ?
367
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
-Je parle mal français,
368
00:16:02,120 --> 00:16:03,600
mais je suis pas con.
369
00:16:05,840 --> 00:16:07,080
-Ouais, c'est vrai.
370
00:16:08,040 --> 00:16:09,760
Toi aussi, André, tu savais ?
371
00:16:10,240 --> 00:16:11,320
-Ben oui.
372
00:16:12,120 --> 00:16:14,000
-Tout le monde le sait, en fait.
373
00:16:14,960 --> 00:16:18,120
-Je comprends pas.
C'est pas important, le quartier.
374
00:16:18,320 --> 00:16:19,760
C'est la cérémonie qui compte.
375
00:16:19,920 --> 00:16:21,720
Et le curé a l'air super, non ?
376
00:16:21,880 --> 00:16:24,520
-Je sais pas, je le sens pas.
377
00:16:24,720 --> 00:16:26,040
Il a un côté "pas curé"
378
00:16:26,240 --> 00:16:27,800
que je sens pas, tu vois.
379
00:16:28,000 --> 00:16:30,080
-C'est ça qui est bien,
un curé pas curé.
380
00:16:30,280 --> 00:16:31,240
-Je suis pas sûre.
381
00:16:32,280 --> 00:16:33,720
Moi, je pense que...
382
00:16:34,200 --> 00:16:35,760
Elle le sent pas.
383
00:16:35,960 --> 00:16:37,440
C'est important de sentir son curé.
384
00:16:37,640 --> 00:16:38,720
Elle éclate de rire.
385
00:16:38,920 --> 00:16:40,840
...
386
00:16:41,000 --> 00:16:43,560
-C'est quoi, cette expression,
"sentir son curé" ?
387
00:16:44,560 --> 00:16:45,520
-Non mais lĂ ...
388
00:16:45,720 --> 00:16:46,400
-Ben oui.
389
00:16:46,600 --> 00:16:48,240
-Si ça se trouve, c'est son ex.
390
00:16:48,440 --> 00:16:50,960
...
391
00:16:51,320 --> 00:16:52,120
Ben quoi ?
392
00:16:52,600 --> 00:16:53,720
-Ben rien.
393
00:16:53,920 --> 00:16:55,920
-Mais si, c'était drôle.
394
00:16:56,120 --> 00:16:58,960
-Si on sortait ce soir ?
On pourrait aller au Petit Bal !
395
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
-Carrément !
396
00:17:00,680 --> 00:17:01,800
Pas mal, le Petit Bal !
397
00:17:01,960 --> 00:17:04,240
-J'ai pas trop envie de sortir.
398
00:17:04,400 --> 00:17:05,720
Demain, je récupère ma fille.
399
00:17:05,920 --> 00:17:09,160
Et ma voiture est au garage
depuis qu'on m'a pété la vitre.
400
00:17:09,680 --> 00:17:10,720
-Je comprends pas.
401
00:17:10,920 --> 00:17:13,520
T'as dit que t'avais eu
de la misère à te stationner.
402
00:17:15,120 --> 00:17:16,600
-J'ai dit ça ?
-Oui.
403
00:17:16,760 --> 00:17:18,000
-C'est marrant.
404
00:17:18,640 --> 00:17:19,480
-T'as ton char
405
00:17:19,680 --> 00:17:20,400
ou pas ?
406
00:17:21,200 --> 00:17:22,680
Musique intrigante
407
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
-Allez, Jean-Claude.
408
00:17:25,080 --> 00:17:26,280
Bon app.
409
00:17:28,920 --> 00:17:30,480
Le chien vomit.
410
00:17:35,760 --> 00:17:39,200
Toi, Jean-Claude,
t'es pour ou contre l'euthanasie ?
411
00:17:39,360 --> 00:17:40,760
Pour les chiens, je parle.
412
00:17:40,920 --> 00:17:41,960
Je me tâte.
413
00:17:42,160 --> 00:17:53,120
...
414
00:17:53,320 --> 00:17:54,280
Il aboie.
415
00:17:56,280 --> 00:17:57,120
Putain !
416
00:17:59,280 --> 00:18:00,640
Je pensais pas que tu me servirais.
417
00:18:05,160 --> 00:18:06,440
-Bonjour, Ali.
-M. Atlan.
418
00:18:06,600 --> 00:18:07,840
-Ça va ?
-Très bien, et vous ?
419
00:18:08,040 --> 00:18:09,440
-Ouais, très bien.
420
00:18:12,440 --> 00:18:13,480
-Room service.
421
00:18:13,680 --> 00:18:17,960
C'est la chambre 607.
Je voudrais commander toute la carte.
422
00:18:18,800 --> 00:18:21,840
Non, la carte, je l'ai.
Toute la carte.
423
00:18:22,000 --> 00:18:22,840
VoilĂ .
424
00:18:23,000 --> 00:18:24,320
Oui, toute.
425
00:18:25,320 --> 00:18:26,520
Oui, merci.
426
00:18:26,720 --> 00:18:29,600
-Alors comme ça,
tu serais doué d'intelligence ?
427
00:18:32,120 --> 00:18:33,280
C'est ce qu'on va voir.
428
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
Va chercher !
429
00:18:38,000 --> 00:18:39,440
C'est pas gagné.
430
00:18:39,720 --> 00:18:40,920
La balle rebondit.
431
00:18:45,760 --> 00:18:46,880
Ah, d'accord.
432
00:18:47,440 --> 00:18:48,680
Intelligent, mais faignasse.
433
00:18:50,360 --> 00:18:51,320
Je note.
434
00:18:52,920 --> 00:18:59,720
...
435
00:19:00,680 --> 00:19:03,440
-Je suis un homme courageux.
Je n'ai peur de rien.
436
00:19:03,600 --> 00:19:05,200
Cette fille ne me fait pas peur.
437
00:19:05,360 --> 00:19:08,080
C'est une terroriste.
Je n'ai pas peur des terroristes.
438
00:19:08,280 --> 00:19:19,240
...
439
00:19:20,200 --> 00:19:22,360
Musique triste
(La Prière)
440
00:19:22,520 --> 00:19:46,960
...
441
00:19:47,520 --> 00:19:49,840
-"Cantique des cantiques de Salomon.
442
00:19:51,640 --> 00:19:52,960
"Qu'il me baise !
443
00:19:54,040 --> 00:19:56,440
"Des baisers de sa bouche."
444
00:19:56,640 --> 00:19:58,040
-T'as entendu comme moi ?
445
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
-"Car ton amour
est meilleur que le vin.
446
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
"Tes parfums
447
00:20:02,800 --> 00:20:04,040
"ont une odeur suave.
448
00:20:04,200 --> 00:20:06,520
"Ton nom est une huile épandue."
449
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
Rires
450
00:20:07,840 --> 00:20:09,120
"C'est pourquoi les filles t'aiment.
451
00:20:10,560 --> 00:20:12,960
"Entraîne-moi après toi. Courons.
452
00:20:14,320 --> 00:20:15,520
"Le roi m'a fait
453
00:20:15,720 --> 00:20:16,680
"entrer chez lui.
454
00:20:16,880 --> 00:20:19,440
"Nous tressaillirons,
nous nous réjouirons
455
00:20:19,640 --> 00:20:20,880
"en toi.
456
00:20:21,400 --> 00:20:23,480
"Nous célébrerons ton amour."
457
00:20:23,640 --> 00:20:25,520
-ArrĂŞte, Antoine.
-C'est ton mari...
458
00:20:25,680 --> 00:20:26,720
-Mon ex-mari.
459
00:20:27,840 --> 00:20:29,800
Tu vas t'en sortir, avec les filles ?
460
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
-Oui, ça va aller.
-Tu peux compter sur moi.
461
00:20:32,440 --> 00:20:35,400
Vraiment, d'accord ?
J'ai du temps, maintenant.
462
00:20:35,680 --> 00:20:37,280
Je suis assez libre.
463
00:20:37,720 --> 00:20:38,920
Libérée.
464
00:20:39,800 --> 00:20:41,680
Tu passes toujours mardi
pour tes affaires ?
465
00:20:41,840 --> 00:20:43,400
-Oui.
-Très bien.
466
00:20:48,960 --> 00:20:50,080
-Ça a l'air de bien se passer,
467
00:20:50,280 --> 00:20:51,680
avec ma frangine.
468
00:20:51,960 --> 00:20:53,160
-Ouais.
469
00:20:53,760 --> 00:20:56,760
Ceci dit,
elle a pas complètement tort.
470
00:20:56,920 --> 00:20:59,840
C'est fou comme on en a rien Ă foutre
quand on est séparé.
471
00:21:00,000 --> 00:21:01,240
Ça, c'est vrai.
472
00:21:01,800 --> 00:21:03,360
Sonnerie
473
00:21:05,320 --> 00:21:06,920
*-Antoine, c'est encore moi.
474
00:21:07,120 --> 00:21:09,360
Désolée, je suis pas venue
Ă l'enterrement.
475
00:21:09,520 --> 00:21:11,960
En mĂŞme temps,
ça aurait été bizarre.
476
00:21:12,480 --> 00:21:14,080
Mais bon...
477
00:21:14,880 --> 00:21:17,640
Je sais pas trop
ce que t'attends de moi, en fait,
478
00:21:17,800 --> 00:21:20,320
mais rappelle-moi, si ça te dit.
479
00:21:21,120 --> 00:21:22,360
Je t'embrasse.
480
00:21:22,520 --> 00:21:23,640
Ciao !
481
00:21:26,040 --> 00:21:27,480
-Toutes ces années,
482
00:21:27,640 --> 00:21:30,200
j'ai passé mon temps
Ă chercher le compromis.
483
00:21:30,360 --> 00:21:32,240
Toute ma vie, j'ai fait ça.
484
00:21:32,400 --> 00:21:36,280
Avec ma femme, mon job,
ma fille, tout le monde.
485
00:21:36,440 --> 00:21:38,920
Ça m'a perdu, complètement.
-C'est sûr.
486
00:21:39,080 --> 00:21:40,960
-Aujourd'hui,
j'ai envie d'ĂŞtre droit.
487
00:21:41,120 --> 00:21:42,360
Moi-mĂŞme.
488
00:21:42,560 --> 00:21:43,520
-T'as raison.
489
00:21:43,680 --> 00:21:46,000
-Droit au but.
Dire ce que je pense.
490
00:21:47,160 --> 00:21:47,960
Paf.
491
00:21:48,160 --> 00:21:49,200
-Genre ?
492
00:21:49,360 --> 00:21:51,440
-Genre t'es mon meilleur ami,
493
00:21:51,640 --> 00:21:53,080
mais t'es un mauvais psy.
494
00:21:53,240 --> 00:21:55,000
-C'est bien, c'est un bon début.
495
00:21:55,160 --> 00:21:56,200
-Par exemple.
496
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
-Oh lĂ lĂ , regarde.
497
00:21:57,920 --> 00:21:59,840
Yves le relou.
-Le mari de ton ex,
498
00:22:00,040 --> 00:22:01,160
c'est bien ça ?
499
00:22:01,360 --> 00:22:02,600
Ouais, d'accord.
500
00:22:03,120 --> 00:22:04,520
-Antoine.
-Yves.
501
00:22:07,320 --> 00:22:09,360
-Elle va nous manquer, bordel.
502
00:22:09,680 --> 00:22:10,880
Je l'aimais tellement, ta femme.
503
00:22:11,520 --> 00:22:14,320
-Ta femme, Yves.
Mon ex-femme, c'est ta femme.
504
00:22:15,400 --> 00:22:16,520
-Ah oui.
505
00:22:17,480 --> 00:22:19,040
Pardon, je suis désolé.
506
00:22:23,360 --> 00:22:25,680
-C'est pas grave.
Comment tu te sens ?
507
00:22:25,840 --> 00:22:26,760
-Mal.
508
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
Tellement mal.
509
00:22:31,080 --> 00:22:32,360
Elle me manque, ta femme.
510
00:22:32,920 --> 00:22:34,800
-Ta femme.
Il explose de rire.
511
00:22:35,200 --> 00:22:36,120
-Pardon.
512
00:22:36,320 --> 00:22:37,680
Je suis désolé.
513
00:22:37,960 --> 00:22:39,400
-Allez. N'hésite pas,
514
00:22:39,600 --> 00:22:41,080
tu appelles quand tu veux.
515
00:22:42,120 --> 00:22:43,240
-Ouais.
516
00:22:44,240 --> 00:22:45,200
Au revoir.
517
00:22:45,800 --> 00:22:47,320
-Au revoir, monsieur.
518
00:22:50,160 --> 00:22:51,640
-Mes condoléances.
-Merci.
519
00:22:53,120 --> 00:22:55,880
-C'est bizarre.
On vient te voir,
520
00:22:56,040 --> 00:22:58,920
comme si c'était toi le mari,
et lui tout le monde s'en fout.
521
00:22:59,080 --> 00:23:02,440
-Il a fait un an et moi, quinze.
C'est la prime à l'ancienneté.
522
00:23:02,600 --> 00:23:03,720
-Ah voilĂ .
523
00:23:04,200 --> 00:23:08,640
...
524
00:23:08,800 --> 00:23:10,400
-Ça va aller, les filles ?
525
00:23:11,000 --> 00:23:18,680
...
526
00:23:18,840 --> 00:23:19,680
C'est tout ?
527
00:23:20,000 --> 00:23:21,120
-Ben quoi ?
528
00:23:23,000 --> 00:23:25,160
-J'habite un 60 m2.
529
00:23:25,480 --> 00:23:26,840
-Et alors ?
-Rien.
530
00:23:27,360 --> 00:23:29,320
Vous partagez votre chambre,
531
00:23:29,520 --> 00:23:30,680
comme d'hab.
532
00:23:30,840 --> 00:23:33,040
-Tu veux dire "nos chambres".
-Y a que deux chambres, ici.
533
00:23:33,240 --> 00:23:34,680
Je vois pas comment on va...
534
00:23:37,960 --> 00:23:39,160
À moins que je prenne le canapé.
535
00:23:40,560 --> 00:23:41,600
Provisoirement.
536
00:23:41,800 --> 00:23:43,120
-On est tes filles provisoirement ?
537
00:23:43,320 --> 00:23:44,840
Je prends celle du haut
et toi, la sienne.
538
00:23:49,080 --> 00:23:50,240
-Elle est en forme.
539
00:23:50,400 --> 00:23:52,840
-Surtout quand elle vient
de perdre sa mère !
540
00:23:57,440 --> 00:23:58,880
-Ça va bien se passer.
541
00:23:59,200 --> 00:24:01,680
Claquement de porte
Ça va bien se passer.
542
00:24:01,880 --> 00:24:03,000
-C'est un grand jour.
543
00:24:03,200 --> 00:24:04,840
En tout cas, félicitations.
544
00:24:05,040 --> 00:24:07,880
Pour moi, le divorce,
c'est ce qu'il y a de mieux.
545
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
Signez lĂ et lĂ .
546
00:24:22,280 --> 00:24:23,640
Sinon...
547
00:24:26,120 --> 00:24:27,480
Maintenant que vous ĂŞtes libre...
548
00:24:30,000 --> 00:24:31,680
Vous faites quoi, ce soir ?
549
00:24:32,200 --> 00:24:43,680
...
550
00:24:43,880 --> 00:24:45,920
-C'est très courageux,
de vouloir se marier.
551
00:24:47,200 --> 00:24:48,360
-Ah ouais ?
552
00:24:48,520 --> 00:24:49,840
Comment ça ?
553
00:24:51,120 --> 00:24:53,040
-À une époque
oĂą personne ne s'engage sur rien,
554
00:24:53,200 --> 00:24:54,520
c'est une belle chose.
555
00:24:54,720 --> 00:24:56,360
Avant, pour résilier un abonnement,
556
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
c'était un cauchemar.
557
00:24:58,160 --> 00:25:00,040
Maintenant,
un coup de fil et c'est réglé.
558
00:25:00,200 --> 00:25:02,960
Tout est résiliable.
Mais pas le mariage.
559
00:25:03,120 --> 00:25:04,160
Non.
560
00:25:04,760 --> 00:25:06,080
Non, le mariage,
561
00:25:06,920 --> 00:25:08,240
c'est du solide.
562
00:25:08,440 --> 00:25:09,920
Inaltérable, définitif.
563
00:25:10,120 --> 00:25:12,000
Et c'est en ça que c'est courageux.
564
00:25:12,320 --> 00:25:13,120
-Ouais.
565
00:25:14,440 --> 00:25:15,760
Y a quand mĂŞme le divorce.
566
00:25:15,960 --> 00:25:17,000
-Forcément.
567
00:25:17,200 --> 00:25:18,640
Il rit.
568
00:25:18,840 --> 00:25:19,760
Le divorce.
569
00:25:19,960 --> 00:25:20,840
La facilité.
570
00:25:21,000 --> 00:25:22,440
Mais ça restera un échec.
571
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
Ă€ vie.
572
00:25:27,080 --> 00:25:28,240
Faut bien réfléchir.
573
00:25:28,440 --> 00:25:31,960
Beaucoup de couples se marient
pour de mauvaises raisons.
574
00:25:32,160 --> 00:25:33,760
-Comme quoi, par exemple ?
575
00:25:33,960 --> 00:25:36,000
-Oublier d'anciennes histoires.
576
00:25:36,200 --> 00:25:36,960
-Ah oui.
577
00:25:37,640 --> 00:25:39,200
-Bien.
-Sauf que moi,
578
00:25:39,400 --> 00:25:42,520
mon ex n'a pas compté.
C'était un sans-couilles.
579
00:25:42,720 --> 00:25:43,880
Un mec, quoi.
580
00:25:46,840 --> 00:25:48,560
-Évitons les généralités
sur les mecs.
581
00:25:48,720 --> 00:25:49,520
-VoilĂ .
582
00:25:49,840 --> 00:25:52,520
-Toi, mon amour, t'es l'exception.
-Enfin bon !
583
00:25:52,720 --> 00:25:54,600
-Bref, quoi qu'il en soit,
584
00:25:54,800 --> 00:25:58,320
je répète que votre choix
est une belle preuve de courage.
585
00:25:58,480 --> 00:25:59,760
Parce que...
586
00:26:01,160 --> 00:26:02,520
Vous voulez des enfants ?
587
00:26:02,720 --> 00:26:03,600
-Bien sûr.
588
00:26:04,320 --> 00:26:06,240
-C'est très courageux aussi.
589
00:26:08,200 --> 00:26:09,920
Musique douce
590
00:26:10,120 --> 00:26:39,560
...
591
00:26:39,720 --> 00:26:40,880
-Jean-Claude.
592
00:26:41,040 --> 00:26:42,600
On fixe pas les clientes.
593
00:26:42,800 --> 00:26:47,840
...
594
00:26:48,000 --> 00:26:50,080
Ça le fait aboyer,
le cafard des autres.
595
00:26:53,320 --> 00:26:54,560
Il vomit.
596
00:26:58,160 --> 00:27:00,800
-Et quand il vomit,
c'est qu'il est content ?
597
00:27:02,920 --> 00:27:04,160
-Je suis désolé.
598
00:27:05,680 --> 00:27:07,600
-Pourquoi vous l'avez appelé
Jean-Claude ?
599
00:27:07,760 --> 00:27:09,800
-En fait, c'est le chien de mon ex.
600
00:27:10,720 --> 00:27:12,840
Et Jean-Claude,
c'était le prénom de sa mère.
601
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Euh, de son père.
602
00:27:14,720 --> 00:27:15,600
Son père.
603
00:27:15,800 --> 00:27:25,040
...
604
00:27:25,200 --> 00:27:26,800
*-Oui, c'est qui ?
605
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
-Ta fille.
606
00:27:28,120 --> 00:27:30,400
*-Ah, pardon, chérie.
Je t'ouvre.
607
00:27:37,240 --> 00:27:39,840
Ta mère et moi,
on était en train de discuter.
608
00:27:40,040 --> 00:27:41,120
Fracas
609
00:27:41,280 --> 00:27:42,600
-Je vois ça.
610
00:27:45,480 --> 00:27:48,240
-Ton père et moi,
on a décidé de se séparer.
611
00:27:52,400 --> 00:27:53,760
-Il était temps.
612
00:28:00,000 --> 00:28:01,240
-Ma chérie.
613
00:28:03,880 --> 00:28:05,240
-Mon petit papa.
614
00:28:07,640 --> 00:28:09,800
-Tu voulais nous dire quelque chose ?
615
00:28:09,960 --> 00:28:11,560
-Non, non, rien.
616
00:28:13,480 --> 00:28:15,520
-T'es toute pâle.
Ça va ?
617
00:28:17,920 --> 00:28:19,160
-Non, ça va.
618
00:28:19,320 --> 00:28:20,440
-Bon.
619
00:28:21,800 --> 00:28:23,680
Sonnette en continu
620
00:28:23,840 --> 00:28:27,640
...
621
00:28:28,120 --> 00:28:29,280
-Qu'est-ce que...
622
00:28:30,160 --> 00:28:31,440
Ah, Yves.
623
00:28:32,080 --> 00:28:33,480
-J'y arrive pas.
-Mais si.
624
00:28:33,680 --> 00:28:35,480
-J'y arrive pas.
-Mais si.
625
00:28:35,680 --> 00:28:37,520
-J'y arrive pas.
-Mais si.
626
00:28:37,680 --> 00:28:38,960
-J'y arrive pas !
627
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
-T'as qu'Ă entrer.
628
00:28:46,680 --> 00:28:47,880
Ça va mieux ?
629
00:28:49,720 --> 00:28:51,400
-Elle est bonne, cette tisane.
630
00:28:51,840 --> 00:28:52,880
Une Deux Marmottes.
631
00:28:53,080 --> 00:28:54,520
-C'est ça, exact.
632
00:28:55,520 --> 00:28:57,760
-Frissons d'Hiver.
-Exact !
633
00:28:57,920 --> 00:28:59,120
-Et j'adore.
634
00:28:59,280 --> 00:29:10,160
...
635
00:29:10,320 --> 00:29:12,600
Ça va mieux.
Un petit peu mal au dos.
636
00:29:14,920 --> 00:29:17,280
Une femme comme ça,
ça s'oublie pas.
637
00:29:17,440 --> 00:29:19,560
J'ai jamais vu des seins pareils.
638
00:29:19,920 --> 00:29:21,760
-Oui, c'est vrai qu'elle avait...
639
00:29:21,920 --> 00:29:23,960
-Et ce qu'elle était capable
de faire !
640
00:29:24,640 --> 00:29:26,680
Personne faisait
des fellations comme elle.
641
00:29:26,840 --> 00:29:27,680
-Yves...
642
00:29:27,840 --> 00:29:29,000
-C'était incroyable.
643
00:29:29,160 --> 00:29:30,480
Quand elle m'avait dans la bouche,
644
00:29:30,640 --> 00:29:33,360
elle pouvait me caresser les boules
et me mettre un doigt...
645
00:29:33,520 --> 00:29:36,240
-Yves, je suis pressé.
J'ai un rendez-vous.
646
00:29:36,400 --> 00:29:38,960
-Oui, mais j'ai pas fini.
-Faut que je parte.
647
00:29:39,120 --> 00:29:40,360
Je suis désolé.
648
00:29:41,640 --> 00:29:43,360
Musique langoureuse
649
00:29:43,560 --> 00:30:03,240
...
650
00:30:03,640 --> 00:30:05,720
*-Gauche, droite...
651
00:30:08,960 --> 00:30:10,400
En bas, en haut,
652
00:30:10,560 --> 00:30:13,760
et passe, et marche
et marche et passe.
653
00:30:14,320 --> 00:30:16,800
LĂ , c'est parfait. Pourquoi
je vois pas ça à chaque fois ?
654
00:30:16,960 --> 00:30:20,320
Il faut absolument que tu me donnes
cette émotion à chaque fois.
655
00:30:20,520 --> 00:30:22,560
-Tu te fous de ma gueule, Serge ?
656
00:30:22,720 --> 00:30:25,600
Tu veux qu'on se voie ni chez toi,
ni chez moi, ni Ă l'hĂ´tel,
657
00:30:25,760 --> 00:30:28,120
ni au ciné, ni au resto,
ni dans un café,
658
00:30:28,280 --> 00:30:29,320
ni au musée, ni au zoo !
659
00:30:30,000 --> 00:30:31,760
*Alors on se retrouve oĂą ?
660
00:30:31,920 --> 00:30:34,480
-Et si on faisait un Skype ?
*-Ferme ta gueule.
661
00:30:34,640 --> 00:30:35,720
-AllĂ´ ?
662
00:30:36,040 --> 00:30:36,840
Marina ?
663
00:30:41,560 --> 00:30:43,520
-La 8.
-Ouais, merci.
664
00:30:46,440 --> 00:30:47,240
Alors...
665
00:30:47,640 --> 00:30:50,080
j'ai deux plats du jour.
Bonne dégustation.
666
00:30:50,760 --> 00:30:52,360
Ça va, les gars ?
-Oui.
667
00:30:52,520 --> 00:30:54,040
Portable
668
00:30:54,200 --> 00:30:56,840
-Oh non, c'est Audrey.
Je sais pas quoi lui dire.
669
00:30:57,000 --> 00:30:58,480
-Ben, largue-la.
670
00:30:58,680 --> 00:31:00,160
-C'est classe, ça.
671
00:31:00,320 --> 00:31:02,320
Je suis pas encore avec elle,
672
00:31:02,480 --> 00:31:04,000
mais elle me plaît, tu comprends ?
673
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
-Non.
674
00:31:05,640 --> 00:31:07,120
-Vous avez couché ensemble.
675
00:31:07,320 --> 00:31:09,880
-Non, elle me plaît,
mais depuis l'accident,
676
00:31:10,080 --> 00:31:11,440
j'ai pas la tête à ça.
677
00:31:11,600 --> 00:31:13,040
-Tiens, Pablo. Merci.
678
00:31:13,600 --> 00:31:14,680
-Merci.
679
00:31:15,480 --> 00:31:16,920
-Il est nouveau ?
-Ouais.
680
00:31:18,440 --> 00:31:19,560
Des cafés ?
-Non, merci.
681
00:31:19,720 --> 00:31:20,520
-Ça vous a plu ?
682
00:31:20,920 --> 00:31:24,160
-Oui. À part le steak
qui avait un petit goût de chien.
683
00:31:24,360 --> 00:31:25,320
C'est bien.
684
00:31:25,520 --> 00:31:28,400
-Je t'explique.
Il est dans sa période "sans filtre".
685
00:31:28,560 --> 00:31:29,560
-Ah.
686
00:31:30,160 --> 00:31:32,480
-Et sinon, ce mariage ?
-Tu te maries ?
687
00:31:32,680 --> 00:31:34,880
Avec ta copine ?
La conne, lĂ ?
688
00:31:35,760 --> 00:31:36,560
-VoilĂ .
689
00:31:36,760 --> 00:31:38,040
C'est toujours pareil.
690
00:31:38,200 --> 00:31:40,120
On va prendre deux cafés.
-C'est ça.
691
00:31:42,920 --> 00:31:44,280
-Quoi ?
-Rien.
692
00:31:46,480 --> 00:31:47,440
-Y a quoi ?
693
00:31:47,600 --> 00:31:49,680
-Je me permettrais pas
de dire quelque chose.
694
00:31:54,640 --> 00:31:56,840
Sonnerie de portable
695
00:31:57,000 --> 00:32:00,040
...
696
00:32:00,240 --> 00:32:01,560
-Non, oh lĂ lĂ .
697
00:32:04,880 --> 00:32:05,920
Ça va, louloute ?
698
00:32:11,800 --> 00:32:13,760
Tu bois quoi, comme tisane ?
699
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
Tu l'as trouvée où, cette boîte ?
700
00:32:17,920 --> 00:32:19,800
Mais c'est mon herbe, ça !
701
00:32:19,960 --> 00:32:22,360
Ça se boit pas comme du tilleul !
702
00:32:22,840 --> 00:32:24,600
Ça se fume, de l'herbe !
703
00:32:24,800 --> 00:32:26,560
Vous avez aucun respect, les jeunes.
704
00:32:26,720 --> 00:32:27,960
Ça vaut de l'argent.
705
00:32:28,160 --> 00:32:30,040
C'est dingue, ça !
706
00:32:30,200 --> 00:32:31,160
Où est ta sœur ?
707
00:32:32,160 --> 00:32:34,360
Les ados, j'adore votre côté bavard.
708
00:32:34,520 --> 00:32:35,680
Elle fait quoi ?
709
00:32:36,840 --> 00:32:38,240
Non mais sans rire ?
710
00:32:39,720 --> 00:32:41,040
Non !
711
00:32:41,200 --> 00:32:42,520
Elle est en deuil, enfin !
712
00:32:42,680 --> 00:32:44,880
On baise pas, quand on est en deuil.
713
00:32:47,240 --> 00:32:48,640
Il soupire.
714
00:32:54,560 --> 00:32:56,600
Musique venant de la chambre
715
00:32:56,800 --> 00:32:58,840
...
716
00:32:59,000 --> 00:33:00,920
Non, non...
717
00:33:01,080 --> 00:33:11,280
...
718
00:33:11,440 --> 00:33:12,600
-Tu fais quoi, lĂ ?
719
00:33:13,080 --> 00:33:14,000
-Rien.
720
00:33:14,200 --> 00:33:15,960
-T'écoutes aux portes ?
-Non.
721
00:33:17,080 --> 00:33:20,040
-T'es un gros pervers.
-Non, Gil, sur un autre ton.
722
00:33:20,240 --> 00:33:22,240
-Moi, c'est Norma.
Gil, c'est le moine tibétain.
723
00:33:22,400 --> 00:33:24,040
-Oui, ça va.
724
00:33:24,200 --> 00:33:25,640
-Bon, c'est quoi, le principe ?
725
00:33:26,960 --> 00:33:28,040
-Nous allons manger.
726
00:33:28,680 --> 00:33:29,920
-D'accord. J'arrive.
727
00:33:31,880 --> 00:33:33,160
-Ah, enfin.
728
00:33:37,080 --> 00:33:38,480
-Et prévois une autre assiette.
729
00:33:38,640 --> 00:33:40,360
Dimitri mange avec nous.
730
00:33:42,560 --> 00:33:43,800
-Dimitri ?
731
00:33:44,560 --> 00:33:46,320
Je ne sais pas qui c'est.
732
00:33:46,480 --> 00:33:48,560
Je sais pas qui est Dimitri.
733
00:33:53,840 --> 00:33:55,840
Tu le connais, toi, ce Dimitri ?
734
00:33:56,320 --> 00:33:58,760
Non. Personne le connaît, ce Dimitri.
735
00:33:59,640 --> 00:34:01,120
C'est fou, ça, quand même.
736
00:34:01,920 --> 00:34:04,080
Chanson douce
737
00:34:06,760 --> 00:34:08,400
-Ah, un petit cocktail.
738
00:34:08,560 --> 00:34:09,480
Merci.
739
00:34:09,640 --> 00:34:10,800
-Merci.
740
00:34:11,880 --> 00:34:13,240
Qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
741
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
-Je suis fan de la culture chinoise,
des chants traditionnels,
742
00:34:17,240 --> 00:34:18,240
du karaoké.
743
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
-Le karaoké, c'est japonais.
744
00:34:20,240 --> 00:34:21,040
-Ah.
745
00:34:21,240 --> 00:34:22,320
-C'est quoi, ton problème ?
746
00:34:22,920 --> 00:34:24,200
-J'ai pas de problème.
747
00:34:24,400 --> 00:34:25,840
Musique inquiétante
748
00:34:28,080 --> 00:34:29,080
-Tu fais quoi ?
749
00:34:29,280 --> 00:34:31,120
-J'ai perdu mes baguettes.
750
00:34:31,880 --> 00:34:34,200
-Lise ? Qu'est-ce que tu fais lĂ ,
beauté ?
751
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
-Et toi ?
752
00:34:36,600 --> 00:34:37,720
-Je m'attendais pas Ă te voir,
753
00:34:37,920 --> 00:34:38,920
tu m'as donné chaud.
754
00:34:39,120 --> 00:34:40,560
Tu connais Serge ?
-Non.
755
00:34:40,720 --> 00:34:41,520
-Enchanté.
756
00:34:41,680 --> 00:34:43,160
-Serge, mon
chum.
Lise, mon ex.
757
00:34:43,360 --> 00:34:44,600
-Vous passez une bonne soirée ?
758
00:34:45,080 --> 00:34:46,240
-Ah oui !
759
00:34:46,440 --> 00:34:49,600
Je suis fan de chansons chinoises.
C'est mon truc.
760
00:34:50,000 --> 00:34:51,320
J'en chante régulièrement.
761
00:34:52,120 --> 00:34:54,840
-Je serais très curieuse
de vous entendre.
762
00:34:55,600 --> 00:34:57,080
-De m'entendre ?
-Chanter.
763
00:34:57,280 --> 00:35:00,240
-Chanter. Évidemment.
Mais lĂ , c'est pas possible.
764
00:35:00,440 --> 00:35:01,600
-Pourquoi ?
765
00:35:02,200 --> 00:35:03,080
-Parce que.
766
00:35:03,240 --> 00:35:05,200
-Permettez que j'insiste.
767
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
J'adorerais ça.
-Non.
768
00:35:07,160 --> 00:35:09,760
-On a un candidat, ici.
Allez, Sergio !
769
00:35:09,960 --> 00:35:12,280
-SERGIO, SERGIO, SERGIO !
770
00:35:12,480 --> 00:35:14,480
SERGIO, SERGIO !
771
00:35:14,640 --> 00:35:16,800
-Allez, va chanter.
772
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
Acclamations
773
00:35:18,560 --> 00:35:25,960
...
774
00:35:27,760 --> 00:35:29,000
-Bonsoir.
775
00:35:29,160 --> 00:35:31,840
Bon ben... excusez mon accent.
776
00:35:32,640 --> 00:35:33,560
Euh...
777
00:35:33,760 --> 00:35:36,320
Vous ne l'auriez pas en français,
plutĂ´t qu'en...
778
00:35:36,480 --> 00:35:38,000
hiéroglyphes chinois ?
779
00:35:39,720 --> 00:35:41,120
C'est pas grave.
780
00:35:42,680 --> 00:35:45,920
Il baragouine d'une voix aigĂĽe.
781
00:35:49,800 --> 00:35:51,720
Ça part, le nuoc-mâm ?
782
00:35:52,640 --> 00:35:54,160
Musique intrigante
783
00:35:54,320 --> 00:35:55,920
-Un cancer de l'œsophage ?
784
00:35:56,360 --> 00:35:57,880
-J'en ai bien peur.
785
00:35:59,800 --> 00:36:00,960
-Merde.
786
00:36:02,080 --> 00:36:03,400
Jean-Claude, ça va aller.
787
00:36:03,560 --> 00:36:04,720
Mais...
788
00:36:05,080 --> 00:36:07,080
concrètement, je dois faire quoi ?
789
00:36:07,280 --> 00:36:08,320
-Ben...
790
00:36:08,600 --> 00:36:10,320
soit vous le piquez,
vous le piquez...
791
00:36:10,520 --> 00:36:12,520
Il aboie.
HĂ©... Pas devant lui.
792
00:36:13,800 --> 00:36:16,360
Soit vous le mettez sous chimio,
sous chimio.
793
00:36:21,160 --> 00:36:22,480
Fou rire contenu
794
00:36:22,680 --> 00:36:23,720
-Pardon.
795
00:36:23,880 --> 00:36:27,280
Excusez-moi. Je rigole, parce que
vous répétez tout deux fois.
796
00:36:27,480 --> 00:36:29,040
Il aboie deux fois.
797
00:36:30,240 --> 00:36:31,880
Un petit tic de...
798
00:36:34,240 --> 00:36:35,120
OK.
799
00:36:35,320 --> 00:36:38,080
Et la chimio,
ça va me coûter combien ?
800
00:36:39,600 --> 00:36:41,440
Il hurle.
801
00:36:42,280 --> 00:36:44,720
4 500 euros, Jean-Claude !
T'es sérieux, là ?
802
00:36:45,560 --> 00:36:47,360
Sans déconner, je fais comment ?
803
00:36:47,520 --> 00:36:48,560
Il grogne.
804
00:36:48,760 --> 00:36:50,840
Tu peux me le dire ?
Vas-y.
805
00:36:55,160 --> 00:36:57,960
Je te fais compter la course, lĂ .
Je suis obligé.
806
00:36:58,560 --> 00:37:00,720
4 500 euros, putain.
C'est pas possible.
807
00:37:00,920 --> 00:37:02,600
-Là , je fais votre père.
808
00:37:02,760 --> 00:37:06,040
On avance lentement.
Savourez ce moment important.
809
00:37:06,240 --> 00:37:08,720
LĂ , ce sont vos derniers pas de...
810
00:37:09,160 --> 00:37:10,640
de célibataire.
811
00:37:10,800 --> 00:37:13,880
Vos mains sont moites,
votre cœur bat.
812
00:37:14,880 --> 00:37:16,280
C'est intense.
813
00:37:16,920 --> 00:37:18,240
-Ça va, mon père ?
814
00:37:20,320 --> 00:37:21,520
-C'est intense.
815
00:37:22,480 --> 00:37:23,560
-Mon père ?
-Oui.
816
00:37:23,720 --> 00:37:25,440
-Ça va ?
-Oui.
817
00:37:25,600 --> 00:37:28,320
-J'ai un coup de fil Ă passer.
Vous savez où ça capte ?
818
00:37:28,480 --> 00:37:30,320
-En fait,
j'ai installé des brouilleurs.
819
00:37:30,480 --> 00:37:32,400
Sinon, les fidèles sont sur Facebook.
820
00:37:32,560 --> 00:37:33,560
-Je te laisse.
821
00:37:33,760 --> 00:37:35,040
-Comment tu le trouves ?
822
00:37:35,200 --> 00:37:36,720
-Oh my God, tellement sexy !
823
00:37:36,880 --> 00:37:39,960
Si t'en veux pas,
je te le baptise, ton curé !
824
00:37:40,960 --> 00:37:42,480
Tu me raconteras.
-Bisous, mon chou.
825
00:37:42,680 --> 00:37:43,800
-Vous partez déjà ?
826
00:37:43,960 --> 00:37:46,000
-Pardon, mon père...
-Pas "mon père" entre nous.
827
00:37:46,160 --> 00:37:46,960
-OK.
828
00:37:47,160 --> 00:37:48,120
High five?
829
00:37:48,280 --> 00:37:49,360
-High five.
830
00:37:49,680 --> 00:37:51,760
Musique intrigante
831
00:37:52,080 --> 00:37:53,840
-Adorable, cette Marina.
832
00:37:54,640 --> 00:37:56,080
Julie ?
-Oui.
833
00:37:56,400 --> 00:37:57,720
-T'es lĂ ?
-Ouais.
834
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
-Ça va ?
-Ça va.
835
00:37:59,800 --> 00:38:01,240
-On peut reprendre ?
-Oui.
836
00:38:01,400 --> 00:38:03,520
On en était où ?
-Euh...
837
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
Au baiser des mariés, non ?
838
00:38:06,520 --> 00:38:07,720
Je plaisante.
-Oui.
839
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
-Allez.
840
00:38:09,040 --> 00:38:16,640
...
841
00:38:16,840 --> 00:38:18,080
Il aboie.
842
00:38:19,800 --> 00:38:21,000
-Petit coup de blues ?
843
00:38:22,760 --> 00:38:24,360
-Je suis un peu perdue.
844
00:38:25,160 --> 00:38:27,440
Vous avez déjà eu des regrets
sur une ex ?
845
00:38:29,160 --> 00:38:30,560
-PlutĂ´t, oui.
846
00:38:31,360 --> 00:38:34,200
Je connais pas un seul mec
qui a jamais regretté.
847
00:38:34,360 --> 00:38:39,920
...
848
00:38:40,080 --> 00:38:42,560
-Ça va pas fort, votre chien.
-Il est sous chimio.
849
00:38:43,200 --> 00:38:46,200
Il déprime et je sais pas
comment lui remonter le moral.
850
00:38:47,160 --> 00:38:48,800
-Mettez-vous Ă sa place.
851
00:38:54,760 --> 00:38:57,520
-J'ai envoyé plein de SMS à Audrey.
Elle répond plus.
852
00:38:58,480 --> 00:39:01,200
-Elle en a peut-ĂŞtre marre
d'ĂŞtre prise pour une conne.
853
00:39:01,680 --> 00:39:04,200
-Ah oui, toujours ce tact légendaire.
854
00:39:05,360 --> 00:39:06,440
-Comment vont les Japonaises ?
855
00:39:07,120 --> 00:39:09,360
-Y en a une qui me parle pas
856
00:39:09,560 --> 00:39:10,920
et l'autre qui me parle mal.
857
00:39:11,080 --> 00:39:12,280
-C'est des ados, quoi.
858
00:39:12,440 --> 00:39:14,360
-J'ai pas signé pour ça, moi.
859
00:39:14,520 --> 00:39:15,840
Leur look de psychopathes,
860
00:39:16,040 --> 00:39:19,320
ça prend des douches tout le temps,
ça mange très bizarrement.
861
00:39:19,960 --> 00:39:21,600
-Du style ?
-Alors...
862
00:39:21,800 --> 00:39:24,520
du style un mélange de bio et de KFC.
863
00:39:24,720 --> 00:39:25,880
-Fous-les Ă la porte.
864
00:39:28,160 --> 00:39:30,880
-Je suis pas sûr
que t'aurais fait un bon psy.
865
00:39:31,040 --> 00:39:32,240
-Et hop !
866
00:39:33,200 --> 00:39:34,800
Vibreur
867
00:39:35,000 --> 00:39:37,320
-Ah, quand on parle du loup.
868
00:39:37,760 --> 00:39:38,720
Oui, Norma ?
869
00:39:38,880 --> 00:39:41,000
*-Papa, ils sont oĂą,
les préservatifs ?
870
00:39:41,160 --> 00:39:43,200
-Dans le tiroir de la table de nuit.
871
00:39:43,360 --> 00:39:45,280
Je t'embrasse.
*-Bisous.
872
00:39:47,160 --> 00:39:48,520
-Elle voulait quoi ?
873
00:39:49,360 --> 00:39:50,800
-Des préservatifs.
874
00:39:55,280 --> 00:39:56,920
J'ai fait un cauchemar, cette nuit.
875
00:39:57,080 --> 00:39:58,480
-Ah bon ? C'était quoi ?
876
00:39:58,680 --> 00:39:59,960
-C'était toi.
877
00:40:03,960 --> 00:40:06,120
-Pour moi,
c'est une maladie comme une autre.
878
00:40:06,280 --> 00:40:08,520
Ça me rend dingue
d'entendre dans les médias
879
00:40:08,680 --> 00:40:11,960
qu'untel est mort
des suites d'une longue maladie.
880
00:40:12,120 --> 00:40:14,520
Quand quelqu'un se tue en voiture,
on dit pas :
881
00:40:14,680 --> 00:40:17,160
"Il est mort des suites
de circonstances malheureuses."
882
00:40:17,320 --> 00:40:18,240
J'ai un cancer du poumon.
883
00:40:19,840 --> 00:40:21,000
J'assume.
884
00:40:21,880 --> 00:40:23,960
Moins on mettra de tabous
sur cette maladie,
885
00:40:24,120 --> 00:40:25,520
mieux on la combattra.
886
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
-Merci.
887
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
On a une visite, ce soir.
888
00:40:32,880 --> 00:40:34,160
-Euh... oui.
889
00:40:34,320 --> 00:40:36,680
Bonsoir. Moi, c'est Greg.
890
00:40:36,880 --> 00:40:38,240
-Bonsoir, Greg.
891
00:40:38,400 --> 00:40:39,680
-Je suis chauffeur VTC
892
00:40:39,880 --> 00:40:41,240
chez FreeCab,
893
00:40:41,400 --> 00:40:44,160
et si je suis lĂ ce soir,
c'est pas pour moi,
894
00:40:44,320 --> 00:40:45,760
c'est pour mon chien.
895
00:40:46,320 --> 00:40:47,280
Jean-Claude.
896
00:40:47,480 --> 00:40:49,160
Il s'appelle Jean-Claude.
897
00:40:49,880 --> 00:40:52,800
Voilà , il a un cancer de l'œsophage,
898
00:40:53,000 --> 00:40:54,760
il est sous chimio,
899
00:40:54,920 --> 00:40:57,280
et depuis qu'il a démarré
le traitement,
900
00:40:57,440 --> 00:40:58,800
je le sens un peu déprimé.
901
00:41:00,440 --> 00:41:03,840
Et je me suis dit
que le meilleur moyen de l'aider,
902
00:41:04,040 --> 00:41:06,240
c'était de comprendre
ce qu'il ressentait.
903
00:41:06,760 --> 00:41:09,040
C'est pourquoi je suis lĂ ce soir.
904
00:41:09,200 --> 00:41:12,880
C'est pour vous écouter
et essayer de me mettre...
905
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Ă sa place.
906
00:41:15,360 --> 00:41:16,800
Rires
907
00:41:16,960 --> 00:41:18,080
-Original.
908
00:41:18,240 --> 00:41:20,240
-Plutôt inhabituel, comme démarche.
909
00:41:20,440 --> 00:41:21,320
-Je sais.
910
00:41:21,520 --> 00:41:22,920
-Je la trouve bonne.
911
00:41:23,400 --> 00:41:25,160
Non ? Vous en pensez quoi ?
912
00:41:25,600 --> 00:41:26,720
-C'est inattendu.
913
00:41:26,920 --> 00:41:28,280
-Oui, mais c'est humain.
914
00:41:28,440 --> 00:41:29,440
Il vomit.
915
00:41:31,960 --> 00:41:33,000
-Je suis désolé.
916
00:41:36,800 --> 00:41:38,080
-Il va mieux ?
917
00:41:38,240 --> 00:41:39,200
-Euh...
918
00:41:39,360 --> 00:41:40,560
Oui, je crois.
919
00:41:41,000 --> 00:41:42,360
-Il a l'air.
920
00:41:44,600 --> 00:41:46,280
En tout cas,
je voulais vous remercier.
921
00:41:46,440 --> 00:41:47,240
-De quoi ?
922
00:41:47,920 --> 00:41:49,960
-Dans ces réunions,
on rit pas souvent
923
00:41:50,160 --> 00:41:52,920
et ça nous a fait du bien à tous,
je crois.
924
00:41:53,760 --> 00:41:54,640
-OK.
925
00:41:54,800 --> 00:41:58,560
-Enfin, c'est pas lui
qui nous a fait rire.
926
00:41:59,240 --> 00:42:02,360
C'est l'histoire, enfin tout ça.
-Oui, d'accord.
927
00:42:08,400 --> 00:42:09,600
-Ah !
928
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
-OUI.
929
00:42:10,920 --> 00:42:13,120
On s'est rencontrés dans votre taxi.
930
00:42:13,280 --> 00:42:15,680
-Oui. Je me souviens, maintenant.
931
00:42:15,840 --> 00:42:17,720
Ben... pardon... désolé.
932
00:42:17,880 --> 00:42:18,680
Enchanté.
933
00:42:19,200 --> 00:42:21,080
-Solène. Cancer du sein.
934
00:42:22,040 --> 00:42:23,680
-Greg... Gémeaux.
935
00:42:24,240 --> 00:42:25,080
Gémeaux.
936
00:42:25,240 --> 00:42:26,200
Elle rit.
937
00:42:26,400 --> 00:42:29,040
-Essayez d'ĂŞtre plus clair, Olivier.
938
00:42:29,240 --> 00:42:32,680
Parlez-lui comme vous venez
de le faire, tout simplement.
939
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
-Bon courage, Olivier.
*-Merci, au revoir.
940
00:42:35,440 --> 00:42:36,320
-Au revoir.
941
00:42:36,480 --> 00:42:41,120
-On se retrouve avec Antoine,
psychanalyste, après la pause.
942
00:42:45,880 --> 00:42:46,680
-Quoi ?
943
00:42:46,880 --> 00:42:48,000
-Rien.
944
00:42:48,760 --> 00:42:52,520
Tu lui conseilles d'ĂŞtre clair et
t'es le mec le moins clair du monde.
945
00:42:52,680 --> 00:42:54,360
Mais c'est drĂ´le.
946
00:42:55,160 --> 00:42:56,480
-Je vois pas.
947
00:42:56,640 --> 00:42:58,360
Je suis pas clair ?
-Tu vois pas ?
948
00:42:58,560 --> 00:43:00,000
-Non.
-Non ?
949
00:43:01,560 --> 00:43:04,880
Je vois pas ce que j'attendais
de l'auteur d'
Heureux comme un ex.
950
00:43:05,040 --> 00:43:06,560
On se retrouve avec Antoine.
951
00:43:06,760 --> 00:43:08,000
-Dis-moi, je peux parler.
952
00:43:08,960 --> 00:43:09,960
-Antoine,
953
00:43:10,160 --> 00:43:11,360
qui est au téléphone
954
00:43:11,560 --> 00:43:13,840
et qui est Ă nous dans un instant.
955
00:43:14,000 --> 00:43:15,400
On est Ă l'antenne !
956
00:43:15,600 --> 00:43:19,160
-Je veux parler
et tu me mets Ă l'antenne.
957
00:43:19,360 --> 00:43:23,440
-Je t'ai appelé combien de fois ?
T'as jamais répondu.
958
00:43:23,640 --> 00:43:26,840
Après, il y a eu l'accident,
j'ai laissé passer du temps.
959
00:43:27,040 --> 00:43:29,880
Puis j'ai rappelé,
t'as jamais répondu.
960
00:43:30,040 --> 00:43:32,360
Je sais pas, j'ai cru que...
961
00:43:34,200 --> 00:43:36,720
Non, mais j'ai dĂ» me faire un film
962
00:43:36,880 --> 00:43:38,600
et lĂ , je me sens un peu conne.
963
00:43:38,800 --> 00:43:40,560
-Jeudi midi, je viens te chercher
964
00:43:40,760 --> 00:43:42,440
Ă la sortie de la radio.
Jeudi ?
965
00:43:42,640 --> 00:43:43,760
-Jeudi, je serai lĂ .
966
00:43:44,240 --> 00:43:47,080
-Jeudi midi.
-Je viens te chercher Ă la radio.
967
00:43:47,240 --> 00:43:48,720
-C'est ta dernière chance.
968
00:43:48,920 --> 00:43:50,120
*-On y va.
969
00:43:50,760 --> 00:43:54,240
-De retour avec vous,
on retrouve Yves, de Paris.
970
00:43:54,840 --> 00:43:56,120
*-Bonjour.
-Bonjour, Yves.
971
00:43:56,320 --> 00:44:00,400
*-J'ai perdu ma femme récemment
dans un accident de voiture,
972
00:44:00,560 --> 00:44:02,360
et j'arrive pas Ă m'en remettre.
973
00:44:02,520 --> 00:44:05,240
*-Yves, arrête avec ça !
Tu fais chier tout le monde.
974
00:44:05,400 --> 00:44:07,960
Tu peux pas un peu sortir
de tout ça...
975
00:44:08,120 --> 00:44:11,400
*-Yves, on va marquer une pause,
on vous retrouve juste après.
976
00:44:11,560 --> 00:44:13,600
Jingle d'Europe 1
977
00:44:16,920 --> 00:44:18,800
Musique douce
978
00:44:18,960 --> 00:44:28,280
...
979
00:44:28,440 --> 00:44:29,760
-Tu pars bosser ?
980
00:44:30,120 --> 00:44:31,240
-Non.
981
00:44:31,560 --> 00:44:34,280
Faut que j'aille donner Ă manger
Ă mon chien.
982
00:44:37,520 --> 00:44:38,960
-On se revoit quand ?
983
00:44:39,960 --> 00:44:41,320
-Ben... ce soir ?
984
00:44:42,040 --> 00:44:44,160
Je termine vers 20h.
Je t'envoie un message ?
985
00:44:44,320 --> 00:44:45,400
-OK.
986
00:44:45,560 --> 00:44:53,520
...
987
00:44:53,680 --> 00:44:54,880
-Solène.
988
00:44:55,200 --> 00:44:56,240
-Mmm ?
989
00:44:56,400 --> 00:44:58,320
-Tes parents te soutiennent ?
990
00:45:01,840 --> 00:45:03,160
-Je leur ai pas dit.
991
00:45:03,320 --> 00:45:26,160
...
992
00:45:27,600 --> 00:45:28,920
-Jean-Claude !
993
00:45:31,680 --> 00:45:32,880
Jean-Claude ?
994
00:45:33,600 --> 00:45:34,680
Viens, le chien !
995
00:45:36,040 --> 00:45:37,360
Jean-Claude ?
996
00:45:39,800 --> 00:45:40,600
Jean-Claude !
997
00:45:41,640 --> 00:45:43,360
Jean-Claude !
Viens, le chien.
998
00:45:43,560 --> 00:45:44,800
Grognements
999
00:45:45,000 --> 00:45:47,120
Ça va aller, le chien.
1000
00:45:48,880 --> 00:46:04,400
...
1001
00:46:04,560 --> 00:46:06,440
Ça va, Ali ?
-Très bien, et vous ?
1002
00:46:09,040 --> 00:46:10,200
-Merci.
1003
00:46:11,920 --> 00:46:14,400
Je commence un peu
Ă me faire chier, en fait.
1004
00:46:14,560 --> 00:46:15,880
En ce moment.
1005
00:46:16,560 --> 00:46:17,760
Un petit peu.
1006
00:46:18,920 --> 00:46:20,440
*-Greg, c'est Solène.
1007
00:46:20,600 --> 00:46:21,640
Ben écoute,
1008
00:46:21,840 --> 00:46:23,560
on devait se voir ce soir.
1009
00:46:23,840 --> 00:46:26,040
J'ai pas de nouvelles, donc...
1010
00:46:28,200 --> 00:46:29,480
Ben rappelle-moi.
1011
00:46:29,640 --> 00:47:54,520
...
1012
00:47:59,160 --> 00:48:00,360
-Je peux te parler ?
1013
00:48:00,560 --> 00:48:01,960
-Tu sens l'alcool.
1014
00:48:02,360 --> 00:48:04,000
-Je sais
que tu me pardonneras jamais.
1015
00:48:04,160 --> 00:48:07,080
-C'est du passé, Didier.
Vraiment, ça me regarde pas.
1016
00:48:07,280 --> 00:48:09,680
-On a commis une erreur, toi et moi.
1017
00:48:11,160 --> 00:48:13,480
De vivre dans la compromission
1018
00:48:14,280 --> 00:48:18,480
et de garder pour soi des choses
qu'on aurait dĂ» exprimer.
1019
00:48:18,640 --> 00:48:19,440
Par exemple,
1020
00:48:19,640 --> 00:48:21,520
je pense sincèrement
1021
00:48:21,680 --> 00:48:25,280
qu'au fur et Ă mesure
de toutes ces années...
1022
00:48:28,600 --> 00:48:30,400
tu t'es laissée un peu aller.
1023
00:48:31,320 --> 00:48:32,880
Tu devrais faire un effort
1024
00:48:33,080 --> 00:48:34,800
pour maigrir, par exemple,
1025
00:48:35,160 --> 00:48:39,000
voire envisager une petite
liposuccion au niveau du cul.
1026
00:48:42,040 --> 00:48:44,080
-VoilĂ . Il s'agit lĂ , Mme le juge,
1027
00:48:44,280 --> 00:48:47,080
d'un accord Ă l'amiable
ne devant pas poser de problème.
1028
00:48:47,240 --> 00:48:48,640
-Merci, maître. Bien.
1029
00:48:48,840 --> 00:48:50,680
Entendons la partie adverse.
1030
00:48:51,080 --> 00:48:52,000
-Stéphanie,
1031
00:48:52,200 --> 00:48:54,880
on peut accélérer un peu ?
On est d'accord sur le fond.
1032
00:48:55,080 --> 00:48:56,440
Ce sera mieux pour tout le monde,
1033
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
j'ai l'impression.
1034
00:48:57,840 --> 00:48:59,720
-Monsieur, je suis la procédure.
1035
00:48:59,880 --> 00:49:01,440
-ArrĂŞte de m'appeler "monsieur".
1036
00:49:01,640 --> 00:49:04,200
Et arrĂŞte de me vouvoyer.
1037
00:49:04,960 --> 00:49:07,160
Et arrĂŞte ce ton Ă la con.
1038
00:49:07,360 --> 00:49:09,080
Note pas ça, Jacinthe.
1039
00:49:09,240 --> 00:49:10,760
-Tu dis que tout le monde
est d'accord.
1040
00:49:10,960 --> 00:49:12,440
Et la demande
d'expertise psychologique ?
1041
00:49:15,000 --> 00:49:16,080
-Ă€ l'encontre de qui ?
1042
00:49:16,520 --> 00:49:18,320
-De vous. Enfin, de toi.
1043
00:49:18,680 --> 00:49:19,800
-Moi ?
1044
00:49:19,960 --> 00:49:21,800
Pour quelle raison ?
-Je vais te le dire.
1045
00:49:23,280 --> 00:49:25,280
"Manquement aux devoirs conjugaux".
1046
00:49:26,320 --> 00:49:27,400
-Moi ?
1047
00:49:31,080 --> 00:49:32,200
Moi ?
1048
00:49:32,640 --> 00:49:35,240
Mais tu délires complètement, Caro !
1049
00:49:35,800 --> 00:49:36,880
Qu'est-ce qu'il y a ?
1050
00:49:37,080 --> 00:49:39,800
Tu me reproches
de plus bander, c'est ça ?
1051
00:49:40,240 --> 00:49:42,400
-Non. De ne plus me sauter,
1052
00:49:42,600 --> 00:49:43,680
nuance.
1053
00:49:44,360 --> 00:49:45,480
-Je note pas non plus ?
1054
00:49:45,680 --> 00:49:47,320
-Non, ça ira, Jacinthe.
1055
00:49:47,480 --> 00:49:48,400
Attends...
1056
00:49:48,560 --> 00:49:50,000
Moi ? Mais...
1057
00:49:50,320 --> 00:49:51,560
Mais je suis le mec
1058
00:49:51,760 --> 00:49:53,200
le plus...
1059
00:49:53,400 --> 00:49:54,920
le plus chaud de la Terre !
1060
00:49:55,080 --> 00:49:56,160
-Ah, ça !
1061
00:49:58,400 --> 00:49:59,240
Quoi ?
1062
00:50:03,400 --> 00:50:04,480
-Bon.
1063
00:50:05,160 --> 00:50:06,720
Il faut qu'on se parle.
1064
00:50:06,920 --> 00:50:08,880
-Je t'écoute, mon enfant.
1065
00:50:09,080 --> 00:50:11,120
-Tu parles
de mieux en mieux français.
1066
00:50:12,280 --> 00:50:13,600
Allez, pousse-toi.
1067
00:50:13,760 --> 00:50:16,240
D'ici 65 ans,
tu seras parfaitement bilingue.
1068
00:50:16,400 --> 00:50:18,840
-MĂŞme avant !
Il est malade, lui.
1069
00:50:19,960 --> 00:50:21,160
-Quoi ?
1070
00:50:21,320 --> 00:50:24,920
-MĂŞme avant 65 ans,
je serai parfaitement bilingue.
1071
00:50:25,480 --> 00:50:26,640
-Le bâtard !
1072
00:50:26,800 --> 00:50:28,680
-Oh, mon père, dis donc !
1073
00:50:29,480 --> 00:50:32,840
-Depuis le début, tu parles français.
Tu te fous de ma gueule.
1074
00:50:33,000 --> 00:50:34,920
-C'est pas contre vous.
1075
00:50:35,080 --> 00:50:37,560
Je m'amuse à ça
depuis que je suis gamin.
1076
00:50:37,720 --> 00:50:40,160
À la base, je suis né à Villeparisis.
1077
00:50:40,320 --> 00:50:42,320
-En Seine-et-Marne.
-Tu connais ?
1078
00:50:42,480 --> 00:50:44,720
-Non. Et pourquoi cet accent ?
1079
00:50:44,880 --> 00:50:48,320
-C'est juste que j'ai remarqué
que l'accent,
1080
00:50:48,480 --> 00:50:50,520
chez les gens, les individus,
1081
00:50:50,680 --> 00:50:53,320
ça provoque une forme d'empathie
1082
00:50:53,480 --> 00:50:56,160
ou de tolérance exacerbée,
si tu veux.
1083
00:50:56,320 --> 00:50:58,760
Alors du coup, je me suis dit :
"Je le garde."
1084
00:51:01,880 --> 00:51:03,240
-T'es un génie, toi.
1085
00:51:03,920 --> 00:51:05,920
-Vous lui vouliez quoi, Ă Dieu ?
1086
00:51:07,480 --> 00:51:09,000
-C'est juste que...
1087
00:51:09,880 --> 00:51:12,600
Le mariage
avec Hector et Julie, lĂ ...
1088
00:51:12,960 --> 00:51:14,440
Je sais pas.
1089
00:51:14,800 --> 00:51:17,120
Hector, c'est pas un mec pour elle.
1090
00:51:17,280 --> 00:51:19,480
-Ça, c'est sûr, non ?
1091
00:51:19,640 --> 00:51:20,440
-De quoi ?
1092
00:51:20,640 --> 00:51:22,960
-J'ai dit : "Ça, c'est sûr."
-Pourquoi ?
1093
00:51:25,600 --> 00:51:27,640
Qu'est-ce que...
-C'est de l'autre côté.
1094
00:51:28,600 --> 00:51:29,800
-Non !
1095
00:51:30,160 --> 00:51:31,480
Ça sort d'où, ça ?
1096
00:51:31,640 --> 00:51:33,000
C'est Hector, lĂ ?
-Oui.
1097
00:51:33,160 --> 00:51:35,800
C'était pendant les répètes
du mariage.
1098
00:51:35,960 --> 00:51:39,800
Il a dit : "Ça capte mal,
je vais trouver un petit endroit."
1099
00:51:39,960 --> 00:51:42,600
En fait, le petit endroit,
c'était un rencard.
1100
00:51:43,360 --> 00:51:45,760
-Mais pourquoi il embrasse un mec ?
1101
00:51:46,360 --> 00:51:47,960
-Ben parce qu'il kiffe.
1102
00:51:49,520 --> 00:51:51,680
Elle s'énerve en québécois.
-Cherche pas.
1103
00:51:51,840 --> 00:51:52,920
Je te quitte !
1104
00:51:53,080 --> 00:51:54,560
-Quoi ? Mais pourquoi ?
1105
00:51:54,920 --> 00:51:57,920
-Parce que t'es un malade.
Un grand malade.
1106
00:51:58,080 --> 00:52:00,080
Un gigantesque paranoĂŻaque !
1107
00:52:00,240 --> 00:52:02,120
T'as vu oĂą on est ?
-Ben quoi ?
1108
00:52:02,320 --> 00:52:04,480
-Non mais t'as vu oĂą on est ?
1109
00:52:05,160 --> 00:52:07,000
Une cabane Ă moineaux dans un arbre.
1110
00:52:07,160 --> 00:52:10,200
Regarde ce que je vais faire
avec tes affaires, moi.
1111
00:52:10,400 --> 00:52:11,520
Tiens, tes affaires !
1112
00:52:11,720 --> 00:52:12,960
-Mais Marina !
1113
00:52:13,160 --> 00:52:16,920
-"On va dans des beaux endroits,
Marina, parce que tu le mérites."
1114
00:52:17,120 --> 00:52:18,120
-Marina !
1115
00:52:18,320 --> 00:52:20,040
C'est pas cool, Marina !
1116
00:52:20,240 --> 00:52:22,440
-"Je t'emmène
dans un bel endroit, Marina.
1117
00:52:22,640 --> 00:52:25,320
"Un cinq-étoiles."
-C'est pas sympa, ça.
1118
00:52:25,520 --> 00:52:26,680
Marina !
1119
00:52:27,320 --> 00:52:29,840
-Ça fait une heure que je la branle,
ta nouille !
1120
00:52:30,040 --> 00:52:31,320
Musique entraînante
1121
00:52:31,520 --> 00:52:43,920
...
1122
00:52:44,080 --> 00:52:45,200
Sonnette
1123
00:52:45,400 --> 00:52:53,640
...
1124
00:52:55,040 --> 00:52:56,200
-On est jeudi midi ?
1125
00:52:56,560 --> 00:52:57,880
-On est jeudi midi.
1126
00:52:58,080 --> 00:52:59,800
-Et je suis pas passé te prendre.
1127
00:52:59,960 --> 00:53:01,160
-C'est ça.
1128
00:53:01,920 --> 00:53:03,200
Je vais te dire un truc.
1129
00:53:03,880 --> 00:53:07,480
Qu'on donne pas de nouvelles
après avoir couché, c'est courant.
1130
00:53:07,920 --> 00:53:11,320
Qu'on devienne collant
après avoir couché, encore plus.
1131
00:53:11,480 --> 00:53:12,680
Non ?
-Oui.
1132
00:53:13,640 --> 00:53:17,840
Mais des mecs qui fuient
avant de coucher avec une fille...
1133
00:53:18,000 --> 00:53:19,640
Alors lĂ , c'est rare.
1134
00:53:20,360 --> 00:53:21,600
Oui.
-Non ?
1135
00:53:23,760 --> 00:53:25,560
Je vais faire un truc
encore plus rare.
1136
00:53:25,720 --> 00:53:28,400
Je vais te plaquer
avant mĂŞme qu'on soit ensemble.
1137
00:53:28,600 --> 00:53:31,360
Comme ça,
on sera à égalité dans l'inédit.
1138
00:53:35,320 --> 00:53:37,000
Salut, Antoine.
1139
00:53:45,600 --> 00:53:46,400
-Putain.
1140
00:53:51,680 --> 00:53:54,160
Je veux aucun commentaire,
les filles.
1141
00:53:54,880 --> 00:53:55,720
Si j'en suis lĂ ,
1142
00:53:55,920 --> 00:53:57,520
c'est en partie Ă cause de vous.
1143
00:53:58,240 --> 00:53:59,880
-On t'a rien demandé.
1144
00:54:00,040 --> 00:54:01,760
Tu te mets la pression tout seul.
1145
00:54:01,920 --> 00:54:03,320
-Comment je peux rencontrer
quelqu'un ?
1146
00:54:04,520 --> 00:54:07,880
Avec toi
qui fais des trucs lĂ -haut avec...
1147
00:54:08,040 --> 00:54:11,080
Dimitri, que personne connaît,
même pas ta sœur,
1148
00:54:11,400 --> 00:54:13,120
et Bernardo, c'est dans Zorro,
1149
00:54:13,280 --> 00:54:15,920
qui décroche pas un mot
et qui boit mon herbe,
1150
00:54:16,080 --> 00:54:16,920
je fais quoi ?
1151
00:54:17,680 --> 00:54:19,800
-Le problème,
c'est pas nous, c'est toi.
1152
00:54:19,960 --> 00:54:21,520
T'es peut-ĂŞtre pas amoureux d'elle.
1153
00:54:21,680 --> 00:54:22,840
-Mais de maman.
1154
00:54:25,080 --> 00:54:26,480
Il répond quoi, Zorro ?
1155
00:54:28,680 --> 00:54:30,480
-Vous voulez des tomates ?
1156
00:54:31,640 --> 00:54:32,520
Tomates.
1157
00:54:32,680 --> 00:54:34,040
Ça va te paraître con
1158
00:54:34,240 --> 00:54:35,440
de ma part,
1159
00:54:35,600 --> 00:54:37,520
mais comment Laurence
te parlait de moi ?
1160
00:54:37,680 --> 00:54:39,520
-Après votre séparation ?
1161
00:54:39,840 --> 00:54:41,760
-PlutĂ´t ces derniers temps.
1162
00:54:41,920 --> 00:54:44,680
-J'ai pas de souvenir récent
de conversation te concernant,
1163
00:54:44,840 --> 00:54:47,200
mais elle parlait de toi
avec tendresse.
1164
00:54:47,520 --> 00:54:49,000
C'est vrai que t'es touchant.
1165
00:54:49,160 --> 00:54:51,000
À côté de la plaque, mais touchant.
1166
00:54:51,160 --> 00:54:52,600
Cri de douleur
1167
00:54:52,800 --> 00:54:54,080
Attention, Pauline.
1168
00:54:54,240 --> 00:54:56,000
-C'est le métier qui rentre.
1169
00:54:56,560 --> 00:54:59,120
-MĂŞme quand elle t'en voulait,
c'était plus fort qu'elle.
1170
00:55:00,040 --> 00:55:02,720
T'étais le mec
avec qui elle avait fait sa vie.
1171
00:55:02,920 --> 00:55:03,640
-Et des enfants.
1172
00:55:04,160 --> 00:55:05,240
-Et des enfants !
1173
00:55:06,560 --> 00:55:07,600
-Pardon.
1174
00:55:08,560 --> 00:55:09,600
-Oui.
1175
00:55:09,800 --> 00:55:12,200
-Oh non. Je vais t'attendre dehors.
1176
00:55:12,400 --> 00:55:13,240
-Reste ici.
1177
00:55:14,560 --> 00:55:16,920
-Bien.
Elle m'en voulait d'ĂŞtre parti ?
1178
00:55:17,160 --> 00:55:17,960
-Non.
1179
00:55:18,360 --> 00:55:19,760
Peut-être un peu au début,
1180
00:55:19,960 --> 00:55:21,120
puis y a eu Yves.
1181
00:55:22,000 --> 00:55:23,480
-Yves le relou.
-Écoute.
1182
00:55:23,680 --> 00:55:25,600
Il l'aimait
et ça lui faisait du bien.
1183
00:55:28,160 --> 00:55:29,440
Comment va Didier ?
1184
00:55:30,640 --> 00:55:31,760
Il a quelqu'un ?
1185
00:55:32,920 --> 00:55:34,800
Donne-moi ta main,
parce que je sens que...
1186
00:55:35,520 --> 00:55:36,360
Cri étouffé
1187
00:55:38,120 --> 00:55:39,600
-Didier, c'est un concept.
1188
00:55:40,120 --> 00:55:41,200
-Ça veut dire quoi ?
1189
00:55:41,360 --> 00:55:42,920
-Il essaie de se persuader
1190
00:55:43,120 --> 00:55:45,480
que sa vie est géniale,
mais sa vie est avec toi.
1191
00:55:46,360 --> 00:55:48,040
-Ouais, je sais pas.
1192
00:55:48,960 --> 00:55:50,160
Je crois pas, non.
1193
00:55:50,360 --> 00:55:52,160
Et il s'est tapé Jacinthe.
1194
00:55:52,360 --> 00:55:54,800
-Oui, bon, c'est pas grave.
Ça se pardonne.
1195
00:55:54,960 --> 00:55:55,920
-Non.
1196
00:55:56,120 --> 00:55:57,600
-Surtout quand on s'appelle Jacinthe.
1197
00:55:57,800 --> 00:56:00,080
-Ça va, Pauline,
on vous a pas demandé de...
1198
00:56:00,240 --> 00:56:01,520
Soupir de douleur
1199
00:56:01,720 --> 00:56:03,840
...
1200
00:56:04,040 --> 00:56:05,960
-Tes parents, lĂ . C'est logique.
1201
00:56:06,360 --> 00:56:08,920
Tu vois, Ă la table des vieux.
1202
00:56:09,440 --> 00:56:10,520
-Ouais.
1203
00:56:10,680 --> 00:56:13,000
Et Thierry et Sophie, lĂ .
Tout simplement.
1204
00:56:13,160 --> 00:56:14,840
On se prenait la tĂŞte, mais ici,
1205
00:56:15,000 --> 00:56:16,560
c'est le mieux. Hein ?
1206
00:56:16,720 --> 00:56:17,640
-Oui.
1207
00:56:17,800 --> 00:56:19,320
-Tu écoutes ou pas ?
-Oui.
1208
00:56:19,480 --> 00:56:21,840
Oui, pardon, on y va.
1209
00:56:22,000 --> 00:56:24,080
-Je viens de dire quoi ?
LĂ , c'est qui ?
1210
00:56:24,240 --> 00:56:26,160
T'es chiante. Thierry et Sophie.
1211
00:56:26,320 --> 00:56:28,640
-Oui, Thierry et Sophie.
Pardon, je suis fatiguée.
1212
00:56:28,800 --> 00:56:30,040
Attends, je bois un coup.
1213
00:56:30,200 --> 00:56:33,360
-Tu veux le faire plus tard ?
Faut pas que ce soit une corvée.
1214
00:56:33,520 --> 00:56:36,000
C'est un moment cool ensemble.
-Je sais.
1215
00:56:36,160 --> 00:56:37,640
Tout va bien. Allez.
1216
00:56:37,840 --> 00:57:28,600
...
1217
00:58:05,400 --> 00:58:07,520
-Norma, tu peux me passer le...
1218
00:58:08,200 --> 00:58:09,640
-Le pain ?
-Oui.
1219
00:58:12,640 --> 00:58:13,880
Et la...
1220
00:58:14,640 --> 00:58:16,640
-La cafetière ?
-Non, à côté.
1221
00:58:16,800 --> 00:58:19,080
-Pour le langage des signes,
vois avec Gil.
1222
00:58:19,240 --> 00:58:20,440
-La tasse.
1223
00:58:22,520 --> 00:58:23,600
Merci.
1224
00:58:29,120 --> 00:58:30,640
-Qu'est-ce qu'il y a ?
1225
00:58:32,360 --> 00:58:33,640
-Je m'excuse.
1226
00:58:34,560 --> 00:58:35,600
-De ?
1227
00:58:36,800 --> 00:58:39,760
-Déjà , de la séparation
avec votre mère,
1228
00:58:39,960 --> 00:58:42,920
et de mon manque de dispo
depuis sa mort.
1229
00:58:43,520 --> 00:58:45,680
Je vais lever le pied sur le boulot.
1230
00:58:46,160 --> 00:58:49,120
Je vais essayer d'être plus présent
pour vous deux.
1231
00:58:50,440 --> 00:58:51,760
-ET MERDE.
1232
00:58:52,120 --> 00:58:53,160
-Ouais.
1233
00:58:53,320 --> 00:58:54,280
Ouais, je sais.
1234
00:58:54,480 --> 00:58:56,680
-"Il y eut un homme envoyé de Dieu.
1235
00:58:56,840 --> 00:58:58,920
"Son nom était Jean.
1236
00:58:59,120 --> 00:59:02,680
"Celui-ci vint en témoignage
pour rendre témoignage à la lumière."
1237
00:59:02,840 --> 00:59:03,920
Grincement de porte
1238
00:59:07,000 --> 00:59:10,720
"Pour rendre témoignage à la lumière
afin que tous crûssent par lui."
1239
00:59:10,920 --> 00:59:13,440
Si l'on s'en réfère
à l'Évangile selon saint Jean,
1240
00:59:13,600 --> 00:59:15,360
"au commencement était le Verbe".
1241
00:59:15,560 --> 00:59:16,320
-Psst !
1242
00:59:17,080 --> 00:59:18,040
-"Le Verbe".
1243
00:59:18,240 --> 00:59:19,240
-Je dois te parler.
1244
00:59:20,520 --> 00:59:21,400
-"Le Verbe
1245
00:59:21,600 --> 00:59:22,880
"était en Dieu."
-Laurent !
1246
00:59:23,080 --> 00:59:25,520
-"Et le Verbe était en Dieu
1247
00:59:25,880 --> 00:59:28,200
"et le Verbe était Dieu."
1248
00:59:28,560 --> 00:59:29,640
Ça veut dire quoi ?
1249
00:59:29,840 --> 00:59:31,560
Elle siffle.
HĂ© !
1250
00:59:32,240 --> 00:59:33,920
On est pas au match, lĂ .
1251
00:59:34,120 --> 00:59:34,920
-Je vous attends.
1252
00:59:35,120 --> 00:59:36,520
-Oui, au confessionnal.
1253
00:59:36,720 --> 00:59:38,120
-Priez, tout va bien.
1254
00:59:38,840 --> 00:59:41,040
-C'est par là que ça se passe.
Allez.
1255
00:59:41,200 --> 00:59:43,160
VoilĂ , merci.
S'il vous plaît.
1256
00:59:43,360 --> 00:59:45,040
Musique intrigante
1257
00:59:45,200 --> 00:59:49,480
...
1258
00:59:49,640 --> 00:59:50,520
Rosalie,
1259
00:59:50,720 --> 00:59:52,160
c'est non-fumeur, ici.
1260
00:59:53,360 --> 00:59:54,920
C'est du grand n'importe quoi.
1261
00:59:55,080 --> 00:59:56,480
-Désolée, c'est urgent.
1262
00:59:56,640 --> 00:59:58,600
-Je vois ça.
C'est quoi, le problème ?
1263
00:59:59,640 --> 01:00:01,000
-Je veux plus me marier.
1264
01:00:01,880 --> 01:00:02,840
-C'est-Ă -dire ?
1265
01:00:03,040 --> 01:00:03,920
-C'est assez clair.
1266
01:00:04,120 --> 01:00:06,600
-Oui, mais pourquoi
tu veux plus te marier ?
1267
01:00:07,440 --> 01:00:08,880
-Sois franc avec moi.
1268
01:00:09,680 --> 01:00:10,800
Ça t'a fait quoi,
1269
01:00:11,000 --> 01:00:12,360
quand on s'est revus ?
1270
01:00:15,040 --> 01:00:17,560
-J'ai été surpris, forcément, mais...
1271
01:00:17,760 --> 01:00:19,480
Mais ça me fait plaisir d'unir...
1272
01:00:19,640 --> 01:00:21,720
-ArrĂŞte tes conneries, Laurent.
1273
01:00:21,920 --> 01:00:23,720
Je parle à l'homme, pas au curé.
1274
01:00:26,960 --> 01:00:28,320
-Ça m'a fait plaisir.
1275
01:00:28,480 --> 01:00:29,480
-De ?
1276
01:00:29,640 --> 01:00:30,640
-De te revoir.
1277
01:00:36,480 --> 01:00:37,840
-Je suis toujours amoureuse de toi.
1278
01:00:39,040 --> 01:00:40,480
-Julie, je dois te laisser.
1279
01:00:40,960 --> 01:00:44,120
-C'est une évidence, Laurent !
Tu le sais parfaitement.
1280
01:00:44,400 --> 01:00:46,480
Tu ressens quoi pour moi, toi ?
1281
01:00:47,400 --> 01:00:48,400
-Je...
1282
01:00:50,360 --> 01:00:51,560
Je suis curé.
1283
01:00:52,960 --> 01:00:55,720
Tu comprends, Julie ?
J'ai prononcé mes vœux.
1284
01:00:55,880 --> 01:00:56,720
Je peux pas.
1285
01:00:56,880 --> 01:00:58,680
Forcément, t'es belle,
avec tous tes...
1286
01:00:59,320 --> 01:01:00,960
Tes petits seins, lĂ .
1287
01:01:02,200 --> 01:01:03,960
Mais je peux pas ĂŞtre ton homme.
1288
01:01:04,440 --> 01:01:06,400
C'est impossible, tu comprends ?
1289
01:01:06,560 --> 01:01:08,120
-Ben oui, je comprends.
1290
01:01:08,640 --> 01:01:09,600
OK.
1291
01:01:09,760 --> 01:01:10,920
C'est bon.
1292
01:01:11,280 --> 01:01:12,800
-OK.
-Ouais.
1293
01:01:17,800 --> 01:01:19,640
-Mon père, faut que je me confesse.
1294
01:01:19,800 --> 01:01:21,760
-Qu'est-ce que vous avez tous ?
1295
01:01:21,960 --> 01:01:23,240
Quel est le problème ?
1296
01:01:23,440 --> 01:01:25,320
-On peut aller dans...
-Non, c'est bien, lĂ .
1297
01:01:25,480 --> 01:01:26,360
-C'est délicat.
1298
01:01:27,200 --> 01:01:28,080
-Oui ?
1299
01:01:28,280 --> 01:01:29,800
Allez-y.
-Merci, mon père.
1300
01:01:31,080 --> 01:01:32,000
-Mais...
-Chut.
1301
01:01:39,160 --> 01:01:40,280
-Désolé.
1302
01:01:41,520 --> 01:01:43,560
Hector, je suis désolé,
1303
01:01:43,720 --> 01:01:46,000
mais je suis serré, niveau planning.
1304
01:01:46,200 --> 01:01:47,520
Prenons rendez-vous.
1305
01:01:47,720 --> 01:01:49,080
HĂ© !
1306
01:01:49,640 --> 01:01:50,600
-Ça va ?
-Oui.
1307
01:01:50,800 --> 01:01:53,520
Y a des blattes.
C'est un vieux bâtiment.
1308
01:01:53,720 --> 01:01:54,640
-Je veux plus me marier.
1309
01:01:55,840 --> 01:01:57,080
-Quoi ?
-C'est-Ă -dire ?
1310
01:01:58,000 --> 01:02:00,160
-Je veux plus me marier.
-C'est clair,
1311
01:02:00,360 --> 01:02:01,560
mais c'est-Ă -dire ?
1312
01:02:01,960 --> 01:02:03,440
-Ben j'ai un copain.
1313
01:02:04,280 --> 01:02:06,160
-Un copain ?
Mais c'est super, les copains.
1314
01:02:06,360 --> 01:02:07,720
-Un copain avec qui...
1315
01:02:07,920 --> 01:02:08,720
-Pas de détails.
1316
01:02:08,920 --> 01:02:09,720
-Si !
1317
01:02:09,920 --> 01:02:10,600
-Le timing...
1318
01:02:10,800 --> 01:02:11,800
Je suis chargé.
1319
01:02:11,960 --> 01:02:12,640
-Je me confesse.
1320
01:02:12,800 --> 01:02:14,880
-De nos jours, on abrège.
1321
01:02:15,080 --> 01:02:16,000
-Il s'appelle Pablo.
1322
01:02:16,200 --> 01:02:17,440
-Formidable !
1323
01:02:17,640 --> 01:02:19,520
-Pablo ?
-Quel joli prénom.
1324
01:02:19,960 --> 01:02:21,960
On va s'arrĂŞter lĂ .
1325
01:02:22,720 --> 01:02:23,440
Il crie.
1326
01:02:25,880 --> 01:02:27,520
Vous l'aimez ?
-Qui ?
1327
01:02:27,680 --> 01:02:28,840
-Qui ? Julie !
1328
01:02:30,520 --> 01:02:31,320
-Oui.
1329
01:02:31,520 --> 01:02:32,280
-VoilĂ .
1330
01:02:32,480 --> 01:02:34,120
C'est formidable. Mariez-vous.
1331
01:02:34,280 --> 01:02:35,640
Allez dans la paix du Christ.
1332
01:02:35,840 --> 01:02:40,560
...
1333
01:02:40,720 --> 01:02:41,640
Chut.
1334
01:02:43,280 --> 01:02:44,200
-Mon père.
1335
01:02:44,400 --> 01:02:45,400
-Oui, Rosalie ?
1336
01:02:45,560 --> 01:02:46,440
-J'ai besoin...
1337
01:02:47,320 --> 01:02:49,600
d'une bonne petite confession.
1338
01:02:53,080 --> 01:02:54,240
-Bien sûr.
1339
01:02:55,800 --> 01:02:57,040
-Quand j'étais petite...
1340
01:02:57,200 --> 01:02:58,400
quand j'étais jeune,
1341
01:02:58,560 --> 01:02:59,960
ma mère me disait :
1342
01:03:00,120 --> 01:03:04,400
"Marina, le premier que tu choisis,
c'est très important,
1343
01:03:04,560 --> 01:03:06,360
"tu t'en rappelleras toujours."
1344
01:03:06,520 --> 01:03:09,400
Mais Ă 12 ans, le restant
de tes jours, c'est dans longtemps.
1345
01:03:09,560 --> 01:03:11,160
Moi, j'ai choisi une carotte.
1346
01:03:12,560 --> 01:03:14,360
Après la carotte,
y en a eu, des hommes.
1347
01:03:14,560 --> 01:03:16,160
Mais je me rappelle d'aucun.
1348
01:03:16,320 --> 01:03:17,720
Je m'en suis tellement fait,
1349
01:03:17,880 --> 01:03:20,960
on pourrait dire que je me suis fait
le potager au complet.
1350
01:03:23,040 --> 01:03:24,760
-Vous êtes québécoise ?
1351
01:03:25,080 --> 01:03:26,320
Klaxon
1352
01:03:26,960 --> 01:03:28,440
-Audrey, salut !
1353
01:03:28,640 --> 01:03:30,680
-Ah, salut ! Ça va ?
-Ouais !
1354
01:03:30,880 --> 01:03:32,080
Je t'avance ?
1355
01:03:32,280 --> 01:03:34,040
-Non, merci. Mon bus arrive.
1356
01:03:35,160 --> 01:03:37,600
-Antoine, ça va ?
-Je sais pas.
1357
01:03:38,120 --> 01:03:41,000
Je l'ai largué.
Il refusait de me sauter.
1358
01:03:41,520 --> 01:03:42,320
-Ah.
1359
01:03:42,520 --> 01:03:44,000
Rires
1360
01:03:44,320 --> 01:03:45,120
Ciao !
1361
01:03:46,080 --> 01:03:47,840
Je me sens moins seule.
1362
01:03:48,040 --> 01:03:49,680
Musique entraînante
1363
01:03:49,840 --> 01:04:08,080
...
1364
01:04:08,760 --> 01:04:11,000
*-Appel général de T21
pour vol à main armée
1365
01:04:11,160 --> 01:04:14,160
dans une supérette,
35, rue de Lisbonne dans le XVIIIe.
1366
01:04:14,320 --> 01:04:15,480
-TN38 Ă Alpha 5.
1367
01:04:15,680 --> 01:04:17,240
On se rend sur place.
1368
01:04:18,440 --> 01:04:19,680
Cette fois, pas un accident.
1369
01:04:19,880 --> 01:04:21,080
Sirène
1370
01:04:21,280 --> 01:04:24,760
...
1371
01:04:28,200 --> 01:04:38,680
...
1372
01:04:40,160 --> 01:04:41,920
-Solène, c'est Greg.
1373
01:04:48,440 --> 01:04:49,880
Je te vois, en fait.
1374
01:04:52,480 --> 01:04:54,800
Écoute, je voulais m'excuser.
1375
01:04:54,960 --> 01:04:57,760
Je t'en ai voulu pour Jean-Claude,
c'était idiot.
1376
01:04:59,160 --> 01:05:01,120
Tout ça, c'est à cause de mon ex.
1377
01:05:01,840 --> 01:05:09,600
...
1378
01:05:09,800 --> 01:05:11,000
Ça va ?
1379
01:05:11,640 --> 01:05:12,560
-Non, pas trop.
1380
01:05:12,760 --> 01:05:21,520
...
1381
01:05:22,560 --> 01:05:24,600
-J'ai besoin d'aide,
s'il vous plaît !
1382
01:05:27,640 --> 01:05:28,640
-Suivez-moi.
1383
01:05:28,800 --> 01:05:30,800
-Ça va aller.
-On va s'occuper d'elle.
1384
01:05:31,000 --> 01:05:40,800
...
1385
01:05:41,640 --> 01:05:42,440
-Mais non !
1386
01:05:43,480 --> 01:05:44,400
-Bonjour.
1387
01:05:44,600 --> 01:05:45,720
-Non ! Non !
1388
01:05:45,920 --> 01:05:46,760
Non !
1389
01:05:50,720 --> 01:05:52,040
-Scalpel.
1390
01:05:56,200 --> 01:05:59,080
-Madame,
je cherche Mme Caroline Atlan.
1391
01:05:59,240 --> 01:06:01,480
C'est ma femme.
Elle a eu un accident de voiture.
1392
01:06:01,640 --> 01:06:04,040
-Oui, elle est lĂ .
Chambre 204.
1393
01:06:04,200 --> 01:06:06,360
Attendez ici,
un médecin va vous rejoindre.
1394
01:06:07,040 --> 01:06:08,240
-Je peux pas la voir ?
1395
01:06:08,440 --> 01:06:09,280
-Attendez ici.
1396
01:06:09,480 --> 01:06:11,080
Un médecin va vous rejoindre.
1397
01:06:12,920 --> 01:06:15,000
-On autorise les enfants
Ă travailler ?
1398
01:06:15,160 --> 01:06:16,600
Vous avez quel âge, 8 ans ?
1399
01:06:17,120 --> 01:06:19,120
-Un médecin va vous rejoindre.
1400
01:06:19,280 --> 01:06:20,560
J'ai 33 ans.
1401
01:06:28,440 --> 01:06:30,560
-J'ai pas besoin
qu'on ait pitié de moi.
1402
01:06:30,720 --> 01:06:32,400
Rentre chez toi et oublie-moi.
1403
01:06:45,920 --> 01:06:48,160
-Bonjour, madame.
-Bonjour, mademoiselle.
1404
01:06:53,480 --> 01:06:54,800
-Chambre 203...
1405
01:07:05,800 --> 01:07:07,160
-Mme Atlan, s'il vous plaît.
1406
01:07:07,320 --> 01:07:08,960
-Bonjour !
-Oui, bonjour.
1407
01:07:09,120 --> 01:07:10,080
Mme Atlan.
1408
01:07:10,240 --> 01:07:12,000
-Vous ĂŞtes ?
-Son frère.
1409
01:07:12,400 --> 01:07:14,120
-Du coup, c'est votre sœur ?
1410
01:07:14,280 --> 01:07:15,320
-Oui.
1411
01:07:15,480 --> 01:07:17,800
-On viendra vous chercher
dans la salle d'attente.
1412
01:07:25,680 --> 01:07:26,720
-Oh...
1413
01:07:31,880 --> 01:07:33,800
-Bonjour.
-Bonjour.
1414
01:07:34,000 --> 01:07:35,360
-On se connaît.
1415
01:07:35,680 --> 01:07:36,480
-Ah ?
1416
01:07:36,640 --> 01:07:39,600
-Je suis chauffeur VTC.
Je vous ai pris pour une course.
1417
01:07:40,200 --> 01:07:42,000
Je me souviens de tous mes clients.
1418
01:07:42,200 --> 01:07:44,040
-Ah oui, d'accord.
-Oui.
1419
01:07:49,400 --> 01:07:52,080
La femme que j'aime risque de mourir.
1420
01:07:56,160 --> 01:07:58,040
-Moi, celle que j'aime est morte.
1421
01:07:59,040 --> 01:08:00,360
Portable
Excusez-moi.
1422
01:08:02,560 --> 01:08:03,480
Oui, Audrey.
1423
01:08:03,640 --> 01:08:04,560
Oui.
1424
01:08:04,720 --> 01:08:06,240
Je sais pas, j'attends.
1425
01:08:06,720 --> 01:08:09,080
Bien sûr, je t'appelle
dès que j'ai des nouvelles.
1426
01:08:09,520 --> 01:08:10,440
D'accord.
1427
01:08:10,600 --> 01:08:11,880
Attends, Audrey.
1428
01:08:12,520 --> 01:08:13,880
Merci d'avoir appelé.
1429
01:08:14,640 --> 01:08:15,800
Je t'embrasse.
1430
01:08:16,320 --> 01:08:17,320
*-Ciao.
1431
01:08:26,360 --> 01:08:27,840
-Écoute-moi bien, Caro.
1432
01:08:28,480 --> 01:08:30,480
Il est hors de question
que tu meures.
1433
01:08:32,240 --> 01:08:35,000
Je t'ai bien trop détestée
pour que tu te barres maintenant.
1434
01:08:35,160 --> 01:08:37,520
C'est un peu facile, tu vois ?
1435
01:08:38,200 --> 01:08:39,320
Tu es...
1436
01:08:40,160 --> 01:08:41,920
Tu es l'ennemie de ma vie.
1437
01:08:44,640 --> 01:08:45,920
Alors sors de ce coma.
1438
01:08:46,840 --> 01:08:48,480
Et on recommence tout à zéro.
1439
01:08:53,880 --> 01:08:54,800
Je t'aime, Caro.
1440
01:08:57,400 --> 01:09:00,520
Peut-ĂŞtre pas avec ce truc,
mais je t'aime quand mĂŞme.
1441
01:09:01,720 --> 01:09:02,760
-Monsieur.
1442
01:09:02,920 --> 01:09:04,080
Vous faites quoi, lĂ ?
1443
01:09:06,320 --> 01:09:07,480
-Ben... et vous ?
1444
01:09:08,520 --> 01:09:10,320
-Je suis dans la chambre
de ma femme.
1445
01:09:12,520 --> 01:09:15,560
-Alors, ça va être un peu compliqué,
parce que...
1446
01:09:15,720 --> 01:09:17,280
c'est la chambre de la mienne.
1447
01:09:17,480 --> 01:09:19,120
Ă€ moins qu'on ait la mĂŞme.
-C'est ça.
1448
01:09:19,280 --> 01:09:21,440
Et ma main dans ta gueule ?
1449
01:09:21,600 --> 01:09:22,920
-Attendez.
-Quoi ?
1450
01:09:23,680 --> 01:09:25,880
-On va vérifier.
-Il fait quoi, ce connard ?
1451
01:09:26,040 --> 01:09:27,160
-Oh lĂ lĂ .
1452
01:09:27,960 --> 01:09:29,640
Oui, vous avez raison.
1453
01:09:29,800 --> 01:09:31,720
Y a erreur sur la personne,
je suis désolé.
1454
01:09:31,880 --> 01:09:35,040
La vĂ´tre est un peu plus...
enfin, moins bien que la mienne.
1455
01:09:35,200 --> 01:09:36,880
Pardon. Au revoir, madame.
1456
01:09:41,440 --> 01:09:42,520
-Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
1457
01:09:43,840 --> 01:09:44,640
-Ça va ?
1458
01:09:46,120 --> 01:09:47,160
T'as rien ?
1459
01:09:49,160 --> 01:09:51,320
Tu vas rire,
je me suis trompé de chambre.
1460
01:09:51,520 --> 01:09:53,120
J'ai parlé...
1461
01:09:54,320 --> 01:09:55,800
Ă une inconnue dans le coma.
1462
01:09:57,080 --> 01:09:58,520
Je pensais que c'était toi.
Elle était moche.
1463
01:10:00,880 --> 01:10:03,600
Ça veut pas dire que t'es moche.
-Un peu, quand mĂŞme.
1464
01:10:03,800 --> 01:10:05,400
-Excusez-moi.
-Oui ?
1465
01:10:05,600 --> 01:10:07,280
-Vous êtes les parents de Solène ?
1466
01:10:09,240 --> 01:10:10,320
-Mais...
1467
01:10:10,920 --> 01:10:12,320
Musique douce
1468
01:10:14,600 --> 01:10:15,880
-Ça va aller, chérie.
1469
01:10:16,040 --> 01:10:17,600
Tout va bien, allez.
1470
01:10:18,240 --> 01:10:21,440
-Le chauffeur nous a dit que tu as
fait un malaise dans sa voiture.
1471
01:10:22,480 --> 01:10:23,840
-Il est parti ?
1472
01:10:24,000 --> 01:10:25,920
-Oui. Enfin, je crois.
1473
01:10:27,200 --> 01:10:28,160
-Ah.
1474
01:10:28,600 --> 01:10:29,600
OK.
1475
01:10:30,080 --> 01:10:31,320
-Petite puce.
1476
01:10:32,640 --> 01:10:34,520
-Faut que je vous dise un truc.
1477
01:10:35,960 --> 01:10:37,600
C'est pas un malaise.
1478
01:10:42,080 --> 01:10:44,000
Musique nuptiale
1479
01:10:44,160 --> 01:11:01,000
...
1480
01:11:01,200 --> 01:11:02,680
Il rit.
1481
01:11:03,280 --> 01:11:04,400
-Quoi ?
1482
01:11:04,560 --> 01:11:05,760
-C'est marrant,
1483
01:11:05,960 --> 01:11:07,520
le prĂŞtre ressemble Ă ton ex.
1484
01:11:07,680 --> 01:11:08,800
-Rien Ă voir.
1485
01:11:08,960 --> 01:11:10,640
-Tu vois pas ?
-Rien Ă voir, papa.
1486
01:11:10,800 --> 01:11:13,640
-Mais si.
-Papa, s'il te plaît, concentre-toi.
1487
01:11:14,080 --> 01:11:15,640
-N'empĂŞche qu'il lui ressemble.
1488
01:11:15,800 --> 01:11:16,840
-Papa !
1489
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
Ça va ?
-Ouais.
1490
01:11:20,640 --> 01:11:21,880
Il le félicite.
1491
01:11:22,040 --> 01:11:23,080
-Merci.
1492
01:11:25,440 --> 01:11:27,000
-Vous pouvez vous asseoir.
1493
01:11:30,120 --> 01:11:32,560
Si nous sommes réunis aujourd'hui,
1494
01:11:32,720 --> 01:11:35,600
dans la joie, c'est pour célébrer...
1495
01:11:36,200 --> 01:11:38,160
l'union... le mariage...
1496
01:11:38,320 --> 01:11:40,280
d'Hector et...
1497
01:11:41,640 --> 01:11:42,480
et de Julie.
1498
01:11:42,840 --> 01:11:43,880
-Julie...
1499
01:11:45,080 --> 01:11:46,760
excusez-moi, je suis ému.
1500
01:11:46,920 --> 01:11:48,240
Soupirs attendris
1501
01:11:48,400 --> 01:11:49,480
Euh...
1502
01:11:49,800 --> 01:11:52,320
Ça n'a pas été simple...
1503
01:11:52,840 --> 01:11:54,800
pour un vieux célibataire comme moi
1504
01:11:55,120 --> 01:11:57,160
de se laisser passer
la bague au doigt.
1505
01:11:59,600 --> 01:12:02,440
Mais je suis persuadé
que tu es l'homme qu'il me faut.
1506
01:12:02,640 --> 01:12:04,080
Rires
1507
01:12:04,720 --> 01:12:06,480
-La femme. La femme.
1508
01:12:06,680 --> 01:12:08,280
Elle rit.
1509
01:12:08,480 --> 01:12:09,720
-Il a dit quoi ?
-Je te dirai.
1510
01:12:11,080 --> 01:12:12,080
-Pardon ?
1511
01:12:12,800 --> 01:12:15,800
-"L'homme qu'il me faut".
Vous vouliez dire "la femme" ?
1512
01:12:16,000 --> 01:12:17,000
-Oui !
1513
01:12:17,280 --> 01:12:18,240
-C'est pas grave.
1514
01:12:18,440 --> 01:12:19,600
Reprenez.
1515
01:12:20,320 --> 01:12:21,440
-Pardon.
1516
01:12:23,960 --> 01:12:24,920
-Julie...
1517
01:12:25,120 --> 01:12:27,200
-C'est le portrait
de l'ex de Julie, le prĂŞtre.
1518
01:12:27,360 --> 01:12:28,160
-Mais non.
1519
01:12:29,520 --> 01:12:30,840
-Veux-tu m'épouser ?
1520
01:12:41,400 --> 01:12:42,200
Julie.
1521
01:12:47,880 --> 01:12:48,680
-Julie.
1522
01:12:48,880 --> 01:12:51,080
-C'est son ex.
Je te parie que c'est son ex.
1523
01:12:51,240 --> 01:12:54,160
-Mais non. Laurent était brun,
grand, très baraqué.
1524
01:12:55,120 --> 01:12:56,240
-Julie.
1525
01:13:00,840 --> 01:13:02,640
-Laurent, veux-tu m'épouser ?
1526
01:13:03,120 --> 01:13:04,840
Cris de surprise
1527
01:13:06,240 --> 01:13:08,640
-Je t'avais dit que c'était lui.
-Oh merde.
1528
01:13:11,600 --> 01:13:12,920
-Mais c'est une blague.
1529
01:13:17,320 --> 01:13:18,640
-Laurent, t'es lĂ ?
1530
01:13:19,000 --> 01:13:19,960
-Oui.
1531
01:13:24,280 --> 01:13:25,320
-Alors ?
1532
01:13:26,240 --> 01:13:27,360
-Si! Si!
1533
01:13:29,840 --> 01:13:30,800
-Oui.
1534
01:13:31,760 --> 01:13:32,920
Je le veux, oui.
1535
01:13:33,120 --> 01:13:34,720
Musique entraînante
1536
01:13:34,920 --> 01:14:06,560
...
1537
01:14:06,760 --> 01:14:08,080
-Laurent !
1538
01:14:08,840 --> 01:14:10,080
Padre Laurent !
1539
01:14:10,560 --> 01:14:21,320
...
1540
01:14:21,520 --> 01:14:23,360
Musique douce
1541
01:14:24,440 --> 01:14:27,720
-Les ex, on les oublie pas.
Ils font partie de nos vies.
1542
01:14:27,920 --> 01:14:31,000
...
1543
01:14:31,160 --> 01:14:34,640
Quand on parle des ex,
c'est forcément pour en dire du mal.
1544
01:14:36,720 --> 01:14:40,200
Ă€ cause de celle ou celui
qui s'est mal comporté.
1545
01:14:43,680 --> 01:14:45,320
Mais les ex,
1546
01:14:45,480 --> 01:14:47,040
tous les autres ex,
1547
01:14:47,200 --> 01:14:50,160
ceux qui ont été doux, bienveillants,
1548
01:14:50,320 --> 01:14:51,560
généreux,
1549
01:14:51,720 --> 01:14:54,440
ils sont plus nombreux que
ceux qui nous ont compliqué la vie.
1550
01:14:54,640 --> 01:14:56,440
-T'as apporté de la coriandre ?
1551
01:14:56,600 --> 01:15:36,920
...
1552
01:15:37,080 --> 01:15:38,040
-Parfois,
1553
01:15:38,240 --> 01:15:39,720
on retrouve son ex.
1554
01:15:39,880 --> 01:15:40,760
Souvent,
1555
01:15:40,960 --> 01:15:42,080
on regrette une ex.
1556
01:15:42,240 --> 01:15:43,440
-Des nouvelles de Marina ?
1557
01:15:43,640 --> 01:15:44,720
-Ah non.
1558
01:15:45,120 --> 01:15:47,000
-MĂŞme pas un texto ?
-Non.
1559
01:15:48,520 --> 01:15:50,280
-Cette nana, quand mĂŞme,
quel morceau.
1560
01:15:50,960 --> 01:15:51,920
-Clairement.
1561
01:15:52,120 --> 01:15:53,000
-HĂ© oh !
1562
01:15:53,200 --> 01:15:54,160
-Je croyais que...
1563
01:15:54,360 --> 01:15:55,680
-Je plaisante.
1564
01:15:56,000 --> 01:15:56,920
-OK.
1565
01:15:58,600 --> 01:16:00,600
Mais j'ai rien
contre un plan Ă trois.
1566
01:16:02,040 --> 01:16:03,360
Je plaisante.
1567
01:16:09,200 --> 01:16:10,440
-Ah, j'ai mal.
1568
01:16:11,160 --> 01:16:13,720
-D'autres fois, on oublie son ex.
1569
01:16:18,840 --> 01:16:20,360
-Je vous dépose quelque part ?
1570
01:16:20,840 --> 01:16:22,680
-J'ai pas commandé de chauffeur.
1571
01:16:23,240 --> 01:16:24,640
-Votre mère a passé la commande.
1572
01:16:26,640 --> 01:16:27,800
-Il va mieux, lui.
1573
01:16:27,960 --> 01:16:29,160
-Beaucoup mieux.
1574
01:16:29,320 --> 01:16:31,840
Je me suis fait la main sur lui,
je peux m'occuper de toi.
1575
01:16:32,560 --> 01:16:33,800
D'ici quelque temps,
1576
01:16:33,960 --> 01:16:36,080
t'auras la truffe froide
et le poil luisant.
1577
01:16:36,240 --> 01:16:56,400
...
1578
01:16:56,560 --> 01:16:59,600
-Mais dans tous les cas,
il est question d'amour.
1579
01:16:59,760 --> 01:17:02,760
On s'aimait, on s'aime, on s'aimera.
1580
01:17:02,920 --> 01:17:04,040
Peu importe le passé,
1581
01:17:04,440 --> 01:17:06,000
seul compte le présent.
1582
01:17:06,160 --> 01:17:07,760
On se retrouve très vite.
1583
01:17:08,440 --> 01:17:10,120
Acclamations
1584
01:17:10,280 --> 01:17:23,600
...
1585
01:17:23,760 --> 01:20:52,840
...
1586
01:20:53,000 --> 01:20:56,000
Sous-titrage : Eclair Media
98701