All language subtitles for 15 Scaffolds for a Killer 1967 1080p H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,806 --> 00:00:41,142 (screaming) 2 00:00:43,144 --> 00:00:45,713 (guns firing) 3 00:01:22,516 --> 00:01:26,254 - [Man] Go on get 'emmoving, faster, faster! 4 00:01:31,859 --> 00:01:33,461 Leave 'em together! 5 00:01:36,664 --> 00:01:38,432 Keep 'em running, ha! 6 00:01:47,308 --> 00:01:49,977 (Western music) 7 00:01:56,417 --> 00:02:00,554 * Wanting you more everyday when you're away 8 00:02:03,757 --> 00:02:07,928 * Wanting you more every way when you were so close to me 9 00:02:11,098 --> 00:02:15,269 * It's then I understand, that heaven's near at hand 10 00:02:18,606 --> 00:02:22,776 * And just how good our life could be 11 00:02:26,247 --> 00:02:30,418 * Wanting you more everyday deep in my heart 12 00:02:34,021 --> 00:02:38,192 * I know that I couldn't live, if we were ever apart 13 00:02:41,395 --> 00:02:45,566 * Just take the flowersand me, drop the rain 14 00:02:48,702 --> 00:02:52,873 * And as the grace will comfort you 15 00:02:55,743 --> 00:02:59,913 * It's the same way thatI feel, again and again 16 00:03:03,451 --> 00:03:07,621 * When you disappear from my view 17 00:03:11,058 --> 00:03:15,229 * So this is where youbelong, here in my heart 18 00:03:18,532 --> 00:03:21,435 * Here you will come to no harm 19 00:03:21,435 --> 00:03:25,773 * So long as you're by my side 20 00:03:25,773 --> 00:03:29,943 * We let the world go by, for you will fall behind 21 00:03:33,146 --> 00:03:36,149 * He won't take you 22 00:03:38,085 --> 00:03:40,854 * Won't take you 23 00:03:42,189 --> 00:03:44,925 * Won't take you 24 00:03:45,859 --> 00:03:48,629 * Won't take you 25 00:03:49,630 --> 00:03:52,366 * Won't take you 26 00:03:57,438 --> 00:03:59,940 (guns firing) 27 00:04:10,984 --> 00:04:14,054 (anticipatory music) 28 00:05:41,409 --> 00:05:43,043 (ominous music) 29 00:05:43,043 --> 00:05:44,277 - Come on boys. 30 00:05:52,119 --> 00:05:53,621 Ha, come on! 31 00:05:53,621 --> 00:05:57,391 (anticipatory Western music) 32 00:06:43,103 --> 00:06:43,937 - Oh boy. 33 00:06:46,540 --> 00:06:49,877 Poor old man Connely should've put his trust in us. 34 00:06:49,877 --> 00:06:52,580 We'd robbed him the same, but at least he would've 35 00:06:52,580 --> 00:06:56,083 been killed, rest in peace, the good Lord, 36 00:06:58,486 --> 00:07:02,055 and God forgive him because he knew (mumbling), 37 00:07:02,055 --> 00:07:03,791 are we gonna bury him? 38 00:07:03,791 --> 00:07:06,627 - No that wouldn't be friendly. 39 00:07:06,627 --> 00:07:10,598 Remember there's a widow who might like the things. 40 00:07:10,598 --> 00:07:13,266 (calming music) 41 00:07:27,948 --> 00:07:29,282 I'm sure it was Cassel. 42 00:07:29,282 --> 00:07:32,720 - I'd swear on the Bible that it was him. 43 00:07:33,954 --> 00:07:36,790 - How much do we get? - Five dollars a head. 44 00:07:36,790 --> 00:07:38,859 - Eight. - Six is me last! 45 00:07:43,731 --> 00:07:45,432 - So we're in business. 46 00:07:45,432 --> 00:07:47,568 - I'll decide if you don't mind. 47 00:07:47,568 --> 00:07:49,803 - I don't mind, I don't mind. 48 00:07:49,803 --> 00:07:52,906 (anticipatory music) 49 00:08:42,556 --> 00:08:45,092 - He won't get away from me here. 50 00:08:45,092 --> 00:08:47,761 (calming music) 51 00:09:11,184 --> 00:09:13,086 - Thus stated the Lord, 52 00:09:14,487 --> 00:09:17,457 Lay not up for yourselves treasures on earth, 53 00:09:17,457 --> 00:09:21,528 where moth and whererust do surely corrupt. 54 00:09:21,528 --> 00:09:23,631 - [Man] Good evening. 55 00:09:23,631 --> 00:09:25,498 - You know I still prefer Danny. 56 00:09:25,498 --> 00:09:27,200 Oh I know he's got a (mumbling), but that makes 57 00:09:27,200 --> 00:09:29,837 him more attractive than ever I think. 58 00:09:29,837 --> 00:09:33,073 - That's why I chose Steve so you can have Danny. 59 00:09:33,073 --> 00:09:35,909 You hurry and grow up,and if he waits for you 60 00:09:35,909 --> 00:09:37,377 you can marry him yourself. 61 00:09:37,377 --> 00:09:40,781 - Liz I asked you to feed the animals, past an hour ago! 62 00:09:40,781 --> 00:09:41,682 - Yes Mama. 63 00:09:48,488 --> 00:09:49,823 I hope he waits! 64 00:09:59,900 --> 00:10:02,369 - Haven't you finished that dress yet? 65 00:10:02,369 --> 00:10:05,505 You know it's gonna be ready by tomorrow morning, 66 00:10:05,505 --> 00:10:07,474 and you're only gonnawear it once after all. 67 00:10:07,474 --> 00:10:10,944 - That depends on how many husbands she manages to bury. 68 00:10:10,944 --> 00:10:12,612 - Mind if I come in? 69 00:10:14,014 --> 00:10:17,651 I hope you'll forgive the intrusion but I heard 70 00:10:17,651 --> 00:10:20,053 you were getting marriedtomorrow and with your 71 00:10:20,053 --> 00:10:23,423 permission I'd like to offer a small gift. 72 00:10:23,423 --> 00:10:24,792 - Who are you? 73 00:10:24,792 --> 00:10:27,661 - I'm Clark Benett, your new neighbor. 74 00:10:27,661 --> 00:10:29,997 - Ah yes, you're theone who bought the ranch 75 00:10:29,997 --> 00:10:31,965 Bronson refused to sell to me. 76 00:10:31,965 --> 00:10:34,367 - That's right, I hopewe can still be friends. 77 00:10:34,367 --> 00:10:37,204 - Just delighted to know you sir, and so are they! 78 00:10:37,204 --> 00:10:38,672 - Go feed the animals Liz. 79 00:10:38,672 --> 00:10:40,874 - Oh I forgot, the silly animals, 80 00:10:40,874 --> 00:10:42,309 you'll stay here till I finish? 81 00:10:42,309 --> 00:10:43,811 - [Clark] Outside. 82 00:10:47,380 --> 00:10:48,949 - You're new in these parts. 83 00:10:48,949 --> 00:10:51,218 - Yes that's right, infact I bought the ranch 84 00:10:51,218 --> 00:10:54,154 from an agent, I've always planned to settle down 85 00:10:54,154 --> 00:10:58,058 to farming one day, let's hope I can make a go of it, 86 00:10:58,058 --> 00:11:00,127 I'd welcome any advise. 87 00:11:00,127 --> 00:11:03,030 - [Liz] Mama, Anne, come here a minute. 88 00:11:03,030 --> 00:11:05,032 - Excuse me. - Certainly. 89 00:11:07,968 --> 00:11:10,904 (foreboding music) 90 00:11:28,421 --> 00:11:29,823 - [Mama] What is it? 91 00:11:29,823 --> 00:11:33,994 - Look over there. (anticipatory music) 92 00:11:43,470 --> 00:11:44,872 - Good day ma'am. 93 00:11:48,708 --> 00:11:50,477 - You need something? 94 00:11:58,318 --> 00:12:00,954 - Just shelter for the night and some water. 95 00:12:00,954 --> 00:12:05,292 We're working people, bound for Sammy Woods' farm. 96 00:12:05,292 --> 00:12:08,261 You know Sammy? - Don't believe so. 97 00:12:08,261 --> 00:12:11,564 There's the well and there's the stable. 98 00:12:11,564 --> 00:12:15,735 Now if you'll excuse me. - Certainly ma'am, thank you. 99 00:12:21,308 --> 00:12:23,076 - They wouldn't be your wedding guests? 100 00:12:23,076 --> 00:12:25,879 - I've never seen 'em before, my friends arrive tomorrow. 101 00:12:25,879 --> 00:12:29,416 - Don't you mind havingstrangers on the ranch? 102 00:12:29,416 --> 00:12:32,219 - I'm not scared. - I know. 103 00:12:32,219 --> 00:12:35,155 Well I have to go to town, but I'll come back in time 104 00:12:35,155 --> 00:12:38,926 for the ceremony, if I'm invitedof course, what time is it? 105 00:12:38,926 --> 00:12:41,428 - 11 o'clock? - Until tomorrow then. 106 00:12:41,428 --> 00:12:43,430 My respects. - Thank you. 107 00:12:53,740 --> 00:12:55,142 - Bye Mr. Benett! 108 00:13:10,390 --> 00:13:13,593 - How 'bout we play cards for the girls? 109 00:13:13,593 --> 00:13:17,797 - Do you wanna get your face busted in, you fool, come on! 110 00:13:19,867 --> 00:13:23,370 (foreboding guitar music) 111 00:14:12,752 --> 00:14:13,753 - Bill Mack? 112 00:14:15,956 --> 00:14:18,691 - You can guess why I've come. 113 00:14:18,691 --> 00:14:20,627 I intend to get the horses that Cassel rustled 114 00:14:20,627 --> 00:14:23,931 from old man Connely, I've got the description, 115 00:14:23,931 --> 00:14:26,499 color, breed, brand everything. 116 00:14:26,499 --> 00:14:30,170 - But Cassel hasn't shown up for a month at least. 117 00:14:30,170 --> 00:14:32,940 - I wouldn't wanna kill you for a bunch of horses. 118 00:14:32,940 --> 00:14:36,843 - Wait a moment, please,he did come here, 119 00:14:36,843 --> 00:14:39,112 Bernie Rhodes wouldn'tpay the price he wanted, 120 00:14:39,112 --> 00:14:42,382 so he was shot, now Cassel's trying to sell the animals 121 00:14:42,382 --> 00:14:46,119 to Sammy Wood, he and his man are making for Sammy's place 122 00:14:46,119 --> 00:14:49,923 right now but nobody what he's done with the horses. 123 00:14:49,923 --> 00:14:52,759 (gun clicks) 124 00:14:52,759 --> 00:14:56,629 Perhaps he decided to leave them with Frank Anderson. 125 00:14:56,629 --> 00:14:58,598 - Where is Frank? 126 00:14:58,598 --> 00:15:00,500 - Right after the barbers, there's a saloon, 127 00:15:00,500 --> 00:15:03,370 he'll be drinking in the bar there. 128 00:15:05,272 --> 00:15:08,008 - I've gotta trust you Howard. 129 00:15:08,008 --> 00:15:11,411 I hope you appreciate my trust, let's go. 130 00:15:12,946 --> 00:15:15,615 - But Bill I-- - I said let's go! 131 00:15:31,398 --> 00:15:34,467 - Get out! (groaning) 132 00:15:46,980 --> 00:15:48,415 - Tell him to come out. 133 00:15:48,415 --> 00:15:50,150 - I already out Mack. 134 00:15:51,318 --> 00:15:54,387 Throw down your guns and don't turn around. 135 00:15:54,387 --> 00:15:58,558 And Howard you talk too much! (guns fire) 136 00:16:32,659 --> 00:16:36,163 - Hey that woman missedme just by a hair. 137 00:16:37,564 --> 00:16:41,634 - I thought I made it clear we left the women alone! 138 00:16:41,634 --> 00:16:43,536 We're in enough trouble already without looking for 139 00:16:43,536 --> 00:16:45,472 any more, go and sleep! 140 00:16:48,007 --> 00:16:49,342 Dave, come here. 141 00:17:02,622 --> 00:17:04,424 - You used to shoot muchbetter than that Mama. 142 00:17:04,424 --> 00:17:05,892 - That's enough of that. 143 00:17:05,892 --> 00:17:08,495 - Liz stop it you shouldn't tease her. 144 00:17:08,495 --> 00:17:10,897 - Nothing funny about using a gun but we happen to live 145 00:17:10,897 --> 00:17:14,201 alone and the only defense we have is my Winchester, 146 00:17:14,201 --> 00:17:16,103 I even take it to bed at night. 147 00:17:16,103 --> 00:17:18,405 - If I were you I'd get married again. 148 00:17:18,405 --> 00:17:21,141 It's a good idea and if you marry that nice Mr. Benett 149 00:17:21,141 --> 00:17:23,310 you'd get Bronson's ranch after all! 150 00:17:23,310 --> 00:17:24,644 (door knocking) 151 00:17:24,644 --> 00:17:25,478 Come in! 152 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 - I'm sorry. 153 00:17:32,051 --> 00:17:33,720 I didn't know you were having supper. 154 00:17:33,720 --> 00:17:35,955 - We're finished now, what did you want? 155 00:17:35,955 --> 00:17:38,625 - One button came off and I wondered... 156 00:17:38,625 --> 00:17:40,127 - Get me a needle. 157 00:17:46,233 --> 00:17:47,066 Thank you. 158 00:17:52,372 --> 00:17:54,174 - You want something to eat? 159 00:17:54,174 --> 00:17:56,075 - I am hungry you know. 160 00:17:59,946 --> 00:18:01,481 - One of those men your dad? 161 00:18:01,481 --> 00:18:05,452 - No I got no folks, they died when I was just a little kid. 162 00:18:06,819 --> 00:18:09,322 - There.- Here you are. 163 00:18:09,322 --> 00:18:11,324 - Thanks, and you ma'am. 164 00:18:15,295 --> 00:18:16,863 - He's cute isn't he? - Come here Liz! 165 00:18:16,863 --> 00:18:19,366 You go to bed, I'll clear out. 166 00:18:20,533 --> 00:18:23,270 - [Anne] Liz, be careful will you? 167 00:18:23,270 --> 00:18:27,440 - I'm sorry let me carryit upstairs for you. 168 00:18:27,440 --> 00:18:31,378 It's so pretty!(calming music) 169 00:18:53,700 --> 00:18:56,303 - Now go to bed or I'll lam both of you! 170 00:18:56,303 --> 00:18:57,970 - [Both] Good night! 171 00:19:56,396 --> 00:19:59,666 - [Man] Hey you in the house, anyone awake? 172 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 (gun fires) 173 00:20:03,770 --> 00:20:04,604 - Easy! 174 00:20:18,150 --> 00:20:20,387 - Cassel come on out, stop playing or 175 00:20:20,387 --> 00:20:23,155 we'll set fire to the barn! 176 00:20:23,155 --> 00:20:25,725 - It's Bill Mack, he's managed to track us down. 177 00:20:25,725 --> 00:20:27,727 - [Man] What are we gonna do? 178 00:20:27,727 --> 00:20:30,430 - I'm gonna investigate. 179 00:20:30,430 --> 00:20:32,131 - [Billy] Well are you coming out or do we have to come in 180 00:20:32,131 --> 00:20:33,132 and get you? 181 00:21:09,135 --> 00:21:12,672 (mumbling) - What do you want? 182 00:21:12,672 --> 00:21:15,107 - Well now, you wouldn'thappen to have noticed 183 00:21:15,107 --> 00:21:19,612 a bunch of riders, one with a couple of scars on the cheek? 184 00:21:19,612 --> 00:21:21,981 - Some men are resting in the barn here, 185 00:21:21,981 --> 00:21:26,152 I didn't see any with scars, oh except for that one there. 186 00:21:43,403 --> 00:21:45,838 - My son how thoughtless of you, 187 00:21:45,838 --> 00:21:49,141 why didn't you prepare a welcome, 188 00:21:49,141 --> 00:21:52,044 so we didn't have to bother these gracious ladies. 189 00:21:52,044 --> 00:21:56,048 - You might've told me your friends were coming! 190 00:21:58,385 --> 00:22:01,320 You get on back to bed, at once Liz! 191 00:22:05,792 --> 00:22:08,361 - [Billy] After you Mr. Cassel. 192 00:22:15,502 --> 00:22:18,638 Better lower your guns boys, I wouldn't like to begin 193 00:22:18,638 --> 00:22:21,541 by depriving you of your chief. 194 00:22:21,541 --> 00:22:23,410 - What do you want? 195 00:22:23,410 --> 00:22:26,646 - The horses from old Connely's ranch, all of them. 196 00:22:26,646 --> 00:22:29,148 - They're sold and I've spent the dough. 197 00:22:29,148 --> 00:22:31,283 - How could you do that so soon? 198 00:22:31,283 --> 00:22:32,885 - You're gonna have to buy 'em back, 199 00:22:32,885 --> 00:22:35,221 just tell us where they are. 200 00:22:35,221 --> 00:22:37,790 - I sold 'em to Frank Anderson. 201 00:22:40,960 --> 00:22:43,095 - Frank Anderson's withthe angels in paradise, 202 00:22:43,095 --> 00:22:44,597 God rest his soul. 203 00:22:45,432 --> 00:22:46,733 - You killed him? 204 00:22:46,733 --> 00:22:49,769 - With the angels I tell you, in paradise. 205 00:22:49,769 --> 00:22:52,271 You must listen to me, my son. 206 00:22:54,941 --> 00:22:58,244 - See old Connely's window, well uh, she hired us 207 00:22:58,244 --> 00:23:01,280 to get 'em back, we can't disappoint her. 208 00:23:01,280 --> 00:23:03,215 - You wanna take them back? 209 00:23:03,215 --> 00:23:04,484 - That's right. 210 00:23:05,685 --> 00:23:09,656 Cassel I have an idea, you've had your share, 211 00:23:09,656 --> 00:23:11,458 I'll take them back and get the pay, 212 00:23:11,458 --> 00:23:13,660 and that'll be our share, and I'll let you know 213 00:23:13,660 --> 00:23:16,028 when you can steal 'em again huh? 214 00:23:16,028 --> 00:23:19,732 Might develop into a nice steady job for both of us. 215 00:23:19,732 --> 00:23:21,133 If you boys agree? 216 00:23:21,133 --> 00:23:25,337 - It's an honest proposal, do you all agree? 217 00:23:25,337 --> 00:23:27,774 - Now I can trust you Cassel? 218 00:23:28,975 --> 00:23:31,377 - Of course Billy boy put it there. 219 00:23:31,377 --> 00:23:33,780 - Oh Lord, we thank thee for having poured 220 00:23:33,780 --> 00:23:36,282 their blessed light on our decision, 221 00:23:36,282 --> 00:23:39,118 help us to work togetherin perfect unity, 222 00:23:39,118 --> 00:23:41,921 and protect us from thedangers along our way, 223 00:23:41,921 --> 00:23:43,490 and protect us from evil, amen. 224 00:23:43,490 --> 00:23:44,724 - [Group] Amen. 225 00:23:45,725 --> 00:23:48,060 - Dave, you didn't say amen. 226 00:23:49,796 --> 00:23:51,030 - No. 227 00:23:51,030 --> 00:23:53,733 - Well you just go on and say it. 228 00:23:53,733 --> 00:23:55,001 - Amen. 229 00:23:55,001 --> 00:23:57,369 - And next time don't you forget! 230 00:23:57,369 --> 00:24:00,039 (calming music) 231 00:24:09,048 --> 00:24:10,617 - Anne, it's Steve! 232 00:24:19,025 --> 00:24:19,859 Anne? 233 00:24:21,293 --> 00:24:23,963 (calming music) 234 00:24:32,471 --> 00:24:35,141 (ominous music) 235 00:24:58,965 --> 00:25:00,266 Anne, Elizabeth? 236 00:25:27,393 --> 00:25:30,162 (horse neighing) 237 00:26:45,371 --> 00:26:47,974 (bell ringing) 238 00:27:02,822 --> 00:27:04,390 - You're sure it's true Steve? 239 00:27:04,390 --> 00:27:05,858 - Why would I lie, Danny? 240 00:27:05,858 --> 00:27:07,827 And there are 10 or more, and the killer's still there. 241 00:27:07,827 --> 00:27:10,362 - I'll give 100 dollars foreveryone of them that's killed. 242 00:27:10,362 --> 00:27:12,231 - Do you wanna make this a lynch mob? 243 00:27:12,231 --> 00:27:13,833 - They must be tried and judged! 244 00:27:13,833 --> 00:27:16,335 - No, first we hang 'emthen we can judge 'em 245 00:27:16,335 --> 00:27:17,670 Pastor Ferguson! 246 00:27:17,670 --> 00:27:18,604 - We're gonna hang them! 247 00:27:18,604 --> 00:27:20,006 - They murdered innocent women! 248 00:27:20,006 --> 00:27:22,742 - I say we hang 'em all, come on! 249 00:27:22,742 --> 00:27:25,812 - All right all right, bring 'em out! 250 00:27:25,812 --> 00:27:29,982 (screaming) (cheering) 251 00:27:50,136 --> 00:27:53,239 - Only one of us could've killed 'em. 252 00:28:01,547 --> 00:28:02,481 Who was it? 253 00:28:05,384 --> 00:28:07,686 Are you sure you knownothing about it Benny? 254 00:28:07,686 --> 00:28:09,188 - [Benny] Nothing. 255 00:28:21,367 --> 00:28:23,535 - Was it you Adam? 256 00:28:23,535 --> 00:28:25,537 - Why you must be crazy. 257 00:28:29,541 --> 00:28:30,777 - John? 258 00:28:30,777 --> 00:28:34,180 - Don't you ask me even as a joke Cassel. 259 00:28:37,449 --> 00:28:38,717 - Henry? 260 00:28:38,717 --> 00:28:41,988 - If you ask me again I'll break your neck. 261 00:28:42,955 --> 00:28:44,791 - What about you Clay? 262 00:28:47,693 --> 00:28:49,128 - Fred? 263 00:28:49,128 --> 00:28:51,197 - It'll be a miracle ifone of these lousy pigs 264 00:28:51,197 --> 00:28:54,967 were to confess, was ityou by chance Cassel? 265 00:28:56,602 --> 00:28:58,670 - Stop it, stop it! 266 00:28:58,670 --> 00:29:01,273 Have you all gone crazy?We gotta move out! 267 00:29:01,273 --> 00:29:03,409 If anyone finds us here they sure will think we murdered 268 00:29:03,409 --> 00:29:05,277 them and they'll hang us all, come on! 269 00:29:05,277 --> 00:29:07,646 - (mumbling) people (mumbling),my men and I had nothing 270 00:29:07,646 --> 00:29:11,150 to do with it. (guns firing) 271 00:29:11,150 --> 00:29:14,553 (anticipatory music) 272 00:29:14,553 --> 00:29:16,688 - Let's go come on! 273 00:29:16,688 --> 00:29:19,125 - Where are you going you idiots? 274 00:29:19,125 --> 00:29:21,627 (guns firing) 275 00:29:26,999 --> 00:29:28,000 Don't shoot! 276 00:29:43,382 --> 00:29:46,385 Don't shoot, don't shoot, I beg you! 277 00:30:12,444 --> 00:30:16,115 - [Benny] In the name of God, stop shooting! 278 00:30:18,217 --> 00:30:19,718 - Jim, don't fire. 279 00:30:30,729 --> 00:30:34,901 (guns firing) (anticipatory music) 280 00:30:44,310 --> 00:30:48,214 - [Man] Hopefully the bullets are out of range. 281 00:31:12,804 --> 00:31:15,807 - They split up! - Let's go this way! 282 00:31:47,506 --> 00:31:48,340 This way! 283 00:31:54,313 --> 00:31:57,549 - [Man] Ho stop, stop firing, don't shoot! 284 00:31:57,549 --> 00:32:00,519 (mumbling) our men! 285 00:32:03,422 --> 00:32:04,756 Stop I tell you! 286 00:32:09,828 --> 00:32:12,364 Let's reorganize, that'sthe way they went! 287 00:32:12,364 --> 00:32:13,665 - We'll never catch 'em now! 288 00:32:13,665 --> 00:32:16,168 - Don't worry Danny they won't get away, 289 00:32:16,168 --> 00:32:18,604 that road takes 'em back to Cook's ranch, 290 00:32:18,604 --> 00:32:20,072 we can cut 'em off, let's go! 291 00:32:20,072 --> 00:32:22,074 - And do not forget, thou shalt not steal! 292 00:32:22,074 --> 00:32:23,342 - Come on, hey! 293 00:32:25,677 --> 00:32:29,848 (anticipatory music) (screaming) 294 00:33:16,628 --> 00:33:17,796 Which way did they go? 295 00:33:17,796 --> 00:33:18,664 - Over towards St. Anne. 296 00:33:18,664 --> 00:33:20,166 - Thanks, come on! 297 00:33:21,900 --> 00:33:24,570 (ominous music) 298 00:33:46,024 --> 00:33:50,196 (guns firing) (screaming) 299 00:34:30,369 --> 00:34:33,505 - All right, everyone listen to me. 300 00:34:33,505 --> 00:34:36,041 We're in charge here. 301 00:34:36,041 --> 00:34:38,110 Do as we tell you otherwise-- 302 00:34:38,110 --> 00:34:40,446 - You can save your threats! 303 00:34:52,858 --> 00:34:54,726 All of us would prefer not to wind up like those 304 00:34:54,726 --> 00:34:56,728 wretched creatures youmurdered over on the Cook ranch 305 00:34:56,728 --> 00:35:00,666 last night, so just tells us what we have to do. 306 00:35:04,069 --> 00:35:05,471 - And who are you? 307 00:35:05,471 --> 00:35:08,407 - My name is Ms. Ferguson. 308 00:35:08,407 --> 00:35:10,309 - My compliments ma'am. 309 00:35:14,713 --> 00:35:16,515 If I had met such a magnificent woman I 310 00:35:16,515 --> 00:35:18,517 too might have become... 311 00:35:23,555 --> 00:35:27,426 A devout minister instead of a soul in hell surviving 312 00:35:27,426 --> 00:35:30,429 on the memories of his old vocation. 313 00:35:31,397 --> 00:35:32,931 - What do we do? 314 00:35:32,931 --> 00:35:34,800 - Tell the people to go to the saloon, 315 00:35:34,800 --> 00:35:38,204 everyone, including the children. 316 00:35:38,204 --> 00:35:42,608 - Come on everyone we must all go to the saloon. 317 00:35:42,608 --> 00:35:45,511 You all heard so let's be obedient. 318 00:35:54,786 --> 00:35:58,190 - Don't you worry now Hazel. - Mama, Mama! 319 00:36:04,530 --> 00:36:06,965 - Not you Ms. Ferguson,I have something more 320 00:36:06,965 --> 00:36:10,269 interesting for you, you see to the food an ammunition. 321 00:36:10,269 --> 00:36:11,370 - Say please. 322 00:36:14,706 --> 00:36:17,709 - Please, but don't make it a habit. 323 00:36:21,547 --> 00:36:24,483 (foreboding music) 324 00:36:58,884 --> 00:37:01,420 - [Scout] They're on their way. 325 00:37:04,790 --> 00:37:06,558 - Understand? 326 00:37:06,558 --> 00:37:10,061 (sultry foreboding music) 327 00:37:22,741 --> 00:37:25,844 (anticipatory music) 328 00:37:28,046 --> 00:37:28,880 - Halt! 329 00:37:33,585 --> 00:37:36,054 Morning madam, what happened? 330 00:37:36,054 --> 00:37:37,956 - Don't try to come back to town, 331 00:37:37,956 --> 00:37:40,626 stay well away if our lives have any value for you, 332 00:37:40,626 --> 00:37:42,494 they'll murder us all without hesitation 333 00:37:42,494 --> 00:37:45,897 if you try to return, they swear they're innocent, 334 00:37:45,897 --> 00:37:47,766 and have no intention of hanging for a crime 335 00:37:47,766 --> 00:37:50,302 they did not commit, they said they'd prefer to fight it 336 00:37:50,302 --> 00:37:54,072 out, to the death if necessary,if they'll get supplies 337 00:37:54,072 --> 00:37:56,908 they plan to cross the frontier, if you make 338 00:37:56,908 --> 00:37:58,744 the smallest sign of attacking, they'll carry out 339 00:37:58,744 --> 00:38:00,979 their threats without mercy. 340 00:38:00,979 --> 00:38:02,581 - I wanna talk to them! 341 00:38:02,581 --> 00:38:05,851 - I advise you not to take the risk. 342 00:38:05,851 --> 00:38:08,153 (sad music) 343 00:38:19,164 --> 00:38:20,666 - Oh I suppose you're all gonna wait until 344 00:38:20,666 --> 00:38:23,802 they rob us blind, and those dirty killers 345 00:38:23,802 --> 00:38:26,505 make free with your women. 346 00:38:26,505 --> 00:38:29,207 Of course that's your business,because I aint got a wife. 347 00:38:29,207 --> 00:38:30,876 - I'll find a way to talk to them, 348 00:38:30,876 --> 00:38:32,310 as a minister of the church they must know 349 00:38:32,310 --> 00:38:34,212 I won't do them any harm. 350 00:38:34,212 --> 00:38:35,881 - We'll come with you, Pastor. 351 00:38:35,881 --> 00:38:38,517 - Yeah, yeah, come on! - Let's go! 352 00:38:38,517 --> 00:38:40,018 - Stop, you fools! 353 00:38:42,287 --> 00:38:44,856 Wait here don't go down into town! 354 00:38:44,856 --> 00:38:48,960 (mumbling) come back you idiots! 355 00:39:02,340 --> 00:39:04,843 (guns firing) 356 00:39:25,030 --> 00:39:26,932 - We'd better get back! 357 00:39:35,941 --> 00:39:37,108 - Stop firing! 358 00:39:49,154 --> 00:39:51,490 (sad music) 359 00:40:04,670 --> 00:40:07,305 - [Clay] Well, somebody who decided to come back home 360 00:40:07,305 --> 00:40:09,508 just at the right time. 361 00:40:09,508 --> 00:40:11,910 - [Kid] What is it Clay? 362 00:40:11,910 --> 00:40:14,680 - Yeah look at this, it's just what we needed, 363 00:40:14,680 --> 00:40:18,684 now everybody can have ahorse of his own, yeah. 364 00:40:21,753 --> 00:40:24,089 (sad music) 365 00:40:48,614 --> 00:40:52,784 (guns firing) (anticipatory music) 366 00:41:24,382 --> 00:41:26,384 - Stop, stop all of you! 367 00:41:28,186 --> 00:41:30,756 They (mumbling), the pastor's wife is a hostage, 368 00:41:30,756 --> 00:41:33,792 they've got her and oneof the bartenders too. 369 00:41:33,792 --> 00:41:35,527 They said they'd let them go when they get 370 00:41:35,527 --> 00:41:39,531 across the frontier if you stay off their trail. 371 00:41:51,009 --> 00:41:53,679 (calming music) 372 00:42:15,133 --> 00:42:18,704 - Dragging her along with us just means trouble, 373 00:42:18,704 --> 00:42:22,440 they won't rest till they freed that woman. 374 00:42:22,440 --> 00:42:23,942 - If you wanna pick a quarrel you'd better go off 375 00:42:23,942 --> 00:42:24,943 on your own, 376 00:42:27,045 --> 00:42:30,415 you're not obliged to follow me. 377 00:42:30,415 --> 00:42:32,417 - Hadn't you better tell us your plans. 378 00:42:32,417 --> 00:42:36,221 - I don't see why I should, like I said it's my intention 379 00:42:36,221 --> 00:42:39,591 to go to Mexico, I'm going back and forth across 380 00:42:39,591 --> 00:42:42,293 the Mexican border time and again. 381 00:42:42,293 --> 00:42:44,295 - Why it'll take more than two days to get there. 382 00:42:44,295 --> 00:42:47,966 - Yeah that's right butthat doesn't matter. 383 00:42:49,400 --> 00:42:52,938 We'll do it in two stages, remember Fort Tortuga? 384 00:42:52,938 --> 00:42:55,741 It was abandoned by thearmy 10 or 12 years ago, 385 00:42:55,741 --> 00:42:58,744 a lot of Mexican families live there now, you know, 386 00:42:58,744 --> 00:42:59,978 no rent to pay. 387 00:43:01,079 --> 00:43:03,048 They work for thefarmers in the district, 388 00:43:03,048 --> 00:43:07,619 nobody there but the Mexicans and they're my friends. 389 00:43:07,619 --> 00:43:09,621 They know how to keep their mouth shut, they wouldn't 390 00:43:09,621 --> 00:43:12,891 betray you for a bag of gold or a belly full of lead, 391 00:43:12,891 --> 00:43:16,027 it's a good place, nobody ever goes there these days. 392 00:43:16,027 --> 00:43:18,630 (joyful music) 393 00:44:20,959 --> 00:44:24,029 Hello Manuel, Miguel (speaking foreign language). 394 00:44:24,029 --> 00:44:26,865 (speaking foreign language) - We are happy to see you. 395 00:44:26,865 --> 00:44:29,667 You wish to stay many days with us? 396 00:44:29,667 --> 00:44:33,805 - Only tonight Manuel, don'tworry, I'll answer for the men. 397 00:44:33,805 --> 00:44:36,808 Benny will give you some provisions, won't you Benny? 398 00:44:36,808 --> 00:44:38,476 (speaking foreign language) - That is quite nice of you. 399 00:44:38,476 --> 00:44:39,945 - Don't mention it. 400 00:44:39,945 --> 00:44:42,714 - Food is scarce here my friend,the rancheros pay us badly, 401 00:44:42,714 --> 00:44:46,217 (speaking foreign language), a hard life senor. 402 00:44:46,217 --> 00:44:47,052 - I know. 403 00:44:53,424 --> 00:44:54,259 Manuel? 404 00:44:57,929 --> 00:45:01,166 - (speaking foreignlanguage), your wife eh? 405 00:45:01,166 --> 00:45:05,904 - (mumbling), only (mumbling). 406 00:45:05,904 --> 00:45:08,907 Let 'em down boys and get some rest. 407 00:45:10,641 --> 00:45:13,544 - Ranger that's my husband's horse, 408 00:45:15,046 --> 00:45:16,948 well if you're donewith him I want to know 409 00:45:16,948 --> 00:45:18,984 what you did to my poor Andrew. 410 00:45:18,984 --> 00:45:21,352 - The horse arrived in town on its own, I don't know 411 00:45:21,352 --> 00:45:25,190 anything about your husband, I don't know him. 412 00:45:28,059 --> 00:45:30,862 Give the lady the room you usually give me, 413 00:45:30,862 --> 00:45:32,697 she'll do the cooking. 414 00:45:36,034 --> 00:45:38,369 (sad music) 415 00:45:43,308 --> 00:45:46,011 (ominous music) 416 00:45:53,118 --> 00:45:55,921 - Hey you, did some men on horseback with a wagon 417 00:45:55,921 --> 00:45:57,088 pass this way? 418 00:45:58,456 --> 00:45:59,290 Long ago? 419 00:46:00,491 --> 00:46:01,726 Now which way did they go? 420 00:46:01,726 --> 00:46:03,328 - [Mysterious Man] Theytook the trail south, 421 00:46:03,328 --> 00:46:05,530 I think they headed that way. 422 00:46:05,530 --> 00:46:07,132 - Thanks, let's go. 423 00:46:30,121 --> 00:46:34,292 (whistling)(calming music) 424 00:46:48,406 --> 00:46:50,375 - They order us like we're servants, 425 00:46:50,375 --> 00:46:52,210 but I'll break his neck! 426 00:46:52,210 --> 00:46:53,744 - Don't make trouble now will you, wait till we're safe 427 00:46:53,744 --> 00:46:55,180 across the frontier. 428 00:46:55,180 --> 00:46:57,115 - [Man] Cassel, Cassel! 429 00:47:05,623 --> 00:47:08,426 - Ah so my friends are on the way Jim? 430 00:47:08,426 --> 00:47:11,863 - I hope not but maybe,not at once in any case. 431 00:47:11,863 --> 00:47:13,999 You don't have tointerrupt your work yet. 432 00:47:13,999 --> 00:47:16,234 (laughing) 433 00:47:24,976 --> 00:47:27,412 - Well Tim? - I sent 'em south. 434 00:47:27,412 --> 00:47:31,416 - Good, but they'restill following us huh? 435 00:47:31,416 --> 00:47:33,418 I wouldn't be surprised if they caught up with us before 436 00:47:33,418 --> 00:47:35,153 the frontier. 437 00:47:35,153 --> 00:47:36,654 - [Tim] Maybe we shouldchange our route? 438 00:47:36,654 --> 00:47:39,991 - Maybe, get something to eat, we'll talk it over 439 00:47:39,991 --> 00:47:42,493 with Benny later. - Okay, Bill. 440 00:47:44,629 --> 00:47:46,297 - Henry, get moving. 441 00:47:56,241 --> 00:47:57,742 - It's time, Juan. 442 00:47:59,110 --> 00:48:01,980 - You must have patiencesenora, I'll manage it 443 00:48:01,980 --> 00:48:05,650 soon don't worry. - What are you doing here? 444 00:48:08,253 --> 00:48:09,087 Out. 445 00:48:11,022 --> 00:48:12,523 - [Juan] Si senor. 446 00:48:17,895 --> 00:48:22,067 - (mumbling) yourselfwon't solve any problem. 447 00:48:31,142 --> 00:48:33,478 Hot enough to take theroof of your mouth off, 448 00:48:33,478 --> 00:48:35,280 I'll get you something else, Juan! 449 00:48:35,280 --> 00:48:39,450 - No, no, it's not necessary, I am fond of Mexican food. 450 00:48:40,418 --> 00:48:42,988 (joyful music) 451 00:49:30,035 --> 00:49:32,770 - I'd like to see your husband's face right now. 452 00:49:32,770 --> 00:49:36,341 If he could see us drinking together, just the two of us. 453 00:49:36,341 --> 00:49:37,942 - My husband, if he's still alive, knows quite well 454 00:49:37,942 --> 00:49:39,977 I only came with youto avoid being murdered 455 00:49:39,977 --> 00:49:41,646 like Madeleine Cook! 456 00:49:43,414 --> 00:49:47,385 - I've already told you we had nothing to do with that. 457 00:49:47,385 --> 00:49:50,455 This gun has never fired on a woman. 458 00:49:50,455 --> 00:49:54,625 So don't say it again, I might lose my patience, and maybe-- 459 00:49:55,626 --> 00:49:57,962 (gun fires) 460 00:50:00,631 --> 00:50:04,802 (gun fires) (glass shattering) 461 00:50:11,742 --> 00:50:15,913 You tell Cassel that the next time that'll be him. 462 00:50:19,717 --> 00:50:22,453 - Adios Bill and good luck. - Thanks. 463 00:50:22,453 --> 00:50:25,123 (speaking foreign language) - Adios, friends. 464 00:50:25,123 --> 00:50:26,957 - Don't forget us will you? 465 00:50:26,957 --> 00:50:29,294 - [Benny] And don't work yourselves to death boys. 466 00:50:29,294 --> 00:50:31,529 - Don't worry we won't senor. 467 00:50:31,529 --> 00:50:36,167 - Oh let me go, no please I didn't do anything, no, 468 00:50:36,167 --> 00:50:38,403 I didn't do anything, oh... 469 00:50:42,340 --> 00:50:43,174 Ah... 470 00:50:45,009 --> 00:50:46,544 - Get! 471 00:50:46,544 --> 00:50:48,079 - We caught him outside, he was trying to get back in 472 00:50:48,079 --> 00:50:49,647 without being seen. 473 00:50:51,516 --> 00:50:53,351 - You'll pay for this! 474 00:50:56,087 --> 00:50:58,656 Jim, Adam, take a look outside. 475 00:51:05,730 --> 00:51:06,597 Where've you been? 476 00:51:06,597 --> 00:51:07,832 - Out of my way. 477 00:51:07,832 --> 00:51:10,268 - Just outside, I went for a walk. 478 00:51:12,870 --> 00:51:14,305 - Are they coming in here or are they waiting for us 479 00:51:14,305 --> 00:51:15,740 along the way? 480 00:51:15,740 --> 00:51:19,144 - I don't know what you're talking about senor. 481 00:51:20,178 --> 00:51:21,246 - Where are they now? 482 00:51:21,246 --> 00:51:23,681 - I don't know, I don't know. 483 00:51:26,951 --> 00:51:29,287 - [Billy] Try to remember. 484 00:51:29,287 --> 00:51:31,021 - [Barbara] No, stop! 485 00:51:32,757 --> 00:51:34,825 - Did she sent you? - Yes. 486 00:51:36,427 --> 00:51:41,366 - No she doesn't, no, (mumbling)... 487 00:51:41,366 --> 00:51:43,301 - They're here, they're here! - Coming at us from all sides! 488 00:51:43,301 --> 00:51:44,735 - Coming from all directions! - They're going to attack! 489 00:51:44,735 --> 00:51:46,837 - Fire at the gates! (screaming) 490 00:51:46,837 --> 00:51:50,074 - Get those gate sides, give me my gun! 491 00:51:52,143 --> 00:51:55,413 - [Billy] Yeah, all of you on the wall! 492 00:52:08,826 --> 00:52:13,030 - You had to bring her why didn't you leave the woman alone? 493 00:52:13,030 --> 00:52:17,001 - I know what I'm doing,you'd better take cover, 494 00:52:17,001 --> 00:52:18,669 everyone take cover. 495 00:52:22,773 --> 00:52:23,874 - Juan, Juan! 496 00:52:26,944 --> 00:52:30,448 - Don't worry, it's not your fault senora. 497 00:52:31,749 --> 00:52:34,652 (foreboding music) 498 00:53:37,915 --> 00:53:42,086 - I want to speak to your leader, don't be afraid. 499 00:53:43,187 --> 00:53:45,856 We don't want to hurt anyone. 500 00:53:45,856 --> 00:53:47,925 So I beg you to trust us. 501 00:53:55,866 --> 00:53:58,869 As a minister of the church, my word should be sufficient 502 00:53:58,869 --> 00:53:59,704 for you. 503 00:54:01,572 --> 00:54:02,407 - Go on. 504 00:54:08,379 --> 00:54:09,213 - Barbara! 505 00:54:10,581 --> 00:54:14,018 - Andrew, they've got tostop pursuing us Andrew! 506 00:54:14,018 --> 00:54:15,620 Make them withdraw. 507 00:54:21,392 --> 00:54:24,128 - [Billy] You heard yourwife Pastor Ferguson, 508 00:54:24,128 --> 00:54:25,396 do as she says. 509 00:54:26,697 --> 00:54:28,466 I warn you, it'll be better for everyone, 510 00:54:28,466 --> 00:54:31,135 leave us in peace, and no harm will be done. 511 00:54:31,135 --> 00:54:32,537 - The law is on our side, 512 00:54:32,537 --> 00:54:34,572 and we're gonna make you respect it. 513 00:54:34,572 --> 00:54:37,141 - And move back, not even a blind man could miss 514 00:54:37,141 --> 00:54:39,710 you from here! (guns firing) 515 00:54:39,710 --> 00:54:40,711 - Danny, no! 516 00:54:43,381 --> 00:54:45,716 (screaming) 517 00:54:56,160 --> 00:54:57,995 It's hopeless, Pastor! 518 00:55:08,773 --> 00:55:13,143 - Stop firing, don't waste your ammunition. 519 00:55:13,143 --> 00:55:15,480 (muttering) 520 00:55:19,016 --> 00:55:20,785 - No, it ain't right. 521 00:55:23,921 --> 00:55:25,656 - Didn't you know betterthan to trust the word 522 00:55:25,656 --> 00:55:26,824 of a minister? 523 00:55:29,193 --> 00:55:32,096 (foreboding music) 524 00:55:36,734 --> 00:55:38,469 - When I'm finished with you lady those boys will be sure 525 00:55:38,469 --> 00:55:40,471 we ain't playing around. 526 00:55:41,606 --> 00:55:43,474 - That's enough Cassel. 527 00:55:43,474 --> 00:55:45,776 - You had to bring her with us didn't you? 528 00:55:45,776 --> 00:55:47,745 - [Danny] Let her go. 529 00:55:47,745 --> 00:55:49,447 We don't harm a hair of her head until we're safe 530 00:55:49,447 --> 00:55:51,716 out of here, is that clear? 531 00:55:58,556 --> 00:56:01,158 Way up there, unhingethe horses and put them 532 00:56:01,158 --> 00:56:03,761 with the others, come on boys, no need to 533 00:56:03,761 --> 00:56:07,898 unload anything except (mumbling). 534 00:56:07,898 --> 00:56:10,701 Leave the ammunition in the wagon. 535 00:56:10,701 --> 00:56:12,437 - Do you think they're really gone? 536 00:56:12,437 --> 00:56:13,804 - Ah to my way of thinking, 537 00:56:13,804 --> 00:56:15,873 they're gonna camp down and wait. 538 00:56:15,873 --> 00:56:18,776 - They know that we're all gonna be trapped like rats. 539 00:56:18,776 --> 00:56:21,712 It's only a question of time, each mouth full of food 540 00:56:21,712 --> 00:56:24,381 we eat shortens that time for us, and every bullet 541 00:56:24,381 --> 00:56:27,885 that goes wild just means one less possibility of survival. 542 00:56:27,885 --> 00:56:30,821 - We've still got a good chance. 543 00:56:30,821 --> 00:56:32,657 - I hope you're right. 544 00:56:42,933 --> 00:56:44,635 - There's no reason to get dramatic, they wanna murder 545 00:56:44,635 --> 00:56:46,136 us after all. 546 00:56:46,136 --> 00:56:48,973 - I know, I won't dramatize, but don't forget that both 547 00:56:48,973 --> 00:56:51,208 those murderers were killed simply because they trusted 548 00:56:51,208 --> 00:56:53,778 in my words, and in this. 549 00:56:53,778 --> 00:56:55,212 - If we hadn't beenthe first to open fire, 550 00:56:55,212 --> 00:56:56,380 you wouldn't be alive. 551 00:56:56,380 --> 00:56:58,883 (guns firing) 552 00:57:05,222 --> 00:57:07,157 I'll bet you anything you like, we're all thinking of 553 00:57:07,157 --> 00:57:10,528 the same thing, if we don't do something for your wife 554 00:57:10,528 --> 00:57:13,030 it'll soon be too late,look I can find a way 555 00:57:13,030 --> 00:57:15,600 to break into the fort and take 'em by surprise, 556 00:57:15,600 --> 00:57:17,802 I'll get rid of those dirty killers so fast they'll never 557 00:57:17,802 --> 00:57:19,269 know what happened. 558 00:57:19,269 --> 00:57:21,071 - And if they were not guilty of killing the Cook girls? 559 00:57:21,071 --> 00:57:23,808 - Not guilty, what do you mean? 560 00:57:23,808 --> 00:57:25,042 - If they were innocent after all-- 561 00:57:25,042 --> 00:57:26,511 - Innocent you say? 562 00:57:26,511 --> 00:57:28,646 - Is it proof just because we think that they're guilty? 563 00:57:28,646 --> 00:57:32,016 - But who is the murderer if they didn't do it? 564 00:57:32,016 --> 00:57:34,919 - [Guard] Look out, someone's coming! 565 00:57:34,919 --> 00:57:37,822 (foreboding music) 566 00:57:59,677 --> 00:58:00,477 - Father! 567 00:58:12,823 --> 00:58:15,626 - [Man] Dirty killers, hanging's too good for 'em! 568 00:58:15,626 --> 00:58:17,194 - [Man] Filthy murderers! 569 00:58:17,194 --> 00:58:19,196 - [Man] Well, what are we waiting for? 570 00:58:19,196 --> 00:58:21,031 - [Man] Yeah let's attack now and wipe 'em out 571 00:58:21,031 --> 00:58:22,432 once and for all! 572 00:58:24,368 --> 00:58:26,370 - [Man] Before they killthe pastor's wife too, 573 00:58:26,370 --> 00:58:28,205 Danny was right! 574 00:58:28,205 --> 00:58:29,907 - And yet there's stillsome people who think 575 00:58:29,907 --> 00:58:33,077 they're innocent, youpastor and you sheriff. 576 00:58:33,077 --> 00:58:34,679 I bet even now you think it's your duty to protect 577 00:58:34,679 --> 00:58:37,848 those criminals, but they'll never give themselves up. 578 00:58:37,848 --> 00:58:40,117 We could wait here for years while our property goes to 579 00:58:40,117 --> 00:58:43,554 rack and ruins, and they go on raping and murdering! 580 00:58:43,554 --> 00:58:45,289 And the law doesn't do adamn thing but hope for 581 00:58:45,289 --> 00:58:48,392 them to surrender, I demand we stop these criminals 582 00:58:48,392 --> 00:58:50,895 now with, or without the law. 583 00:58:50,895 --> 00:58:53,163 Or do you want to be the next one murdered, Pastor? 584 00:58:53,163 --> 00:58:55,833 (TNT exploding) 585 00:58:59,369 --> 00:59:02,406 (anticipatory music) 586 00:59:03,507 --> 00:59:05,209 - There they are! 587 00:59:05,209 --> 00:59:06,543 - Let's get 'em! 588 00:59:07,812 --> 00:59:11,982 (guns firing) (anticipatory music) 589 01:00:11,175 --> 01:00:14,945 - Bring 'em to the camp.- I'll take him now! 590 01:00:16,146 --> 01:00:19,483 (sad, foreboding music) 591 01:00:39,937 --> 01:00:41,839 - Where have I seen your face? 592 01:00:41,839 --> 01:00:43,941 - That shouldn't make any difference in your position now-- 593 01:00:43,941 --> 01:00:46,276 (gun fires) 594 01:00:52,482 --> 01:00:54,719 - We'll have no lynchings while I'm sheriff, 595 01:00:54,719 --> 01:00:56,754 he has a right to be tried. 596 01:00:56,754 --> 01:01:00,858 Steve, take him to the prison, I'll answer for him. 597 01:01:00,858 --> 01:01:02,126 (groaning) 598 01:01:02,126 --> 01:01:05,029 - [Man] Hey, don't let him get away! 599 01:01:13,137 --> 01:01:17,307 (guns firing)(ominous music) 600 01:01:28,652 --> 01:01:29,486 - Stop. 601 01:01:32,489 --> 01:01:33,390 Don't move. 602 01:01:39,696 --> 01:01:41,832 You didn't think that they'd chase you till you got back 603 01:01:41,832 --> 01:01:45,269 here, you've made too many mistakes and it's time 604 01:01:45,269 --> 01:01:49,940 I stopped you, now you're gonna pay for being stupid! 605 01:01:49,940 --> 01:01:52,843 (foreboding music) 606 01:01:57,181 --> 01:02:01,051 Rick and Melicamp, it wasn't enough to kill 'em, 607 01:02:01,051 --> 01:02:03,153 they had to hang 'em too. 608 01:02:05,956 --> 01:02:09,726 Those pigs have no respect even for the dead. 609 01:02:21,371 --> 01:02:23,173 - Listen I wanna go andsee where Liz and Anne 610 01:02:23,173 --> 01:02:25,175 and their mother has been buried, just take a look 611 01:02:25,175 --> 01:02:28,112 at the ranch, meantime you can start collecting food 612 01:02:28,112 --> 01:02:30,848 and ammunition, I'll join you as soon as possible. 613 01:02:30,848 --> 01:02:31,748 - Okay son. 614 01:02:43,427 --> 01:02:46,864 (calm, foreboding music) 615 01:03:33,577 --> 01:03:35,913 (gun fires) 616 01:03:44,421 --> 01:03:45,255 - Uhuh. 617 01:03:52,796 --> 01:03:54,198 Better like this. 618 01:03:55,599 --> 01:03:58,668 Than like this!(laughing) 619 01:03:58,668 --> 01:04:01,872 - Where have I seen that face before? 620 01:04:01,872 --> 01:04:02,873 - What face? 621 01:04:04,374 --> 01:04:06,710 - [Clay] Hey Dave, saddle the horses, 622 01:04:06,710 --> 01:04:10,881 they've had enough (mumbling) - All right Clay. 623 01:04:16,153 --> 01:04:19,089 Morning Mr. Cassel. - Morning, Dave. 624 01:04:49,253 --> 01:04:51,989 Is that how you keep guard huh? 625 01:04:51,989 --> 01:04:54,224 - I can do without meals, but not spent night and day 626 01:04:54,224 --> 01:04:57,061 without sleeping, get someone to relieve me. 627 01:04:57,061 --> 01:04:59,563 - Tell me where I can get the men. 628 01:04:59,563 --> 01:05:01,798 - Maybe Bill and his friends? 629 01:05:01,798 --> 01:05:03,667 - No, they're staying where they are. 630 01:05:03,667 --> 01:05:05,669 - Well then let me get some rest. 631 01:05:05,669 --> 01:05:09,839 Try not to be so crazy, or you might find yourself dead. 632 01:05:12,476 --> 01:05:13,310 Hey you! 633 01:05:15,479 --> 01:05:16,313 Stop! 634 01:05:21,085 --> 01:05:22,519 Where are you going? 635 01:05:22,519 --> 01:05:25,155 - Our supplies arerunning out, Mr. Cassel. 636 01:05:25,155 --> 01:05:27,091 You have no right to make our wives and families 637 01:05:27,091 --> 01:05:29,826 die of starvation, we're going away. 638 01:05:29,826 --> 01:05:32,696 (scuffling) 639 01:05:32,696 --> 01:05:34,864 - Tell your flea-bitten Indians to go back to their 640 01:05:34,864 --> 01:05:37,301 stinking huts and stay there! 641 01:05:59,889 --> 01:06:01,325 - [Henchman] Dave! 642 01:06:02,326 --> 01:06:03,160 Dave? 643 01:06:05,229 --> 01:06:07,397 - The boy's not been here. 644 01:06:15,405 --> 01:06:18,442 - What are you doing?- I've milked the cows. 645 01:06:18,442 --> 01:06:22,179 And given them water, there wasno one else around to do it. 646 01:06:22,179 --> 01:06:23,980 - How long have you been here? 647 01:06:23,980 --> 01:06:26,616 - Long enough to finish the chores. 648 01:06:26,616 --> 01:06:29,386 - If you see the boy tell him to joins us. 649 01:06:29,386 --> 01:06:31,155 - I will don't worry. 650 01:06:52,776 --> 01:06:55,479 Keep still, hold him down will you? 651 01:06:55,479 --> 01:06:57,547 - I try. - Harder, harder! 652 01:07:01,951 --> 01:07:04,654 It's surprising how much damage a piece of lead can do. 653 01:07:04,654 --> 01:07:08,825 - Why did he shoot me,what was he looking for? 654 01:07:08,825 --> 01:07:09,926 This house... 655 01:07:23,207 --> 01:07:26,310 - Hey boys, time to unload the wagon. 656 01:07:34,751 --> 01:07:37,487 It took a hell of a long time to get here, what happened, 657 01:07:37,487 --> 01:07:39,589 what the devil have you been doing? 658 01:07:39,589 --> 01:07:41,858 - What the devil have you been doing, apart from sitting 659 01:07:41,858 --> 01:07:43,527 and twiddling your thumbs? 660 01:07:43,527 --> 01:07:44,761 - Where's Steve? 661 01:07:44,761 --> 01:07:47,297 - If he's not here, then he's disappeared. 662 01:07:47,297 --> 01:07:49,266 We spent several hours trying to find him, 663 01:07:49,266 --> 01:07:51,801 and when you think it was his sweetheart that was killed, 664 01:07:51,801 --> 01:07:53,870 and you still believe weshould protect those criminals. 665 01:07:53,870 --> 01:07:57,241 - I haven't changed my mind Danny, and I'm not going to. 666 01:07:57,241 --> 01:07:59,709 - It's up to you, and if I act on my own, 667 01:07:59,709 --> 01:08:01,878 it shouldn't be a surprise. 668 01:08:50,093 --> 01:08:52,028 - Bill, Bill look here! 669 01:09:00,304 --> 01:09:01,571 And your rifles. 670 01:09:08,178 --> 01:09:10,880 - What do you want? - You. 671 01:09:10,880 --> 01:09:14,083 Do you wanna go home, I'll let you go if you do as I tell 672 01:09:14,083 --> 01:09:18,255 you, and I warn you lady if you refuse I'll kill you. 673 01:09:18,255 --> 01:09:21,057 - What would I have to do? 674 01:09:21,057 --> 01:09:24,160 - We'll go to your friends together, you and I. 675 01:09:24,160 --> 01:09:26,530 But you'll do the talking, you'll say that I helped you 676 01:09:26,530 --> 01:09:30,200 escape, that Bill Mack and his men murdered the Cook women, 677 01:09:30,200 --> 01:09:32,702 that you heard him say so, with your own ears 678 01:09:32,702 --> 01:09:34,204 and that I am innocent. 679 01:09:34,204 --> 01:09:35,939 - Is that all Cassel? 680 01:09:39,609 --> 01:09:40,677 Come outside. 681 01:09:59,429 --> 01:10:01,030 I'd have understood if you killed her, 682 01:10:01,030 --> 01:10:04,133 we'd have had one less mouth to feed, 683 01:10:04,133 --> 01:10:08,037 but treachery, that I can't understand. 684 01:10:08,037 --> 01:10:10,574 You make me sick, Cassel. 685 01:10:10,574 --> 01:10:13,209 I'm inclined to kill you right now. 686 01:10:13,209 --> 01:10:16,680 But I'd be an idiot, aslong as we're trapped in 687 01:10:16,680 --> 01:10:20,650 this fort, we need each other, but if we ever get out 688 01:10:20,650 --> 01:10:23,253 alive, I'll be waiting for you. 689 01:10:25,389 --> 01:10:28,792 - You want her yourself don't you? 690 01:10:28,792 --> 01:10:30,660 Only you think you're in love with her, 691 01:10:30,660 --> 01:10:32,896 you're like a lovesick cow! 692 01:10:47,877 --> 01:10:52,048 - Benny go and check the supplies, keep a good eye on her. 693 01:10:54,651 --> 01:10:57,120 - Suppose we'd better make a list. 694 01:10:57,120 --> 01:11:00,223 - If you say so, but what's the good of it, 695 01:11:00,223 --> 01:11:02,091 from now on we're gonnahave to eat the horses, 696 01:11:02,091 --> 01:11:04,260 and we might as well let them eat us. 697 01:11:04,260 --> 01:11:06,496 (laughing) 698 01:11:18,041 --> 01:11:20,710 (calming music) 699 01:12:29,479 --> 01:12:31,280 - I'm sorry but if you don't wanna be eaten, 700 01:12:31,280 --> 01:12:33,216 you'll have to get out. 701 01:12:36,420 --> 01:12:38,321 Go on, ha, ha, get out! 702 01:12:41,558 --> 01:12:42,392 Ha, ha! 703 01:12:46,295 --> 01:12:47,130 Ha, ha! 704 01:12:51,200 --> 01:12:53,637 - Bill, Benny, Frank! 705 01:12:53,637 --> 01:12:54,938 - What? - What's the matter? 706 01:12:54,938 --> 01:12:56,940 - [Lookout] The horses,the horses got away. 707 01:12:56,940 --> 01:12:59,543 - [Billy] We've gotta stop 'em! 708 01:13:00,477 --> 01:13:02,946 (guns firing) 709 01:13:19,696 --> 01:13:22,599 - [Sheriff] Quick boys, take cover! 710 01:13:24,468 --> 01:13:28,638 (screaming) (guns firing) 711 01:13:29,606 --> 01:13:30,440 - David? 712 01:13:36,145 --> 01:13:37,781 David! 713 01:13:37,781 --> 01:13:40,950 Come on! (guns firing) 714 01:14:04,207 --> 01:14:05,041 - Clay? 715 01:14:06,576 --> 01:14:10,947 Don't be angry with me, becauseI didn't want the horses 716 01:14:10,947 --> 01:14:12,015 to get eaten. 717 01:14:13,216 --> 01:14:15,451 - Oh, of course I won't be. 718 01:14:16,520 --> 01:14:18,522 - Could I stay with you? 719 01:14:19,556 --> 01:14:20,389 Promise? 720 01:14:21,758 --> 01:14:25,529 - You can stay with me forever, I promise, forever. 721 01:14:30,900 --> 01:14:33,402 They're the killers I tell you! 722 01:14:33,402 --> 01:14:35,404 Whole that high-minded lynch mob! 723 01:14:35,404 --> 01:14:37,507 And that mealy-mouthed Pastor's wife, the blond, 724 01:14:37,507 --> 01:14:41,778 (mumbling), damn her, damn her to hell! 725 01:14:41,778 --> 01:14:44,113 (sad music) 726 01:15:04,367 --> 01:15:07,136 - Clay, what are you gonna do? 727 01:15:07,136 --> 01:15:09,238 - Out of my way! - Where are you going? 728 01:15:09,238 --> 01:15:11,074 What's wrong with you? 729 01:15:13,777 --> 01:15:15,812 - Shut the game after me! 730 01:15:15,812 --> 01:15:19,683 - [Guard] Clay come back, come back you fool! 731 01:15:19,683 --> 01:15:23,987 - [Lookout] Stupid idiot, what are you trying to do? 732 01:15:23,987 --> 01:15:26,089 - Clay, get back in here! 733 01:15:31,260 --> 01:15:32,095 Clay! 734 01:15:35,364 --> 01:15:38,301 (foreboding music) 735 01:15:47,443 --> 01:15:51,615 - [Lookout] One is coming to give himself up, come on! 736 01:16:10,634 --> 01:16:13,136 (guns firing) 737 01:16:19,108 --> 01:16:21,444 - David, that's our revenge. 738 01:16:24,113 --> 01:16:25,882 I'm on my way to you. 739 01:16:27,283 --> 01:16:30,086 - So you finally realized what kind of people they are, 740 01:16:30,086 --> 01:16:31,755 it's about time too. 741 01:16:34,390 --> 01:16:38,294 - Wait for me, son. (gun fires) 742 01:16:43,399 --> 01:16:46,069 (calming music) 743 01:16:52,876 --> 01:16:54,978 - We're going crazy digging and we're not even sure 744 01:16:54,978 --> 01:16:57,613 if we can recover their body. 745 01:16:57,613 --> 01:17:00,249 - We must persuade themto give us a truce, 746 01:17:00,249 --> 01:17:03,086 only (mumbling) before the battle. 747 01:17:03,086 --> 01:17:05,288 - Just tell me how you're gonna ask for a truce, 748 01:17:05,288 --> 01:17:07,156 when they won't let you comenear without filling you full-- 749 01:17:07,156 --> 01:17:09,358 - (mumbling), the fact that I'm a minister 750 01:17:09,358 --> 01:17:10,459 would make a difference. 751 01:17:10,459 --> 01:17:14,630 (guns firing)(ominous music) 752 01:17:25,241 --> 01:17:27,076 - Benny, what's wrong? 753 01:17:28,644 --> 01:17:30,680 Quick, let's carry him to the veranda. 754 01:17:30,680 --> 01:17:34,851 - No no, it's pointless old friend when you only have to 755 01:17:37,453 --> 01:17:42,325 bring me back here. - Don't talk foolishly, Benny. 756 01:17:42,325 --> 01:17:43,159 Benny? 757 01:17:45,361 --> 01:17:47,997 - You know BillyI never thought, 758 01:17:47,997 --> 01:17:49,866 that maybe I was digging my own grave 759 01:17:49,866 --> 01:17:54,037 with my own pair of hands, it almost makes me (mumbling). 760 01:18:00,609 --> 01:18:02,445 - So they got him too? 761 01:18:03,479 --> 01:18:05,882 And I wouldn't say I'm sorry. 762 01:18:09,786 --> 01:18:11,054 He was a moron. 763 01:18:12,121 --> 01:18:14,457 (scuffling) 764 01:20:35,031 --> 01:20:37,200 - Look they buried 'em like the others, 765 01:20:37,200 --> 01:20:38,935 on the end of a rope. 766 01:20:48,744 --> 01:20:53,349 As far I can see, soon we'll be keeping 'em company. 767 01:20:53,349 --> 01:20:57,520 - Can't argue with that feeling, maybe you're right. 768 01:21:07,796 --> 01:21:10,099 - I know I can get them to see reason. 769 01:21:10,099 --> 01:21:12,135 I only have to tell them that you'll offer to submit 770 01:21:12,135 --> 01:21:14,803 to a fair trial, I'll convince the sheriff 771 01:21:14,803 --> 01:21:17,206 that you're innocent, I'm sure he'll understand 772 01:21:17,206 --> 01:21:18,441 the situation. 773 01:21:18,441 --> 01:21:20,276 - That won't bring my men back to life, 774 01:21:20,276 --> 01:21:22,078 they'll still be in the graves where that saintly husband 775 01:21:22,078 --> 01:21:23,379 of yours helped to send 'em. 776 01:21:23,379 --> 01:21:25,681 - Ah that attitude won'thelp matters either, 777 01:21:25,681 --> 01:21:27,650 You've gotta get out of here, this place isn't safe 778 01:21:27,650 --> 01:21:28,751 for you any longer. 779 01:21:28,751 --> 01:21:31,154 - That's nothing new. 780 01:21:31,154 --> 01:21:32,621 - You'll finish up getting yourself killed you 781 01:21:32,621 --> 01:21:34,023 and your men will you. 782 01:21:34,023 --> 01:21:37,660 - My men will fend for themselves, as for me, 783 01:21:37,660 --> 01:21:41,830 I'm the one man I have a right to kill, (mumbling). 784 01:21:43,866 --> 01:21:44,700 - I shall. 785 01:21:46,469 --> 01:21:47,303 - You? 786 01:21:48,771 --> 01:21:51,874 - Yes I shall, am I not supposed to have feelings, 787 01:21:51,874 --> 01:21:53,642 don't you believe I might be a creature of flesh 788 01:21:53,642 --> 01:21:55,244 and blood like you? 789 01:22:06,990 --> 01:22:08,324 - Barbara. - Yes? 790 01:22:16,165 --> 01:22:17,900 - Old Benny always used to tell us about 791 01:22:17,900 --> 01:22:20,903 a certain (mumbling), she gave a general one wonderful 792 01:22:20,903 --> 01:22:23,806 night of love and cut his head off. 793 01:22:25,541 --> 01:22:29,478 I wouldn't want the samething to happen to me. 794 01:22:29,478 --> 01:22:31,647 - You're really awful. - Yes. 795 01:22:31,647 --> 01:22:34,550 Your hatred helps me to be bad. 796 01:22:34,550 --> 01:22:38,721 And I have to be, for whatever end is coming to us. 797 01:23:02,745 --> 01:23:05,781 - Cassel, Bill, Jim, come on! 798 01:23:05,781 --> 01:23:08,184 They've set the fort on fire! 799 01:23:11,387 --> 01:23:12,221 Cassel! 800 01:23:13,189 --> 01:23:15,291 They've beaten us this time! 801 01:23:15,291 --> 01:23:17,126 - They do not and we gotta do something! 802 01:23:17,126 --> 01:23:20,529 We've gotta try to stop it spreading. 803 01:23:20,529 --> 01:23:22,365 You stay here. 804 01:23:22,365 --> 01:23:24,467 Come on Cassel, get moving. 805 01:23:24,467 --> 01:23:26,135 - We've gotta hurry! 806 01:23:39,748 --> 01:23:41,917 - What was he looking for? 807 01:23:45,088 --> 01:23:47,090 What was he looking for? 808 01:24:00,503 --> 01:24:03,406 (foreboding music) 809 01:25:08,337 --> 01:25:10,339 What was he looking for? 810 01:25:13,609 --> 01:25:15,611 What was he looking for? 811 01:25:31,960 --> 01:25:34,630 (ominous music) 812 01:25:41,537 --> 01:25:43,539 - Is this what you want? 813 01:25:48,944 --> 01:25:49,778 Or this? 814 01:26:00,556 --> 01:26:02,891 This is to acknowledge receipt for the sum of $10,000 815 01:26:02,891 --> 01:26:05,928 from Madeleine Cook, and my solemn promise to repay 816 01:26:05,928 --> 01:26:08,864 the said sum within three months and furthermore 817 01:26:08,864 --> 01:26:10,866 on the date prior to that fixed for the wedding 818 01:26:10,866 --> 01:26:14,270 of her daughter to Anneto Mr. Steve Borman. 819 01:26:14,270 --> 01:26:16,071 If at the end of the above mentioned period 820 01:26:16,071 --> 01:26:18,474 I have failed myobligation, I authorized 821 01:26:18,474 --> 01:26:20,976 the registration of the present document 822 01:26:20,976 --> 01:26:22,678 as a valid andcomplete act of session 823 01:26:22,678 --> 01:26:24,547 for the said Ms. Cook of the total estate 824 01:26:24,547 --> 01:26:28,284 of my ranch and liquidation of all debts outstanding, 825 01:26:28,284 --> 01:26:31,186 as witness my hand, Danny Boyd. 826 01:26:31,186 --> 01:26:33,188 - Give me that document. 827 01:26:34,423 --> 01:26:37,926 - He fired from there, through the window. 828 01:26:38,827 --> 01:26:40,296 - Yes. 829 01:26:40,296 --> 01:26:42,265 - Saw who it was? 830 01:26:42,265 --> 01:26:43,599 - Yes I saw him. 831 01:26:46,502 --> 01:26:47,836 - Look at this. - Give it it to me! 832 01:26:47,836 --> 01:26:50,239 - No, I have the prerogative. 833 01:26:53,208 --> 01:26:56,579 Five years, five yearsI've looked for this man 834 01:26:56,579 --> 01:27:00,316 all over the country, he murdered my wife and my boy 835 01:27:00,316 --> 01:27:03,919 in El Paso, he managed to put the blame on another man 836 01:27:03,919 --> 01:27:07,089 and was condemned and hanged for it, then one day 837 01:27:07,089 --> 01:27:10,593 I saw this poster, and so I began hunting. 838 01:27:11,794 --> 01:27:15,030 The next move belongs to me. - And me to! 839 01:27:17,333 --> 01:27:19,435 - Very well, as you wish. 840 01:27:23,672 --> 01:27:27,276 - Bill, Bill, where's Cassel? - How the hell should I know? 841 01:27:27,276 --> 01:27:29,177 Let's try to cut down this door. 842 01:27:29,177 --> 01:27:32,715 That way we maintain thehouse and the stable. 843 01:27:32,715 --> 01:27:34,883 - [Cassel] Here take this! 844 01:27:37,853 --> 01:27:38,854 - Watch out! 845 01:28:14,122 --> 01:28:15,991 Stand back, it's useless. 846 01:28:15,991 --> 01:28:19,595 There's nothing we can do, let's get going. 847 01:28:21,163 --> 01:28:21,997 Cassel! 848 01:28:24,767 --> 01:28:27,703 Cassel, we've gotta get outta here! 849 01:28:28,904 --> 01:28:31,006 Didn't you hear lady, it's time to get out! 850 01:28:31,006 --> 01:28:32,274 Cassel come on! 851 01:28:39,848 --> 01:28:44,019 (guns firing) (groaning) 852 01:29:17,653 --> 01:29:22,057 Stop it don't touchhim, get out of the way! 853 01:29:22,057 --> 01:29:25,961 Get away from me! (guns firing) 854 01:29:40,175 --> 01:29:43,111 (foreboding music) 855 01:30:27,656 --> 01:30:31,760 - I'll come back when I've finished off your pal! 856 01:30:38,300 --> 01:30:42,471 Bill where are you hiding come out and fight you swine! 857 01:30:43,806 --> 01:30:44,640 Bill! 858 01:30:48,076 --> 01:30:49,945 - Someone's coming out,Danny, don't shoot! 859 01:30:49,945 --> 01:30:52,447 (guns firing) 860 01:30:57,185 --> 01:30:59,321 - They'll never let us get out, and that's just too bad 861 01:30:59,321 --> 01:31:02,858 for you, you see I'm gonna die today, 862 01:31:02,858 --> 01:31:06,028 but before I do I'm gonna have one thing at least. 863 01:31:06,028 --> 01:31:10,198 Now are you gonna cooperate or do I have to force you? 864 01:31:22,244 --> 01:31:23,979 (guns firing) 865 01:31:23,979 --> 01:31:28,150 - [Billy] Leave her aloneCassel, or I'll improve my aim! 866 01:31:30,185 --> 01:31:32,521 (gun fires) 867 01:31:36,191 --> 01:31:39,628 Save your ammunition youfool, you may need it! 868 01:31:39,628 --> 01:31:41,964 (gun fires) 869 01:31:45,968 --> 01:31:48,604 And you go back to your friends, I'll keep Cassel 870 01:31:48,604 --> 01:31:49,938 covered for you. 871 01:31:56,444 --> 01:31:58,947 (guns firing) 872 01:32:05,588 --> 01:32:09,658 - Hey, it's the pastor's wife out there, don't shoot her! 873 01:32:09,658 --> 01:32:13,729 - I didn't recognize her, I wasn't expecting her! 874 01:32:18,533 --> 01:32:22,137 - [Billy] I thoughtthey were your friends? 875 01:32:23,071 --> 01:32:24,740 Are you hurt? 876 01:32:24,740 --> 01:32:28,310 - No no, it's just a scratch, nothing much. 877 01:32:35,918 --> 01:32:38,420 (guns firing) 878 01:33:06,181 --> 01:33:07,816 - I told you, I didn't think she was still alive, 879 01:33:07,816 --> 01:33:10,085 anyway I didn't hit her, so what's wrong? 880 01:33:10,085 --> 01:33:11,887 - It's time we got things straight, ever since we came 881 01:33:11,887 --> 01:33:13,756 out here, you've done nothing but kill whether it 882 01:33:13,756 --> 01:33:15,257 was necessary or not. 883 01:33:15,257 --> 01:33:16,491 - Don't pretend you wouldn't have done the same as me. 884 01:33:16,491 --> 01:33:19,628 - We only shoot in self defense! 885 01:33:19,628 --> 01:33:21,229 - Hold it, Sheriff! 886 01:33:31,006 --> 01:33:32,240 Lousy killer! 887 01:33:32,240 --> 01:33:33,842 - He's lucky your handwasn't as steady with me 888 01:33:33,842 --> 01:33:36,979 as it was when you strangled Anne, Liz and Madeleine. 889 01:33:36,979 --> 01:33:38,647 And his wife! 890 01:33:38,647 --> 01:33:39,982 - Why you dirty! 891 01:33:41,784 --> 01:33:42,818 And they won't be the only ones 892 01:33:42,818 --> 01:33:44,853 if you don't let me get away. 893 01:33:44,853 --> 01:33:48,490 (muttering) I want to stop him, you fools! 894 01:33:48,490 --> 01:33:50,525 - [Sheriff] No stop, stop! 895 01:33:50,525 --> 01:33:52,394 We don't need to hang him, let him go! 896 01:33:52,394 --> 01:33:54,029 - [Steve] You can't let him get away! 897 01:33:54,029 --> 01:33:55,764 - [Sheriff] Leave him to the survivors in the fort, 898 01:33:55,764 --> 01:33:59,234 it's their right more than ours, they'll make him pay. 899 01:33:59,234 --> 01:34:01,503 (hollering) 900 01:34:15,851 --> 01:34:17,385 - Don't try to pretend you've done me a favor 901 01:34:17,385 --> 01:34:19,487 and dropped dead, Cassel. 902 01:34:20,622 --> 01:34:23,125 (guns firing) 903 01:34:44,179 --> 01:34:46,381 Cassel, they're coming, 904 01:34:46,381 --> 01:34:48,717 if you don't wanna be hanged, now's the time 905 01:34:48,717 --> 01:34:53,455 to settle our accounts once and for all, I'm coming down. 906 01:34:53,455 --> 01:34:56,859 - All right, come on, I'll be ready Bill! 907 01:35:32,427 --> 01:35:33,261 - No, no! 908 01:35:36,098 --> 01:35:37,265 Let me go, no! 909 01:35:40,702 --> 01:35:41,970 - Watch out behind you! 910 01:35:41,970 --> 01:35:46,141 (gun fires) (foreboding music) 911 01:36:01,890 --> 01:36:04,759 - [Clark] $10,000 in gold coin will be paid by 912 01:36:04,759 --> 01:36:08,230 the U.S. Government for the apprehension dead or alive 913 01:36:08,230 --> 01:36:09,932 of Bud Lee. 914 01:36:09,932 --> 01:36:13,168 - [Billy] Bud Lee, I thought he was in El Paso. 915 01:36:13,168 --> 01:36:14,369 - [Clark] He was. 916 01:36:14,369 --> 01:36:16,238 - I knew I'd seen him somewhere before. 917 01:36:16,238 --> 01:36:18,740 - Lee was real name. 918 01:36:18,740 --> 01:36:21,776 And he was a killer all his life, and even before 919 01:36:21,776 --> 01:36:25,613 the age of 20 he was already a murderer. 920 01:36:25,613 --> 01:36:29,517 Perhaps he was insane, and yet he escaped the gallows 921 01:36:29,517 --> 01:36:33,588 time and again, and madehimself a small fortune. 922 01:36:35,357 --> 01:36:38,226 - Amazing you had enoughlead in your bodies 923 01:36:38,226 --> 01:36:41,363 to keep a whole regiment going. 924 01:36:41,363 --> 01:36:42,998 - That's nothing doctor, 925 01:36:42,998 --> 01:36:45,901 for us bullets act just like a tonic. 926 01:36:45,901 --> 01:36:48,370 - Thanks Doc, we're gonna leave now, 927 01:36:48,370 --> 01:36:51,739 while no one's around, goodbyescan sometimes be painful. 928 01:36:51,739 --> 01:36:53,909 - Especially with sheriffs. 929 01:36:53,909 --> 01:36:56,011 - I guess you need money. 930 01:36:57,479 --> 01:36:59,647 - You realize it might be a problem to pay you back, 931 01:36:59,647 --> 01:37:03,718 - Taker's reward for Bud Lee, it's your due isn't it? 932 01:37:03,718 --> 01:37:05,587 You'll find two horses behind the house, 933 01:37:05,587 --> 01:37:07,755 take 'em before the sheriff gets here. 934 01:37:07,755 --> 01:37:10,592 - But it's crazy to let them go, absolutely crazy. 935 01:37:10,592 --> 01:37:12,760 - Oh we don't die so easy. 936 01:37:19,134 --> 01:37:21,369 - Good luck, and to you to. 937 01:37:22,804 --> 01:37:26,975 - I don't deserve it ma'am, I really don't deserve it. 938 01:37:29,544 --> 01:37:34,249 Come on will you otherwise I'llbe making a fool of myself. 939 01:37:34,249 --> 01:37:36,919 (calming music) 940 01:38:00,442 --> 01:38:02,144 What are we dong huh? 941 01:38:04,146 --> 01:38:07,950 - How about taking little old Connely's horses back? 942 01:38:07,950 --> 01:38:09,184 - I'm with you. 943 01:38:10,518 --> 01:38:13,188 (Western music) 944 01:38:18,927 --> 01:38:23,098 * Wanting you more everyday when you're away 945 01:38:26,501 --> 01:38:30,672 * Wanting you more every way when you were so close to me 946 01:38:33,775 --> 01:38:37,946 * It's then I understand, that heaven's near at hand 947 01:38:41,349 --> 01:38:45,520 * And just how good our life could be 948 01:38:49,057 --> 01:38:53,228 * Wanting you more everyday deep in my heart 949 01:38:56,631 --> 01:39:00,735 * I know that I couldn't live, if we were ever apart 950 01:39:04,139 --> 01:39:08,310 * Just take the flowersand me, drop the rain 951 01:39:11,313 --> 01:39:15,483 * And as the grace will comfort you 952 01:39:18,453 --> 01:39:22,624 * It's the same way thatI feel, again and again 953 01:39:26,194 --> 01:39:30,365 * When you disappear from my view 954 01:39:33,801 --> 01:39:37,972 * So this is where youbelong, here in my heart 955 01:39:41,209 --> 01:39:44,212 * Here you will come to no harm 956 01:39:44,212 --> 01:39:48,783 * So long as you're by my side 957 01:39:48,783 --> 01:39:52,954 * We let the world go by, for you will fall behind 958 01:39:55,957 --> 01:39:58,960 * He won't take you 959 01:40:00,728 --> 01:40:03,498 * Won't take you 960 01:40:05,033 --> 01:40:07,869 * Won't take you 70728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.