All language subtitles for 10.Jours.Sans.Maman.2020.COMPLETE.FR.BLURAY-4FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,792 --> 00:00:33,292 Pétards, feu d'artifice. 2 00:00:48,042 --> 00:00:49,542 Cris de panique 3 00:01:03,958 --> 00:01:06,042 20 ans que je me tue au travail 4 00:01:06,292 --> 00:01:08,708 pour que ma famille ne manque de rien. 5 00:01:10,417 --> 00:01:13,750 J'ai jamais compté mes heures, pourquoi ? Dites-le-moi. 6 00:01:13,958 --> 00:01:17,417 Pourquoi ? Du travail à la maison, de la maison au travail, 7 00:01:17,625 --> 00:01:20,083 jamais une aventure. Bip de voiture. 8 00:01:20,458 --> 00:01:23,042 J'ai jamais bougé une oreille, rien. 9 00:01:24,708 --> 00:01:26,333 Le citoyen modèle, moi. 10 00:01:28,250 --> 00:01:29,625 Je fume pas, 11 00:01:30,333 --> 00:01:31,542 je bois peu, 12 00:01:31,792 --> 00:01:33,542 je trie mes déchets, 13 00:01:34,167 --> 00:01:36,542 j'ai même acheté l'aloum des Enfoirés. 14 00:01:37,333 --> 00:01:40,875 Alors, ne me jugez pas sur ce que vous êtes en train de voir. 15 00:01:43,833 --> 00:01:45,750 Ouais, tout ça, c'est de ma faute. 16 00:01:46,958 --> 00:01:50,833 Mais ça peut arriver à n'importe lequel d'entre nous. 17 00:01:54,292 --> 00:01:57,333 Mais je préfère vous laisser juger par vous-même, hein ? 18 00:02:08,417 --> 00:02:11,958 Thème symphonique enjoué et guilleret. 19 00:02:31,125 --> 00:02:33,667 Maman, oÙ sont mes chaussettes à fleurs ? 20 00:02:33,875 --> 00:02:36,292 Dans le deuxième tiroir ! 21 00:02:55,250 --> 00:02:56,500 Les enfants ? 22 00:02:56,708 --> 00:02:58,000 À table ! 23 00:02:58,917 --> 00:03:00,542 Un garçon : -Petit déjeuner ! 24 00:03:00,750 --> 00:03:01,958 Arrête de crier ! 25 00:03:02,208 --> 00:03:04,042 Une fille : -Il est chiant. 26 00:03:04,292 --> 00:03:05,500 Toi aussi. 27 00:03:05,750 --> 00:03:08,458 Arthur n'arrête pas de me prendre mes Stan Smith. 28 00:03:08,667 --> 00:03:09,667 T'es insupportable. 29 00:03:09,833 --> 00:03:13,417 - T'as des pieds de 7m, comme Gollum. - J'en peux plus. 30 00:03:13,625 --> 00:03:15,958 C'est pas moi, je fais pas ta pointure. 31 00:03:16,208 --> 00:03:18,083 Arrête de mentir. 32 00:03:18,333 --> 00:03:22,250 Je mens pas, vous vous engueulez tout le temps pour rien. 33 00:03:22,500 --> 00:03:25,833 - Mes tartines ! - Me touche pas, en fait, Maxime. 34 00:03:26,083 --> 00:03:27,417 C'est pas bientôt fini ? 35 00:03:27,667 --> 00:03:29,250 Bon appétit, mes amours. 36 00:03:29,458 --> 00:03:31,333 Tu m'aideras avec le contrat 37 00:03:31,542 --> 00:03:33,500 - de la succursale ? - Je veux retourner 38 00:03:33,708 --> 00:03:35,625 au mariage de tata. 39 00:03:35,833 --> 00:03:36,958 C'était il y a 15 jours. 40 00:03:37,167 --> 00:03:38,542 Attends, dans un an, 41 00:03:38,750 --> 00:03:40,042 elle se remariera. 42 00:03:40,250 --> 00:03:41,250 Arthur, 43 00:03:41,333 --> 00:03:42,125 dis pas ça. 44 00:03:42,333 --> 00:03:44,542 C'est vrai, moi, j'en ai déjà fait deux. 45 00:03:44,750 --> 00:03:45,875 C'est quand le 3e ? 46 00:03:46,083 --> 00:03:47,833 Bientôt, tata a chaud aux fesses. 47 00:03:48,042 --> 00:03:49,208 C'est quoi ? 48 00:03:49,417 --> 00:03:50,083 Chéri ? 49 00:03:50,292 --> 00:03:52,792 - Vas-y. - Ben, chaud… chaud… 50 00:03:53,000 --> 00:03:54,208 Chaud aux fesses, 51 00:03:54,417 --> 00:03:57,083 c'est quand on est très pressé, voilà. 52 00:03:57,292 --> 00:03:59,458 - D'accord. - Tu t'en occupes ? 53 00:03:59,667 --> 00:04:02,833 - Ta boîte n'a pas d'avocat ? - Il est en vacances. 54 00:04:03,042 --> 00:04:05,000 - Tu l'étais, toi. - Dans une autre vie. 55 00:04:05,208 --> 00:04:06,208 Pourquoi t'as arrêté ? 56 00:04:06,417 --> 00:04:08,583 J'en avais marre de m'occuper de businessmen 57 00:04:08,792 --> 00:04:09,792 bedonnants. 58 00:04:09,875 --> 00:04:10,875 Allez, 59 00:04:10,958 --> 00:04:12,542 dépêchez-vous. 60 00:04:12,750 --> 00:04:13,417 Pourquoi ? 61 00:04:13,625 --> 00:04:15,125 T'as chaud aux fesses ? 62 00:04:15,333 --> 00:04:18,375 Non, mais je veux que vous soyez à l'heure à l'école. 63 00:04:18,583 --> 00:04:19,625 | vous reste 20mn. 64 00:04:19,833 --> 00:04:22,208 - Bonne journée, papa. - Bonne journée, papa. 65 00:04:22,458 --> 00:04:24,542 - Bonne journée. - À ce soir, papa. 66 00:04:24,750 --> 00:04:27,500 - Hé, Arthur, t'es moche ! - Arrête de crier ! 67 00:04:27,708 --> 00:04:28,875 Gnagnagna… 68 00:04:29,125 --> 00:04:30,333 Tu comprends ce qu'il dit ? 69 00:04:30,583 --> 00:04:32,917 "Gnagnagna", c'est facile. 70 00:04:33,125 --> 00:04:35,125 - Bonjour, Maria ! - Bonjour. 71 00:04:35,333 --> 00:04:38,458 M. Antoine, ça faisait longtemps que je vous avais pas vu. 72 00:04:38,708 --> 00:04:40,458 Ca veut dire que je suis en retard. 73 00:04:40,667 --> 00:04:42,542 - Il vous arrive quoi ? - Comment ça ? 74 00:04:42,750 --> 00:04:43,750 Vous boitez. 75 00:04:43,875 --> 00:04:45,125 J'ai une jambe 76 00:04:45,333 --> 00:04:47,292 - plus courte que l'autre. - Depuis quand ? 77 00:04:47,500 --> 00:04:48,583 Depuis toujours. 78 00:04:48,792 --> 00:04:50,167 Depuis toujours. 79 00:04:50,375 --> 00:04:51,750 Ben, bravo. 80 00:04:51,958 --> 00:04:52,958 Je savais pas. 81 00:04:53,000 --> 00:04:55,792 Chéri, ça fait 7 ans qu'elle travaille avec nous. 82 00:04:56,042 --> 00:04:57,083 7 ans. 83 00:04:57,333 --> 00:05:01,167 - Notes de piano. - Pense à regarder mon contrat. Hop ! 84 00:05:01,375 --> 00:05:02,750 Gna gna gna gna ! 85 00:05:02,958 --> 00:05:03,958 Qu'est-ce qu'il dit ? 86 00:05:04,042 --> 00:05:05,042 Gna gna gna. 87 00:05:05,083 --> 00:05:07,667 Que tu auras mes honoraires plus tard. 88 00:05:07,875 --> 00:05:09,917 Dois-je payer en nature ? 89 00:05:10,125 --> 00:05:13,875 - 4 enfants à garder, ce sera cher. - Tu ne me comptes pas ? 90 00:05:14,083 --> 00:05:16,375 Pour toi, c'est offert. 91 00:05:17,208 --> 00:05:19,792 - Je t'aime. - Oh, oh… 92 00:05:20,000 --> 00:05:21,292 Bips Dis, Siri, 93 00:05:21,500 --> 00:05:24,042 combien de temps pour aller au bureau ? 94 00:05:24,292 --> 00:05:27,792 Entendu, Antoine, je calcule le temps pour aller au bureau. 95 00:05:28,000 --> 00:05:30,542 Il vous faudra 25 minutes. 96 00:05:30,792 --> 00:05:33,542 Bonne journée, Antoine. 97 00:05:37,958 --> 00:05:40,125 Maman, je suis dans la salle de bains ! 98 00:05:40,333 --> 00:05:42,083 Pardon, pardon. 99 00:05:43,542 --> 00:05:46,667 J'ai trop mal à la tête pour aller à l'école. 100 00:05:46,875 --> 00:05:50,167 -Je vais te donner un médicament. Et nourris les poissons. 101 00:05:50,375 --> 00:05:53,583 - Oui ! - Jojo, je viens t'habiller. 102 00:05:53,792 --> 00:05:55,958 - Où est l'iPad ? - Dans le salon. 103 00:05:56,167 --> 00:05:58,708 Maman, il n'y a plus d'eau chaude ! 104 00:05:58,917 --> 00:06:01,792 - Maria, j'ai lancé une machine. - Bien, madame. 105 00:06:02,000 --> 00:06:03,208 Je vous ai déclaré 106 00:06:03,417 --> 00:06:04,583 30 heures au Cesu. 107 00:06:04,792 --> 00:06:06,250 Merci, madame. 108 00:06:06,458 --> 00:06:07,792 Maman, y a rien 109 00:06:08,000 --> 00:06:09,208 dans le salon. 110 00:06:09,417 --> 00:06:10,542 Regarde sous le canapé. 111 00:06:10,750 --> 00:06:12,458 Maxime chahute. 112 00:06:14,542 --> 00:06:16,208 Attention… 113 00:06:16,417 --> 00:06:19,250 -Poum, poum, poum ! Attends, je lance un… 114 00:06:19,458 --> 00:06:20,792 Bing ! 115 00:06:21,000 --> 00:06:22,250 Tiens, jeune fille. 116 00:06:22,500 --> 00:06:25,500 Fallait me dire de regarder sur la commode ! 117 00:06:25,792 --> 00:06:28,875 Pour jouer à la console, t'es pas malade, toi. 118 00:06:29,125 --> 00:06:32,500 - Si, un peu, quand même. - Maman ! Où est mon sac de cours ? 119 00:06:32,708 --> 00:06:34,750 - Je l'ai descendu. - Fallait le dire ! 120 00:06:34,958 --> 00:06:38,458 Thème jazzy. 121 00:06:38,667 --> 00:06:42,375 - Je vais pas sur ton Insta ! - Je le vois quand tu te connectes. 122 00:06:42,625 --> 00:06:46,542 - Le laisse pas sur l'iPad, alors. - "Le laisse pas sur l'iPad" 123 00:06:46,750 --> 00:06:51,625 Maria, je serai pas là avant midi, j'ai plein de rendez-vous. 124 00:06:51,833 --> 00:06:52,833 À plus tard. 125 00:06:53,000 --> 00:06:54,667 - Bonne journée. - Allez, vite ! 126 00:07:09,625 --> 00:07:10,625 Bip. 127 00:07:12,500 --> 00:07:14,208 Belle voiture, M. Mercier. 128 00:07:14,583 --> 00:07:17,333 Oh non, pas lui. Pas à 8h28. 129 00:07:17,542 --> 00:07:21,833 C'est la clim', 48 salariés voudraient la baisser d'1/2 degré. 130 00:07:22,042 --> 00:07:24,500 Vous avez lu l'analyse du Pr Rossignol 131 00:07:24,750 --> 00:07:27,583 sur les dangers d'une climatisation trop forte ? 132 00:07:27,792 --> 00:07:29,967 - J'ai un courriel de Mme Girard… - Bonjour, M. Mercier. 133 00:07:30,000 --> 00:07:31,125 Bonjour. 134 00:07:31,333 --> 00:07:33,500 - Elle tousse. - Je vous aide, M. Mercier ? 135 00:07:33,708 --> 00:07:36,667 - Ça va, merci. - Faudrait avancer sur ce dossier. 136 00:07:36,875 --> 00:07:39,917 J'ai aussi préparé ma note sur la revalorisation des RTT. 137 00:07:40,167 --> 00:07:43,792 Je voulais vous la donner à 7h58, mais vous n'étiez pas là. 138 00:07:44,000 --> 00:07:47,083 - Je vous l'ai envoyée sur l'intranet. - Ah oui. 139 00:07:47,333 --> 00:07:50,208 Vous pouvez déplacer le lapin ? Il gêne l'entrée. 140 00:07:50,417 --> 00:07:51,417 Merci. 141 00:07:57,083 --> 00:07:58,458 Bonjour, M. Mercier. 142 00:07:58,708 --> 00:08:00,333 Bonjour, Camille. Christine. 143 00:08:00,542 --> 00:08:01,542 Bonjour. 144 00:08:01,750 --> 00:08:05,333 Dites à Gaudin que je veux voir ses propositions avant midi. 145 00:08:05,542 --> 00:08:08,458 Et Lacaze peut utiliser les vendeurs pour installer 146 00:08:08,667 --> 00:08:10,583 ses Karcher à l'entrée. Merci. 147 00:08:10,833 --> 00:08:13,208 Mettez-moi en conf'-call avec Paris. 148 00:08:13,417 --> 00:08:18,000 Et rédigez une réponse cordiale au responsable des syndicats. 149 00:08:18,208 --> 00:08:20,667 - Je sais pas quoi lui dire. - Didier Richaud. 150 00:08:20,875 --> 00:08:22,792 Oui, celui qui dit "intranet". 151 00:08:23,000 --> 00:08:25,500 - Oui, c'est lui. - Ah, Christine. 152 00:08:28,250 --> 00:08:31,708 Fermez la porte à clé si le petit-fils de Chassagne revient. 153 00:08:31,917 --> 00:08:34,417 Ce petit con m'a foutu le bordel. 154 00:08:34,625 --> 00:08:37,250 Heureusement, vous avez pu changer le cadre. 155 00:08:37,458 --> 00:08:39,125 - Oui. - Votre café est là. 156 00:08:39,333 --> 00:08:40,500 Merci, Christine. 157 00:08:54,500 --> 00:08:55,542 Voilà. 158 00:09:03,500 --> 00:09:05,583 Une voiture arrive en trombe et s'arrête. 159 00:09:05,833 --> 00:09:07,083 Une portière claque. 160 00:09:08,958 --> 00:09:09,958 Bips. 161 00:09:10,000 --> 00:09:12,375 Pff, y a même pas de soleil. 162 00:09:12,583 --> 00:09:14,042 BONJOUR, M. DI CAPRIO ! 163 00:09:14,292 --> 00:09:15,708 Bonjour, mesdemoiselles. 164 00:09:18,333 --> 00:09:19,625 Pff… ridicule. 165 00:09:21,667 --> 00:09:23,875 Je suis de retour ! 166 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Ah, merde. 167 00:09:27,667 --> 00:09:29,667 On se fait un barbecue, ce week-end ? 168 00:09:29,875 --> 00:09:32,792 Que je te raconte notre voyage de noces. 169 00:09:33,000 --> 00:09:34,500 Tou, tou, tou… 170 00:09:36,833 --> 00:09:38,417 Mais arrête, Maxime ! 171 00:09:38,667 --> 00:09:39,958 T'es nulle, Chloé ! 172 00:09:40,208 --> 00:09:41,500 Va jouer ailleurs ! 173 00:09:41,750 --> 00:09:43,583 CÇa fume un peu, quand même. 174 00:09:43,833 --> 00:09:46,500 - Ben, c'est un barbecue. - C'est à ta femme ? 175 00:09:46,708 --> 00:09:48,792 Oui, c'est un sèche-cheveux. 176 00:09:52,042 --> 00:09:53,542 - Allez, Jojo. - Na, na… 177 00:09:53,750 --> 00:09:55,042 J'adore être 178 00:09:55,250 --> 00:09:56,292 en vacances. 179 00:09:56,500 --> 00:09:59,583 On vient de rentrer et j'ai déjà envie de repartir. 180 00:09:59,792 --> 00:10:02,875 J'ai trouvé ma prochaine destination : Mykonos. 181 00:10:03,083 --> 00:10:06,833 J'ai vu des photos sur l'Instagram d'une copine, c'est incroyable. 182 00:10:07,042 --> 00:10:09,167 On devait y aller, tu te souviens ? 183 00:10:09,375 --> 00:10:11,708 - Oui, on avait pris nos billets. - Et ? 184 00:10:11,917 --> 00:10:15,167 Je suis tombée enceinte d'Arthur. 185 00:10:15,375 --> 00:10:18,125 Antoine, dis à Maxime d'arrêter avec le jet d'eau ! 186 00:10:19,125 --> 00:10:21,583 Arrête, Maxime. 187 00:10:21,792 --> 00:10:24,375 Allez, une dernière, pour maman. 188 00:10:24,583 --> 00:10:25,583 Ah ! 189 00:10:27,375 --> 00:10:29,292 Bon, je vais me changer. 190 00:10:29,500 --> 00:10:31,708 Ah oui, c'était en 2007. 191 00:10:31,917 --> 00:10:35,417 -Non, en 2007, c'était Ibiza. Je m'étais incrustée 192 00:10:35,625 --> 00:10:37,042 au voyage de Pauline. 193 00:10:37,250 --> 00:10:38,708 J'y ai même piqué son mec. 194 00:10:38,917 --> 00:10:40,000 Oui, le Hongrois. 195 00:10:40,208 --> 00:10:42,083 Non, le millionnaire. 196 00:10:42,292 --> 00:10:45,083 Tu te souviens de la fête à mes 30 ans ? 197 00:10:45,292 --> 00:10:48,417 Non, j'avais pas pu venir, j'accouchais de Chloé. 198 00:10:48,625 --> 00:10:49,625 Jimmy. 199 00:10:49,667 --> 00:10:52,708 - Kiki. - Non, Jimmy, mon Jojo. 200 00:10:53,750 --> 00:10:54,500 Il a dit "kiki" ? 201 00:10:54,708 --> 00:10:57,000 - Oui. - CÇa veut dire "pipi". 202 00:10:58,083 --> 00:10:59,292 C'est bien, chéri. 203 00:10:59,500 --> 00:11:02,750 Tu sais, tata pouvait pas savoir. Je reviens. 204 00:11:04,917 --> 00:11:07,500 Jimmy… Quelle bombe au pieu. 205 00:11:09,042 --> 00:11:10,083 Allez, zou ! 206 00:11:10,292 --> 00:11:11,583 Kiki… 207 00:11:11,875 --> 00:11:14,958 Il est carrément bien gaulé, ton Jojo. 208 00:11:15,542 --> 00:11:16,542 Chloé hurle. 209 00:11:16,667 --> 00:11:18,625 - Taré ! - J'ai pas fait exprès ! 210 00:11:18,833 --> 00:11:20,042 Tu m'as fait super mal. 211 00:11:20,250 --> 00:11:23,417 - Tata, t'as le feu aux fesses ? - Ca suffit. 212 00:11:24,375 --> 00:11:27,792 Trouves-en une comme moi plus tard, tu seras pas déçu. 213 00:11:28,042 --> 00:11:31,292 Maman, papa a dit que tu dois mettre la table, 214 00:11:31,500 --> 00:11:32,750 c'est bientôt prêt. 215 00:11:35,792 --> 00:11:36,833 O.K. 216 00:11:37,542 --> 00:11:39,625 Vous avez beau avoir 4 gosses, 217 00:11:39,833 --> 00:11:41,750 un emploi du temps de malades, 218 00:11:41,958 --> 00:11:43,208 on se sent bien. 219 00:11:43,458 --> 00:11:45,208 Avec tout le travail que tu as, 220 00:11:45,417 --> 00:11:46,583 en plus, 221 00:11:46,792 --> 00:11:48,458 j'aimerais qu'on lève notre verre 222 00:11:48,667 --> 00:11:50,792 pour te féliciter. 223 00:11:51,583 --> 00:11:54,833 Antoine, bravo. J'ai jamais mangé des chipos aussi bonnes. 224 00:11:55,042 --> 00:11:57,792 Je lève mon verre au jeune couple de mariés. 225 00:11:58,000 --> 00:11:59,583 Voilà. 226 00:11:59,792 --> 00:12:00,792 Et à mes chipos. 227 00:12:00,958 --> 00:12:02,750 - Merci. - Bravo ! 228 00:12:02,958 --> 00:12:04,708 Bravo, papa ! 229 00:12:04,917 --> 00:12:07,333 Emma, pourquoi tu applaudis les saucisses ? 230 00:12:07,542 --> 00:12:09,417 Tu manges des pâtes. 231 00:12:09,667 --> 00:12:11,375 - Hé, j'en veux aussi ! - Crie pas. 232 00:12:11,583 --> 00:12:15,708 Elle a besoin de sucres lents, elle joue pour les masters de tennis. 233 00:12:16,750 --> 00:12:17,833 Waounh ! 234 00:12:18,042 --> 00:12:20,167 - On est focus là-dessus, hein ? - Bien sûr. 235 00:12:21,125 --> 00:12:22,875 Nous, ils font pas de sport. 236 00:12:23,083 --> 00:12:24,292 Si, j'en fais. 237 00:12:24,500 --> 00:12:28,333 Oui, elle fait de la danse, Maxime, du judo et Arthur faisait 238 00:12:28,542 --> 00:12:30,958 - du basket. - Tu l'as laissé arrêter ? 239 00:12:31,167 --> 00:12:32,792 CÇa, c'est une erreur, Isa. 240 00:12:33,000 --> 00:12:35,417 Emma a voulu arrêter le tennis à 13 ans, 241 00:12:35,625 --> 00:12:37,000 on n'a pas lâché. 242 00:12:37,208 --> 00:12:39,833 Et c'est la plus heureuse, n'est-ce pas ? 243 00:12:40,042 --> 00:12:41,375 Oui. 244 00:12:41,583 --> 00:12:42,958 Ma fille ! 245 00:12:43,167 --> 00:12:44,167 Hm ! 246 00:12:44,250 --> 00:12:47,292 Tu vois, tu les as pas mis dans les bonnes écoles. 247 00:12:47,500 --> 00:12:51,625 C'est hyper important, l'école, hyper important. 248 00:12:52,292 --> 00:12:54,417 T'es insupportable ! Arthur, viens, 249 00:12:54,625 --> 00:12:55,750 on change de place. 250 00:12:55,958 --> 00:12:57,667 Non, non. 251 00:12:57,875 --> 00:12:59,542 Comment ça ? Ben si. 252 00:12:59,750 --> 00:13:01,250 Non, je reste là. 253 00:13:01,458 --> 00:13:02,542 Mais c'était ma place ! 254 00:13:02,750 --> 00:13:03,792 Je suis ton aîné. 255 00:13:04,000 --> 00:13:05,083 - Ferme-la. - Quoi ? 256 00:13:05,292 --> 00:13:08,667 Maman prend pas la place de tata dès qu'elle se lève ! 257 00:13:08,875 --> 00:13:10,958 - Tu me rends ma place ! - Rêve. 258 00:13:11,167 --> 00:13:13,917 Allez, faut finir les chipos. 259 00:13:14,125 --> 00:13:15,375 T'as dit quoi, Chloé ? 260 00:13:15,583 --> 00:13:18,375 Il est plus grand, mais il a pas tous les droits. 261 00:13:18,583 --> 00:13:21,292 Mais c'est Audrey, la grande sœur. 262 00:13:21,500 --> 00:13:22,958 T'as pris un coup de vieux. 263 00:13:24,042 --> 00:13:25,250 Ca va, toi. 264 00:13:26,833 --> 00:13:28,083 Ça va pas ? 265 00:13:41,458 --> 00:13:43,000 Qu'est-ce que tu fais ? 266 00:13:44,083 --> 00:13:45,792 On veut faire l'amour, non ? 267 00:13:46,000 --> 00:13:47,250 “On“ ? 268 00:13:51,458 --> 00:13:53,750 Oh ! Là, là, là ! 269 00:13:55,625 --> 00:13:57,042 Ça va pas, ma chérie ? 270 00:13:57,292 --> 00:13:59,917 T'as besoin d'un petit massage, je sens. 271 00:14:00,125 --> 00:14:03,167 -Non, ça va. Je suis juste fatiguée. 272 00:14:03,417 --> 00:14:04,500 Elle est fatiguée… 273 00:14:11,667 --> 00:14:12,833 Ça va pas ? 274 00:14:15,750 --> 00:14:17,333 Mon amour, ça va pas ? 275 00:14:20,833 --> 00:14:23,167 Pourquoi je fais plus vieille que ma sœur ? 276 00:14:23,875 --> 00:14:27,083 Laisse tomber, les enfants disent n'importe quoi. 277 00:14:27,333 --> 00:14:31,417 Ça doit venir du fait que… Ta sœur est bronzée, alors… 278 00:14:31,625 --> 00:14:33,083 Et pourquoi 279 00:14:33,292 --> 00:14:34,292 je suis pas bronzée ? 280 00:14:34,458 --> 00:14:37,000 Ca, c'est une question de… 281 00:14:37,250 --> 00:14:39,083 De pigmentation. 282 00:14:39,292 --> 00:14:40,958 On en reparle demain, d'accord ? 283 00:14:41,167 --> 00:14:44,583 Je suis pas bronzée car au lieu de partir en vacances, 284 00:14:44,792 --> 00:14:47,833 je fais le dîner, je change Joseph 7 fois par jour, 285 00:14:48,042 --> 00:14:52,042 je fais des allers-retours pour vous tous, je fais les devoirs 286 00:14:52,250 --> 00:14:56,375 et le soir, je mets un pyjama sexy pour que mon mari ait envie de moi. 287 00:14:56,625 --> 00:14:58,042 Et ça… 288 00:14:58,417 --> 00:15:02,333 Oui, et ça fonctionne très bien, je peux te dire. 289 00:15:02,583 --> 00:15:05,167 Moi aussi, je veux une standing ovation. 290 00:15:05,375 --> 00:15:07,167 Ah, t'as été vexée ? 291 00:15:07,375 --> 00:15:08,375 C'est ça ? 292 00:15:08,458 --> 00:15:12,625 C'est un ensemble, ils nous ont tous applaudis pour notre accueil. 293 00:15:12,833 --> 00:15:16,500 - Surtout pour tes brochettes. - Non, c'était des chipos. 294 00:15:16,708 --> 00:15:18,792 C'est beaucoup plus difficile à faire. 295 00:15:19,000 --> 00:15:21,250 Et elles étaient très tendres. 296 00:15:22,458 --> 00:15:23,708 Pas comme toi. 297 00:15:23,917 --> 00:15:28,708 Je sais pas ce qui t'arrive, mais moi, j'y suis pour rien. Voilà. 298 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Alors… 299 00:15:32,625 --> 00:15:33,875 Bonne nuit. 300 00:15:34,292 --> 00:15:35,625 À demain. 301 00:15:38,042 --> 00:15:42,042 J'en ai marre de pas avoir de temps pour moi, comme ma sœur. 302 00:15:42,292 --> 00:15:45,792 - Moi, c'est juste les enfants ! - CÇa va, attends. 303 00:15:46,000 --> 00:15:49,958 Tu les déposes à l'école et après, tu as la journée pour toi. 304 00:15:50,167 --> 00:15:50,875 T'es sérieux ? 305 00:15:51,083 --> 00:15:53,125 C'est qu'une question d'organisation. 306 00:15:53,333 --> 00:15:55,375 À 9h, max, tu es de retour à la maison. 307 00:15:55,625 --> 00:15:59,208 Ça te laisse jusqu'à 17h pour faire tout ce que tu veux. 308 00:15:59,417 --> 00:16:01,417 - On est d'accord ? - 16h30. 309 00:16:01,625 --> 00:16:03,958 Oui, 16h30, d'accord. 310 00:16:04,167 --> 00:16:08,583 Et moi, pendant toute la journée, je suis au boulot, c'est moins fun. 311 00:16:08,792 --> 00:16:10,167 Et je ne me plains pas. 312 00:16:10,417 --> 00:16:13,708 Si tu veux, je peux aller chercher le pain pour te soulager. 313 00:16:16,083 --> 00:16:20,542 Franchement, je donnerais n'importe quoi pour être à ta place. 314 00:16:21,792 --> 00:16:22,792 Vraiment ? 315 00:16:23,042 --> 00:16:25,667 Tu voudrais être à ma place ? 316 00:16:27,292 --> 00:16:28,917 Évidemment. 317 00:16:29,125 --> 00:16:30,125 Très bien. 318 00:16:31,917 --> 00:16:33,083 Bonne nuit, chéri. 319 00:16:44,750 --> 00:16:49,917 - Ils vont s'essayer à l'habillement. - Intéressant. Et où produisent-ils ? 320 00:16:51,083 --> 00:16:53,292 Excellente question, M. Chassagne. 321 00:16:53,500 --> 00:16:56,750 - Au Bangladesh, devinez pourquoi. - Oh, coût minimal. 322 00:16:57,000 --> 00:16:59,625 - Sarah va bien ? - Oui, merci, elle vous embrasse. 323 00:16:59,875 --> 00:17:03,417 Comment va votre petit-fils, ce ravissant petit chenapan ? 324 00:17:03,625 --> 00:17:04,750 Hospitalisé. 325 00:17:04,958 --> 00:17:05,958 Bronchiolite. 326 00:17:07,458 --> 00:17:09,375 - M. Chassagne. - Un problème, François ? 327 00:17:09,583 --> 00:17:11,042 Oui, cette jeune fille. 328 00:17:11,250 --> 00:17:12,250 On l'a embauchée 329 00:17:12,292 --> 00:17:15,083 - il y a deux semaines. - Elle a volé quoi ? 330 00:17:15,292 --> 00:17:17,167 Les vis avec les oreilles. 331 00:17:17,375 --> 00:17:20,625 - "Vis papillon", François. Elle en a pris beaucoup ? 332 00:17:20,833 --> 00:17:21,833 Quatre. 333 00:17:21,958 --> 00:17:25,583 Le carton de six est à 3,45 euros. Il y en a à peu près pour 2 euros. 334 00:17:25,792 --> 00:17:27,250 2,30E. 335 00:17:27,458 --> 00:17:28,250 Bon. 336 00:17:28,458 --> 00:17:31,500 Avec un bon avertissement, je crois que… 337 00:17:32,500 --> 00:17:35,792 Pardon, mais je pense qu'il faut être intransigeant. 338 00:17:37,083 --> 00:17:39,750 Un avertissement, ça suffit pas. 339 00:17:39,958 --> 00:17:43,125 Elle est jeune, si on frappe pas fort, elle va recommencer. 340 00:17:43,333 --> 00:17:47,542 Lä, c'est 4 vis, mais demain, ce sera quoi, 20 m3 de mortier ? 341 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 C'est ça ? 342 00:17:50,125 --> 00:17:54,042 J'ai dit "avertissement", mais je pensais à prendre des mesures. 343 00:17:54,250 --> 00:17:56,417 Il faut la suspendre deux jours. 344 00:17:56,667 --> 00:18:00,167 Ah non, j'aurais dit quatre, avec retenue sur son salaire. 345 00:18:00,417 --> 00:18:01,625 C'est parfait. 346 00:18:01,833 --> 00:18:04,208 Une semaine, non rémunérée. 347 00:18:04,417 --> 00:18:07,625 Et on lui déduit la valeur de cent vis papillon. 348 00:18:07,833 --> 00:18:11,042 - C'est mieux. - 500 vis. Et on la suspend un mois. 349 00:18:11,250 --> 00:18:13,250 Deux mois, et 1000 vis. 350 00:18:13,458 --> 00:18:15,792 2000 vis, et trois mois de suspension. 351 00:18:16,958 --> 00:18:17,750 3500 vis. 352 00:18:17,958 --> 00:18:19,083 - 10000 ! - 20000 ! 353 00:18:19,292 --> 00:18:21,000 - 50000 vis ! - 75000 ! 354 00:18:21,208 --> 00:18:25,042 - 100000 ! - Non, c'est plus que nos stocks. 355 00:18:25,250 --> 00:18:26,750 Un peu de bon sens. 356 00:18:26,958 --> 00:18:28,750 Mais oui, enfin, Antoine ! 357 00:18:28,958 --> 00:18:29,958 Renvoyez-la. 358 00:18:30,167 --> 00:18:32,667 Prenez vos responsabilités, nom de Dieu ! 359 00:18:32,875 --> 00:18:34,417 Soyez un bonhomme, oh ! 360 00:18:34,625 --> 00:18:38,250 C'est dur, mais on n'a pas le choix, c'est elle ou nous. 361 00:18:38,458 --> 00:18:40,375 - Elle ou nous. - Evidemment. 362 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 - Merci. - De rien. 363 00:18:43,583 --> 00:18:46,708 Dites, Di Caprio, vous êtes de la famille de l'acteur ? 364 00:18:46,958 --> 00:18:50,000 On a des cousins en commun du côté de la Sicile. 365 00:18:50,208 --> 00:18:53,167 - Parce qu'il y a un air. - On me le dit souvent. 366 00:18:54,542 --> 00:18:56,833 C'est le mec typique qui sait tout sur tout. 367 00:18:57,042 --> 00:18:58,625 Il écoute pas quand tu parles. 368 00:18:58,833 --> 00:19:00,208 Il est à baffer. 369 00:19:00,417 --> 00:19:03,125 Coupe avec le boulot, ça te fera du bien. 370 00:19:03,333 --> 00:19:06,042 -Oui, tu as raison. Tu as raison. 371 00:19:06,250 --> 00:19:07,667 Les enfants, vous, ça a été ? 372 00:19:07,875 --> 00:19:11,000 Non, Griezmann s'est blessé avec le Barça. 373 00:19:11,208 --> 00:19:12,458 Il joue avec la France. 374 00:19:12,667 --> 00:19:14,333 Son club, c'est le FC Barcelone. 375 00:19:14,542 --> 00:19:15,542 Fais un effort. 376 00:19:15,708 --> 00:19:18,458 Bon, j'ai quelque chose à vous annoncer. 377 00:19:18,708 --> 00:19:19,792 Le foot, c'est nul. 378 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Mais tu likes les photos de Mbappé ! 379 00:19:22,208 --> 00:19:25,458 - N'importe quoi ! - Je vais à Mykonos, 10 jours. 380 00:19:25,667 --> 00:19:28,708 Il fait son malin parce qu'il s'appelle Di Caprio. 381 00:19:28,917 --> 00:19:30,167 Ils auraient 382 00:19:30,375 --> 00:19:32,833 des cousins communs en Sardaigne… ou Sicile. 383 00:19:33,042 --> 00:19:36,708 - Moi, je dis ça, je dis rien. - Bon, je vous aurai prévenus. 384 00:19:36,917 --> 00:19:38,583 - N'importe quoi ! - Oui, Sicile. 385 00:19:38,792 --> 00:19:40,625 Ÿ a du dessert, maman ? 386 00:19:41,500 --> 00:19:42,625 Maman ? 387 00:19:42,875 --> 00:19:44,500 Y a quoi en dessert ? 388 00:19:44,708 --> 00:19:47,875 Donc, 4 personnes affirment que tu n'as rien dit 389 00:19:48,083 --> 00:19:50,583 et tu persistes à dire que tu nous as prévenus ? 390 00:19:50,792 --> 00:19:52,667 Je n'arrive pas à le croire. 391 00:19:52,875 --> 00:19:56,417 Je ne pars que quelquçs jours, toi, tu es bien parti en Ecosse. 392 00:19:56,625 --> 00:19:58,208 Mélange pas les choses. 393 00:19:58,417 --> 00:20:02,292 Avec Paul, on est partis pêcher le saumon lors d'un séminaire. 394 00:20:02,500 --> 00:20:03,667 C'est différent. 395 00:20:05,458 --> 00:20:08,333 Et t'as même pas pensé à rapporter un kilt. 396 00:20:08,542 --> 00:20:09,542 C'est dommage. 397 00:20:09,750 --> 00:20:13,083 Tu aurais pu le mettre avec rien en dessous. 398 00:20:13,333 --> 00:20:14,792 Arrête, c'est pas drôle. 399 00:20:15,000 --> 00:20:18,333 Y avait pas rien en dessous. Tu pars où, déjà ? 400 00:20:18,542 --> 00:20:19,708 À Mykonos. 401 00:20:19,958 --> 00:20:23,333 J'ai toujours rêvé de faire les Cyclades avec Audrey. 402 00:20:23,542 --> 00:20:25,917 Les Cyclades… Ah oui… 403 00:20:27,333 --> 00:20:28,375 Ah non. 404 00:20:28,625 --> 00:20:31,917 - Tu as l'air tendu. - Mais oui, je suis tendu. 405 00:20:32,125 --> 00:20:34,042 Je peux devenir directeur général 406 00:20:34,250 --> 00:20:38,250 et tu me laisses tomber au moment où Tom Cruise me fait de l'ombre. 407 00:20:38,792 --> 00:20:41,250 - C'est pas cool. - Je ne pars que dix jours. 408 00:20:41,458 --> 00:20:43,583 Ta nomination, c'est dans six mois. 409 00:20:43,792 --> 00:20:46,083 Et comment je vais pouvoir tout gérer ? 410 00:20:46,292 --> 00:20:48,458 Tu voulais pas être à ma place ? 411 00:20:48,708 --> 00:20:51,333 Profites-en, tu es libre de 9h à 17h. 412 00:20:54,708 --> 00:20:55,792 16h30. 413 00:21:03,667 --> 00:21:06,625 -De toute façon, tout est noté. Tu vas chercher Maxime 414 00:21:06,833 --> 00:21:09,250 et tu le déposes au judo. 415 00:21:09,458 --> 00:21:11,000 Ensuite, tu files avec Joseph 416 00:21:11,208 --> 00:21:13,583 chez le pédiatre pour son rappel de DT Polio 417 00:21:13,792 --> 00:21:17,125 et tu retournes à l'école chercher Chloé et sa copine Anna. 418 00:21:17,375 --> 00:21:19,917 Maxime t'attendra chez son copain Léon. 419 00:21:20,167 --> 00:21:22,375 Puis tu ramènes Anna chez sa grand-mère. 420 00:21:22,583 --> 00:21:24,625 Tous les plats cuisinés 421 00:21:24,833 --> 00:21:28,208 sont déjà au frigo. Voilà pour lundi, le jour calme. 422 00:21:28,417 --> 00:21:29,417 Maintenant, 423 00:21:29,500 --> 00:21:30,792 le mardi. 424 00:21:31,000 --> 00:21:32,167 Ça va, Antoine ? 425 00:21:32,375 --> 00:21:35,750 Oui, tout va bien, mais comment on va dire ça aux enfants ? 426 00:21:37,000 --> 00:21:40,083 Ça m'étonnerait qu'ils le prennent bien. 427 00:21:40,292 --> 00:21:42,500 - Non, je t'assure ! - Au revoir, mon amour. 428 00:21:42,750 --> 00:21:45,083 - Bonnes vacances. - Ouais, 10 jours ! 429 00:21:45,292 --> 00:21:46,333 Attends. 430 00:21:46,583 --> 00:21:48,625 Maman, je peux faire une fête ? 431 00:21:48,833 --> 00:21:50,917 Je sais pas, demande à ton père. 432 00:21:51,125 --> 00:21:52,250 O.K., c'est cool. 433 00:21:52,458 --> 00:21:55,375 - Non, j'ai dit non. - Je sais pas, samedi soir. 434 00:21:55,583 --> 00:21:57,542 J'ai dit non, je t'entends. 435 00:21:57,750 --> 00:21:59,417 Samedi soir, c'est bien ? 436 00:21:59,625 --> 00:22:01,833 Ouais, trop bien. 437 00:22:02,042 --> 00:22:05,125 Ils sont petits, les Grecs, ils sont pas tous comme Nikos. 438 00:22:05,333 --> 00:22:06,333 Max ? 439 00:22:08,458 --> 00:22:09,458 Mon cœur. 440 00:22:09,583 --> 00:22:10,625 Mon chéri. 441 00:22:11,833 --> 00:22:13,708 Tu peux pas partir, maman. 442 00:22:13,917 --> 00:22:17,292 - Ni 10 jours ni 10mn ni 10 secondes. - Pourquoi ? 443 00:22:17,542 --> 00:22:21,167 -C'est comme une horloge. Sans la trottinette, c'est foutu. 444 00:22:21,375 --> 00:22:22,542 - La trottinette ? - Oui. 445 00:22:22,750 --> 00:22:23,750 La trotteuse. 446 00:22:24,167 --> 00:22:26,625 Je pourrai quand même avoir mon drone ? 447 00:22:26,833 --> 00:22:28,958 CÇa va me faire du bien 448 00:22:29,167 --> 00:22:30,292 ces vacances. 449 00:22:30,958 --> 00:22:31,958 Maman s'en va ! 450 00:22:32,167 --> 00:22:36,458 Je vais te mettre sur le groupe WhatsApp des mamans de l'école. 451 00:22:36,667 --> 00:22:40,583 - Pas la peine, je les connais pas. - Il y a aussi celui du judo. 452 00:22:40,792 --> 00:22:41,833 Je fais ça dans le taxi. 453 00:22:42,042 --> 00:22:43,333 Au revoir, maman. 454 00:22:43,542 --> 00:22:45,500 - Au revoir, chéri. - Au revoir. 455 00:22:46,833 --> 00:22:48,042 Salut, Maman. 456 00:22:49,083 --> 00:22:50,083 Jojo. 457 00:22:50,292 --> 00:22:51,833 Gna gna gna… 458 00:22:54,333 --> 00:22:56,333 Je vais faire un voyage. 459 00:23:04,167 --> 00:23:05,917 Je t'aime, mon amour. 460 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 Moi aussi. 461 00:23:07,292 --> 00:23:08,292 Profite. 462 00:23:11,500 --> 00:23:12,750 Je t'aime. 463 00:23:16,208 --> 00:23:17,542 Bips. 464 00:23:33,625 --> 00:23:34,625 Kiki. 465 00:23:34,875 --> 00:23:36,958 Jojo fait caca. 466 00:23:37,208 --> 00:23:38,500 C'est pas possible. 467 00:23:38,750 --> 00:23:41,583 Kiki… Kiki… 468 00:23:41,917 --> 00:23:44,667 T'es grand, maintenant, tu peux prévenir, non ? 469 00:23:44,875 --> 00:23:46,292 Putain, oh 470 00:23:47,000 --> 00:23:50,208 Chloé et Arthur se disputent. Des portes claquent. 471 00:23:52,375 --> 00:23:55,292 C'est toi qui as fait des trous dans mes t-shirts ? 472 00:23:55,500 --> 00:23:56,833 Bang, bang, allez ! 473 00:23:57,042 --> 00:23:58,458 Bruitages de jeu vidéo. 474 00:23:58,708 --> 00:24:00,208 Allez, t'es mort, toi ! 475 00:24:00,458 --> 00:24:02,750 T'es mort, toi ! 476 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Ouh, la mitraillette. 477 00:24:04,667 --> 00:24:06,917 Attention, papa, y a des zombies ! 478 00:24:07,167 --> 00:24:09,667 - CÇa va, Maxime ? - Poum, t'es mort. 479 00:24:10,708 --> 00:24:13,208 - Poum, ratatatata ! - Tu rangeras le salon. 480 00:24:13,417 --> 00:24:14,625 Comment ça ? 481 00:24:14,833 --> 00:24:16,500 Un réveil sonne. 482 00:24:24,875 --> 00:24:26,417 Qu'est-ce que tu fais là ? 483 00:24:26,625 --> 00:24:28,000 Patatadodo… 484 00:24:30,542 --> 00:24:31,917 Va t'habiller, toi ! 485 00:24:32,792 --> 00:24:35,167 Allez, on se lève, on est en retard. 486 00:24:35,375 --> 00:24:38,083 Allez, on s'habille, les enfants. 487 00:24:38,292 --> 00:24:40,917 On prend son petit déj', un petit pipi et hop ! 488 00:24:41,125 --> 00:24:42,333 On y va. 489 00:24:42,542 --> 00:24:45,333 Départ dans 40 minutes. Aïe ! 490 00:24:47,417 --> 00:24:48,417 Ouh… 491 00:24:53,292 --> 00:24:55,250 Allez, va t'habiller, je te dis. 492 00:25:00,708 --> 00:25:03,042 Tu devais préparer le petit déj'. 493 00:25:03,250 --> 00:25:05,208 C'est bon, j'ai fait le café 494 00:25:05,417 --> 00:25:07,875 - et j'ai lancé les toasts. - Super, merci. 495 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Houlà… 496 00:25:15,375 --> 00:25:17,500 Balance tout, c'est super. 497 00:25:19,125 --> 00:25:20,125 Euh… 498 00:25:20,208 --> 00:25:21,333 Non ? Bon. 499 00:25:23,833 --> 00:25:26,208 C'est à quelle heure, l'école ? 500 00:25:26,417 --> 00:25:27,417 8h45. 501 00:25:27,542 --> 00:25:28,542 Parfait. 502 00:25:28,750 --> 00:25:30,333 Mini-explosion Putain ! 503 00:25:35,875 --> 00:25:37,542 T'avais mis à fond ? 504 00:25:37,750 --> 00:25:39,292 Ben, je sais pas. 505 00:25:40,292 --> 00:25:42,667 Oh, là ! Le café gicle. 506 00:25:42,875 --> 00:25:45,000 Bouillonnement. 507 00:25:49,333 --> 00:25:51,292 Comment t'as préparé le café ? 508 00:25:51,542 --> 00:25:53,500 J'ai mis du café et de l'eau. 509 00:25:54,250 --> 00:25:55,333 Dans le même réservoir. 510 00:25:55,583 --> 00:25:56,958 T'as jamais préparé 511 00:25:57,167 --> 00:25:58,625 le petit déj' ou quoi ? 512 00:25:58,833 --> 00:26:01,750 Ben non, d'habitude, c'est maman. 513 00:26:01,958 --> 00:26:03,375 Mais c'est pas vrai ! 514 00:26:03,625 --> 00:26:05,708 Allez, on se lève, les garçons ! 515 00:26:09,417 --> 00:26:10,750 Hum ! 516 00:26:12,958 --> 00:26:16,875 Quand votre mère vous dit top chrono, vous obéissez, non ? 517 00:26:17,083 --> 00:26:20,292 - "Votre" mère ? - Maxime, joue pas sur les mots. 518 00:26:20,500 --> 00:26:22,083 Arthur, donne l'exemple. 519 00:26:22,292 --> 00:26:25,458 - Hum… - Enlève ce costume de crocodile. 520 00:26:25,667 --> 00:26:28,292 C'est pas un crocodile, c'est un dinosaure. 521 00:26:28,500 --> 00:26:31,375 Allez, on se dépêche, voilà. 522 00:26:31,583 --> 00:26:32,667 Aide-moi. 523 00:26:32,875 --> 00:26:34,708 - Dormir… - Tu termines tout seul. 524 00:26:34,958 --> 00:26:36,417 On se retrouve à la cuisine. 525 00:26:36,625 --> 00:26:38,750 On est en retard, allez, allez ! 526 00:26:38,958 --> 00:26:41,375 - Hum… - Hum… 527 00:26:46,667 --> 00:26:49,750 Dorénavant, ce sera menu unique, hop ! 528 00:26:50,375 --> 00:26:52,042 - Bon petit déj'. - Et mes œufs ? 529 00:26:52,250 --> 00:26:54,375 - Mon Nutella ? - Ma biscotte ? 530 00:26:55,500 --> 00:26:56,792 Gna gna… 531 00:26:57,333 --> 00:26:58,667 I| renifle. 532 00:27:00,500 --> 00:27:02,208 C'est quoi, cette odeur ? 533 00:27:02,417 --> 00:27:04,250 - Gna gna. - Gna gna ? 534 00:27:04,458 --> 00:27:06,333 C'est comme "kiki", mais en gros ? 535 00:27:06,542 --> 00:27:07,542 HM, HM. 536 00:27:07,750 --> 00:27:08,750 O.K. 537 00:27:09,875 --> 00:27:11,833 - Gna gna. - Oui, le gros gna gna. 538 00:27:12,083 --> 00:27:14,042 Joseph pète. Putain… 539 00:27:14,250 --> 00:27:16,500 - Ah ! - Arrête de crier, Maxime ! 540 00:27:16,708 --> 00:27:19,500 - Toi aussi, tu cries ! - Toi, fais pas le malin ! 541 00:27:19,708 --> 00:27:22,792 - Rends-moi déjà mes Stan Smith. - Mais arrête avec ça ! 542 00:27:23,000 --> 00:27:24,750 On y va, dépêchez-vous ! 543 00:27:24,958 --> 00:27:27,792 - Le dernier arrivé est un loser ! - Arrête. 544 00:27:28,042 --> 00:27:29,292 Allez. 545 00:27:29,500 --> 00:27:30,917 Oh, là… 546 00:27:31,125 --> 00:27:33,917 - T'es même pas drôle ! - Quoi ? Bonjour, Maria. 547 00:27:34,125 --> 00:27:37,500 - Bonne journée, les enfants. - Bonne journée, Maria. 548 00:27:38,542 --> 00:27:41,000 - Bonjour, M. Antoine. - Ah, Maria. 549 00:27:41,208 --> 00:27:43,292 Ça va mieux ? Oui, ça va mieux. 550 00:27:43,542 --> 00:27:47,042 Dites, vous pourriez venir tous les jours, cette semaine ? 551 00:27:47,250 --> 00:27:49,083 Oui, mais faudra le dire au Cesu. 552 00:27:49,292 --> 00:27:51,458 - C'est qui, ça, Cesu ? - Ben, le Cesu. 553 00:27:51,667 --> 00:27:53,208 Mon contrat. 554 00:27:53,417 --> 00:27:54,458 Ah oui, Cesu. 555 00:27:54,667 --> 00:27:59,042 Oui, vous inquiétez pas, je fais des contrats toute la journée. 556 00:27:59,250 --> 00:28:00,917 - Tous les jours ? - Oui. 557 00:28:02,042 --> 00:28:06,208 C'est pas la peine de le dire à Isabelle, je lui dirai moi-même. 558 00:28:06,458 --> 00:28:08,542 - D'accord ? - Oui, d'accord, M. Antoine. 559 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Je passe. 560 00:28:11,333 --> 00:28:13,167 Bonne journée, M. Antoine. 561 00:28:13,375 --> 00:28:16,083 Allez, dans la voiture, les enfants ! 562 00:28:16,542 --> 00:28:17,708 Oh... 563 00:28:19,333 --> 00:28:20,792 Bips -Change de pseudo. 564 00:28:21,042 --> 00:28:24,083 - Comment voulez-vous être appelé ? - Gros Zzizi ! 565 00:28:24,292 --> 00:28:26,667 C'est noté, votre pseudo est "Gros zizi". 566 00:28:26,875 --> 00:28:28,333 Je le dirai à papa. 567 00:28:28,583 --> 00:28:31,542 - Et moi, je le dirai pour le vase. - Moi, pour le manteau. 568 00:28:31,750 --> 00:28:35,625 Moi, que t'as fait cuire le hamster dans le micro-ondes. 569 00:28:35,833 --> 00:28:37,667 Moi, que t'as pissé dans le sac de mamie. 570 00:28:37,875 --> 00:28:41,000 - Et que Maxime nage dans l'aquarium. - Quoi ? 571 00:28:41,208 --> 00:28:43,583 - J'ai jamais fait ça. - Mytho. 572 00:28:43,833 --> 00:28:45,375 Voilà papa. 573 00:28:46,000 --> 00:28:47,292 Quelqu'un a vu 574 00:28:47,500 --> 00:28:48,542 - mon téléphone ? - Tiens. 575 00:28:48,750 --> 00:28:49,958 Merci, mon grand. 576 00:28:52,125 --> 00:28:53,375 Tiens, Chloé. 577 00:28:53,583 --> 00:28:54,708 Tiens-moi ça. 578 00:28:54,917 --> 00:28:56,125 Voilà. 579 00:28:56,333 --> 00:28:57,417 Ah, fais gaffe ! 580 00:28:57,667 --> 00:28:59,583 Vous êtes attachés ? Allez. 581 00:28:59,792 --> 00:29:00,792 Oh... 582 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Le café bout. 583 00:29:10,958 --> 00:29:11,958 Oh... 584 00:29:14,542 --> 00:29:16,875 - Tourne ici. - À droite ou à gauche ? 585 00:29:17,125 --> 00:29:18,750 - Non, tout droit. - Tourne ! 586 00:29:18,958 --> 00:29:20,083 - Où ? - À droite ! 587 00:29:20,292 --> 00:29:21,750 C'était tout droit ! 588 00:29:21,958 --> 00:29:24,417 - Ou alors, c'était à gauche. - Je fais demi-tour. 589 00:29:24,625 --> 00:29:26,333 Klaxon -Connard ! 590 00:29:26,542 --> 00:29:28,208 Je vais à l'école, moi ! 591 00:29:28,417 --> 00:29:30,708 Ha, ha, "Chemin des Pin's". 592 00:29:32,167 --> 00:29:34,167 "Chemin des Pins", pas des "pin's". 593 00:29:34,417 --> 00:29:37,792 Vous ne savez même pas aller à votre école. 594 00:29:38,000 --> 00:29:39,375 Ben, toi non plus. 595 00:29:39,583 --> 00:29:41,292 Vous y allez tous les jours. 596 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 Quand c'est maman, on dort sur le chemin, nous. 597 00:29:44,458 --> 00:29:45,208 Le nom de l'école. 598 00:29:45,417 --> 00:29:48,625 - "Jean Honorat". - Je sais, ça va. 599 00:29:48,833 --> 00:29:51,208 - C'est juste un test, voilà. - C'est ça. 600 00:29:51,417 --> 00:29:53,792 - Bips. - Guide-moi à école Jean Honorat. 601 00:29:54,000 --> 00:29:58,167 D'accord, Gros zizi, je vous guide à école Jean Honorat. 602 00:29:58,875 --> 00:30:01,917 -C'est vous qui avez fait ça ? Faudra me réparer ça. 603 00:30:02,125 --> 00:30:03,125 Gros zizi, 604 00:30:03,250 --> 00:30:06,583 - faites demi-tour. Gros zizi… - CÇa va, j'ai compris. 605 00:30:06,792 --> 00:30:09,292 Faites demi-tour, Gros zizi. 606 00:30:11,250 --> 00:30:14,667 LA GRENOUILLE QUI MONTE À l'ESCALIER. 607 00:30:14,875 --> 00:30:17,500 IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLE, 608 00:30:17,708 --> 00:30:20,375 L'ASCENSEUR EST CASSÉ. 609 00:30:20,583 --> 00:30:23,250 - ET HOP ! - Non, non… 610 00:30:23,500 --> 00:30:27,417 - Un enfant pleure. - ET HOP, UNE MARCHE ! 611 00:30:27,625 --> 00:30:29,125 Gribouille est fatiguée. 612 00:30:29,333 --> 00:30:31,917 Super, papa va y aller, maintenant. 613 00:30:32,125 --> 00:30:34,292 C'EST GRIBOUILLE, LA GRENOUILLE, 614 00:30:34,500 --> 00:30:37,417 QUI MONTE À l'ESCALIER. 615 00:30:37,625 --> 00:30:40,625 IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLE, 616 00:30:40,833 --> 00:30:42,292 L'ASCENSEUR EST CASSÉ. 617 00:30:42,500 --> 00:30:44,708 ET HOP ! UNE MARCHE ! 618 00:30:44,917 --> 00:30:47,792 ET HOP ! DEUX MARCHES. 619 00:30:48,000 --> 00:30:50,208 ET HOP ! TROIS MARCHES. 620 00:30:50,417 --> 00:30:53,292 GRIBOUILLE EST FATIGUÉE... 621 00:30:53,625 --> 00:30:55,125 - Excusez-moi ? - Oui ? 622 00:30:55,333 --> 00:30:56,958 Je dois y aller, moi. 623 00:30:57,167 --> 00:30:58,708 Jojo, tu dis au revoir ? 624 00:30:59,292 --> 00:31:00,333 Non. 625 00:31:00,542 --> 00:31:02,542 C'est l'enfant qui décide. 626 00:31:02,750 --> 00:31:06,458 C'EST GRIBOUILLE, LA GRENOUILLE, 627 00:31:06,667 --> 00:31:08,625 QUI MONTE À l'ESCALIER. 628 00:31:08,833 --> 00:31:15,000 IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLLE, l'ASCENSEUR EST CASSÉ. 629 00:31:15,208 --> 00:31:17,125 ET HOP ! UNE MARCHE. 630 00:31:17,333 --> 00:31:20,583 - ET HOP ! DEUX MARCHES. - Au revoir. 631 00:31:20,792 --> 00:31:23,083 ET HOP ! TROIS MARCHES. 632 00:31:23,333 --> 00:31:25,792 ET HOP ! QUATRE MARCHES ! 633 00:31:26,042 --> 00:31:28,917 GRIBOUILLE EST FATIGUÉE. 634 00:31:29,125 --> 00:31:31,750 ET HOP ! DIX-NEUF MARCHES ! 635 00:31:31,958 --> 00:31:34,000 ET HOP ! VINGT MARCHES ! 636 00:31:34,208 --> 00:31:37,750 GRIBOUILLE EST ARRIVÉE. 637 00:31:37,958 --> 00:31:39,667 Voilà, allez. 638 00:31:41,042 --> 00:31:42,042 Allez, Jojo, 639 00:31:42,250 --> 00:31:43,708 papa doit partir. 640 00:31:44,417 --> 00:31:45,625 Non. 641 00:31:45,833 --> 00:31:48,125 Jojo, la dame a dit : "C'est fini." 642 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 CÇa doit venir 643 00:31:49,792 --> 00:31:50,958 de lui. 644 00:31:51,167 --> 00:31:53,667 - Bien sûr. - Bon, on fait des puzzles ? 645 00:31:53,875 --> 00:31:57,625 Il s'est vraiment battu avec un ours ? Quel courage. 646 00:31:57,875 --> 00:32:00,708 - C'était dans quel film, déjà ? - "The Revenant". 647 00:32:00,917 --> 00:32:04,000 - Mais il a l'habitude des ours. - C'est un acteur. 648 00:32:04,208 --> 00:32:06,292 Pour moi, c'est juste un cousin. 649 00:32:06,500 --> 00:32:09,083 Laissez, c'est pour moi. 650 00:32:09,292 --> 00:32:11,208 Mais Mercier, oÙ étiez-vous passé ? 651 00:32:11,417 --> 00:32:13,875 - On vous a cherché partout. - Non, c'est… 652 00:32:14,083 --> 00:32:18,417 Ma femme est partie quelques jours et j'ai dû déposer les enfants. 653 00:32:18,667 --> 00:32:21,833 - Mais ça va rentrer dans l'ordre. - Nous, avec Louise, 654 00:32:22,042 --> 00:32:25,833 pour les jumelles, on a trouvé une nounou extraordinaire. 655 00:32:26,500 --> 00:32:28,958 Une petite Philippine, elle vit avec nous. 656 00:32:29,167 --> 00:32:30,750 On ne la voit pas. 657 00:32:30,958 --> 00:32:32,250 Ces gens sont discrets. 658 00:32:32,458 --> 00:32:33,458 Et bon marché. 659 00:32:33,708 --> 00:32:34,833 Grésillements. 660 00:32:37,333 --> 00:32:38,583 Bip continu. 661 00:32:38,792 --> 00:32:40,375 T'as pas dû mettre assez. 662 00:32:40,583 --> 00:32:43,750 - J'espère qu'elle prend les billets. - Attends. 663 00:32:45,125 --> 00:32:46,875 Violents coups de pied. 664 00:32:51,750 --> 00:32:53,000 Et voilà. 665 00:32:54,833 --> 00:32:56,792 Elle prend pas les billets, 666 00:32:57,000 --> 00:32:59,208 mais elle prend des coups de pied. Oh ! 667 00:33:12,083 --> 00:33:13,292 CÇa va, Mercier ? 668 00:33:14,333 --> 00:33:15,000 T'es surmené. 669 00:33:15,208 --> 00:33:16,750 Non, tout va bien. 670 00:33:16,958 --> 00:33:20,083 Non, votre femme n'est pas là, restez avec vos enfants. 671 00:33:20,292 --> 00:33:21,792 Je peux tout gérer. 672 00:33:22,000 --> 00:33:24,625 C'est calme en ce moment, repose-toi. 673 00:33:24,833 --> 00:33:26,292 On a besoin de toi 674 00:33:26,500 --> 00:33:28,375 en pleine forme, Antoine. 675 00:33:28,583 --> 00:33:29,833 N'est-ce pas ? 676 00:33:30,792 --> 00:33:32,083 Tout à fait. 677 00:33:32,292 --> 00:33:33,333 Voilà. 678 00:33:34,167 --> 00:33:35,833 Prenez quelques jours. 679 00:33:36,042 --> 00:33:37,042 Non, je… 680 00:33:37,083 --> 00:33:38,417 J'insiste. 681 00:33:38,625 --> 00:33:39,625 Pour bien profiter 682 00:33:39,833 --> 00:33:42,292 de vos congés, 30 % sur les Karcher. 683 00:33:42,542 --> 00:33:46,458 - "Légendes d'automne", c'est lui ? - Non, c'était Brad Pitt. 684 00:33:46,667 --> 00:33:49,125 - Ah oui, quel acteur, aussi. - Oui, mais moins. 685 00:33:49,333 --> 00:33:50,333 Oui, moins. 686 00:33:53,542 --> 00:33:55,833 -C'est Gribouille, la grenouille… Bips. 687 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 Bonjour. 688 00:34:26,292 --> 00:34:27,292 Non ! 689 00:34:29,250 --> 00:34:31,125 Sirène. 690 00:34:34,417 --> 00:34:36,167 Yah ! Vas-y, on va voir ! 691 00:34:36,375 --> 00:34:37,708 Ni, ni, ni… 692 00:34:38,333 --> 00:34:42,792 - Tu l'as ramenée après l'hôpital ? - Oui, chérie, je t'ai dit oui. 693 00:34:43,000 --> 00:34:45,875 Tu lui as coupé la jambe courte ou la longue ? 694 00:34:46,083 --> 00:34:47,833 Aucune, c'était juste un choc. 695 00:34:48,042 --> 00:34:49,167 Tout va bien. 696 00:34:49,375 --> 00:34:51,958 Peut-être que du coup, elles feront la même taille. 697 00:34:52,250 --> 00:34:53,292 C'est ça. 698 00:34:53,500 --> 00:34:54,667 Cris Ça va ? 699 00:34:54,875 --> 00:34:56,167 Ni ni ! 700 00:34:56,375 --> 00:34:58,333 - Il dit quoi ? - Qu'il veut dessiner. 701 00:34:58,542 --> 00:35:00,542 Pas "kiki”", pas "gnagna”. 702 00:35:02,500 --> 00:35:06,875 Tu vas dessiner, mon chéri. Sur la feuille, pas sur la ta-table, 703 00:35:07,083 --> 00:35:09,375 - pas sur le mu-mur. - Gnagna ! 704 00:35:10,208 --> 00:35:12,917 Papa, tu m'oublies pas, hein ? 705 00:35:13,125 --> 00:35:17,875 Non, demande-moi ce que tu veux, un scooter, non, pas de scooter, 706 00:35:18,083 --> 00:35:19,083 ce que tu veux, 707 00:35:19,292 --> 00:35:21,917 mais pas de trouver le livret de famille. 708 00:35:22,125 --> 00:35:23,625 Tu demanderas à ta mère. 709 00:35:23,833 --> 00:35:24,625 À quelle heure 710 00:35:24,833 --> 00:35:26,034 - je suis née ? - Dans la nuit. 711 00:35:26,208 --> 00:35:28,333 J'ai besoin de savoir l'heure exacte. 712 00:35:28,542 --> 00:35:29,542 Pour quoi faire ? 713 00:35:29,667 --> 00:35:32,333 On étudie l'astrologie avec mon prof d'histoire. 714 00:35:32,542 --> 00:35:34,375 C'est Paco Rabanne ou quoi ? 715 00:35:34,583 --> 00:35:35,583 Papa ! 716 00:35:35,875 --> 00:35:37,333 9h22, voilà. 717 00:35:37,583 --> 00:35:40,250 Tu es née à 21h22. 718 00:35:40,458 --> 00:35:41,667 Très précisément. 719 00:35:41,875 --> 00:35:43,667 - T'inventes. - But ! 720 00:35:43,875 --> 00:35:45,750 Choc Aïe ! 721 00:35:45,958 --> 00:35:47,667 Maxime ! Putain. 722 00:35:51,375 --> 00:35:52,458 Maxime ! 723 00:35:52,667 --> 00:35:54,417 Maxime, s'il te plaît. 724 00:35:56,375 --> 00:35:57,667 Max, ouvre-moi ! 725 00:35:57,917 --> 00:35:58,917 Quoi ? 726 00:35:59,083 --> 00:36:02,625 - Je cherche ton frère. - Le mardi, tu rentres à 19h, non ? 727 00:36:02,833 --> 00:36:03,583 T'es à poil ? 728 00:36:03,792 --> 00:36:07,667 -Je suis pas à poil, je… Je révise la biologie, là. 729 00:36:07,875 --> 00:36:09,208 La biologie ? 730 00:36:09,417 --> 00:36:10,708 Cris d'Indiens Maxime ! 731 00:36:12,792 --> 00:36:14,083 Maxime, oh ! 732 00:36:14,292 --> 00:36:15,750 Tu m'auras pas ! 733 00:36:15,958 --> 00:36:17,875 Oh, oh, Maxime ! 734 00:36:20,375 --> 00:36:21,583 Maxime ! 735 00:36:21,792 --> 00:36:23,333 Allez ! 736 00:36:23,542 --> 00:36:25,125 Non, mais ça va pas ! 737 00:36:25,375 --> 00:36:28,208 - Mais c'est de l'insecticide ! - On joue, papa ! 738 00:36:28,417 --> 00:36:29,750 On ne joue pas… Ah ! 739 00:36:29,958 --> 00:36:32,458 Allez jouer en bas à autre chose ! 740 00:36:32,708 --> 00:36:36,583 -On s'en fout, bien fait pour toi ! Espèce de vieux croûton ! 741 00:36:36,792 --> 00:36:39,500 Aïe, bordel, ça pique. 742 00:36:40,625 --> 00:36:42,042 Ooh 743 00:36:42,250 --> 00:36:45,042 Maxime et son copain poussent des cris. 744 00:36:45,292 --> 00:36:47,958 Choc, bris de verre. 745 00:36:48,167 --> 00:36:50,417 C'EST PAS NOUS ! Choc. 746 00:36:50,625 --> 00:36:51,958 C'est marqué là. 747 00:36:52,167 --> 00:36:53,625 "Danse", tu vois ? 748 00:36:53,833 --> 00:36:56,000 Aller chercher Maxime et Thomas au foot 749 00:36:56,208 --> 00:36:59,125 et amener Chloé à son cours de danse. 750 00:36:59,333 --> 00:37:02,292 Puis tu devais rentrer à 19h, pas à 18. 751 00:37:02,500 --> 00:37:05,875 - La prochaine fois, préviens. - Je kiffe la danse, en plus. 752 00:37:06,083 --> 00:37:07,125 Tu m'as rien dit ! 753 00:37:07,333 --> 00:37:09,000 T'as pas dit qu'on était mardi. 754 00:37:09,208 --> 00:37:11,833 - Je suis le 1er ! - En plus, j'avais une éval'. 755 00:37:12,042 --> 00:37:13,208 Tu fais quoi, Thomas ? 756 00:37:13,417 --> 00:37:15,708 - Je suis pas Thomas. - Quoi ? 757 00:37:15,917 --> 00:37:17,375 Non, lui, c'est Léon. 758 00:37:17,583 --> 00:37:19,417 Thomas, c'est un petit gros, roux. 759 00:37:20,167 --> 00:37:21,250 Oh, merde. 760 00:37:34,000 --> 00:37:36,583 Il est pas vraiment roux, mais il est gros. 761 00:37:48,792 --> 00:37:50,125 Ça va, Thomas ? 762 00:37:50,375 --> 00:37:51,375 Ouais. 763 00:37:51,542 --> 00:37:53,083 Ton adresse, déjà ? 764 00:37:53,292 --> 00:37:54,542 227, chemin des Pins. 765 00:37:54,750 --> 00:37:56,750 Chemin des "Pin's", non ? 766 00:37:56,958 --> 00:37:59,417 Non, on dit des "Pins" ”. 767 00:37:59,625 --> 00:38:00,667 D'accord. 768 00:38:02,125 --> 00:38:03,125 “Bips. 769 00:38:03,333 --> 00:38:05,667 Guide-moi au 227, chemin des Pins. 770 00:38:05,875 --> 00:38:07,875 Antoine, fesses pourries, 771 00:38:08,083 --> 00:38:11,333 je recherche l'itinéraire vers chemin des Pins. 772 00:38:13,958 --> 00:38:15,250 Thème mélancolique au piano. 773 00:39:34,125 --> 00:39:36,458 Bips -Ah ! Ah ! Oh ! 774 00:39:39,042 --> 00:39:40,042 Papa ? 775 00:39:40,250 --> 00:39:42,750 Ah ! Ah ! Ah ! Oh ! 776 00:39:47,250 --> 00:39:48,542 Chloé : -Papa ? 777 00:39:49,125 --> 00:39:50,458 Au lit, les enfants, 778 00:39:50,667 --> 00:39:52,583 vous devez être fatigués. 779 00:39:52,792 --> 00:39:54,417 - Toi aussi. - Oui. 780 00:39:54,625 --> 00:39:56,250 Oui, mais moi, je range. 781 00:39:56,458 --> 00:39:58,042 Tu "ranges"… 782 00:39:58,250 --> 00:40:01,042 Pépiements d'oiseaux. 783 00:40:01,250 --> 00:40:04,083 - Pas d'école ? - C'est une journée pédagogique. 784 00:40:04,292 --> 00:40:05,583 Pédagogique, une grève ? 785 00:40:05,792 --> 00:40:07,583 Nous ne faisons pas grève, 786 00:40:07,833 --> 00:40:12,042 nous construisons la pédagogie mise en place au quotidien. 787 00:40:13,083 --> 00:40:14,833 C'est affiché là depuis longtemps. 788 00:40:15,042 --> 00:40:17,333 Mais qui a le temps de lire ces trucs 789 00:40:17,542 --> 00:40:18,917 avant d'aller travailler ? 790 00:40:19,125 --> 00:40:21,125 - Gardez votre calme. - Non. 791 00:40:21,333 --> 00:40:25,375 Les devoirs, les carnets à signer, les profs malades ou autre, 792 00:40:25,583 --> 00:40:28,083 et là, c'est la journée pédagogique ? 793 00:40:28,292 --> 00:40:31,333 Nous ne sommes pas à votre disposition, madame. 794 00:40:31,583 --> 00:40:33,833 Donc, vous prenez mes enfants, 795 00:40:34,042 --> 00:40:35,792 un point c'est tout, voilà ! 796 00:40:36,292 --> 00:40:38,917 Bon, ça suffit, j'en ai assez entendu. 797 00:40:42,833 --> 00:40:44,125 S'il vous plaît, madame. 798 00:40:47,250 --> 00:40:49,542 Je suis désolé, je me suis emporté. 799 00:40:50,708 --> 00:40:53,083 Vous faites sûrement un travail merveilleux. 800 00:40:53,583 --> 00:40:54,583 Mais voilà… 801 00:40:54,875 --> 00:40:56,917 Ma femme est en voyage. 802 00:40:57,167 --> 00:40:59,375 Je suis un peu surmené, vous comprenez ? 803 00:40:59,625 --> 00:41:03,750 Alors, j'aimerais aller au cinéma, j'aimerais regarder la télévision. 804 00:41:04,500 --> 00:41:06,917 Ils sont gentils, ils vont pas vous déranger. 805 00:41:08,167 --> 00:41:09,208 Madame. 806 00:41:09,417 --> 00:41:10,625 S'il vous plaît. 807 00:41:11,708 --> 00:41:13,042 Les enfants. 808 00:41:15,333 --> 00:41:16,708 Vous êtes surmené ? 809 00:41:18,042 --> 00:41:20,375 J'ai pas choisi de faire 4 gosses, moi. 810 00:41:20,625 --> 00:41:25,375 Moi, je rêvais d'enseigner, résultat : Je gère des cinglés ! 811 00:41:25,583 --> 00:41:27,208 Quand j'ai débuté, 812 00:41:27,417 --> 00:41:29,250 j'étais fraîche, pimpante, 813 00:41:29,458 --> 00:41:32,125 j'étais une bombe, je pesais 56 kg, 814 00:41:32,333 --> 00:41:33,667 on me regardait. 815 00:41:33,875 --> 00:41:38,250 Alors, votre léger surmenage parce que madame est partie en vacances, 816 00:41:38,500 --> 00:41:40,625 j'en ai rien à secouer. Bonne journée. 817 00:41:49,292 --> 00:41:50,667 Ah, la voilà. 818 00:41:52,833 --> 00:41:54,000 Bonjour, monsieur. 819 00:41:54,667 --> 00:41:55,667 Bonjour, Joseph. 820 00:41:55,833 --> 00:41:57,583 Dieu merci, il y a quelqu'un. 821 00:41:57,833 --> 00:42:00,417 Par pitié, prenez-le quelques heures. 822 00:42:00,667 --> 00:42:03,208 Je vous paierai en heures supplémentaires. 823 00:42:03,417 --> 00:42:05,167 Mais oui, on va vous le prendre. 824 00:42:05,375 --> 00:42:07,625 Pourquoi on refuserait ce Jojo d'amour ? 825 00:42:07,833 --> 00:42:10,292 C'est pas journée pédagogique chez vous ? 826 00:42:10,500 --> 00:42:11,958 Nous, c'est dans une semaine. 827 00:42:12,167 --> 00:42:13,167 Waounh ! 828 00:42:13,417 --> 00:42:16,958 C'est Gribouille la grenouille qui fait pas grève aujourd'hui… 829 00:42:17,167 --> 00:42:18,458 C'est Gribouille… 830 00:42:18,667 --> 00:42:19,750 Pff ! 831 00:42:23,500 --> 00:42:24,833 Ça va, les enfants ? 832 00:42:25,042 --> 00:42:27,500 Chloé : Oui, tout va bien, papa ! 833 00:42:27,750 --> 00:42:28,917 Ben voilà, ça va. 834 00:42:29,167 --> 00:42:31,667 En fait, il suffit de s'organiser. 835 00:42:31,917 --> 00:42:33,333 Sifflement rauque. 836 00:42:40,458 --> 00:42:42,000 Qu'est-ce que tu fais là-dedans ? 837 00:42:43,125 --> 00:42:44,667 Chloé a dit que je pouvais. 838 00:42:44,875 --> 00:42:47,083 Tu te crois à Mykonos, comme ta mère ? 839 00:42:47,292 --> 00:42:48,292 Cool. 840 00:42:49,375 --> 00:42:51,083 Ça va, mes amours ? 841 00:42:51,292 --> 00:42:52,458 - Coucou, maman. - Salut. 842 00:42:52,708 --> 00:42:53,750 Tout se passe bien ? 843 00:42:53,958 --> 00:42:56,917 - Tu sais ce que Maxime a fait ? - Tout va super bien. 844 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Tant mieux. 845 00:42:58,167 --> 00:43:00,167 Le rappel de Jojo, ça a été ? 846 00:43:00,375 --> 00:43:03,292 - Le ? - Le DT Polio. Pas de fièvre ? 847 00:43:03,500 --> 00:43:07,833 -Nickel ! Mais toi, ça va ? Parle-nous de toi un peu. 848 00:43:08,042 --> 00:43:09,417 - T'es contente ? - Oui. 849 00:43:09,625 --> 00:43:13,250 Génial, mais j'avais besoin de vous voir avant de partir en mer. 850 00:43:14,417 --> 00:43:16,083 Tu pars combien de temps ? 851 00:43:16,292 --> 00:43:18,500 3 jours, on va faire quelques îles. 852 00:43:18,708 --> 00:43:20,917 Et là-bas, on pourra pas se joindre. 853 00:43:21,125 --> 00:43:22,917 Coucou, ça va, les enfants ? 854 00:43:23,125 --> 00:43:25,375 - Bonjour, tata. - Salut, tata. 855 00:43:25,583 --> 00:43:27,208 Et où est Chloé ? 856 00:43:27,417 --> 00:43:30,583 Chloé, maman doit faire le tour du monde, viens vite ! 857 00:43:30,792 --> 00:43:31,792 Je peux pas ! 858 00:43:31,958 --> 00:43:34,375 Viens me raconter ton éval' de danse. 859 00:43:34,583 --> 00:43:37,583 - Mais je peux pas ! - Laisse tomber, si tu es pressée. 860 00:43:37,792 --> 00:43:40,458 Faut se magner, Nikos nous attend sur le bateau. 861 00:43:40,667 --> 00:43:42,083 Bon, ben, j'y vais. 862 00:43:42,292 --> 00:43:44,042 Je vous aime, à très vite. 863 00:43:44,250 --> 00:43:45,667 Ma, ma, ma, ma. 864 00:43:45,875 --> 00:43:48,375 Oui, mon Jojo, je t'aime fort. 865 00:43:48,583 --> 00:43:50,333 - Au revoir, maman. - Au revoir, maman. 866 00:43:50,583 --> 00:43:52,042 C'est qui, ce Nikos ? 867 00:43:53,708 --> 00:43:56,625 Ton agacé : "Faire du bateau avec Nikos"… 868 00:44:01,917 --> 00:44:03,333 Un portable sonne. 869 00:44:11,375 --> 00:44:14,375 - Oui, Paul ? - Tu veux savoir la dernière ? 870 00:44:14,583 --> 00:44:16,583 Chassagne va annoncer le nom 871 00:44:16,792 --> 00:44:19,250 - de son successeur. - CÇa devait être dans six mois. 872 00:44:19,458 --> 00:44:22,250 - C'est "Le Loup de Wall Street". - Qui ? 873 00:44:22,458 --> 00:44:25,583 -Di Caprio, on l'appelle comme ça. T'inquiète pas. 874 00:44:25,792 --> 00:44:30,750 - J'y crois pas, c'est pas possible. - Il a gagné un set, pas le match. 875 00:44:30,958 --> 00:44:32,417 Papa ! 876 00:44:32,625 --> 00:44:34,125 - Je te laisse, Paul. - Papa ! 877 00:44:34,375 --> 00:44:35,875 - Papa ! - Oui ! 878 00:44:36,083 --> 00:44:38,042 Papa ! Papa ! 879 00:44:38,250 --> 00:44:39,667 Papa ! Papa ! 880 00:44:39,875 --> 00:44:42,625 - Papa ! Papa ! - Chut… 881 00:44:42,833 --> 00:44:44,625 - Quoi ? - Faut que je parle à maman. 882 00:44:44,833 --> 00:44:46,667 - Pourquoi ? - J'en ai besoin. 883 00:44:46,875 --> 00:44:51,000 Elle est injoignable, elle est en mer. Qu'est-ce que tu veux ? 884 00:44:58,292 --> 00:45:00,125 Chloé ? C'est papa. 885 00:45:10,292 --> 00:45:13,667 Maman n'est pas là, mais moi, je suis là, parle-moi. 886 00:45:13,875 --> 00:45:15,708 Je peux pas, laisse tomber. 887 00:45:21,208 --> 00:45:23,375 - Et pourquoi ça ? - Je peux pas, je te dis. 888 00:45:24,875 --> 00:45:27,458 -Allez, ma petite fille. Dis à papa. 889 00:45:27,667 --> 00:45:31,208 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tu veux vraiment savoir ? 890 00:45:31,667 --> 00:45:34,333 Bien sûr, je veux savoir. Allez. 891 00:45:35,833 --> 00:45:37,542 J'ai taché ma culotte. 892 00:45:37,792 --> 00:45:38,792 Oh, merde. 893 00:45:39,042 --> 00:45:43,250 J'ai lancé une lessive, je vous avais demandé votre linge sale ! 894 00:45:43,917 --> 00:45:46,250 Mais tu comprends vraiment rien. 895 00:45:46,792 --> 00:45:47,958 Pff ! 896 00:45:58,625 --> 00:45:59,792 Chloé ! 897 00:46:00,708 --> 00:46:01,875 Chloé ! 898 00:46:02,750 --> 00:46:05,417 Attends un peu, attends, attends, attends. 899 00:46:05,625 --> 00:46:09,542 C'est merveilleux, ma chérie. C'est fantastique, extraordinaire ! 900 00:46:09,750 --> 00:46:11,500 C'est la vie, c'est la vie ! 901 00:46:11,708 --> 00:46:14,208 Je peux plus respirer, là, papa. 902 00:46:14,417 --> 00:46:17,500 -Pardon, excuse-moi. Je vais t'aider, d'accord ? 903 00:46:17,708 --> 00:46:19,542 Je vais trouver une solution. 904 00:46:19,750 --> 00:46:21,792 Allez, compte sur moi. 905 00:46:26,333 --> 00:46:27,333 Bips. 906 00:46:27,583 --> 00:46:29,333 Gérer premières règles, fille. 907 00:46:29,542 --> 00:46:31,917 Papa, tu fais quoi avec ce portable ? 908 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 - Papa ! - Mais rien. 909 00:46:34,292 --> 00:46:35,083 Aucun résultat 910 00:46:35,292 --> 00:46:39,458 pour "gérer premières règles", M. Zizi qui pue le camembert. 911 00:46:39,667 --> 00:46:42,958 T'as demandé à Siri de s'en occuper ? T'es malade ! 912 00:46:43,167 --> 00:46:45,375 Mais non, il se déclenche tout seul. 913 00:46:45,583 --> 00:46:46,708 Hé, Chloé, 914 00:46:46,917 --> 00:46:49,542 t'as tes règles ? Il rit bêtement. 915 00:46:49,750 --> 00:46:50,750 Écoulement -Ÿ a un bruit. 916 00:46:50,958 --> 00:46:53,042 - Change pas de sujet. - Y a de l'eau partout. 917 00:46:53,250 --> 00:46:56,000 - Court-circuit. - Waouh, le flash a tué les zombies ! 918 00:46:57,250 --> 00:46:58,292 Gnagna ? 919 00:46:58,542 --> 00:47:00,083 De l'eau coule. 920 00:47:03,125 --> 00:47:04,208 J'en peux plus. 921 00:47:08,542 --> 00:47:10,083 Tu vas où, papa ? 922 00:47:11,792 --> 00:47:12,917 Papa ? 923 00:47:13,125 --> 00:47:14,792 Je démissionne. 924 00:47:15,958 --> 00:47:19,500 Tu peux pas démissionner, un papa ne démissionne pas ! 925 00:47:19,750 --> 00:47:23,167 O.K., mais laissez-moi respirer, juste un instant. 926 00:47:25,167 --> 00:47:27,667 Retournez dans la maison, je reviens. 927 00:47:27,917 --> 00:47:30,792 Je veux juste prendre l'air, cinq minutes. 928 00:47:33,792 --> 00:47:35,167 Depuis quand 929 00:47:35,375 --> 00:47:38,250 tu as recommencé à fumer ? La porte est fermée. 930 00:47:39,542 --> 00:47:43,875 Je veux pas que tu ressembles aux gens sur le paquet de cigarettes. 931 00:47:45,125 --> 00:47:48,042 - Tu la reprends, en plus ? - On est enfermés dehors. 932 00:47:48,250 --> 00:47:49,708 Je m'en fous. 933 00:47:49,917 --> 00:47:51,417 Il est où, Jojo ? 934 00:47:53,167 --> 00:47:55,000 - Jojo ! - Oh, merde. 935 00:47:55,208 --> 00:47:57,583 Papa, Jojo est dans l'eau ! 936 00:47:57,792 --> 00:48:00,333 - :Jojo ! - Jojo ! Jojo ! 937 00:48:01,708 --> 00:48:04,000 Tout le monde l'appelle. 938 00:48:04,208 --> 00:48:05,417 Ne reste pas 939 00:48:05,625 --> 00:48:07,458 dans l'eau, Jojo ! 940 00:48:07,667 --> 00:48:09,042 Écartez-vous ! 941 00:48:09,625 --> 00:48:10,417 Non, arrête ! 942 00:48:10,625 --> 00:48:12,042 Tu vas nous blesser. 943 00:48:13,083 --> 00:48:14,667 Mais il est con ou quoi, lui ? 944 00:48:14,875 --> 00:48:17,417 Tu comptes casser le carreau avec du gravier ? 945 00:48:17,625 --> 00:48:19,292 - Jojo ! - Jojo ! 946 00:48:19,500 --> 00:48:21,750 - Mais monte sur la table ! - Jojo ! 947 00:48:21,958 --> 00:48:24,375 Je vais passer par là-haut ! 948 00:48:25,708 --> 00:48:27,125 Non, fais pas ça ! 949 00:48:27,333 --> 00:48:28,417 Non, papa ! 950 00:48:28,625 --> 00:48:29,792 Appelle Spiderman ! 951 00:48:32,125 --> 00:48:33,875 - Allez, papa. - Attention. 952 00:48:34,917 --> 00:48:37,208 - Mais descends ! - Tu vas tomber, redescends ! 953 00:48:37,417 --> 00:48:38,542 J'appelle maman. 954 00:48:38,750 --> 00:48:40,125 Je vais le faire ! 955 00:48:40,333 --> 00:48:41,708 CÇa va, ça va. 956 00:48:41,917 --> 00:48:42,917 Allez ! 957 00:48:43,000 --> 00:48:44,583 Redescends, là ! 958 00:48:44,792 --> 00:48:46,458 - Arrête, toi. - Mais il va tomber ! 959 00:48:46,667 --> 00:48:47,792 Bonjour. 960 00:48:48,042 --> 00:48:50,333 Je suis Julia, je remplace Maria. 961 00:48:50,542 --> 00:48:52,083 Bonjour, Julia. 962 00:48:52,292 --> 00:48:54,625 On est enfermés dehors. 963 00:48:54,833 --> 00:48:56,125 Ah, j'ai les clés. 964 00:48:56,333 --> 00:48:58,583 Papa, descends, elle a les clés ! 965 00:48:58,792 --> 00:49:00,125 Ah ! 966 00:49:02,292 --> 00:49:04,875 Kiki, papa, kiki. 967 00:49:05,417 --> 00:49:06,875 Craquement. 968 00:49:07,083 --> 00:49:08,083 Ah ! 969 00:49:09,792 --> 00:49:11,667 Sirène. 970 00:49:14,958 --> 00:49:15,958 Allez… 971 00:49:20,750 --> 00:49:23,000 - Chérie… - Non, c'est Paul. 972 00:49:23,208 --> 00:49:24,583 Que s'est-il passé ? 973 00:49:24,792 --> 00:49:27,875 Tu crois que c'était le moment d'escalader ta maison ? 974 00:49:29,208 --> 00:49:30,917 Et mon pantalon ? 975 00:49:31,125 --> 00:49:32,292 Il est où ? 976 00:49:32,542 --> 00:49:34,958 Ils ont tout enlevé pour faire les examens. 977 00:49:35,167 --> 00:49:38,708 D'ailleurs, quand l'infirmière est venue prendre ta tension, 978 00:49:38,958 --> 00:49:41,125 t'avais une bouliche qui dépassait. 979 00:49:42,542 --> 00:49:44,417 Bon, ils en ont vu d'autres. 980 00:49:47,542 --> 00:49:49,167 Où sont mes enfants ? 981 00:49:49,417 --> 00:49:52,542 - Ben, avec la gamine. - Quelle gamine ? 982 00:49:53,500 --> 00:49:55,542 Celle qui travaille chez toi. 983 00:49:56,667 --> 00:49:58,750 - Faut que je rentre. - Oui, oui. 984 00:49:59,000 --> 00:50:00,542 Maintenant, faut que je rentre. 985 00:50:00,750 --> 00:50:04,000 On attend la fin du match, d'accord ? 986 00:50:10,417 --> 00:50:11,708 Merci. 987 00:50:12,208 --> 00:50:15,250 "Where do the children play ?" par Cat Stevens. 988 00:50:26,833 --> 00:50:29,833 Les enfants discutent calmement. 989 00:50:30,042 --> 00:50:33,000 Propos inintelligibles. 990 00:50:39,875 --> 00:50:41,875 Jojo gazouille. 991 00:50:44,333 --> 00:50:45,750 Allez, Jojo ! 992 00:50:47,167 --> 00:50:48,250 Papa ! 993 00:50:49,750 --> 00:50:51,458 Papa. 994 00:50:51,708 --> 00:50:53,833 - Papa ! - Papa ! 995 00:50:58,250 --> 00:51:00,375 Ç-Ça va ? A va, ça va. 996 00:51:06,375 --> 00:51:07,958 - Bonjour. - Bonjour. 997 00:51:08,167 --> 00:51:11,292 On s'était vus l'autre jour. Je suis Julia. 998 00:51:11,542 --> 00:51:13,000 C'est la fille de la cousine 999 00:51:13,208 --> 00:51:15,333 de la voisine de Maria, elle est géniale. 1000 00:51:15,542 --> 00:51:19,250 - Elle aime jouer à la console. - Elle a nettoyé la maison. 1001 00:51:19,458 --> 00:51:22,542 Elle a appelé l'électricien et elle joue de la guitare. 1002 00:51:22,750 --> 00:51:24,625 Elle peut venir tous les jours ! 1003 00:51:24,833 --> 00:51:27,125 Vous avez une très jolie famille. 1004 00:51:27,333 --> 00:51:28,792 Merci. 1005 00:51:29,000 --> 00:51:30,625 Gnagnagna. 1006 00:51:30,833 --> 00:51:33,792 - Je crois que… - Tu veux faire caca ? 1007 00:51:34,000 --> 00:51:36,625 On va sur le pot, allez, viens. 1008 00:51:43,542 --> 00:51:45,250 J'ai eu trop peur, papa. 1009 00:51:47,500 --> 00:51:50,625 -Je vous aime, mes enfants. Je vous aime, je vous aime. 1010 00:52:24,583 --> 00:52:26,042 Elle est géniale, papa. 1011 00:52:27,375 --> 00:52:29,083 Elle a même cueilli des fleurs. 1012 00:52:30,958 --> 00:52:32,458 Tu es ma grande fille. 1013 00:52:39,000 --> 00:52:40,083 M. Mercier ? 1014 00:52:40,333 --> 00:52:44,042 Jojo joue dans sa chambre, j'ai fait des pâtes pour le dîner. 1015 00:52:44,500 --> 00:52:49,500 Ah, et j'ai discuté avec Chloé pour ses petits soucis, ça va. 1016 00:52:49,750 --> 00:52:52,000 - Eh bien, merci, Julia. - Merci. 1017 00:52:52,250 --> 00:52:55,458 - Merci beaucoup. - J'y vais. Je dois réviser. 1018 00:52:55,667 --> 00:52:56,917 Vous étudiez quoi ? 1019 00:52:57,125 --> 00:53:01,083 -Médecine… Non, ça, c'était l'année dernière. 1020 00:53:01,333 --> 00:53:03,250 Je tente le concours de sage-femme. 1021 00:53:03,458 --> 00:53:05,375 Vous aimez le milieu médical ? 1022 00:53:05,583 --> 00:53:09,750 Non. À la base, je voulais être journaliste, mais je déteste écrire. 1023 00:53:09,958 --> 00:53:13,250 J'ai tenté une fac d'anglais, mais on m'a conseillée 1024 00:53:13,458 --> 00:53:16,042 de faire de l'éco. Lä, j'ai rencontré mon copain 1025 00:53:16,250 --> 00:53:18,958 qui, lui, faisait médecine, et là, du coup, je fais… 1026 00:53:22,583 --> 00:53:23,583 Sage-femme. 1027 00:53:23,792 --> 00:53:26,083 C'est fou, j'oublie tout le temps. 1028 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 Et votre copain, il est sage-nomme ? 1029 00:53:29,250 --> 00:53:30,667 Je sais pas, 1030 00:53:30,875 --> 00:53:33,750 - on n'est plus ensemble. - Voilà. En tout cas… 1031 00:53:34,000 --> 00:53:37,542 En tout cas, vous avez l'air d'avoir de l'expérience. 1032 00:53:37,750 --> 00:53:40,417 En plus, la maison est nickel. Bravo, Julia. 1033 00:53:40,625 --> 00:53:43,042 -Ca, j'ai aucun mérite. Avant, je nettoyais 1034 00:53:43,250 --> 00:53:46,000 un entrepôt de 2000 m2 pour un magasin de bricolage. 1035 00:53:46,208 --> 00:53:47,208 Ah, lequel ? 1036 00:53:47,333 --> 00:53:51,625 "Briconautes", mais je me suis barrée, c'était des connards. 1037 00:53:51,833 --> 00:53:54,583 - Pardonnez-moi l'expression. - O.K. 1038 00:53:54,875 --> 00:53:56,792 Bon, en tout cas, merci. 1039 00:53:57,000 --> 00:53:58,042 Non, pardon. 1040 00:53:58,250 --> 00:54:01,167 C'est juste parce qu'ils m'ont virée, en fait. 1041 00:54:01,958 --> 00:54:02,958 Et pourquoi ? 1042 00:54:03,042 --> 00:54:04,708 - Non. - Car j'ai piqué 3 vis. 1043 00:54:04,917 --> 00:54:08,083 Enfin, pas piqué, je comptais les payer. 1044 00:54:08,292 --> 00:54:10,583 Mais il était 5h du matin, y avait personne. 1045 00:54:10,792 --> 00:54:12,417 Le boss a rien voulu savoir. 1046 00:54:12,625 --> 00:54:16,208 Il m'a dégagée, on m'a même déduit mille vis sur mon salaire. 1047 00:54:16,417 --> 00:54:20,375 Pour 3 vis, vous imaginez ? Ça doit pas leur coûter 20 centimes. 1048 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 2,30 euros. 1049 00:54:22,208 --> 00:54:23,375 Hein ? 1050 00:54:23,875 --> 00:54:24,917 Non, c'est fou. 1051 00:54:25,125 --> 00:54:28,542 Oui, c'est fou. Je comprends pas qu'il existe des gens 1052 00:54:28,750 --> 00:54:30,583 aussi minables. 1053 00:54:31,625 --> 00:54:33,167 Enfin, ça fait du bien 1054 00:54:33,375 --> 00:54:36,042 de se retrouver chez des gens comme vous. 1055 00:54:36,292 --> 00:54:39,083 Vous, vous êtes avocat, c'est ça ? 1056 00:54:39,292 --> 00:54:42,417 Je suis indiscrète, mais j'ai vu des livres de droit. 1057 00:54:42,625 --> 00:54:45,708 Oui, exactement, c'est ça, je suis avocat. 1058 00:54:45,917 --> 00:54:49,667 J'aimerais être pénaliste, je vous demanderai peut-être conseil. 1059 00:54:49,875 --> 00:54:53,708 Non, je suis plus dans le droit des affaires, moi… 1060 00:54:53,958 --> 00:54:55,042 Juridiques. 1061 00:54:55,292 --> 00:54:58,833 Juriste, mais du côté juri… du droit des affaires. 1062 00:54:59,792 --> 00:55:01,792 Bon, merci, M. Mercier. 1063 00:55:02,375 --> 00:55:04,000 - Oui, oui. - Au revoir. 1064 00:55:04,250 --> 00:55:05,875 - À demain. - À demain. 1065 00:55:06,083 --> 00:55:07,833 - À demain. - Au revoir. 1066 00:55:19,333 --> 00:55:21,458 - Les enfants rient. - Les enfants, à table ! 1067 00:55:21,708 --> 00:55:23,167 ON ARRIVE, PAPA ! 1068 00:55:23,958 --> 00:55:26,083 - CÇa s'est bien passé avec Julia ? - Mortel. 1069 00:55:26,292 --> 00:55:27,792 Elle est top. 1070 00:55:28,000 --> 00:55:32,042 - Elle peut vivre à la maison ? - Non, Julia a une maison. 1071 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 - Gnagnagna. - D'ailleurs, 1072 00:55:34,208 --> 00:55:35,542 elle est très prise 1073 00:55:35,750 --> 00:55:36,792 par ses études. 1074 00:55:37,042 --> 00:55:39,167 Elle dit qu'elle ne pourra pas revenir. 1075 00:55:39,375 --> 00:55:41,500 Ben non, elle peut venir tous les jours. 1076 00:55:41,708 --> 00:55:42,458 Elle dormira ici. 1077 00:55:42,667 --> 00:55:44,875 Je l'aiderai pour ses cours de pharmacie. 1078 00:55:45,083 --> 00:55:47,500 Elle t'a dit qu'elle faisait pharmacie ? 1079 00:55:47,708 --> 00:55:49,750 - Hm, hm. - Mais papa, 1080 00:55:49,958 --> 00:55:51,917 - elle est top. - Non, désolé. 1081 00:55:52,125 --> 00:55:54,167 Je sais pas, il y a 1082 00:55:54,417 --> 00:55:57,042 Elle est quand même bizarre, voire instable. 1083 00:55:57,292 --> 00:55:59,292 Pharmacienne, sage-femme, 1084 00:55:59,500 --> 00:56:03,208 DEUG de droit, d'éco, journaliste, enfin 1085 00:56:03,417 --> 00:56:07,500 Elle sait pas ce qu'elle veut faire. Moi, il y à un truc qui me gêne. 1086 00:56:08,708 --> 00:56:10,417 - Pas vous ? - Carrément pas. 1087 00:56:10,625 --> 00:56:14,250 - Puis ses pâtes sont trop bonnes. - Ouais, grave ! 1088 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Je veux qu'elle dorme ici. 1089 00:56:16,958 --> 00:56:19,208 Je suis désolé, les enfants, 1090 00:56:20,583 --> 00:56:22,542 mais je vais pas pouvoir la garder. 1091 00:56:26,917 --> 00:56:28,333 J'ai peur pour vous. 1092 00:56:29,417 --> 00:56:30,917 Elle n'a jamais gardé d'enfants. 1093 00:56:31,125 --> 00:56:33,292 Attends, je comprends pas. 1094 00:56:33,500 --> 00:56:35,542 Tu veux pas la garder 1095 00:56:35,750 --> 00:56:37,958 - ou elle veut pas revenir ? - Je te préviens. 1096 00:56:38,167 --> 00:56:41,708 Si tu la vires, ça va être pire qu'avant. 1097 00:56:41,917 --> 00:56:43,000 Qu'elle n'arrive. 1098 00:56:43,208 --> 00:56:44,333 Pire. 1099 00:56:48,083 --> 00:56:49,125 Brrr ! 1100 00:56:51,708 --> 00:56:54,667 Attendez, moi, je dis ça comme ça. 1101 00:56:55,333 --> 00:56:57,250 Si vous êtes heureux, 1102 00:56:58,625 --> 00:56:59,833 elle reste. 1103 00:57:00,042 --> 00:57:01,125 - Mortel ! - Merci. 1104 00:57:01,333 --> 00:57:02,708 Du coup, elle dormira ici ? 1105 00:57:02,917 --> 00:57:04,250 Jojo rit. 1106 00:57:06,875 --> 00:57:07,958 Ah. 1107 00:57:14,583 --> 00:57:16,625 - Maxime, t'es insupportable ! - Aïe ! 1108 00:57:16,875 --> 00:57:19,083 - Maxime ! - Arrête. 1109 00:57:19,792 --> 00:57:22,208 Maxime, tu me passes mon portable ! 1110 00:57:22,417 --> 00:57:24,542 - T'es chiant ! - Merde ! 1111 00:57:24,750 --> 00:57:26,417 - CÇa va ? - Tout va bien. 1112 00:57:26,625 --> 00:57:28,250 Attendez, M. Mercier ! 1113 00:57:28,458 --> 00:57:31,208 Attendez, vous oubliez le sac de Jojo. 1114 00:57:37,917 --> 00:57:41,125 - Papa, qu'est-ce que tu fais ? - Rien, tout va bien. 1115 00:57:44,750 --> 00:57:45,833 Tsss… 1116 00:57:46,958 --> 00:57:47,958 - Tenez. - Merci. 1117 00:57:48,208 --> 00:57:49,667 Bonne journée. 1118 00:57:49,875 --> 00:57:51,000 AÀ gnagnagna. 1119 00:57:53,292 --> 00:57:54,375 Quoi ? 1120 00:57:56,000 --> 00:57:58,708 Si elle apprend que je l'ai virée, je suis foutu. 1121 00:57:58,917 --> 00:58:01,667 - Revire-la, tu sais faire. - Les enfants l'adorent. 1122 00:58:01,875 --> 00:58:05,125 En plus, maintenant, elle est à plein temps à la maison. 1123 00:58:05,375 --> 00:58:07,792 Je suis fou… tu. 1124 00:58:08,500 --> 00:58:10,833 - Alors, dis-lui la vérité. - Ah ouais ? 1125 00:58:11,083 --> 00:58:14,417 Que je lui avoue que j'ai baissé mon froc devant Di Caprio ? 1126 00:58:14,625 --> 00:58:17,500 Un responsable est demandé caisse numéro 6. 1127 00:58:17,708 --> 00:58:19,750 - J'aurai jamais ce poste. - Mais si. 1128 00:58:19,958 --> 00:58:22,625 - Non. - C'est dans le mental que ça se joue. 1129 00:58:22,833 --> 00:58:26,333 Tant que la balle de match n'a pas été gagnée, tout est possible. 1130 00:58:26,542 --> 00:58:30,542 Souviens-toi du service à la cuillère de Chang contre Lendi. 1131 00:58:31,750 --> 00:58:34,125 Qu'est-ce que tu me parles de cuillère ? 1132 00:58:34,375 --> 00:58:38,083 Je joue ma vie, moi, et tu me compares à Chang. Arrête. 1133 00:58:38,292 --> 00:58:41,875 Dix-huit années dans cette boîte à gravir les étapes une à une, 1134 00:58:42,083 --> 00:58:43,667 à tout donner pour le bricolage, 1135 00:58:43,917 --> 00:58:46,958 et je me fais doubler par un mec qui est là depuis un an. 1136 00:58:47,167 --> 00:58:48,917 Il est fort en sprint, 1137 00:58:49,125 --> 00:58:52,417 - toi, tu as de l'endurance. - Arrête les métaphores sportives. 1138 00:58:52,625 --> 00:58:55,292 - Et pourquoi tu es venu ? - Pour gagner des points. 1139 00:58:55,542 --> 00:58:58,583 - Il est là, Chassagne ? - Je l'ai pas vu. 1140 00:58:59,125 --> 00:59:01,208 Puis oublie-le, les dés sont jetés. 1141 00:59:01,417 --> 00:59:03,625 Je serais toi, je rentre chez moi 1142 00:59:03,833 --> 00:59:05,875 et je profite de ma famille. 1143 00:59:06,083 --> 00:59:07,875 M. Mercier, je vous ai vu ! 1144 00:59:08,125 --> 00:59:09,625 Que je profite de ma famille ? 1145 00:59:09,833 --> 00:59:11,000 M. Mercier ? 1146 00:59:11,208 --> 00:59:15,167 Rentre chez toi, repose-toi, regarde des DVD, lis des livres. 1147 00:59:15,375 --> 00:59:18,667 T'es en vacances, j'aimerais bien être à ta place. 1148 00:59:19,875 --> 00:59:21,500 D'ailleurs, les vacances… 1149 00:59:22,208 --> 00:59:24,000 - M. Le directeur ! - Oh… 1150 00:59:24,917 --> 00:59:26,125 Mme Chassagne va bien ? 1151 00:59:26,333 --> 00:59:28,875 Elle est à l'hôpital, elle a fait un AVC. 1152 00:59:29,083 --> 00:59:30,250 J'y vais. 1153 00:59:32,250 --> 00:59:34,750 - Tu savais pour sa femme ? - Oui. 1154 00:59:34,958 --> 00:59:38,667 C'est pour ça qu'il arrête plus tôt, j'avais oublié de te le dire. 1155 00:59:38,917 --> 00:59:40,625 Bon, je te laisse. 1156 00:59:42,000 --> 00:59:46,625 M. Mercier, pensez à répondre à mon courriel sur l'intranet. 1157 00:59:46,833 --> 00:59:49,583 Oui, je vais mettre un rappel tout de suite. 1158 00:59:49,792 --> 00:59:50,792 Bips. 1159 00:59:51,000 --> 00:59:54,083 Penser répondre au mail de Didier Richard. 1160 00:59:54,333 --> 00:59:57,250 - Richaud. Richaud. - Richaud, Richaud. L'intranet. 1161 00:59:57,500 --> 01:00:00,792 C'est noté, M. Le cracheur de pipi avec une tête de fesse. 1162 01:00:01,000 --> 01:00:02,083 Voilà. 1163 01:00:03,667 --> 01:00:06,042 "À l'hôpital". On me dit rien à moi. 1164 01:00:06,292 --> 01:00:08,875 Faut que je devine. À l'hôpital, elle est malade. 1165 01:00:10,083 --> 01:00:13,042 C'est encore Di Caprio qui va prendre tout ça. 1166 01:00:16,833 --> 01:00:18,417 Oh non, pff… 1167 01:00:19,875 --> 01:00:21,167 Une mouette crie. 1168 01:00:27,875 --> 01:00:29,250 Bip de voiture. 1169 01:01:11,792 --> 01:01:13,208 CÇa va, M. Mercier ? 1170 01:01:14,875 --> 01:01:16,250 Comment ça va, Christine ? 1171 01:01:16,500 --> 01:01:19,667 Je nettoie. Ça fait plaisir de vous voir. 1172 01:01:19,875 --> 01:01:21,000 Comment se passent 1173 01:01:21,208 --> 01:01:24,125 - les vacances avec les enfants ? - Je suis au paradis. 1174 01:01:24,333 --> 01:01:27,083 - Je vais les voir ce week-end ? - Ce week-end ? 1175 01:01:27,292 --> 01:01:28,583 À la convention Brico. 1176 01:01:28,792 --> 01:01:32,458 Ah non, je vais venir sans eux, sinon, ça va être un sacré bazar. 1177 01:01:32,708 --> 01:01:35,375 Dommage, ils ont prévu beaucoup de choses 1178 01:01:35,583 --> 01:01:37,208 pour la famille, les enfants. 1179 01:01:37,417 --> 01:01:38,417 Tout ça. 1180 01:01:39,917 --> 01:01:41,750 Ce n'est plus au Parc des Expos ? 1181 01:01:41,958 --> 01:01:43,250 Non, parce que… 1182 01:01:43,500 --> 01:01:46,000 Di Caprio trouvait ça trop conventionnel. 1183 01:01:46,208 --> 01:01:48,458 En même temps, c'est une convention. 1184 01:01:48,667 --> 01:01:52,958 Oui, c'est vrai, mais lui, il voit ça plus à l'américaine. 1185 01:01:53,167 --> 01:01:57,458 Donc il a convaincu M. Chassagne de faire ça au bord d'un lac. 1186 01:01:57,667 --> 01:01:58,667 À l'américaine ? 1187 01:01:58,917 --> 01:02:01,750 - J'y serai avec les enfants, promis. - C'est bien. 1188 01:02:01,958 --> 01:02:03,458 À ce week-end, alors. 1189 01:02:14,417 --> 01:02:15,458 No way ! 1190 01:02:15,708 --> 01:02:19,042 T'as tort, Chloé, on va s'éclater au bord du lac. 1191 01:02:19,250 --> 01:02:21,333 Papa, moi aussi, j'ai dit non. 1192 01:02:21,583 --> 01:02:25,542 Maxime qui est un gentil garçon, lui, il à dit oui et il a eu raison. 1193 01:02:25,750 --> 01:02:27,917 Je l'aurai quand, cette nouvelle console ? 1194 01:02:28,167 --> 01:02:30,125 Et t'as un drone de retard. 1195 01:02:30,958 --> 01:02:33,667 Chloé, qu'est-ce qui te ferait plaisir ? 1196 01:02:33,917 --> 01:02:35,583 Je sais pas, à ton avis ? 1197 01:02:35,792 --> 01:02:37,958 Qu'est-ce que j'aime dans la vie ? 1198 01:02:38,792 --> 01:02:40,000 C'est ce que je pensais. 1199 01:02:43,333 --> 01:02:45,958 Arthur, mon grand, demande-moi ce que tu veux. 1200 01:02:46,167 --> 01:02:47,375 Faire une fête. 1201 01:02:47,583 --> 01:02:48,583 Non. 1202 01:02:49,417 --> 01:02:53,667 - Ça vous coûte tant d'être avec moi ? - Oui, parce que tu vas être au taf. 1203 01:02:53,917 --> 01:02:57,375 - On peut pas lier les deux ? - Tu penses qu'à ton travail. 1204 01:02:57,583 --> 01:03:00,250 Depuis six jours, je ne me consacre qu'à vous ! 1205 01:03:00,958 --> 01:03:02,042 No way ! 1206 01:03:02,833 --> 01:03:06,500 C'est ça, va te ronger les ongles, Vénus de Milo ! 1207 01:03:09,417 --> 01:03:10,417 Pardon. 1208 01:03:17,375 --> 01:03:18,458 Enlève ton masque, toi. 1209 01:03:18,667 --> 01:03:20,417 Non, je le garde. 1210 01:03:20,625 --> 01:03:21,333 Bonne journée. 1211 01:03:21,542 --> 01:03:23,375 BONNE JOURNÉE, JULIA ! 1212 01:03:33,292 --> 01:03:35,167 Bon, papa, on veut bien venir 1213 01:03:35,375 --> 01:03:36,417 à ta fête. 1214 01:03:36,625 --> 01:03:39,333 Mais ne gâche pas tout à cause de ton job. 1215 01:03:40,375 --> 01:03:41,583 - OK.? - Ouais. 1216 01:03:41,833 --> 01:03:43,583 Je serai avec vous tout le temps. 1217 01:03:43,792 --> 01:03:45,167 Tout le temps ! 1218 01:03:45,375 --> 01:03:46,917 Merci, les enfants. 1219 01:03:47,125 --> 01:03:49,000 Tu diras merci à Julia. 1220 01:03:49,250 --> 01:03:51,000 Sonnerie de l'école. 1221 01:03:56,208 --> 01:04:00,333 Je leur ai juste dit que ça devait être important pour vous. 1222 01:04:00,625 --> 01:04:02,750 Pardon, il fallait pas dire ça ? 1223 01:04:03,708 --> 01:04:07,375 Non, non, au contraire, vous avez bien fait. 1224 01:04:07,625 --> 01:04:11,125 Je vous remercie beaucoup, j'ai une dette envers vous. 1225 01:04:11,333 --> 01:04:14,000 Non, ne vous inquiétez pas, ça m'a rien coûté. 1226 01:04:14,208 --> 01:04:18,083 J'insiste. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, 1227 01:04:18,292 --> 01:04:20,167 n'hésitez pas à me demander. 1228 01:04:22,083 --> 01:04:23,167 Vraiment ? 1229 01:04:23,375 --> 01:04:26,500 Bien sûr, c'est très important, même pour moi, Julia. 1230 01:04:28,583 --> 01:04:31,125 Alors… Alors, voilà. 1231 01:04:31,375 --> 01:04:33,083 Là, j'ai tous les documents. 1232 01:04:33,292 --> 01:04:36,458 Lettre de licenciement, fiches de paye, 1233 01:04:36,667 --> 01:04:39,125 tout ça, j'ai tout gardé. 1234 01:04:41,792 --> 01:04:43,500 Je veux attaquer Briconautes. 1235 01:04:43,708 --> 01:04:46,250 - Hein ? - Oui. Le contrat est antidaté. 1236 01:04:46,458 --> 01:04:49,208 Ils m'ont dit que c'était plus simple pour eux. 1237 01:04:49,417 --> 01:04:51,083 Qui vous a dit ça, Christine ? 1238 01:04:51,292 --> 01:04:52,375 Quelle Christine ? 1239 01:04:53,292 --> 01:04:54,625 Euh 1240 01:04:55,208 --> 01:04:57,458 Christine, mon associée, au cabinet. 1241 01:04:57,667 --> 01:05:00,667 - C'est elle qui vous a dit ça ? - Ah non, pas du tout. 1242 01:05:00,875 --> 01:05:03,375 Mais j'ai pensé que vous pourriez m'aider. 1243 01:05:05,625 --> 01:05:09,500 Je veux couler ces salauds, j'ai besoin d'un bon avocat. 1244 01:05:09,792 --> 01:05:12,583 - Vous avez pas le temps, c'est ça ? - Non… Oui. 1245 01:05:12,792 --> 01:05:15,667 Non, j'ai beaucoup d'affaires, ça va être compliqué, 1246 01:05:15,875 --> 01:05:19,000 et surtout, vous n'allez pas récupérer beaucoup d'argent, 1247 01:05:19,208 --> 01:05:22,375 vous n'avez fait que deux semaines dans cette boîte. 1248 01:05:22,583 --> 01:05:24,667 - Je fais pas ça pour l'argent. - Non ? 1249 01:05:24,875 --> 01:05:28,625 Non, je veux les détruire, que tout le monde soit contre eux. 1250 01:05:28,833 --> 01:05:31,250 - Oui. - Les médias, les syndicats, 1251 01:05:31,458 --> 01:05:34,583 je compte même organiser une grève, occuper l'entrepôt. 1252 01:05:34,792 --> 01:05:36,750 Il faut taper avec force. 1253 01:05:36,958 --> 01:05:39,667 Non, je vais m'occuper de votre cas. 1254 01:05:39,875 --> 01:05:41,917 Je vais prendre les documents 1255 01:05:42,125 --> 01:05:44,208 et je m'occupe de tout. 1256 01:05:44,417 --> 01:05:47,708 On va les… On va les plumer ! 1257 01:05:48,500 --> 01:05:49,542 C'est vrai ? 1258 01:05:49,750 --> 01:05:52,708 - Oui. - Vous êtes quelqu'un de bien. 1259 01:05:52,917 --> 01:05:54,417 Merci, M. Mercier. Merci. 1260 01:05:57,042 --> 01:05:58,250 Merci beaucoup. 1261 01:05:58,500 --> 01:05:59,833 Merci. 1262 01:06:01,958 --> 01:06:03,000 Pardon. 1263 01:06:05,042 --> 01:06:06,042 Merci. 1264 01:06:07,167 --> 01:06:08,833 Musique pop. 1265 01:06:14,292 --> 01:06:17,958 -Vous êtes toujours pas partis ? Mais qu'est-ce que vous foutez ? 1266 01:06:18,167 --> 01:06:22,417 -Mes enfants ont le réveil difficile. Di Caprio est déjà là ? 1267 01:06:22,625 --> 01:06:24,958 Rires. 1268 01:06:25,167 --> 01:06:27,917 Une odeur proche de l'œuf pourri ! 1269 01:06:28,125 --> 01:06:31,500 C'était intenable. On dirait pas en regardant "Titanic". 1270 01:06:31,708 --> 01:06:34,667 Oui, elle est tout à fait mignonne, Kate Winslet. 1271 01:06:34,875 --> 01:06:35,875 Mais elle schmoute. 1272 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 Hein, chérie ? 1273 01:06:38,583 --> 01:06:39,667 Arrête. 1274 01:06:40,250 --> 01:06:42,583 Votre cousin va passer, il paraît ? 1275 01:06:42,792 --> 01:06:45,125 La vie d'une star, c'est pas comme nous. 1276 01:06:45,333 --> 01:06:47,542 Une heure à L.A., celle d'après à Toronto. 1277 01:06:47,750 --> 01:06:50,542 - Celle d'après à Draguignan. - Et pourquoi pas ? 1278 01:06:54,583 --> 01:06:55,667 Pas mal ! 1279 01:06:59,208 --> 01:07:00,750 Oh ! Là, là ! Celui-là. 1280 01:07:02,667 --> 01:07:05,000 Depuis quand tu t'es pas lavé les cheveux ? 1281 01:07:05,250 --> 01:07:07,417 - Depuis que maman est partie. - Et la douche ? 1282 01:07:07,625 --> 01:07:09,042 - Pareil. - Et les dents ? 1283 01:07:09,292 --> 01:07:11,583 - Avant-hier. - Bon, ça, ça va. 1284 01:07:12,083 --> 01:07:14,542 - C'est quoi ? - De l'eau de Cologne. 1285 01:07:16,958 --> 01:07:17,958 Allez. 1286 01:07:20,583 --> 01:07:21,583 Hum… 1287 01:07:22,875 --> 01:07:24,542 Pas de "gnagna", pas maintenant. 1288 01:07:24,792 --> 01:07:27,125 Tu vas voir, tu vas t'amuser. 1289 01:07:27,375 --> 01:07:29,000 A gnagna ? 1290 01:07:31,417 --> 01:07:35,042 - À pati tata ! - Je comprends pas ce que tu dis. 1291 01:07:35,292 --> 01:07:36,375 Je comprends pas. 1292 01:07:37,542 --> 01:07:39,667 Tu es attaché, c'est bien. 1293 01:07:39,875 --> 01:07:40,875 Voilà. 1294 01:07:41,125 --> 01:07:43,417 Bips -Bonjour. 1295 01:07:43,625 --> 01:07:45,125 Bonjour, crotte de nez. 1296 01:07:45,333 --> 01:07:49,333 Arrêtez de jouer avec mon téléphone, j'en ai marre ! Allez, donne. 1297 01:07:49,542 --> 01:07:52,583 Julia, mais que faites-vous là ? On est dimanche. 1298 01:07:52,792 --> 01:07:55,708 Vous avez oublié de me rendre ma carte d'identité. 1299 01:07:55,917 --> 01:07:58,708 Elle doit être dans mes papiers du boulot. 1300 01:07:58,917 --> 01:07:59,917 Merci. 1301 01:08:02,042 --> 01:08:05,625 Non, Julia, je vais aller les chercher moi-même ! 1302 01:08:05,833 --> 01:08:07,250 Arthur, tu me remets 1303 01:08:07,458 --> 01:08:08,625 un vrai pseudo ! 1304 01:08:08,875 --> 01:08:10,208 Attendez. 1305 01:08:10,417 --> 01:08:12,625 Va prendre le sac avec les pulls. 1306 01:08:15,333 --> 01:08:17,875 Alors, où est-ce que je l'ai laissée ? 1307 01:08:21,333 --> 01:08:23,750 Vous avez lancé la procédure ? 1308 01:08:23,958 --> 01:08:25,750 Ah non, pas encore. 1309 01:08:27,875 --> 01:08:28,917 Et ça, 1310 01:08:29,125 --> 01:08:30,417 c'est quoi, là ? 1311 01:08:33,083 --> 01:08:36,792 En fait, j'ai commencé à avoir des idées. 1312 01:08:37,000 --> 01:08:38,042 Je les ai notées. 1313 01:08:38,250 --> 01:08:40,583 Vous êtes génial, M. Mercier. 1314 01:08:40,792 --> 01:08:44,875 J'ai repensé à ce que vous m'aviez dit concernant une réintégration. 1315 01:08:45,083 --> 01:08:46,083 Tout ça. 1316 01:08:47,958 --> 01:08:50,875 Voilà, ça, c'est une bonne option, non ? 1317 01:08:51,583 --> 01:08:52,583 Non. 1318 01:08:54,000 --> 01:08:57,500 En fait, m'imaginer retravailler avec eux, ça me rend malade. 1319 01:08:57,708 --> 01:08:58,792 Avec leur lapin débile, 1320 01:08:59,000 --> 01:09:00,458 - vous voyez ? - Bien sûr. 1321 01:09:02,208 --> 01:09:03,583 Ouf, je l'ai retrouvée. 1322 01:09:04,542 --> 01:09:06,042 On va les défoncer. 1323 01:09:06,250 --> 01:09:07,958 Vous travaillez là-bas ? 1324 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 Où ? 1325 01:09:23,125 --> 01:09:25,458 Directeur des ressources humaines. 1326 01:09:26,542 --> 01:09:28,708 Vous vous foutez de ma gueule, en fait. 1327 01:09:28,917 --> 01:09:31,750 Doucement, les enfants pourraient entendre. 1328 01:09:32,000 --> 01:09:34,417 Pourquoi m'avoir proposé d'être mon avocat ? 1329 01:09:34,625 --> 01:09:37,042 Mais c'est vous qui m'avez demandé ! 1330 01:09:37,250 --> 01:09:39,167 Mais vous avez dit oui, plutôt que… 1331 01:09:39,417 --> 01:09:41,542 C'est vous qui m'avez mise dehors. 1332 01:09:42,708 --> 01:09:43,708 Pardon. 1333 01:09:43,958 --> 01:09:46,333 Vous vous entendiez si bien avec les enfants. 1334 01:09:46,542 --> 01:09:47,917 Moi, j'étais débordé. 1335 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 J'avais honte. 1336 01:09:51,000 --> 01:09:52,375 J'arrive pas à le croire. 1337 01:09:52,583 --> 01:09:56,667 J'arrive pas à le croire. Quelle merde. Quelle merde… 1338 01:09:56,875 --> 01:09:58,000 Ne vous blâmez pas. 1339 01:09:58,208 --> 01:10:01,875 Mais c'est de vous que je parle, mais quel con vous faites ! 1340 01:10:02,083 --> 01:10:03,792 Hé, ça suffit ! 1341 01:10:04,417 --> 01:10:05,667 Vous êtes chez moi. 1342 01:10:05,917 --> 01:10:09,792 Alors, oui, je vous ai renvoyée pour 3 vis papillon, oui ! 1343 01:10:10,000 --> 01:10:13,125 Alors, vous pouvez me rejeter la faute si ça vous plaît, 1344 01:10:13,333 --> 01:10:17,000 mais quand on vole, on regarde qu'il n'y a pas de caméras ! 1345 01:10:17,208 --> 01:10:19,500 Elles valent même pas 30 centimes, vos vis. 1346 01:10:19,708 --> 01:10:23,667 2,30E, et dans mon monde à moi, c'est mal de voler, Julia. 1347 01:10:26,417 --> 01:10:27,583 Vous avez raison. 1348 01:10:31,208 --> 01:10:32,375 C'est de ma faute. 1349 01:10:36,875 --> 01:10:38,042 Voilà. 1350 01:10:38,250 --> 01:10:41,042 Parce qu'on fait pas partie du même monde. 1351 01:10:41,917 --> 01:10:44,167 Dans le mien, on connaît ses enfants. 1352 01:10:44,958 --> 01:10:47,250 On gère les problèmes de règles de sa fille. 1353 01:10:48,000 --> 01:10:51,250 On comprend son fils de deux ans quand il ouvre la bouche. 1354 01:10:51,500 --> 01:10:54,500 On n'achète pas un petit garçon avec un drone. 1355 01:10:55,542 --> 01:10:58,875 Et on s'intéresse aux histoires d'amour de son aîné. 1356 01:11:04,292 --> 01:11:06,125 Elle fouille dans son sac. 1357 01:11:09,083 --> 01:11:10,542 Tenez, vos vis. 1358 01:11:11,292 --> 01:11:14,542 Et c'est pas la peine de me virer une deuxième fois. 1359 01:11:15,375 --> 01:11:16,958 C'est moi qui pars. 1360 01:11:35,458 --> 01:11:37,042 T'as trouvé le sac ? 1361 01:11:37,250 --> 01:11:38,833 J'ai trouvé mieux. 1362 01:11:39,042 --> 01:11:40,750 - Balance. - Après, voilà papa. 1363 01:11:52,417 --> 01:11:54,667 Allez, en route, les enfants ! 1364 01:11:54,917 --> 01:11:57,708 Prêts pour passer une journée de folie ? 1365 01:11:58,792 --> 01:12:02,250 Merci à toutes et à tous d'être venus aussi nombreux 1366 01:12:02,500 --> 01:12:05,667 pour l'événement des magasins Briconautes ! 1367 01:12:07,667 --> 01:12:10,000 Un événement que vous attendez tous, 1368 01:12:10,250 --> 01:12:13,125 un événement qui nous rassemble. 1369 01:12:13,333 --> 01:12:15,042 Des souvenirs à partager en famille 1370 01:12:15,250 --> 01:12:18,208 car, chez Briconautes, on aime la famille. 1371 01:12:18,417 --> 01:12:22,208 J'en profite pour souligner la présence de M. Et Mme Chassagne. 1372 01:12:22,417 --> 01:12:25,333 Que je vous demande d'applaudir très fort ! 1373 01:12:25,542 --> 01:12:27,583 - Merci. - Plus fort ! 1374 01:12:27,792 --> 01:12:28,917 Bravo ! 1375 01:12:31,250 --> 01:12:33,125 Il est temps d'accueillir 1376 01:12:33,333 --> 01:12:35,083 notre mascotte, Bricolapin, 1377 01:12:35,292 --> 01:12:38,625 pour venir allumer la flamme de ces "Briconolympiades" ! 1378 01:12:38,833 --> 01:12:40,708 Allez, tous ensemble ! 1379 01:12:41,250 --> 01:12:43,958 LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN ! 1380 01:12:44,167 --> 01:12:46,417 LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN ! 1381 01:12:46,625 --> 01:12:49,708 LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN ! 1382 01:12:50,792 --> 01:12:53,250 CINQ, QUATRE, TROIS, 1383 01:12:53,458 --> 01:12:55,417 DEUX, UN... 1384 01:12:57,417 --> 01:12:59,083 Que la fête commence ! 1385 01:12:59,292 --> 01:13:00,583 Cris de joie. 1386 01:13:00,792 --> 01:13:03,292 Incroyable force de la nature que ce Di Caprio ! 1387 01:13:03,542 --> 01:13:07,667 Antoine Mercier se fait littéralement soulever ! 1388 01:13:08,042 --> 01:13:09,833 Première victoire 1389 01:13:10,042 --> 01:13:11,917 pour Di Caprio ! 1390 01:13:12,125 --> 01:13:15,542 Retrouvons tout de suite Antoine Mercier au Bricorodéo. 1391 01:13:17,208 --> 01:13:18,500 Aïe, déjà la chute. 1392 01:13:18,792 --> 01:13:22,417 Alors que Di Caprio résiste et résiste encore ! 1393 01:13:22,625 --> 01:13:24,125 Il finit en beauté ! 1394 01:13:26,083 --> 01:13:27,875 Quel effort de Di Caprio ! 1395 01:13:28,083 --> 01:13:31,250 Antoine Mercier, décidément très à la traîne. 1396 01:13:31,458 --> 01:13:33,000 Quelle humiliation ! 1397 01:13:33,208 --> 01:13:34,208 Bravo. 1398 01:13:34,375 --> 01:13:35,750 Prochaine épreuve : 1399 01:13:35,958 --> 01:13:37,167 Le Bricopont ! 1400 01:13:43,167 --> 01:13:44,167 Grrr… 1401 01:13:44,375 --> 01:13:45,417 Rrrr… 1402 01:13:48,250 --> 01:13:50,250 Et top ! C'est parti ! 1403 01:13:50,458 --> 01:13:52,292 Cris, encouragements. 1404 01:13:52,500 --> 01:13:55,083 On lâche rien, Christine, on lâche rien ! 1405 01:13:55,375 --> 01:13:56,375 Tu nous paniques ! 1406 01:13:57,083 --> 01:13:59,375 - On attend quoi ? - Le bon moment. 1407 01:14:00,208 --> 01:14:03,417 -On encourage les deux équipes ! Du bruit ! 1408 01:14:03,625 --> 01:14:04,708 Allez ! 1409 01:14:04,917 --> 01:14:06,375 Di Caprio en tête ! 1410 01:14:06,583 --> 01:14:10,667 Mercier à la traîine et c'est Di Caprio qui gagne ! 1411 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 Di Caprio ! 1412 01:14:12,083 --> 01:14:16,000 Son nom à lui seul suffit à nous faire rêver, veuillez applaudir 1413 01:14:16,208 --> 01:14:18,042 le vainqueur de la 1re manche : 1414 01:14:18,250 --> 01:14:20,708 Mister Di Caprio ! 1415 01:14:21,417 --> 01:14:22,500 Bravo ! 1416 01:14:24,458 --> 01:14:27,833 Papa, avec ce jeu, on peut gagner un max de points. 1417 01:14:28,042 --> 01:14:30,667 Faites du bruit, s'il vous plaît ! 1418 01:14:30,875 --> 01:14:33,917 Christine, c'est un truc pour vous, ça. 1419 01:14:34,125 --> 01:14:35,333 Papa, allez ! 1420 01:14:35,583 --> 01:14:36,583 Non, non. 1421 01:14:37,458 --> 01:14:39,333 Plus fort pour Di Caprio ! 1422 01:14:39,542 --> 01:14:42,625 L'équipe d'Antoine Mercier est faible, cette année. 1423 01:14:42,833 --> 01:14:44,375 Tenez… Non, tiens. 1424 01:14:46,500 --> 01:14:51,167 Et profitez d'une excellente recette composée par Mme Chassagne. 1425 01:14:52,208 --> 01:14:53,417 Tu bouges pas, Jojo. 1426 01:14:53,625 --> 01:14:55,375 - Tu restes là. - C'est parti. 1427 01:14:55,583 --> 01:14:58,833 - Visez les quilles. - T'inquiète, on va viser. Prêt ? 1428 01:14:59,042 --> 01:15:00,458 Quand vous voulez. 1429 01:15:00,667 --> 01:15:04,042 - On veut te dire quelque chose. - On t'aime fort. 1430 01:15:04,250 --> 01:15:06,833 Mais faut vraiment que tu changes. 1431 01:15:08,833 --> 01:15:11,125 Ouais, super, exactement. 1432 01:15:12,042 --> 01:15:13,083 Allez ! 1433 01:15:13,292 --> 01:15:14,875 Oh ! 1434 01:15:17,167 --> 01:15:18,167 Vous faites quoi ? 1435 01:15:19,167 --> 01:15:21,250 On veut que Julia revienne. 1436 01:15:21,458 --> 01:15:24,292 On en reparlera, remettez-moi dans le bon sens. 1437 01:15:24,500 --> 01:15:25,542 Non, maintenant. 1438 01:15:25,750 --> 01:15:28,333 Allez, remettez-moi dans le bon sens ! 1439 01:15:28,708 --> 01:15:30,708 Il faut viser les quilles ! 1440 01:15:30,917 --> 01:15:32,708 Ah ! Non ! 1441 01:15:32,917 --> 01:15:34,958 Remettez-moi dans le bon sens ! 1442 01:15:35,167 --> 01:15:36,292 Cris d'effroi. 1443 01:15:47,833 --> 01:15:49,958 - Qu'est-ce qu'on a fait ? - Oui, pourquoi ? 1444 01:15:52,958 --> 01:15:53,958 Au secours ! 1445 01:16:04,167 --> 01:16:07,000 Pétards, feu d'artifice Cris de panique. 1446 01:16:11,208 --> 01:16:12,667 Pardon, madame ! 1447 01:16:14,625 --> 01:16:16,250 Jeu, set et match. 1448 01:16:16,500 --> 01:16:17,542 Ah ! 1449 01:16:17,750 --> 01:16:18,875 Chanson pop. 1450 01:16:25,375 --> 01:16:27,167 Lapin, oh, lapin ! 1451 01:16:32,708 --> 01:16:33,833 Merde ! 1452 01:16:39,792 --> 01:16:43,500 T'as la queue en feu ! Ta queue, elle brûle ! 1453 01:16:43,708 --> 01:16:45,417 Je vais annuler mon cousin. 1454 01:16:45,667 --> 01:16:46,833 Mais qu'attendez-vous ? 1455 01:16:47,042 --> 01:16:48,667 Réagissez, bordel ! 1456 01:17:23,833 --> 01:17:25,083 Oh... 1457 01:17:30,833 --> 01:17:32,917 On n'aurait peut-être pas dû faire ça. 1458 01:17:33,167 --> 01:17:34,167 Oui. 1459 01:17:35,167 --> 01:17:36,458 Sirènes de pompiers. 1460 01:17:36,708 --> 01:17:39,042 Je vais m'occuper de lui. 1461 01:17:39,250 --> 01:17:41,667 Si tu veux crier, vas-y. 1462 01:17:41,875 --> 01:17:45,208 Faisons comme ça, ce sera mieux pour tout le monde. 1463 01:17:45,417 --> 01:17:49,167 Je les garde jusqu'à ce qu'Isabelle revienne, O.K. ? 1464 01:17:49,375 --> 01:17:52,625 - Gnagnagna ? - Par contre, je te laisse Jojo. 1465 01:17:52,833 --> 01:17:55,208 Je comprends pas ce qu'il dit. 1466 01:18:02,042 --> 01:18:04,833 Chanson folk : "Little giant”" par Roo Panes. 1467 01:18:26,000 --> 01:18:27,667 Ni da da… 1468 01:18:29,167 --> 01:18:31,167 Je te comprends pas, mon fils. 1469 01:18:32,167 --> 01:18:35,042 Gna gna gna gna ni na. 1470 01:18:36,042 --> 01:18:37,333 Je comprends pas. 1471 01:18:43,208 --> 01:18:44,208 Ni na. 1472 01:18:56,458 --> 01:18:58,958 J'aimerais tellement te comprendre. 1473 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 21h22. 1474 01:20:54,375 --> 01:20:55,667 Bonjour. 1475 01:20:55,917 --> 01:20:57,417 Son portable sonne. 1476 01:20:59,792 --> 01:21:01,833 Oui ? Dites-moi, Christine. 1477 01:21:02,042 --> 01:21:05,083 Chassagne fait un comité de direction demain à 11h. 1478 01:21:05,292 --> 01:21:08,625 - Il veut que vous soyez là. - Il perd pas de temps. 1479 01:21:08,833 --> 01:21:10,500 Désolée. Ça va aller ? 1480 01:21:10,708 --> 01:21:14,000 -Oui, ne vous inquiétez pas. À demain Christine, merci. 1481 01:21:14,833 --> 01:21:16,583 Ah, M. Mercier, bonjour. 1482 01:21:16,792 --> 01:21:18,083 Bonjour. 1483 01:21:18,333 --> 01:21:21,083 Faites attention, il a eu son rappel DT Polio, 1484 01:21:21,292 --> 01:21:25,167 il va peut-être avoir un peu de fièvre pendant quelques jours. 1485 01:21:25,375 --> 01:21:27,333 Demain, c'est la journée pédagogique, 1486 01:21:27,542 --> 01:21:29,792 - il sera avec vous. - Bien sûr. 1487 01:21:33,333 --> 01:21:34,500 Jojo : -Au revoir. 1488 01:21:34,750 --> 01:21:36,958 C'est bien, tu dis "au revoir" à papa ? 1489 01:21:37,167 --> 01:21:38,542 Au revoir. 1490 01:21:39,708 --> 01:21:40,833 Au revoir. 1491 01:21:43,500 --> 01:21:44,542 Au revoir. 1492 01:21:44,750 --> 01:21:46,167 |! Faut y aller, là. 1493 01:21:47,958 --> 01:21:49,042 Au revoir. 1494 01:21:50,917 --> 01:21:52,750 Thème mélancolique 1495 01:22:05,042 --> 01:22:06,125 | sonne. 1496 01:22:07,875 --> 01:22:09,875 Je… je me suis fait virer. 1497 01:22:11,375 --> 01:22:13,583 Vous connaissez un bon avocat ? 1498 01:22:15,875 --> 01:22:17,167 Ben, entrez. 1499 01:22:20,875 --> 01:22:22,458 Pourquoi vous êtes là ? 1500 01:22:22,667 --> 01:22:26,417 Je vous ferai pas de procès, ne vous inquiétez pas. 1501 01:22:26,625 --> 01:22:28,917 De toute façon, je connais pas 1502 01:22:29,125 --> 01:22:30,500 de bon avocat. 1503 01:22:30,708 --> 01:22:32,000 Il y a ma femme. 1504 01:22:32,208 --> 01:22:34,000 Et elle va vous faire un procès ? 1505 01:22:34,208 --> 01:22:36,625 J'ai peur qu'elle s'en fasse une joie. 1506 01:22:39,083 --> 01:22:41,375 C'est d'autres enfants que vous gardez ? 1507 01:22:41,583 --> 01:22:43,417 - Hm, hm. - Oh, celui-là, 1508 01:22:43,625 --> 01:22:44,417 c'est Dumbo. 1509 01:22:44,625 --> 01:22:46,167 Il s'appelle Mathieu. 1510 01:22:46,375 --> 01:22:47,958 C'est mon fils. 1511 01:22:48,875 --> 01:22:49,875 Pardon. 1512 01:22:50,792 --> 01:22:54,583 Pour une fois que c'est la vérité, je vais pas vous le reprocher. 1513 01:22:56,292 --> 01:22:57,958 Mais j'adore cette photo. 1514 01:22:58,750 --> 01:22:59,875 Etle papa ? 1515 01:23:00,083 --> 01:23:01,125 Le "sage-homme". 1516 01:23:01,333 --> 01:23:03,333 - Bien sûr. - Les vis papillon, 1517 01:23:03,542 --> 01:23:06,167 c'était pour réparer son robot. 1518 01:23:30,667 --> 01:23:31,667 Bon. 1519 01:23:32,625 --> 01:23:34,875 Je dois aller chercher Mathieu à l'école. 1520 01:23:38,958 --> 01:23:41,208 Vous êtes quelqu'un d'exceptionnel, Julia. 1521 01:23:42,250 --> 01:23:43,542 Et… merci. 1522 01:23:44,792 --> 01:23:47,500 Merci pour tout ce que vous avez fait pour nous. 1523 01:23:51,250 --> 01:23:52,500 L'orage gronde. 1524 01:23:52,750 --> 01:23:55,917 Coups de tonnerre. 1525 01:23:56,125 --> 01:23:58,125 C'est un grand jour pour moi. 1526 01:23:58,333 --> 01:24:02,208 Je vous propose d'officialiser la nomination de M. Di Caprio 1527 01:24:02,458 --> 01:24:05,583 au poste de nouveau directeur général à ma place. 1528 01:24:09,500 --> 01:24:11,667 Merci de votre confiance, M. Chassagne. 1529 01:24:11,875 --> 01:24:13,292 Appelez-moi Roland. 1530 01:24:13,500 --> 01:24:14,542 Merci, Roland. 1531 01:24:14,792 --> 01:24:16,833 Pour ce qui est de vous, Antoine, 1532 01:24:17,042 --> 01:24:19,250 au vu des événements d'avant-hier, 1533 01:24:19,500 --> 01:24:22,250 la direction a pris une lourde décision. 1534 01:24:22,458 --> 01:24:25,500 Personne ne doute ici de vos compétences 1535 01:24:25,708 --> 01:24:28,500 ni de votre engagement auprès de cette entreprise, 1536 01:24:28,750 --> 01:24:30,125 mais nous pensons 1537 01:24:30,333 --> 01:24:32,083 qu'il n'est plus convenable 1538 01:24:32,333 --> 01:24:35,417 que vous demeuriez à la tête des ressources humaines. 1539 01:24:35,667 --> 01:24:39,292 Nous avons donc décidé de vous proposer une reconversion. 1540 01:24:39,500 --> 01:24:41,667 - Papa… - Qu'est-ce que t'as dit ? 1541 01:24:41,875 --> 01:24:43,500 Une reconversion, Mercier ! 1542 01:24:43,708 --> 01:24:46,042 Chut, laissez-le parler. 1543 01:24:46,292 --> 01:24:48,792 - Qu'est-ce que t'as dit, Jojo ? - Papa. 1544 01:24:49,000 --> 01:24:51,958 - Il a dit "papa”, non ? - Moi, j'ai entendu "gnagna”. 1545 01:24:52,167 --> 01:24:53,458 Moi aussi. 1546 01:24:53,667 --> 01:24:56,333 - Dis "crayon". - Crayon. 1547 01:24:57,375 --> 01:24:59,333 - Dis "feuille". - Feuille. 1548 01:24:59,542 --> 01:25:00,542 N'importe quoi. 1549 01:25:00,750 --> 01:25:03,375 - Dis "téléphone". - Téléphone. 1550 01:25:03,583 --> 01:25:05,042 Antoine, vous écoutez ? 1551 01:25:05,250 --> 01:25:07,625 - “Bips. - Grosse crofte qui pue des fesses, 1552 01:25:07,833 --> 01:25:09,500 que puis-je faire ? 1553 01:25:10,667 --> 01:25:12,875 Sortez d'ici, j'ai dit : "Dehors !" 1554 01:25:13,083 --> 01:25:15,125 On rentre à la maison, papa ? 1555 01:25:15,333 --> 01:25:17,958 T'as raison, mon fils, on rentre à la maison. 1556 01:25:28,833 --> 01:25:31,375 Qu'est-ce que vous allez faire, M. Mercier ? 1557 01:25:31,625 --> 01:25:32,833 Je sais pas, Christine, 1558 01:25:33,042 --> 01:25:34,042 une pause. 1559 01:25:35,958 --> 01:25:37,500 Arrête, c'est le bureau de… 1560 01:25:42,542 --> 01:25:43,792 Christiane. 1561 01:25:44,000 --> 01:25:46,000 Les gens se trompent souvent. 1562 01:25:46,208 --> 01:25:47,917 Je vous méritais pas. 1563 01:25:48,125 --> 01:25:51,167 Je doute que ce soit mieux après vous. 1564 01:25:51,375 --> 01:25:52,792 Bon, au revoir, 1565 01:25:53,000 --> 01:25:54,083 Christiane. 1566 01:25:54,292 --> 01:25:56,083 Au revoir, Antoine. 1567 01:25:56,292 --> 01:25:57,292 Au revoir. 1568 01:25:57,333 --> 01:25:58,042 Au revoir. 1569 01:25:58,250 --> 01:25:59,250 Merci. 1570 01:25:59,292 --> 01:26:00,458 AU REVOIR, M. MERCIER. 1571 01:26:00,667 --> 01:26:02,375 AU REVOIR, M. MERCIER. 1572 01:26:03,333 --> 01:26:04,500 Jojo : -Au revoir, 1573 01:26:04,708 --> 01:26:05,917 Christiane. 1574 01:26:08,000 --> 01:26:10,875 Tous les employés lui disent : "Au revoir". 1575 01:26:22,125 --> 01:26:26,125 Oui, j'ai besoin d'un véhicule de luxe de remplacement. 1576 01:26:26,333 --> 01:26:28,583 Non, je connais pas mon numéro de police. 1577 01:26:28,833 --> 01:26:31,542 Di Caprio, comme l'acteur, oui. 1578 01:26:31,792 --> 01:26:33,542 Thierry. Antoine pouffe de rire. 1579 01:26:33,750 --> 01:26:35,958 Pardon. Thierry, c'est ton prénom ? 1580 01:26:36,167 --> 01:26:38,750 - Oui, pourquoi ? - Thierry Di Caprio ? 1581 01:26:40,000 --> 01:26:41,167 Bernard Pitt ! 1582 01:26:41,417 --> 01:26:44,750 -Mais tais-toi. Allez, va pointer au chômage ! 1583 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 Non, non, 1584 01:26:46,125 --> 01:26:47,625 je ne vous parlais pas. 1585 01:26:47,875 --> 01:26:49,708 Il gronde, le monsieur ? 1586 01:26:49,958 --> 01:26:52,458 Oui, parce qu'il est pas très content. 1587 01:26:52,667 --> 01:26:54,500 Non, pas un Espace ! 1588 01:26:54,708 --> 01:26:56,208 Papa, content ? 1589 01:26:56,417 --> 01:26:58,250 Oui, papa est très content. 1590 01:26:58,500 --> 01:26:59,542 Allez, mon fils. 1591 01:26:59,792 --> 01:27:03,667 - On rentre à la maison. - Non, je ne veux pas de Kangoo ! 1592 01:27:03,875 --> 01:27:07,708 Une Fiat Punto ? C'est pas ce que je vous demande ! 1593 01:27:08,750 --> 01:27:10,167 40-15. 1594 01:27:21,167 --> 01:27:22,167 Faute ! 1595 01:27:22,417 --> 01:27:24,042 Jeu, Mlle Autexier. 1596 01:27:29,167 --> 01:27:30,167 Allez, Emma. 1597 01:27:30,375 --> 01:27:32,708 Tu vas l'avoir au mental. Ne lâche rien. 1598 01:27:32,917 --> 01:27:34,125 Rien. 1599 01:27:34,333 --> 01:27:37,500 Monte au filet et attaque-la sur son revers. 1600 01:27:37,708 --> 01:27:38,708 D'accord ? 1601 01:27:42,542 --> 01:27:43,583 Quoi ? 1602 01:27:44,958 --> 01:27:45,958 Rien. 1603 01:27:46,208 --> 01:27:48,333 - Tu te moques en plus ? - Non. 1604 01:27:48,542 --> 01:27:49,708 Au contraire. 1605 01:27:49,958 --> 01:27:53,542 Mais je te rappelle que tu as joué au bowling avec ton père, mec. 1606 01:27:53,792 --> 01:27:56,792 - Désolé, c'était l'idée de Chloé. - C'est faux ! 1607 01:27:59,292 --> 01:28:00,833 Service, Mlle Han Tran. 1608 01:28:01,042 --> 01:28:05,333 Désolée, on voulait te donner une leçon, mais c'est allé trop loin. 1609 01:28:07,625 --> 01:28:08,708 Viens là, toi. 1610 01:28:08,958 --> 01:28:10,167 Pardon, papa. 1611 01:28:10,417 --> 01:28:13,208 Oui, papa, pardon pour avant-hier. 1612 01:28:14,625 --> 01:28:18,125 Ouais, et moi, pardon pour tous les autres jours. 1613 01:28:19,458 --> 01:28:22,792 Je me suis occupé de relations humaines toute ma vie 1614 01:28:23,042 --> 01:28:27,125 et je connais même pas mes enfants. Je suis passé à côté de l'essentiel. 1615 01:28:27,333 --> 01:28:29,667 - Chut ! - Quoi, "chut", on se réconcilie ! 1616 01:28:29,875 --> 01:28:34,292 - C'est pas le moment, ça joue, là. - Maman, tu es pendue au téléphone. 1617 01:28:34,500 --> 01:28:36,125 Moi, ça me saoule, ce match. 1618 01:28:36,375 --> 01:28:38,208 Non, on reste en famille. 1619 01:28:38,417 --> 01:28:40,833 - Les miens sont insupportables. - Mais nous, 1620 01:28:41,042 --> 01:28:42,750 on s'est pas fait plaquer. 1621 01:28:42,958 --> 01:28:44,042 Ca suffit. 1622 01:28:44,250 --> 01:28:45,667 On se calme ! 1623 01:28:45,875 --> 01:28:49,458 Les filles jouent pour une place en équipe nationale ! 1624 01:28:49,667 --> 01:28:52,083 Pour ceux que ça n'intéresse pas, 1625 01:28:52,292 --> 01:28:54,542 merci de rentrer chez vous ! 1626 01:28:59,875 --> 01:29:00,667 Eh bien ? 1627 01:29:00,875 --> 01:29:05,000 - C'est pas terminé. - En fait, je m'en fous du tennis ! 1628 01:29:05,208 --> 01:29:06,875 Mais tu adorais ça ! 1629 01:29:07,083 --> 01:29:08,125 Non, c'est toi. 1630 01:29:08,375 --> 01:29:12,917 Donc, prends la raquette, joue comme Borg en 82 et laisse-moi tranquille. 1631 01:29:13,125 --> 01:29:14,875 Bon, allez, nous, on y va. 1632 01:29:15,125 --> 01:29:18,042 S'il vous plaît, silence ! 1633 01:29:18,250 --> 01:29:20,792 Restez assis, s'il vous plaît. 1634 01:29:21,000 --> 01:29:23,042 - En plus, maman va arriver. - Déjà ? 1635 01:29:23,250 --> 01:29:24,542 - C'est passé vite ! - Oui. 1636 01:29:24,792 --> 01:29:26,542 Pourquoi on se moque de moi ? 1637 01:29:26,750 --> 01:29:28,250 Parce que tu as 1638 01:29:28,458 --> 01:29:30,667 un masque de Superman sur la tête. 1639 01:29:30,917 --> 01:29:33,375 Restez assis, mesdames et messieurs ! 1640 01:29:33,625 --> 01:29:37,458 J'en peux plus des matchs, t'as compris ? 1641 01:29:37,708 --> 01:29:41,417 - Mais pourquoi ? - Je m'en fous, c'est tout ! 1642 01:29:41,625 --> 01:29:43,125 Thème guilleret. 1643 01:29:59,208 --> 01:30:00,458 Hello ! 1644 01:30:15,417 --> 01:30:17,042 Bonjour tout le monde ! 1645 01:30:25,958 --> 01:30:27,292 Y a quelqu'un ? 1646 01:30:28,208 --> 01:30:29,542 Maman, t'es là ? 1647 01:30:29,750 --> 01:30:30,958 Je suis content. 1648 01:30:31,167 --> 01:30:32,292 MAMAN ! 1649 01:30:32,500 --> 01:30:34,333 Oh, mes amours ! 1650 01:30:34,542 --> 01:30:36,042 C'est bon de vous voir. 1651 01:30:36,292 --> 01:30:38,250 Oh, ma chérie. 1652 01:30:39,042 --> 01:30:41,042 - C'est maman. - Maman. 1653 01:30:41,292 --> 01:30:44,750 - Mon super héros, tu as grandi ! - Maman, je t'aime. 1654 01:30:44,958 --> 01:30:46,750 Et moi, le papa ? 1655 01:30:47,000 --> 01:30:48,667 C'est bon que tu sois revenue. 1656 01:30:48,917 --> 01:30:51,542 Tu te souvenais pas que je rentrais aujourd'hui ? 1657 01:30:51,750 --> 01:30:56,167 -Non, je croyais que c'était demain. C'est bête, on aurait rangé un peu. 1658 01:30:56,375 --> 01:30:59,708 - En tout cas, t'es trop jolie. - Merci, c'est gentil. 1659 01:30:59,917 --> 01:31:01,417 Et vous, pas trop dur ? 1660 01:31:01,667 --> 01:31:04,125 Nous, c'était super bien, hein ? 1661 01:31:04,333 --> 01:31:05,333 Génial. 1662 01:31:05,458 --> 01:31:06,875 - Impeccable. - Formidable. 1663 01:31:07,083 --> 01:31:08,083 Caca ! 1664 01:31:08,333 --> 01:31:10,583 - Ah, Chloé. - Ah oui, c'est mon tour. 1665 01:31:10,792 --> 01:31:11,792 Je vais t'aider, 1666 01:31:12,000 --> 01:31:13,917 on va lui lire une histoire. 1667 01:31:14,125 --> 01:31:16,667 - Je te monte la valise, maman. - Hein ? 1668 01:31:16,875 --> 01:31:19,500 Oui, et profites-en pour terminer ta rédac. 1669 01:31:19,750 --> 01:31:21,708 - D'accord. - Lui, faut être derrière. 1670 01:31:21,958 --> 01:31:24,083 Vous êtes tous drogués ou quoi ? 1671 01:31:24,292 --> 01:31:26,250 Pourquoi tu dis ça ? 1672 01:31:26,458 --> 01:31:29,167 Pour tout, je sais pas, c'est bizarre. 1673 01:31:30,083 --> 01:31:32,708 - T'as pas eu de problèmes ? - Non. 1674 01:31:32,917 --> 01:31:36,167 - Mais t'as même pas de cernes. - Arrête. 1675 01:31:36,375 --> 01:31:39,542 C'est sûr que c'est du travail, c'est vrai. 1676 01:31:39,750 --> 01:31:42,833 Jojo a fait un 38.7 après son vaccin, mais j'ai géré. 1677 01:31:43,083 --> 01:31:45,625 Ça se gère, je t'apprends rien. 1678 01:31:47,208 --> 01:31:48,208 O.K. 1679 01:31:48,875 --> 01:31:50,792 Mais avec le boulot, ça a été ? 1680 01:31:51,000 --> 01:31:53,708 Ah non, on parle pas du travail ici. 1681 01:31:53,958 --> 01:31:55,917 À la maison, je coupe. 1682 01:31:57,083 --> 01:31:58,083 O.K. 1683 01:31:59,125 --> 01:32:01,875 J'ai dû traverser une faille spatio-temporelle. 1684 01:32:03,958 --> 01:32:06,875 -Tout va bien. On a une famille magnifique. 1685 01:32:08,750 --> 01:32:10,750 Bienvenue chez toi, mon amour. 1686 01:32:18,458 --> 01:32:21,625 Ils crient et chahutent. 1687 01:32:27,208 --> 01:32:28,542 Mes amours ! 1688 01:32:28,792 --> 01:32:32,167 Oh, mais comment vous m'avez manqué ! 1689 01:32:32,375 --> 01:32:34,875 Comme j'avais besoin de ça ! 1690 01:32:35,083 --> 01:32:36,292 Maman… 1691 01:32:36,542 --> 01:32:39,125 -La cape, tu la veux ? Avec le masque ? 1692 01:32:39,333 --> 01:32:41,292 Et mon petit super héros. 1693 01:32:46,833 --> 01:32:49,292 CÇa va, je sais que c'est pas gagné. 1694 01:32:49,750 --> 01:32:52,583 Bientôt, il va y avoir l'adolescence, les conflits, 1695 01:32:52,833 --> 01:32:55,250 aller les chercher à une soirée à 4h du mat', 1696 01:32:55,458 --> 01:32:59,042 des histoires d'amour pour l'un, de rupture pour l'autre. 1697 01:32:59,458 --> 01:33:02,125 Personne ne sait de quoi demain sera fait. 1698 01:33:03,292 --> 01:33:04,500 Si j'ai peur ? 1699 01:33:05,583 --> 01:33:07,208 Bien sûr que j'ai peur. 1700 01:33:07,458 --> 01:33:11,208 Mais je voudrais pouvoir croire que je serai à la hauteur, 1701 01:33:11,458 --> 01:33:13,208 qu'on sera à la hauteur. 1702 01:33:13,458 --> 01:33:17,542 Parce qu'on est une famille magnifique et que tout ira bien. 1703 01:33:17,792 --> 01:33:21,208 - Avec qui tu parlais, papa ? - Tu parles tout seul ? 1704 01:33:21,417 --> 01:33:23,458 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 1705 01:33:23,708 --> 01:33:24,958 Ne t'inquiète pas. 1706 01:33:25,833 --> 01:33:28,417 J'ai réfléchi pendant ces dix jours. 1707 01:33:28,667 --> 01:33:30,833 Je vais reprendre mon métier d'avocate. 1708 01:33:31,083 --> 01:33:32,500 CÇa gagne bien ? 1709 01:33:32,750 --> 01:33:36,125 - Pourquoi tu demandes ça ? - Parce que papa s'est fait virer. 1710 01:33:36,375 --> 01:33:37,375 Quoi ? 1711 01:33:37,625 --> 01:33:39,792 Oui, et toi, t'as fait cuire le hamster ! 1712 01:33:40,000 --> 01:33:42,125 Et il a renversé Maria avec la voiture. 1713 01:33:42,333 --> 01:33:47,167 - Ils m'ont balancé dans un ballon ! - Et Jojo a failli se noyer ! 1714 01:33:47,417 --> 01:33:49,625 Julia nous a sauvés, mais papa l'a virée. 1715 01:33:49,833 --> 01:33:53,500 Et aussi, papa a fait déborder la machine. 1716 01:33:53,708 --> 01:33:55,333 Arthur rit bêtement. 1717 01:33:55,583 --> 01:33:59,167 Isabelle : Mais c'est quoi, cette famille ? 1718 01:33:59,417 --> 01:34:00,750 Au revoir ! 1719 01:34:01,000 --> 01:34:04,000 Chanson pop : "Just you and !" par Tom Walker. 1720 01:37:41,125 --> 01:37:43,458 Adaptation : Tri Track 123035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.