Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,792 --> 00:00:33,292
Pétards, feu d'artifice.
2
00:00:48,042 --> 00:00:49,542
Cris de panique
3
00:01:03,958 --> 00:01:06,042
20 ans que je me tue au travail
4
00:01:06,292 --> 00:01:08,708
pour que ma famille
ne manque de rien.
5
00:01:10,417 --> 00:01:13,750
J'ai jamais compté mes heures,
pourquoi ? Dites-le-moi.
6
00:01:13,958 --> 00:01:17,417
Pourquoi ? Du travail à la maison,
de la maison au travail,
7
00:01:17,625 --> 00:01:20,083
jamais une aventure.
Bip de voiture.
8
00:01:20,458 --> 00:01:23,042
J'ai jamais bougé une oreille, rien.
9
00:01:24,708 --> 00:01:26,333
Le citoyen modèle, moi.
10
00:01:28,250 --> 00:01:29,625
Je fume pas,
11
00:01:30,333 --> 00:01:31,542
je bois peu,
12
00:01:31,792 --> 00:01:33,542
je trie mes déchets,
13
00:01:34,167 --> 00:01:36,542
j'ai même acheté
l'aloum des Enfoirés.
14
00:01:37,333 --> 00:01:40,875
Alors, ne me jugez pas sur ce
que vous êtes en train de voir.
15
00:01:43,833 --> 00:01:45,750
Ouais, tout ça, c'est de ma faute.
16
00:01:46,958 --> 00:01:50,833
Mais ça peut arriver
à n'importe lequel d'entre nous.
17
00:01:54,292 --> 00:01:57,333
Mais je préfère vous laisser
juger par vous-même, hein ?
18
00:02:08,417 --> 00:02:11,958
Thème symphonique
enjoué et guilleret.
19
00:02:31,125 --> 00:02:33,667
Maman,
oÙ sont mes chaussettes à fleurs ?
20
00:02:33,875 --> 00:02:36,292
Dans le deuxième tiroir !
21
00:02:55,250 --> 00:02:56,500
Les enfants ?
22
00:02:56,708 --> 00:02:58,000
À table !
23
00:02:58,917 --> 00:03:00,542
Un garçon : -Petit déjeuner !
24
00:03:00,750 --> 00:03:01,958
Arrête de crier !
25
00:03:02,208 --> 00:03:04,042
Une fille : -Il est chiant.
26
00:03:04,292 --> 00:03:05,500
Toi aussi.
27
00:03:05,750 --> 00:03:08,458
Arthur n'arrête pas de me prendre
mes Stan Smith.
28
00:03:08,667 --> 00:03:09,667
T'es insupportable.
29
00:03:09,833 --> 00:03:13,417
- T'as des pieds de 7m, comme Gollum.
- J'en peux plus.
30
00:03:13,625 --> 00:03:15,958
C'est pas moi,
je fais pas ta pointure.
31
00:03:16,208 --> 00:03:18,083
Arrête de mentir.
32
00:03:18,333 --> 00:03:22,250
Je mens pas, vous vous engueulez
tout le temps pour rien.
33
00:03:22,500 --> 00:03:25,833
- Mes tartines !
- Me touche pas, en fait, Maxime.
34
00:03:26,083 --> 00:03:27,417
C'est pas bientôt fini ?
35
00:03:27,667 --> 00:03:29,250
Bon appétit, mes amours.
36
00:03:29,458 --> 00:03:31,333
Tu m'aideras avec le contrat
37
00:03:31,542 --> 00:03:33,500
- de la succursale ?
- Je veux retourner
38
00:03:33,708 --> 00:03:35,625
au mariage de tata.
39
00:03:35,833 --> 00:03:36,958
C'était il y a 15 jours.
40
00:03:37,167 --> 00:03:38,542
Attends, dans un an,
41
00:03:38,750 --> 00:03:40,042
elle se remariera.
42
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
Arthur,
43
00:03:41,333 --> 00:03:42,125
dis pas ça.
44
00:03:42,333 --> 00:03:44,542
C'est vrai, moi,
j'en ai déjà fait deux.
45
00:03:44,750 --> 00:03:45,875
C'est quand le 3e ?
46
00:03:46,083 --> 00:03:47,833
Bientôt, tata a chaud aux fesses.
47
00:03:48,042 --> 00:03:49,208
C'est quoi ?
48
00:03:49,417 --> 00:03:50,083
Chéri ?
49
00:03:50,292 --> 00:03:52,792
- Vas-y.
- Ben, chaud… chaud…
50
00:03:53,000 --> 00:03:54,208
Chaud aux fesses,
51
00:03:54,417 --> 00:03:57,083
c'est quand on est très pressé,
voilà.
52
00:03:57,292 --> 00:03:59,458
- D'accord.
- Tu t'en occupes ?
53
00:03:59,667 --> 00:04:02,833
- Ta boîte n'a pas d'avocat ?
- Il est en vacances.
54
00:04:03,042 --> 00:04:05,000
- Tu l'étais, toi.
- Dans une autre vie.
55
00:04:05,208 --> 00:04:06,208
Pourquoi t'as arrêté ?
56
00:04:06,417 --> 00:04:08,583
J'en avais marre
de m'occuper de businessmen
57
00:04:08,792 --> 00:04:09,792
bedonnants.
58
00:04:09,875 --> 00:04:10,875
Allez,
59
00:04:10,958 --> 00:04:12,542
dépêchez-vous.
60
00:04:12,750 --> 00:04:13,417
Pourquoi ?
61
00:04:13,625 --> 00:04:15,125
T'as chaud aux fesses ?
62
00:04:15,333 --> 00:04:18,375
Non, mais je veux que vous soyez
à l'heure à l'école.
63
00:04:18,583 --> 00:04:19,625
| vous reste 20mn.
64
00:04:19,833 --> 00:04:22,208
- Bonne journée, papa.
- Bonne journée, papa.
65
00:04:22,458 --> 00:04:24,542
- Bonne journée.
- À ce soir, papa.
66
00:04:24,750 --> 00:04:27,500
- Hé, Arthur, t'es moche !
- Arrête de crier !
67
00:04:27,708 --> 00:04:28,875
Gnagnagna…
68
00:04:29,125 --> 00:04:30,333
Tu comprends ce qu'il dit ?
69
00:04:30,583 --> 00:04:32,917
"Gnagnagna", c'est facile.
70
00:04:33,125 --> 00:04:35,125
- Bonjour, Maria !
- Bonjour.
71
00:04:35,333 --> 00:04:38,458
M. Antoine, ça faisait longtemps
que je vous avais pas vu.
72
00:04:38,708 --> 00:04:40,458
Ca veut dire que je suis en retard.
73
00:04:40,667 --> 00:04:42,542
- Il vous arrive quoi ?
- Comment ça ?
74
00:04:42,750 --> 00:04:43,750
Vous boitez.
75
00:04:43,875 --> 00:04:45,125
J'ai une jambe
76
00:04:45,333 --> 00:04:47,292
- plus courte que l'autre.
- Depuis quand ?
77
00:04:47,500 --> 00:04:48,583
Depuis toujours.
78
00:04:48,792 --> 00:04:50,167
Depuis toujours.
79
00:04:50,375 --> 00:04:51,750
Ben, bravo.
80
00:04:51,958 --> 00:04:52,958
Je savais pas.
81
00:04:53,000 --> 00:04:55,792
Chéri, ça fait 7 ans
qu'elle travaille avec nous.
82
00:04:56,042 --> 00:04:57,083
7 ans.
83
00:04:57,333 --> 00:05:01,167
- Notes de piano.
- Pense à regarder mon contrat. Hop !
84
00:05:01,375 --> 00:05:02,750
Gna gna gna gna !
85
00:05:02,958 --> 00:05:03,958
Qu'est-ce qu'il dit ?
86
00:05:04,042 --> 00:05:05,042
Gna gna gna.
87
00:05:05,083 --> 00:05:07,667
Que tu auras
mes honoraires plus tard.
88
00:05:07,875 --> 00:05:09,917
Dois-je payer en nature ?
89
00:05:10,125 --> 00:05:13,875
- 4 enfants à garder, ce sera cher.
- Tu ne me comptes pas ?
90
00:05:14,083 --> 00:05:16,375
Pour toi, c'est offert.
91
00:05:17,208 --> 00:05:19,792
- Je t'aime.
- Oh, oh…
92
00:05:20,000 --> 00:05:21,292
Bips Dis, Siri,
93
00:05:21,500 --> 00:05:24,042
combien de temps
pour aller au bureau ?
94
00:05:24,292 --> 00:05:27,792
Entendu, Antoine, je calcule
le temps pour aller au bureau.
95
00:05:28,000 --> 00:05:30,542
Il vous faudra 25 minutes.
96
00:05:30,792 --> 00:05:33,542
Bonne journée, Antoine.
97
00:05:37,958 --> 00:05:40,125
Maman,
je suis dans la salle de bains !
98
00:05:40,333 --> 00:05:42,083
Pardon, pardon.
99
00:05:43,542 --> 00:05:46,667
J'ai trop mal à la tête
pour aller à l'école.
100
00:05:46,875 --> 00:05:50,167
-Je vais te donner un médicament.
Et nourris les poissons.
101
00:05:50,375 --> 00:05:53,583
- Oui !
- Jojo, je viens t'habiller.
102
00:05:53,792 --> 00:05:55,958
- Où est l'iPad ?
- Dans le salon.
103
00:05:56,167 --> 00:05:58,708
Maman,
il n'y a plus d'eau chaude !
104
00:05:58,917 --> 00:06:01,792
- Maria, j'ai lancé une machine.
- Bien, madame.
105
00:06:02,000 --> 00:06:03,208
Je vous ai déclaré
106
00:06:03,417 --> 00:06:04,583
30 heures au Cesu.
107
00:06:04,792 --> 00:06:06,250
Merci, madame.
108
00:06:06,458 --> 00:06:07,792
Maman, y a rien
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,208
dans le salon.
110
00:06:09,417 --> 00:06:10,542
Regarde sous le canapé.
111
00:06:10,750 --> 00:06:12,458
Maxime chahute.
112
00:06:14,542 --> 00:06:16,208
Attention…
113
00:06:16,417 --> 00:06:19,250
-Poum, poum, poum !
Attends, je lance un…
114
00:06:19,458 --> 00:06:20,792
Bing !
115
00:06:21,000 --> 00:06:22,250
Tiens, jeune fille.
116
00:06:22,500 --> 00:06:25,500
Fallait me dire de regarder
sur la commode !
117
00:06:25,792 --> 00:06:28,875
Pour jouer à la console,
t'es pas malade, toi.
118
00:06:29,125 --> 00:06:32,500
- Si, un peu, quand même.
- Maman ! Où est mon sac de cours ?
119
00:06:32,708 --> 00:06:34,750
- Je l'ai descendu.
- Fallait le dire !
120
00:06:34,958 --> 00:06:38,458
Thème jazzy.
121
00:06:38,667 --> 00:06:42,375
- Je vais pas sur ton Insta !
- Je le vois quand tu te connectes.
122
00:06:42,625 --> 00:06:46,542
- Le laisse pas sur l'iPad, alors.
- "Le laisse pas sur l'iPad"
123
00:06:46,750 --> 00:06:51,625
Maria, je serai pas là avant midi,
j'ai plein de rendez-vous.
124
00:06:51,833 --> 00:06:52,833
À plus tard.
125
00:06:53,000 --> 00:06:54,667
- Bonne journée.
- Allez, vite !
126
00:07:09,625 --> 00:07:10,625
Bip.
127
00:07:12,500 --> 00:07:14,208
Belle voiture, M. Mercier.
128
00:07:14,583 --> 00:07:17,333
Oh non, pas lui. Pas à 8h28.
129
00:07:17,542 --> 00:07:21,833
C'est la clim', 48 salariés
voudraient la baisser d'1/2 degré.
130
00:07:22,042 --> 00:07:24,500
Vous avez lu l'analyse
du Pr Rossignol
131
00:07:24,750 --> 00:07:27,583
sur les dangers
d'une climatisation trop forte ?
132
00:07:27,792 --> 00:07:29,967
- J'ai un courriel de Mme Girard…
- Bonjour, M. Mercier.
133
00:07:30,000 --> 00:07:31,125
Bonjour.
134
00:07:31,333 --> 00:07:33,500
- Elle tousse.
- Je vous aide, M. Mercier ?
135
00:07:33,708 --> 00:07:36,667
- Ça va, merci.
- Faudrait avancer sur ce dossier.
136
00:07:36,875 --> 00:07:39,917
J'ai aussi préparé ma note
sur la revalorisation des RTT.
137
00:07:40,167 --> 00:07:43,792
Je voulais vous la donner à 7h58,
mais vous n'étiez pas là.
138
00:07:44,000 --> 00:07:47,083
- Je vous l'ai envoyée sur l'intranet.
- Ah oui.
139
00:07:47,333 --> 00:07:50,208
Vous pouvez déplacer le lapin ?
Il gêne l'entrée.
140
00:07:50,417 --> 00:07:51,417
Merci.
141
00:07:57,083 --> 00:07:58,458
Bonjour, M. Mercier.
142
00:07:58,708 --> 00:08:00,333
Bonjour, Camille. Christine.
143
00:08:00,542 --> 00:08:01,542
Bonjour.
144
00:08:01,750 --> 00:08:05,333
Dites à Gaudin que je veux voir
ses propositions avant midi.
145
00:08:05,542 --> 00:08:08,458
Et Lacaze peut utiliser
les vendeurs pour installer
146
00:08:08,667 --> 00:08:10,583
ses Karcher à l'entrée. Merci.
147
00:08:10,833 --> 00:08:13,208
Mettez-moi
en conf'-call avec Paris.
148
00:08:13,417 --> 00:08:18,000
Et rédigez une réponse cordiale
au responsable des syndicats.
149
00:08:18,208 --> 00:08:20,667
- Je sais pas quoi lui dire.
- Didier Richaud.
150
00:08:20,875 --> 00:08:22,792
Oui, celui qui dit "intranet".
151
00:08:23,000 --> 00:08:25,500
- Oui, c'est lui.
- Ah, Christine.
152
00:08:28,250 --> 00:08:31,708
Fermez la porte à clé si
le petit-fils de Chassagne revient.
153
00:08:31,917 --> 00:08:34,417
Ce petit con m'a foutu le bordel.
154
00:08:34,625 --> 00:08:37,250
Heureusement,
vous avez pu changer le cadre.
155
00:08:37,458 --> 00:08:39,125
- Oui.
- Votre café est là.
156
00:08:39,333 --> 00:08:40,500
Merci, Christine.
157
00:08:54,500 --> 00:08:55,542
Voilà.
158
00:09:03,500 --> 00:09:05,583
Une voiture arrive
en trombe et s'arrête.
159
00:09:05,833 --> 00:09:07,083
Une portière claque.
160
00:09:08,958 --> 00:09:09,958
Bips.
161
00:09:10,000 --> 00:09:12,375
Pff, y a même pas de soleil.
162
00:09:12,583 --> 00:09:14,042
BONJOUR, M. DI CAPRIO !
163
00:09:14,292 --> 00:09:15,708
Bonjour, mesdemoiselles.
164
00:09:18,333 --> 00:09:19,625
Pff… ridicule.
165
00:09:21,667 --> 00:09:23,875
Je suis de retour !
166
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Ah, merde.
167
00:09:27,667 --> 00:09:29,667
On se fait un barbecue,
ce week-end ?
168
00:09:29,875 --> 00:09:32,792
Que je te raconte
notre voyage de noces.
169
00:09:33,000 --> 00:09:34,500
Tou, tou, tou…
170
00:09:36,833 --> 00:09:38,417
Mais arrête, Maxime !
171
00:09:38,667 --> 00:09:39,958
T'es nulle, Chloé !
172
00:09:40,208 --> 00:09:41,500
Va jouer ailleurs !
173
00:09:41,750 --> 00:09:43,583
CÇa fume un peu, quand même.
174
00:09:43,833 --> 00:09:46,500
- Ben, c'est un barbecue.
- C'est à ta femme ?
175
00:09:46,708 --> 00:09:48,792
Oui, c'est un sèche-cheveux.
176
00:09:52,042 --> 00:09:53,542
- Allez, Jojo.
- Na, na…
177
00:09:53,750 --> 00:09:55,042
J'adore être
178
00:09:55,250 --> 00:09:56,292
en vacances.
179
00:09:56,500 --> 00:09:59,583
On vient de rentrer
et j'ai déjà envie de repartir.
180
00:09:59,792 --> 00:10:02,875
J'ai trouvé ma prochaine
destination : Mykonos.
181
00:10:03,083 --> 00:10:06,833
J'ai vu des photos sur l'Instagram
d'une copine, c'est incroyable.
182
00:10:07,042 --> 00:10:09,167
On devait y aller, tu te souviens ?
183
00:10:09,375 --> 00:10:11,708
- Oui, on avait pris nos billets.
- Et ?
184
00:10:11,917 --> 00:10:15,167
Je suis tombée enceinte d'Arthur.
185
00:10:15,375 --> 00:10:18,125
Antoine, dis à Maxime d'arrêter
avec le jet d'eau !
186
00:10:19,125 --> 00:10:21,583
Arrête, Maxime.
187
00:10:21,792 --> 00:10:24,375
Allez, une dernière, pour maman.
188
00:10:24,583 --> 00:10:25,583
Ah !
189
00:10:27,375 --> 00:10:29,292
Bon, je vais me changer.
190
00:10:29,500 --> 00:10:31,708
Ah oui, c'était en 2007.
191
00:10:31,917 --> 00:10:35,417
-Non, en 2007, c'était Ibiza.
Je m'étais incrustée
192
00:10:35,625 --> 00:10:37,042
au voyage de Pauline.
193
00:10:37,250 --> 00:10:38,708
J'y ai même piqué son mec.
194
00:10:38,917 --> 00:10:40,000
Oui, le Hongrois.
195
00:10:40,208 --> 00:10:42,083
Non, le millionnaire.
196
00:10:42,292 --> 00:10:45,083
Tu te souviens
de la fête à mes 30 ans ?
197
00:10:45,292 --> 00:10:48,417
Non, j'avais pas pu venir,
j'accouchais de Chloé.
198
00:10:48,625 --> 00:10:49,625
Jimmy.
199
00:10:49,667 --> 00:10:52,708
- Kiki.
- Non, Jimmy, mon Jojo.
200
00:10:53,750 --> 00:10:54,500
Il a dit "kiki" ?
201
00:10:54,708 --> 00:10:57,000
- Oui.
- CÇa veut dire "pipi".
202
00:10:58,083 --> 00:10:59,292
C'est bien, chéri.
203
00:10:59,500 --> 00:11:02,750
Tu sais, tata pouvait pas savoir.
Je reviens.
204
00:11:04,917 --> 00:11:07,500
Jimmy… Quelle bombe au pieu.
205
00:11:09,042 --> 00:11:10,083
Allez, zou !
206
00:11:10,292 --> 00:11:11,583
Kiki…
207
00:11:11,875 --> 00:11:14,958
Il est carrément bien gaulé,
ton Jojo.
208
00:11:15,542 --> 00:11:16,542
Chloé hurle.
209
00:11:16,667 --> 00:11:18,625
- Taré !
- J'ai pas fait exprès !
210
00:11:18,833 --> 00:11:20,042
Tu m'as fait super mal.
211
00:11:20,250 --> 00:11:23,417
- Tata, t'as le feu aux fesses ?
- Ca suffit.
212
00:11:24,375 --> 00:11:27,792
Trouves-en une comme moi plus tard,
tu seras pas déçu.
213
00:11:28,042 --> 00:11:31,292
Maman, papa a dit
que tu dois mettre la table,
214
00:11:31,500 --> 00:11:32,750
c'est bientôt prêt.
215
00:11:35,792 --> 00:11:36,833
O.K.
216
00:11:37,542 --> 00:11:39,625
Vous avez beau avoir 4 gosses,
217
00:11:39,833 --> 00:11:41,750
un emploi du temps de malades,
218
00:11:41,958 --> 00:11:43,208
on se sent bien.
219
00:11:43,458 --> 00:11:45,208
Avec tout le travail que tu as,
220
00:11:45,417 --> 00:11:46,583
en plus,
221
00:11:46,792 --> 00:11:48,458
j'aimerais qu'on lève notre verre
222
00:11:48,667 --> 00:11:50,792
pour te féliciter.
223
00:11:51,583 --> 00:11:54,833
Antoine, bravo. J'ai jamais
mangé des chipos aussi bonnes.
224
00:11:55,042 --> 00:11:57,792
Je lève mon verre
au jeune couple de mariés.
225
00:11:58,000 --> 00:11:59,583
Voilà.
226
00:11:59,792 --> 00:12:00,792
Et à mes chipos.
227
00:12:00,958 --> 00:12:02,750
- Merci.
- Bravo !
228
00:12:02,958 --> 00:12:04,708
Bravo, papa !
229
00:12:04,917 --> 00:12:07,333
Emma, pourquoi tu applaudis
les saucisses ?
230
00:12:07,542 --> 00:12:09,417
Tu manges des pâtes.
231
00:12:09,667 --> 00:12:11,375
- Hé, j'en veux aussi !
- Crie pas.
232
00:12:11,583 --> 00:12:15,708
Elle a besoin de sucres lents,
elle joue pour les masters de tennis.
233
00:12:16,750 --> 00:12:17,833
Waounh !
234
00:12:18,042 --> 00:12:20,167
- On est focus là-dessus, hein ?
- Bien sûr.
235
00:12:21,125 --> 00:12:22,875
Nous, ils font pas de sport.
236
00:12:23,083 --> 00:12:24,292
Si, j'en fais.
237
00:12:24,500 --> 00:12:28,333
Oui, elle fait de la danse,
Maxime, du judo et Arthur faisait
238
00:12:28,542 --> 00:12:30,958
- du basket.
- Tu l'as laissé arrêter ?
239
00:12:31,167 --> 00:12:32,792
CÇa, c'est une erreur, Isa.
240
00:12:33,000 --> 00:12:35,417
Emma a voulu
arrêter le tennis à 13 ans,
241
00:12:35,625 --> 00:12:37,000
on n'a pas lâché.
242
00:12:37,208 --> 00:12:39,833
Et c'est la plus heureuse,
n'est-ce pas ?
243
00:12:40,042 --> 00:12:41,375
Oui.
244
00:12:41,583 --> 00:12:42,958
Ma fille !
245
00:12:43,167 --> 00:12:44,167
Hm !
246
00:12:44,250 --> 00:12:47,292
Tu vois, tu les as pas mis
dans les bonnes écoles.
247
00:12:47,500 --> 00:12:51,625
C'est hyper important, l'école,
hyper important.
248
00:12:52,292 --> 00:12:54,417
T'es insupportable ! Arthur, viens,
249
00:12:54,625 --> 00:12:55,750
on change de place.
250
00:12:55,958 --> 00:12:57,667
Non, non.
251
00:12:57,875 --> 00:12:59,542
Comment ça ? Ben si.
252
00:12:59,750 --> 00:13:01,250
Non, je reste là.
253
00:13:01,458 --> 00:13:02,542
Mais c'était ma place !
254
00:13:02,750 --> 00:13:03,792
Je suis ton aîné.
255
00:13:04,000 --> 00:13:05,083
- Ferme-la.
- Quoi ?
256
00:13:05,292 --> 00:13:08,667
Maman prend pas la place de tata
dès qu'elle se lève !
257
00:13:08,875 --> 00:13:10,958
- Tu me rends ma place !
- Rêve.
258
00:13:11,167 --> 00:13:13,917
Allez, faut finir les chipos.
259
00:13:14,125 --> 00:13:15,375
T'as dit quoi, Chloé ?
260
00:13:15,583 --> 00:13:18,375
Il est plus grand,
mais il a pas tous les droits.
261
00:13:18,583 --> 00:13:21,292
Mais c'est Audrey,
la grande sœur.
262
00:13:21,500 --> 00:13:22,958
T'as pris un coup de vieux.
263
00:13:24,042 --> 00:13:25,250
Ca va, toi.
264
00:13:26,833 --> 00:13:28,083
Ça va pas ?
265
00:13:41,458 --> 00:13:43,000
Qu'est-ce que tu fais ?
266
00:13:44,083 --> 00:13:45,792
On veut faire l'amour, non ?
267
00:13:46,000 --> 00:13:47,250
“On“ ?
268
00:13:51,458 --> 00:13:53,750
Oh ! Là, là, là !
269
00:13:55,625 --> 00:13:57,042
Ça va pas, ma chérie ?
270
00:13:57,292 --> 00:13:59,917
T'as besoin d'un petit massage,
je sens.
271
00:14:00,125 --> 00:14:03,167
-Non, ça va.
Je suis juste fatiguée.
272
00:14:03,417 --> 00:14:04,500
Elle est fatiguée…
273
00:14:11,667 --> 00:14:12,833
Ça va pas ?
274
00:14:15,750 --> 00:14:17,333
Mon amour, ça va pas ?
275
00:14:20,833 --> 00:14:23,167
Pourquoi je fais
plus vieille que ma sœur ?
276
00:14:23,875 --> 00:14:27,083
Laisse tomber,
les enfants disent n'importe quoi.
277
00:14:27,333 --> 00:14:31,417
Ça doit venir du fait que…
Ta sœur est bronzée, alors…
278
00:14:31,625 --> 00:14:33,083
Et pourquoi
279
00:14:33,292 --> 00:14:34,292
je suis pas bronzée ?
280
00:14:34,458 --> 00:14:37,000
Ca, c'est une question de…
281
00:14:37,250 --> 00:14:39,083
De pigmentation.
282
00:14:39,292 --> 00:14:40,958
On en reparle demain, d'accord ?
283
00:14:41,167 --> 00:14:44,583
Je suis pas bronzée
car au lieu de partir en vacances,
284
00:14:44,792 --> 00:14:47,833
je fais le dîner,
je change Joseph 7 fois par jour,
285
00:14:48,042 --> 00:14:52,042
je fais des allers-retours
pour vous tous, je fais les devoirs
286
00:14:52,250 --> 00:14:56,375
et le soir, je mets un pyjama sexy
pour que mon mari ait envie de moi.
287
00:14:56,625 --> 00:14:58,042
Et ça…
288
00:14:58,417 --> 00:15:02,333
Oui, et ça fonctionne très bien,
je peux te dire.
289
00:15:02,583 --> 00:15:05,167
Moi aussi,
je veux une standing ovation.
290
00:15:05,375 --> 00:15:07,167
Ah, t'as été vexée ?
291
00:15:07,375 --> 00:15:08,375
C'est ça ?
292
00:15:08,458 --> 00:15:12,625
C'est un ensemble, ils nous ont
tous applaudis pour notre accueil.
293
00:15:12,833 --> 00:15:16,500
- Surtout pour tes brochettes.
- Non, c'était des chipos.
294
00:15:16,708 --> 00:15:18,792
C'est beaucoup
plus difficile à faire.
295
00:15:19,000 --> 00:15:21,250
Et elles étaient très tendres.
296
00:15:22,458 --> 00:15:23,708
Pas comme toi.
297
00:15:23,917 --> 00:15:28,708
Je sais pas ce qui t'arrive,
mais moi, j'y suis pour rien. Voilà.
298
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
Alors…
299
00:15:32,625 --> 00:15:33,875
Bonne nuit.
300
00:15:34,292 --> 00:15:35,625
À demain.
301
00:15:38,042 --> 00:15:42,042
J'en ai marre de pas avoir
de temps pour moi, comme ma sœur.
302
00:15:42,292 --> 00:15:45,792
- Moi, c'est juste les enfants !
- CÇa va, attends.
303
00:15:46,000 --> 00:15:49,958
Tu les déposes à l'école
et après, tu as la journée pour toi.
304
00:15:50,167 --> 00:15:50,875
T'es sérieux ?
305
00:15:51,083 --> 00:15:53,125
C'est qu'une question
d'organisation.
306
00:15:53,333 --> 00:15:55,375
À 9h, max,
tu es de retour à la maison.
307
00:15:55,625 --> 00:15:59,208
Ça te laisse jusqu'à 17h
pour faire tout ce que tu veux.
308
00:15:59,417 --> 00:16:01,417
- On est d'accord ?
- 16h30.
309
00:16:01,625 --> 00:16:03,958
Oui, 16h30, d'accord.
310
00:16:04,167 --> 00:16:08,583
Et moi, pendant toute la journée,
je suis au boulot, c'est moins fun.
311
00:16:08,792 --> 00:16:10,167
Et je ne me plains pas.
312
00:16:10,417 --> 00:16:13,708
Si tu veux, je peux aller
chercher le pain pour te soulager.
313
00:16:16,083 --> 00:16:20,542
Franchement, je donnerais
n'importe quoi pour être à ta place.
314
00:16:21,792 --> 00:16:22,792
Vraiment ?
315
00:16:23,042 --> 00:16:25,667
Tu voudrais être à ma place ?
316
00:16:27,292 --> 00:16:28,917
Évidemment.
317
00:16:29,125 --> 00:16:30,125
Très bien.
318
00:16:31,917 --> 00:16:33,083
Bonne nuit, chéri.
319
00:16:44,750 --> 00:16:49,917
- Ils vont s'essayer à l'habillement.
- Intéressant. Et où produisent-ils ?
320
00:16:51,083 --> 00:16:53,292
Excellente question, M. Chassagne.
321
00:16:53,500 --> 00:16:56,750
- Au Bangladesh, devinez pourquoi.
- Oh, coût minimal.
322
00:16:57,000 --> 00:16:59,625
- Sarah va bien ?
- Oui, merci, elle vous embrasse.
323
00:16:59,875 --> 00:17:03,417
Comment va votre petit-fils,
ce ravissant petit chenapan ?
324
00:17:03,625 --> 00:17:04,750
Hospitalisé.
325
00:17:04,958 --> 00:17:05,958
Bronchiolite.
326
00:17:07,458 --> 00:17:09,375
- M. Chassagne.
- Un problème, François ?
327
00:17:09,583 --> 00:17:11,042
Oui, cette jeune fille.
328
00:17:11,250 --> 00:17:12,250
On l'a embauchée
329
00:17:12,292 --> 00:17:15,083
- il y a deux semaines.
- Elle a volé quoi ?
330
00:17:15,292 --> 00:17:17,167
Les vis avec les oreilles.
331
00:17:17,375 --> 00:17:20,625
- "Vis papillon", François.
Elle en a pris beaucoup ?
332
00:17:20,833 --> 00:17:21,833
Quatre.
333
00:17:21,958 --> 00:17:25,583
Le carton de six est à 3,45 euros.
Il y en a à peu près pour 2 euros.
334
00:17:25,792 --> 00:17:27,250
2,30E.
335
00:17:27,458 --> 00:17:28,250
Bon.
336
00:17:28,458 --> 00:17:31,500
Avec un bon avertissement,
je crois que…
337
00:17:32,500 --> 00:17:35,792
Pardon, mais je pense
qu'il faut être intransigeant.
338
00:17:37,083 --> 00:17:39,750
Un avertissement, ça suffit pas.
339
00:17:39,958 --> 00:17:43,125
Elle est jeune, si on frappe
pas fort, elle va recommencer.
340
00:17:43,333 --> 00:17:47,542
Lä, c'est 4 vis, mais demain,
ce sera quoi, 20 m3 de mortier ?
341
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
C'est ça ?
342
00:17:50,125 --> 00:17:54,042
J'ai dit "avertissement", mais
je pensais à prendre des mesures.
343
00:17:54,250 --> 00:17:56,417
Il faut la suspendre deux jours.
344
00:17:56,667 --> 00:18:00,167
Ah non, j'aurais dit quatre,
avec retenue sur son salaire.
345
00:18:00,417 --> 00:18:01,625
C'est parfait.
346
00:18:01,833 --> 00:18:04,208
Une semaine, non rémunérée.
347
00:18:04,417 --> 00:18:07,625
Et on lui déduit la valeur
de cent vis papillon.
348
00:18:07,833 --> 00:18:11,042
- C'est mieux.
- 500 vis. Et on la suspend un mois.
349
00:18:11,250 --> 00:18:13,250
Deux mois, et 1000 vis.
350
00:18:13,458 --> 00:18:15,792
2000 vis,
et trois mois de suspension.
351
00:18:16,958 --> 00:18:17,750
3500 vis.
352
00:18:17,958 --> 00:18:19,083
- 10000 !
- 20000 !
353
00:18:19,292 --> 00:18:21,000
- 50000 vis !
- 75000 !
354
00:18:21,208 --> 00:18:25,042
- 100000 !
- Non, c'est plus que nos stocks.
355
00:18:25,250 --> 00:18:26,750
Un peu de bon sens.
356
00:18:26,958 --> 00:18:28,750
Mais oui, enfin, Antoine !
357
00:18:28,958 --> 00:18:29,958
Renvoyez-la.
358
00:18:30,167 --> 00:18:32,667
Prenez vos responsabilités,
nom de Dieu !
359
00:18:32,875 --> 00:18:34,417
Soyez un bonhomme, oh !
360
00:18:34,625 --> 00:18:38,250
C'est dur, mais on n'a pas
le choix, c'est elle ou nous.
361
00:18:38,458 --> 00:18:40,375
- Elle ou nous.
- Evidemment.
362
00:18:41,625 --> 00:18:43,333
- Merci.
- De rien.
363
00:18:43,583 --> 00:18:46,708
Dites, Di Caprio, vous êtes
de la famille de l'acteur ?
364
00:18:46,958 --> 00:18:50,000
On a des cousins en commun
du côté de la Sicile.
365
00:18:50,208 --> 00:18:53,167
- Parce qu'il y a un air.
- On me le dit souvent.
366
00:18:54,542 --> 00:18:56,833
C'est le mec typique
qui sait tout sur tout.
367
00:18:57,042 --> 00:18:58,625
Il écoute pas quand tu parles.
368
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
Il est à baffer.
369
00:19:00,417 --> 00:19:03,125
Coupe avec le boulot,
ça te fera du bien.
370
00:19:03,333 --> 00:19:06,042
-Oui, tu as raison.
Tu as raison.
371
00:19:06,250 --> 00:19:07,667
Les enfants, vous, ça a été ?
372
00:19:07,875 --> 00:19:11,000
Non, Griezmann
s'est blessé avec le Barça.
373
00:19:11,208 --> 00:19:12,458
Il joue avec la France.
374
00:19:12,667 --> 00:19:14,333
Son club, c'est le FC Barcelone.
375
00:19:14,542 --> 00:19:15,542
Fais un effort.
376
00:19:15,708 --> 00:19:18,458
Bon, j'ai quelque chose
à vous annoncer.
377
00:19:18,708 --> 00:19:19,792
Le foot, c'est nul.
378
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Mais tu likes
les photos de Mbappé !
379
00:19:22,208 --> 00:19:25,458
- N'importe quoi !
- Je vais à Mykonos, 10 jours.
380
00:19:25,667 --> 00:19:28,708
Il fait son malin
parce qu'il s'appelle Di Caprio.
381
00:19:28,917 --> 00:19:30,167
Ils auraient
382
00:19:30,375 --> 00:19:32,833
des cousins communs en Sardaigne…
ou Sicile.
383
00:19:33,042 --> 00:19:36,708
- Moi, je dis ça, je dis rien.
- Bon, je vous aurai prévenus.
384
00:19:36,917 --> 00:19:38,583
- N'importe quoi !
- Oui, Sicile.
385
00:19:38,792 --> 00:19:40,625
Ÿ a du dessert, maman ?
386
00:19:41,500 --> 00:19:42,625
Maman ?
387
00:19:42,875 --> 00:19:44,500
Y a quoi en dessert ?
388
00:19:44,708 --> 00:19:47,875
Donc, 4 personnes affirment
que tu n'as rien dit
389
00:19:48,083 --> 00:19:50,583
et tu persistes à dire
que tu nous as prévenus ?
390
00:19:50,792 --> 00:19:52,667
Je n'arrive pas à le croire.
391
00:19:52,875 --> 00:19:56,417
Je ne pars que quelquçs jours,
toi, tu es bien parti en Ecosse.
392
00:19:56,625 --> 00:19:58,208
Mélange pas les choses.
393
00:19:58,417 --> 00:20:02,292
Avec Paul, on est partis pêcher
le saumon lors d'un séminaire.
394
00:20:02,500 --> 00:20:03,667
C'est différent.
395
00:20:05,458 --> 00:20:08,333
Et t'as même pas pensé
à rapporter un kilt.
396
00:20:08,542 --> 00:20:09,542
C'est dommage.
397
00:20:09,750 --> 00:20:13,083
Tu aurais pu le mettre
avec rien en dessous.
398
00:20:13,333 --> 00:20:14,792
Arrête, c'est pas drôle.
399
00:20:15,000 --> 00:20:18,333
Y avait pas rien en dessous.
Tu pars où, déjà ?
400
00:20:18,542 --> 00:20:19,708
À Mykonos.
401
00:20:19,958 --> 00:20:23,333
J'ai toujours rêvé de faire
les Cyclades avec Audrey.
402
00:20:23,542 --> 00:20:25,917
Les Cyclades… Ah oui…
403
00:20:27,333 --> 00:20:28,375
Ah non.
404
00:20:28,625 --> 00:20:31,917
- Tu as l'air tendu.
- Mais oui, je suis tendu.
405
00:20:32,125 --> 00:20:34,042
Je peux devenir directeur général
406
00:20:34,250 --> 00:20:38,250
et tu me laisses tomber au moment
où Tom Cruise me fait de l'ombre.
407
00:20:38,792 --> 00:20:41,250
- C'est pas cool.
- Je ne pars que dix jours.
408
00:20:41,458 --> 00:20:43,583
Ta nomination,
c'est dans six mois.
409
00:20:43,792 --> 00:20:46,083
Et comment je vais
pouvoir tout gérer ?
410
00:20:46,292 --> 00:20:48,458
Tu voulais pas être à ma place ?
411
00:20:48,708 --> 00:20:51,333
Profites-en,
tu es libre de 9h à 17h.
412
00:20:54,708 --> 00:20:55,792
16h30.
413
00:21:03,667 --> 00:21:06,625
-De toute façon, tout est noté.
Tu vas chercher Maxime
414
00:21:06,833 --> 00:21:09,250
et tu le déposes au judo.
415
00:21:09,458 --> 00:21:11,000
Ensuite, tu files avec Joseph
416
00:21:11,208 --> 00:21:13,583
chez le pédiatre
pour son rappel de DT Polio
417
00:21:13,792 --> 00:21:17,125
et tu retournes à l'école chercher
Chloé et sa copine Anna.
418
00:21:17,375 --> 00:21:19,917
Maxime t'attendra
chez son copain Léon.
419
00:21:20,167 --> 00:21:22,375
Puis tu ramènes Anna
chez sa grand-mère.
420
00:21:22,583 --> 00:21:24,625
Tous les plats cuisinés
421
00:21:24,833 --> 00:21:28,208
sont déjà au frigo.
Voilà pour lundi, le jour calme.
422
00:21:28,417 --> 00:21:29,417
Maintenant,
423
00:21:29,500 --> 00:21:30,792
le mardi.
424
00:21:31,000 --> 00:21:32,167
Ça va, Antoine ?
425
00:21:32,375 --> 00:21:35,750
Oui, tout va bien, mais comment
on va dire ça aux enfants ?
426
00:21:37,000 --> 00:21:40,083
Ça m'étonnerait
qu'ils le prennent bien.
427
00:21:40,292 --> 00:21:42,500
- Non, je t'assure !
- Au revoir, mon amour.
428
00:21:42,750 --> 00:21:45,083
- Bonnes vacances.
- Ouais, 10 jours !
429
00:21:45,292 --> 00:21:46,333
Attends.
430
00:21:46,583 --> 00:21:48,625
Maman, je peux faire une fête ?
431
00:21:48,833 --> 00:21:50,917
Je sais pas, demande à ton père.
432
00:21:51,125 --> 00:21:52,250
O.K., c'est cool.
433
00:21:52,458 --> 00:21:55,375
- Non, j'ai dit non.
- Je sais pas, samedi soir.
434
00:21:55,583 --> 00:21:57,542
J'ai dit non, je t'entends.
435
00:21:57,750 --> 00:21:59,417
Samedi soir, c'est bien ?
436
00:21:59,625 --> 00:22:01,833
Ouais, trop bien.
437
00:22:02,042 --> 00:22:05,125
Ils sont petits, les Grecs,
ils sont pas tous comme Nikos.
438
00:22:05,333 --> 00:22:06,333
Max ?
439
00:22:08,458 --> 00:22:09,458
Mon cœur.
440
00:22:09,583 --> 00:22:10,625
Mon chéri.
441
00:22:11,833 --> 00:22:13,708
Tu peux pas partir, maman.
442
00:22:13,917 --> 00:22:17,292
- Ni 10 jours ni 10mn ni 10 secondes.
- Pourquoi ?
443
00:22:17,542 --> 00:22:21,167
-C'est comme une horloge.
Sans la trottinette, c'est foutu.
444
00:22:21,375 --> 00:22:22,542
- La trottinette ?
- Oui.
445
00:22:22,750 --> 00:22:23,750
La trotteuse.
446
00:22:24,167 --> 00:22:26,625
Je pourrai quand même
avoir mon drone ?
447
00:22:26,833 --> 00:22:28,958
CÇa va me faire du bien
448
00:22:29,167 --> 00:22:30,292
ces vacances.
449
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
Maman s'en va !
450
00:22:32,167 --> 00:22:36,458
Je vais te mettre sur le groupe
WhatsApp des mamans de l'école.
451
00:22:36,667 --> 00:22:40,583
- Pas la peine, je les connais pas.
- Il y a aussi celui du judo.
452
00:22:40,792 --> 00:22:41,833
Je fais ça dans le taxi.
453
00:22:42,042 --> 00:22:43,333
Au revoir, maman.
454
00:22:43,542 --> 00:22:45,500
- Au revoir, chéri.
- Au revoir.
455
00:22:46,833 --> 00:22:48,042
Salut, Maman.
456
00:22:49,083 --> 00:22:50,083
Jojo.
457
00:22:50,292 --> 00:22:51,833
Gna gna gna…
458
00:22:54,333 --> 00:22:56,333
Je vais faire un voyage.
459
00:23:04,167 --> 00:23:05,917
Je t'aime, mon amour.
460
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
Moi aussi.
461
00:23:07,292 --> 00:23:08,292
Profite.
462
00:23:11,500 --> 00:23:12,750
Je t'aime.
463
00:23:16,208 --> 00:23:17,542
Bips.
464
00:23:33,625 --> 00:23:34,625
Kiki.
465
00:23:34,875 --> 00:23:36,958
Jojo fait caca.
466
00:23:37,208 --> 00:23:38,500
C'est pas possible.
467
00:23:38,750 --> 00:23:41,583
Kiki… Kiki…
468
00:23:41,917 --> 00:23:44,667
T'es grand, maintenant,
tu peux prévenir, non ?
469
00:23:44,875 --> 00:23:46,292
Putain, oh
470
00:23:47,000 --> 00:23:50,208
Chloé et Arthur se disputent.
Des portes claquent.
471
00:23:52,375 --> 00:23:55,292
C'est toi qui as fait des trous
dans mes t-shirts ?
472
00:23:55,500 --> 00:23:56,833
Bang, bang, allez !
473
00:23:57,042 --> 00:23:58,458
Bruitages de jeu vidéo.
474
00:23:58,708 --> 00:24:00,208
Allez, t'es mort, toi !
475
00:24:00,458 --> 00:24:02,750
T'es mort, toi !
476
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
Ouh, la mitraillette.
477
00:24:04,667 --> 00:24:06,917
Attention, papa, y a des zombies !
478
00:24:07,167 --> 00:24:09,667
- CÇa va, Maxime ?
- Poum, t'es mort.
479
00:24:10,708 --> 00:24:13,208
- Poum, ratatatata !
- Tu rangeras le salon.
480
00:24:13,417 --> 00:24:14,625
Comment ça ?
481
00:24:14,833 --> 00:24:16,500
Un réveil sonne.
482
00:24:24,875 --> 00:24:26,417
Qu'est-ce que tu fais là ?
483
00:24:26,625 --> 00:24:28,000
Patatadodo…
484
00:24:30,542 --> 00:24:31,917
Va t'habiller, toi !
485
00:24:32,792 --> 00:24:35,167
Allez, on se lève,
on est en retard.
486
00:24:35,375 --> 00:24:38,083
Allez, on s'habille, les enfants.
487
00:24:38,292 --> 00:24:40,917
On prend son petit déj',
un petit pipi et hop !
488
00:24:41,125 --> 00:24:42,333
On y va.
489
00:24:42,542 --> 00:24:45,333
Départ dans 40 minutes. Aïe !
490
00:24:47,417 --> 00:24:48,417
Ouh…
491
00:24:53,292 --> 00:24:55,250
Allez, va t'habiller, je te dis.
492
00:25:00,708 --> 00:25:03,042
Tu devais préparer le petit déj'.
493
00:25:03,250 --> 00:25:05,208
C'est bon, j'ai fait le café
494
00:25:05,417 --> 00:25:07,875
- et j'ai lancé les toasts.
- Super, merci.
495
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Houlà…
496
00:25:15,375 --> 00:25:17,500
Balance tout, c'est super.
497
00:25:19,125 --> 00:25:20,125
Euh…
498
00:25:20,208 --> 00:25:21,333
Non ? Bon.
499
00:25:23,833 --> 00:25:26,208
C'est à quelle heure, l'école ?
500
00:25:26,417 --> 00:25:27,417
8h45.
501
00:25:27,542 --> 00:25:28,542
Parfait.
502
00:25:28,750 --> 00:25:30,333
Mini-explosion Putain !
503
00:25:35,875 --> 00:25:37,542
T'avais mis à fond ?
504
00:25:37,750 --> 00:25:39,292
Ben, je sais pas.
505
00:25:40,292 --> 00:25:42,667
Oh, là ! Le café gicle.
506
00:25:42,875 --> 00:25:45,000
Bouillonnement.
507
00:25:49,333 --> 00:25:51,292
Comment t'as préparé le café ?
508
00:25:51,542 --> 00:25:53,500
J'ai mis du café et de l'eau.
509
00:25:54,250 --> 00:25:55,333
Dans le même réservoir.
510
00:25:55,583 --> 00:25:56,958
T'as jamais préparé
511
00:25:57,167 --> 00:25:58,625
le petit déj' ou quoi ?
512
00:25:58,833 --> 00:26:01,750
Ben non, d'habitude, c'est maman.
513
00:26:01,958 --> 00:26:03,375
Mais c'est pas vrai !
514
00:26:03,625 --> 00:26:05,708
Allez, on se lève, les garçons !
515
00:26:09,417 --> 00:26:10,750
Hum !
516
00:26:12,958 --> 00:26:16,875
Quand votre mère vous dit
top chrono, vous obéissez, non ?
517
00:26:17,083 --> 00:26:20,292
- "Votre" mère ?
- Maxime, joue pas sur les mots.
518
00:26:20,500 --> 00:26:22,083
Arthur, donne l'exemple.
519
00:26:22,292 --> 00:26:25,458
- Hum…
- Enlève ce costume de crocodile.
520
00:26:25,667 --> 00:26:28,292
C'est pas un crocodile,
c'est un dinosaure.
521
00:26:28,500 --> 00:26:31,375
Allez, on se dépêche, voilà.
522
00:26:31,583 --> 00:26:32,667
Aide-moi.
523
00:26:32,875 --> 00:26:34,708
- Dormir…
- Tu termines tout seul.
524
00:26:34,958 --> 00:26:36,417
On se retrouve à la cuisine.
525
00:26:36,625 --> 00:26:38,750
On est en retard, allez, allez !
526
00:26:38,958 --> 00:26:41,375
- Hum…
- Hum…
527
00:26:46,667 --> 00:26:49,750
Dorénavant,
ce sera menu unique, hop !
528
00:26:50,375 --> 00:26:52,042
- Bon petit déj'.
- Et mes œufs ?
529
00:26:52,250 --> 00:26:54,375
- Mon Nutella ?
- Ma biscotte ?
530
00:26:55,500 --> 00:26:56,792
Gna gna…
531
00:26:57,333 --> 00:26:58,667
I| renifle.
532
00:27:00,500 --> 00:27:02,208
C'est quoi, cette odeur ?
533
00:27:02,417 --> 00:27:04,250
- Gna gna.
- Gna gna ?
534
00:27:04,458 --> 00:27:06,333
C'est comme "kiki", mais en gros ?
535
00:27:06,542 --> 00:27:07,542
HM, HM.
536
00:27:07,750 --> 00:27:08,750
O.K.
537
00:27:09,875 --> 00:27:11,833
- Gna gna.
- Oui, le gros gna gna.
538
00:27:12,083 --> 00:27:14,042
Joseph pète. Putain…
539
00:27:14,250 --> 00:27:16,500
- Ah !
- Arrête de crier, Maxime !
540
00:27:16,708 --> 00:27:19,500
- Toi aussi, tu cries !
- Toi, fais pas le malin !
541
00:27:19,708 --> 00:27:22,792
- Rends-moi déjà mes Stan Smith.
- Mais arrête avec ça !
542
00:27:23,000 --> 00:27:24,750
On y va, dépêchez-vous !
543
00:27:24,958 --> 00:27:27,792
- Le dernier arrivé est un loser !
- Arrête.
544
00:27:28,042 --> 00:27:29,292
Allez.
545
00:27:29,500 --> 00:27:30,917
Oh, là…
546
00:27:31,125 --> 00:27:33,917
- T'es même pas drôle !
- Quoi ? Bonjour, Maria.
547
00:27:34,125 --> 00:27:37,500
- Bonne journée, les enfants.
- Bonne journée, Maria.
548
00:27:38,542 --> 00:27:41,000
- Bonjour, M. Antoine.
- Ah, Maria.
549
00:27:41,208 --> 00:27:43,292
Ça va mieux ? Oui, ça va mieux.
550
00:27:43,542 --> 00:27:47,042
Dites, vous pourriez venir
tous les jours, cette semaine ?
551
00:27:47,250 --> 00:27:49,083
Oui, mais faudra le dire au Cesu.
552
00:27:49,292 --> 00:27:51,458
- C'est qui, ça, Cesu ?
- Ben, le Cesu.
553
00:27:51,667 --> 00:27:53,208
Mon contrat.
554
00:27:53,417 --> 00:27:54,458
Ah oui, Cesu.
555
00:27:54,667 --> 00:27:59,042
Oui, vous inquiétez pas, je fais
des contrats toute la journée.
556
00:27:59,250 --> 00:28:00,917
- Tous les jours ?
- Oui.
557
00:28:02,042 --> 00:28:06,208
C'est pas la peine de le dire
à Isabelle, je lui dirai moi-même.
558
00:28:06,458 --> 00:28:08,542
- D'accord ?
- Oui, d'accord, M. Antoine.
559
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Je passe.
560
00:28:11,333 --> 00:28:13,167
Bonne journée, M. Antoine.
561
00:28:13,375 --> 00:28:16,083
Allez, dans la voiture,
les enfants !
562
00:28:16,542 --> 00:28:17,708
Oh...
563
00:28:19,333 --> 00:28:20,792
Bips -Change de pseudo.
564
00:28:21,042 --> 00:28:24,083
- Comment voulez-vous être appelé ?
- Gros Zzizi !
565
00:28:24,292 --> 00:28:26,667
C'est noté,
votre pseudo est "Gros zizi".
566
00:28:26,875 --> 00:28:28,333
Je le dirai à papa.
567
00:28:28,583 --> 00:28:31,542
- Et moi, je le dirai pour le vase.
- Moi, pour le manteau.
568
00:28:31,750 --> 00:28:35,625
Moi, que t'as fait cuire
le hamster dans le micro-ondes.
569
00:28:35,833 --> 00:28:37,667
Moi, que t'as pissé
dans le sac de mamie.
570
00:28:37,875 --> 00:28:41,000
- Et que Maxime nage dans l'aquarium.
- Quoi ?
571
00:28:41,208 --> 00:28:43,583
- J'ai jamais fait ça.
- Mytho.
572
00:28:43,833 --> 00:28:45,375
Voilà papa.
573
00:28:46,000 --> 00:28:47,292
Quelqu'un a vu
574
00:28:47,500 --> 00:28:48,542
- mon téléphone ?
- Tiens.
575
00:28:48,750 --> 00:28:49,958
Merci, mon grand.
576
00:28:52,125 --> 00:28:53,375
Tiens, Chloé.
577
00:28:53,583 --> 00:28:54,708
Tiens-moi ça.
578
00:28:54,917 --> 00:28:56,125
Voilà.
579
00:28:56,333 --> 00:28:57,417
Ah, fais gaffe !
580
00:28:57,667 --> 00:28:59,583
Vous êtes attachés ? Allez.
581
00:28:59,792 --> 00:29:00,792
Oh...
582
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Le café bout.
583
00:29:10,958 --> 00:29:11,958
Oh...
584
00:29:14,542 --> 00:29:16,875
- Tourne ici.
- À droite ou à gauche ?
585
00:29:17,125 --> 00:29:18,750
- Non, tout droit.
- Tourne !
586
00:29:18,958 --> 00:29:20,083
- Où ?
- À droite !
587
00:29:20,292 --> 00:29:21,750
C'était tout droit !
588
00:29:21,958 --> 00:29:24,417
- Ou alors, c'était à gauche.
- Je fais demi-tour.
589
00:29:24,625 --> 00:29:26,333
Klaxon -Connard !
590
00:29:26,542 --> 00:29:28,208
Je vais à l'école, moi !
591
00:29:28,417 --> 00:29:30,708
Ha, ha, "Chemin des Pin's".
592
00:29:32,167 --> 00:29:34,167
"Chemin des Pins", pas des "pin's".
593
00:29:34,417 --> 00:29:37,792
Vous ne savez même pas aller
à votre école.
594
00:29:38,000 --> 00:29:39,375
Ben, toi non plus.
595
00:29:39,583 --> 00:29:41,292
Vous y allez tous les jours.
596
00:29:41,500 --> 00:29:44,250
Quand c'est maman,
on dort sur le chemin, nous.
597
00:29:44,458 --> 00:29:45,208
Le nom de l'école.
598
00:29:45,417 --> 00:29:48,625
- "Jean Honorat".
- Je sais, ça va.
599
00:29:48,833 --> 00:29:51,208
- C'est juste un test, voilà.
- C'est ça.
600
00:29:51,417 --> 00:29:53,792
- Bips.
- Guide-moi à école Jean Honorat.
601
00:29:54,000 --> 00:29:58,167
D'accord, Gros zizi, je vous
guide à école Jean Honorat.
602
00:29:58,875 --> 00:30:01,917
-C'est vous qui avez fait ça ?
Faudra me réparer ça.
603
00:30:02,125 --> 00:30:03,125
Gros zizi,
604
00:30:03,250 --> 00:30:06,583
- faites demi-tour. Gros zizi…
- CÇa va, j'ai compris.
605
00:30:06,792 --> 00:30:09,292
Faites demi-tour, Gros zizi.
606
00:30:11,250 --> 00:30:14,667
LA GRENOUILLE
QUI MONTE À l'ESCALIER.
607
00:30:14,875 --> 00:30:17,500
IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLE,
608
00:30:17,708 --> 00:30:20,375
L'ASCENSEUR EST CASSÉ.
609
00:30:20,583 --> 00:30:23,250
- ET HOP !
- Non, non…
610
00:30:23,500 --> 00:30:27,417
- Un enfant pleure.
- ET HOP, UNE MARCHE !
611
00:30:27,625 --> 00:30:29,125
Gribouille est fatiguée.
612
00:30:29,333 --> 00:30:31,917
Super, papa va y aller, maintenant.
613
00:30:32,125 --> 00:30:34,292
C'EST GRIBOUILLE, LA GRENOUILLE,
614
00:30:34,500 --> 00:30:37,417
QUI MONTE À l'ESCALIER.
615
00:30:37,625 --> 00:30:40,625
IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLE,
616
00:30:40,833 --> 00:30:42,292
L'ASCENSEUR EST CASSÉ.
617
00:30:42,500 --> 00:30:44,708
ET HOP ! UNE MARCHE !
618
00:30:44,917 --> 00:30:47,792
ET HOP ! DEUX MARCHES.
619
00:30:48,000 --> 00:30:50,208
ET HOP ! TROIS MARCHES.
620
00:30:50,417 --> 00:30:53,292
GRIBOUILLE EST FATIGUÉE...
621
00:30:53,625 --> 00:30:55,125
- Excusez-moi ?
- Oui ?
622
00:30:55,333 --> 00:30:56,958
Je dois y aller, moi.
623
00:30:57,167 --> 00:30:58,708
Jojo, tu dis au revoir ?
624
00:30:59,292 --> 00:31:00,333
Non.
625
00:31:00,542 --> 00:31:02,542
C'est l'enfant qui décide.
626
00:31:02,750 --> 00:31:06,458
C'EST GRIBOUILLE, LA GRENOUILLE,
627
00:31:06,667 --> 00:31:08,625
QUI MONTE À l'ESCALIER.
628
00:31:08,833 --> 00:31:15,000
IL FAUT BIEN QU'ELLE SE DÉBROUILLLE,
l'ASCENSEUR EST CASSÉ.
629
00:31:15,208 --> 00:31:17,125
ET HOP ! UNE MARCHE.
630
00:31:17,333 --> 00:31:20,583
- ET HOP ! DEUX MARCHES.
- Au revoir.
631
00:31:20,792 --> 00:31:23,083
ET HOP ! TROIS MARCHES.
632
00:31:23,333 --> 00:31:25,792
ET HOP ! QUATRE MARCHES !
633
00:31:26,042 --> 00:31:28,917
GRIBOUILLE EST FATIGUÉE.
634
00:31:29,125 --> 00:31:31,750
ET HOP ! DIX-NEUF MARCHES !
635
00:31:31,958 --> 00:31:34,000
ET HOP ! VINGT MARCHES !
636
00:31:34,208 --> 00:31:37,750
GRIBOUILLE EST ARRIVÉE.
637
00:31:37,958 --> 00:31:39,667
Voilà, allez.
638
00:31:41,042 --> 00:31:42,042
Allez, Jojo,
639
00:31:42,250 --> 00:31:43,708
papa doit partir.
640
00:31:44,417 --> 00:31:45,625
Non.
641
00:31:45,833 --> 00:31:48,125
Jojo, la dame a dit : "C'est fini."
642
00:31:48,333 --> 00:31:49,583
CÇa doit venir
643
00:31:49,792 --> 00:31:50,958
de lui.
644
00:31:51,167 --> 00:31:53,667
- Bien sûr.
- Bon, on fait des puzzles ?
645
00:31:53,875 --> 00:31:57,625
Il s'est vraiment battu
avec un ours ? Quel courage.
646
00:31:57,875 --> 00:32:00,708
- C'était dans quel film, déjà ?
- "The Revenant".
647
00:32:00,917 --> 00:32:04,000
- Mais il a l'habitude des ours.
- C'est un acteur.
648
00:32:04,208 --> 00:32:06,292
Pour moi, c'est juste un cousin.
649
00:32:06,500 --> 00:32:09,083
Laissez, c'est pour moi.
650
00:32:09,292 --> 00:32:11,208
Mais Mercier,
oÙ étiez-vous passé ?
651
00:32:11,417 --> 00:32:13,875
- On vous a cherché partout.
- Non, c'est…
652
00:32:14,083 --> 00:32:18,417
Ma femme est partie quelques jours
et j'ai dû déposer les enfants.
653
00:32:18,667 --> 00:32:21,833
- Mais ça va rentrer dans l'ordre.
- Nous, avec Louise,
654
00:32:22,042 --> 00:32:25,833
pour les jumelles, on a trouvé
une nounou extraordinaire.
655
00:32:26,500 --> 00:32:28,958
Une petite Philippine,
elle vit avec nous.
656
00:32:29,167 --> 00:32:30,750
On ne la voit pas.
657
00:32:30,958 --> 00:32:32,250
Ces gens sont discrets.
658
00:32:32,458 --> 00:32:33,458
Et bon marché.
659
00:32:33,708 --> 00:32:34,833
Grésillements.
660
00:32:37,333 --> 00:32:38,583
Bip continu.
661
00:32:38,792 --> 00:32:40,375
T'as pas dû mettre assez.
662
00:32:40,583 --> 00:32:43,750
- J'espère qu'elle prend les billets.
- Attends.
663
00:32:45,125 --> 00:32:46,875
Violents coups de pied.
664
00:32:51,750 --> 00:32:53,000
Et voilà.
665
00:32:54,833 --> 00:32:56,792
Elle prend pas les billets,
666
00:32:57,000 --> 00:32:59,208
mais elle prend des coups de pied.
Oh !
667
00:33:12,083 --> 00:33:13,292
CÇa va, Mercier ?
668
00:33:14,333 --> 00:33:15,000
T'es surmené.
669
00:33:15,208 --> 00:33:16,750
Non, tout va bien.
670
00:33:16,958 --> 00:33:20,083
Non, votre femme n'est pas là,
restez avec vos enfants.
671
00:33:20,292 --> 00:33:21,792
Je peux tout gérer.
672
00:33:22,000 --> 00:33:24,625
C'est calme en ce moment,
repose-toi.
673
00:33:24,833 --> 00:33:26,292
On a besoin de toi
674
00:33:26,500 --> 00:33:28,375
en pleine forme, Antoine.
675
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
N'est-ce pas ?
676
00:33:30,792 --> 00:33:32,083
Tout à fait.
677
00:33:32,292 --> 00:33:33,333
Voilà.
678
00:33:34,167 --> 00:33:35,833
Prenez quelques jours.
679
00:33:36,042 --> 00:33:37,042
Non, je…
680
00:33:37,083 --> 00:33:38,417
J'insiste.
681
00:33:38,625 --> 00:33:39,625
Pour bien profiter
682
00:33:39,833 --> 00:33:42,292
de vos congés,
30 % sur les Karcher.
683
00:33:42,542 --> 00:33:46,458
- "Légendes d'automne", c'est lui ?
- Non, c'était Brad Pitt.
684
00:33:46,667 --> 00:33:49,125
- Ah oui, quel acteur, aussi.
- Oui, mais moins.
685
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
Oui, moins.
686
00:33:53,542 --> 00:33:55,833
-C'est Gribouille, la grenouille…
Bips.
687
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
Bonjour.
688
00:34:26,292 --> 00:34:27,292
Non !
689
00:34:29,250 --> 00:34:31,125
Sirène.
690
00:34:34,417 --> 00:34:36,167
Yah ! Vas-y, on va voir !
691
00:34:36,375 --> 00:34:37,708
Ni, ni, ni…
692
00:34:38,333 --> 00:34:42,792
- Tu l'as ramenée après l'hôpital ?
- Oui, chérie, je t'ai dit oui.
693
00:34:43,000 --> 00:34:45,875
Tu lui as coupé
la jambe courte ou la longue ?
694
00:34:46,083 --> 00:34:47,833
Aucune, c'était juste un choc.
695
00:34:48,042 --> 00:34:49,167
Tout va bien.
696
00:34:49,375 --> 00:34:51,958
Peut-être que du coup,
elles feront la même taille.
697
00:34:52,250 --> 00:34:53,292
C'est ça.
698
00:34:53,500 --> 00:34:54,667
Cris Ça va ?
699
00:34:54,875 --> 00:34:56,167
Ni ni !
700
00:34:56,375 --> 00:34:58,333
- Il dit quoi ?
- Qu'il veut dessiner.
701
00:34:58,542 --> 00:35:00,542
Pas "kiki”", pas "gnagna”.
702
00:35:02,500 --> 00:35:06,875
Tu vas dessiner, mon chéri.
Sur la feuille, pas sur la ta-table,
703
00:35:07,083 --> 00:35:09,375
- pas sur le mu-mur.
- Gnagna !
704
00:35:10,208 --> 00:35:12,917
Papa, tu m'oublies pas, hein ?
705
00:35:13,125 --> 00:35:17,875
Non, demande-moi ce que tu veux,
un scooter, non, pas de scooter,
706
00:35:18,083 --> 00:35:19,083
ce que tu veux,
707
00:35:19,292 --> 00:35:21,917
mais pas de trouver
le livret de famille.
708
00:35:22,125 --> 00:35:23,625
Tu demanderas à ta mère.
709
00:35:23,833 --> 00:35:24,625
À quelle heure
710
00:35:24,833 --> 00:35:26,034
- je suis née ?
- Dans la nuit.
711
00:35:26,208 --> 00:35:28,333
J'ai besoin
de savoir l'heure exacte.
712
00:35:28,542 --> 00:35:29,542
Pour quoi faire ?
713
00:35:29,667 --> 00:35:32,333
On étudie l'astrologie
avec mon prof d'histoire.
714
00:35:32,542 --> 00:35:34,375
C'est Paco Rabanne ou quoi ?
715
00:35:34,583 --> 00:35:35,583
Papa !
716
00:35:35,875 --> 00:35:37,333
9h22, voilà.
717
00:35:37,583 --> 00:35:40,250
Tu es née à 21h22.
718
00:35:40,458 --> 00:35:41,667
Très précisément.
719
00:35:41,875 --> 00:35:43,667
- T'inventes.
- But !
720
00:35:43,875 --> 00:35:45,750
Choc Aïe !
721
00:35:45,958 --> 00:35:47,667
Maxime ! Putain.
722
00:35:51,375 --> 00:35:52,458
Maxime !
723
00:35:52,667 --> 00:35:54,417
Maxime, s'il te plaît.
724
00:35:56,375 --> 00:35:57,667
Max, ouvre-moi !
725
00:35:57,917 --> 00:35:58,917
Quoi ?
726
00:35:59,083 --> 00:36:02,625
- Je cherche ton frère.
- Le mardi, tu rentres à 19h, non ?
727
00:36:02,833 --> 00:36:03,583
T'es à poil ?
728
00:36:03,792 --> 00:36:07,667
-Je suis pas à poil, je…
Je révise la biologie, là.
729
00:36:07,875 --> 00:36:09,208
La biologie ?
730
00:36:09,417 --> 00:36:10,708
Cris d'Indiens Maxime !
731
00:36:12,792 --> 00:36:14,083
Maxime, oh !
732
00:36:14,292 --> 00:36:15,750
Tu m'auras pas !
733
00:36:15,958 --> 00:36:17,875
Oh, oh, Maxime !
734
00:36:20,375 --> 00:36:21,583
Maxime !
735
00:36:21,792 --> 00:36:23,333
Allez !
736
00:36:23,542 --> 00:36:25,125
Non, mais ça va pas !
737
00:36:25,375 --> 00:36:28,208
- Mais c'est de l'insecticide !
- On joue, papa !
738
00:36:28,417 --> 00:36:29,750
On ne joue pas… Ah !
739
00:36:29,958 --> 00:36:32,458
Allez jouer en bas à autre chose !
740
00:36:32,708 --> 00:36:36,583
-On s'en fout, bien fait pour toi !
Espèce de vieux croûton !
741
00:36:36,792 --> 00:36:39,500
Aïe, bordel, ça pique.
742
00:36:40,625 --> 00:36:42,042
Ooh
743
00:36:42,250 --> 00:36:45,042
Maxime et son copain
poussent des cris.
744
00:36:45,292 --> 00:36:47,958
Choc, bris de verre.
745
00:36:48,167 --> 00:36:50,417
C'EST PAS NOUS ! Choc.
746
00:36:50,625 --> 00:36:51,958
C'est marqué là.
747
00:36:52,167 --> 00:36:53,625
"Danse", tu vois ?
748
00:36:53,833 --> 00:36:56,000
Aller chercher
Maxime et Thomas au foot
749
00:36:56,208 --> 00:36:59,125
et amener Chloé
à son cours de danse.
750
00:36:59,333 --> 00:37:02,292
Puis tu devais rentrer à 19h,
pas à 18.
751
00:37:02,500 --> 00:37:05,875
- La prochaine fois, préviens.
- Je kiffe la danse, en plus.
752
00:37:06,083 --> 00:37:07,125
Tu m'as rien dit !
753
00:37:07,333 --> 00:37:09,000
T'as pas dit qu'on était mardi.
754
00:37:09,208 --> 00:37:11,833
- Je suis le 1er !
- En plus, j'avais une éval'.
755
00:37:12,042 --> 00:37:13,208
Tu fais quoi, Thomas ?
756
00:37:13,417 --> 00:37:15,708
- Je suis pas Thomas.
- Quoi ?
757
00:37:15,917 --> 00:37:17,375
Non, lui, c'est Léon.
758
00:37:17,583 --> 00:37:19,417
Thomas, c'est un petit gros, roux.
759
00:37:20,167 --> 00:37:21,250
Oh, merde.
760
00:37:34,000 --> 00:37:36,583
Il est pas vraiment roux,
mais il est gros.
761
00:37:48,792 --> 00:37:50,125
Ça va, Thomas ?
762
00:37:50,375 --> 00:37:51,375
Ouais.
763
00:37:51,542 --> 00:37:53,083
Ton adresse, déjà ?
764
00:37:53,292 --> 00:37:54,542
227, chemin des Pins.
765
00:37:54,750 --> 00:37:56,750
Chemin des "Pin's", non ?
766
00:37:56,958 --> 00:37:59,417
Non, on dit des "Pins" ”.
767
00:37:59,625 --> 00:38:00,667
D'accord.
768
00:38:02,125 --> 00:38:03,125
“Bips.
769
00:38:03,333 --> 00:38:05,667
Guide-moi au 227, chemin des Pins.
770
00:38:05,875 --> 00:38:07,875
Antoine, fesses pourries,
771
00:38:08,083 --> 00:38:11,333
je recherche l'itinéraire
vers chemin des Pins.
772
00:38:13,958 --> 00:38:15,250
Thème mélancolique au piano.
773
00:39:34,125 --> 00:39:36,458
Bips -Ah ! Ah ! Oh !
774
00:39:39,042 --> 00:39:40,042
Papa ?
775
00:39:40,250 --> 00:39:42,750
Ah ! Ah ! Ah ! Oh !
776
00:39:47,250 --> 00:39:48,542
Chloé : -Papa ?
777
00:39:49,125 --> 00:39:50,458
Au lit, les enfants,
778
00:39:50,667 --> 00:39:52,583
vous devez être fatigués.
779
00:39:52,792 --> 00:39:54,417
- Toi aussi.
- Oui.
780
00:39:54,625 --> 00:39:56,250
Oui, mais moi, je range.
781
00:39:56,458 --> 00:39:58,042
Tu "ranges"…
782
00:39:58,250 --> 00:40:01,042
Pépiements d'oiseaux.
783
00:40:01,250 --> 00:40:04,083
- Pas d'école ?
- C'est une journée pédagogique.
784
00:40:04,292 --> 00:40:05,583
Pédagogique, une grève ?
785
00:40:05,792 --> 00:40:07,583
Nous ne faisons pas grève,
786
00:40:07,833 --> 00:40:12,042
nous construisons la pédagogie
mise en place au quotidien.
787
00:40:13,083 --> 00:40:14,833
C'est affiché là depuis longtemps.
788
00:40:15,042 --> 00:40:17,333
Mais qui a le temps
de lire ces trucs
789
00:40:17,542 --> 00:40:18,917
avant d'aller travailler ?
790
00:40:19,125 --> 00:40:21,125
- Gardez votre calme.
- Non.
791
00:40:21,333 --> 00:40:25,375
Les devoirs, les carnets à signer,
les profs malades ou autre,
792
00:40:25,583 --> 00:40:28,083
et là,
c'est la journée pédagogique ?
793
00:40:28,292 --> 00:40:31,333
Nous ne sommes pas
à votre disposition, madame.
794
00:40:31,583 --> 00:40:33,833
Donc, vous prenez mes enfants,
795
00:40:34,042 --> 00:40:35,792
un point c'est tout, voilà !
796
00:40:36,292 --> 00:40:38,917
Bon, ça suffit,
j'en ai assez entendu.
797
00:40:42,833 --> 00:40:44,125
S'il vous plaît, madame.
798
00:40:47,250 --> 00:40:49,542
Je suis désolé, je me suis emporté.
799
00:40:50,708 --> 00:40:53,083
Vous faites sûrement
un travail merveilleux.
800
00:40:53,583 --> 00:40:54,583
Mais voilà…
801
00:40:54,875 --> 00:40:56,917
Ma femme est en voyage.
802
00:40:57,167 --> 00:40:59,375
Je suis un peu surmené,
vous comprenez ?
803
00:40:59,625 --> 00:41:03,750
Alors, j'aimerais aller au cinéma,
j'aimerais regarder la télévision.
804
00:41:04,500 --> 00:41:06,917
Ils sont gentils,
ils vont pas vous déranger.
805
00:41:08,167 --> 00:41:09,208
Madame.
806
00:41:09,417 --> 00:41:10,625
S'il vous plaît.
807
00:41:11,708 --> 00:41:13,042
Les enfants.
808
00:41:15,333 --> 00:41:16,708
Vous êtes surmené ?
809
00:41:18,042 --> 00:41:20,375
J'ai pas choisi
de faire 4 gosses, moi.
810
00:41:20,625 --> 00:41:25,375
Moi, je rêvais d'enseigner,
résultat : Je gère des cinglés !
811
00:41:25,583 --> 00:41:27,208
Quand j'ai débuté,
812
00:41:27,417 --> 00:41:29,250
j'étais fraîche, pimpante,
813
00:41:29,458 --> 00:41:32,125
j'étais une bombe, je pesais 56 kg,
814
00:41:32,333 --> 00:41:33,667
on me regardait.
815
00:41:33,875 --> 00:41:38,250
Alors, votre léger surmenage parce
que madame est partie en vacances,
816
00:41:38,500 --> 00:41:40,625
j'en ai rien à secouer.
Bonne journée.
817
00:41:49,292 --> 00:41:50,667
Ah, la voilà.
818
00:41:52,833 --> 00:41:54,000
Bonjour, monsieur.
819
00:41:54,667 --> 00:41:55,667
Bonjour, Joseph.
820
00:41:55,833 --> 00:41:57,583
Dieu merci, il y a quelqu'un.
821
00:41:57,833 --> 00:42:00,417
Par pitié,
prenez-le quelques heures.
822
00:42:00,667 --> 00:42:03,208
Je vous paierai
en heures supplémentaires.
823
00:42:03,417 --> 00:42:05,167
Mais oui, on va vous le prendre.
824
00:42:05,375 --> 00:42:07,625
Pourquoi on refuserait
ce Jojo d'amour ?
825
00:42:07,833 --> 00:42:10,292
C'est pas journée pédagogique
chez vous ?
826
00:42:10,500 --> 00:42:11,958
Nous, c'est dans une semaine.
827
00:42:12,167 --> 00:42:13,167
Waounh !
828
00:42:13,417 --> 00:42:16,958
C'est Gribouille la grenouille
qui fait pas grève aujourd'hui…
829
00:42:17,167 --> 00:42:18,458
C'est Gribouille…
830
00:42:18,667 --> 00:42:19,750
Pff !
831
00:42:23,500 --> 00:42:24,833
Ça va, les enfants ?
832
00:42:25,042 --> 00:42:27,500
Chloé :
Oui, tout va bien, papa !
833
00:42:27,750 --> 00:42:28,917
Ben voilà, ça va.
834
00:42:29,167 --> 00:42:31,667
En fait, il suffit de s'organiser.
835
00:42:31,917 --> 00:42:33,333
Sifflement rauque.
836
00:42:40,458 --> 00:42:42,000
Qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
837
00:42:43,125 --> 00:42:44,667
Chloé a dit que je pouvais.
838
00:42:44,875 --> 00:42:47,083
Tu te crois à Mykonos,
comme ta mère ?
839
00:42:47,292 --> 00:42:48,292
Cool.
840
00:42:49,375 --> 00:42:51,083
Ça va, mes amours ?
841
00:42:51,292 --> 00:42:52,458
- Coucou, maman.
- Salut.
842
00:42:52,708 --> 00:42:53,750
Tout se passe bien ?
843
00:42:53,958 --> 00:42:56,917
- Tu sais ce que Maxime a fait ?
- Tout va super bien.
844
00:42:57,125 --> 00:42:58,125
Tant mieux.
845
00:42:58,167 --> 00:43:00,167
Le rappel de Jojo, ça a été ?
846
00:43:00,375 --> 00:43:03,292
- Le ?
- Le DT Polio. Pas de fièvre ?
847
00:43:03,500 --> 00:43:07,833
-Nickel ! Mais toi, ça va ?
Parle-nous de toi un peu.
848
00:43:08,042 --> 00:43:09,417
- T'es contente ?
- Oui.
849
00:43:09,625 --> 00:43:13,250
Génial, mais j'avais besoin de vous
voir avant de partir en mer.
850
00:43:14,417 --> 00:43:16,083
Tu pars combien de temps ?
851
00:43:16,292 --> 00:43:18,500
3 jours,
on va faire quelques îles.
852
00:43:18,708 --> 00:43:20,917
Et là-bas, on pourra pas se joindre.
853
00:43:21,125 --> 00:43:22,917
Coucou, ça va, les enfants ?
854
00:43:23,125 --> 00:43:25,375
- Bonjour, tata.
- Salut, tata.
855
00:43:25,583 --> 00:43:27,208
Et où est Chloé ?
856
00:43:27,417 --> 00:43:30,583
Chloé, maman doit faire
le tour du monde, viens vite !
857
00:43:30,792 --> 00:43:31,792
Je peux pas !
858
00:43:31,958 --> 00:43:34,375
Viens me raconter
ton éval' de danse.
859
00:43:34,583 --> 00:43:37,583
- Mais je peux pas !
- Laisse tomber, si tu es pressée.
860
00:43:37,792 --> 00:43:40,458
Faut se magner,
Nikos nous attend sur le bateau.
861
00:43:40,667 --> 00:43:42,083
Bon, ben, j'y vais.
862
00:43:42,292 --> 00:43:44,042
Je vous aime, à très vite.
863
00:43:44,250 --> 00:43:45,667
Ma, ma, ma, ma.
864
00:43:45,875 --> 00:43:48,375
Oui, mon Jojo, je t'aime fort.
865
00:43:48,583 --> 00:43:50,333
- Au revoir, maman.
- Au revoir, maman.
866
00:43:50,583 --> 00:43:52,042
C'est qui, ce Nikos ?
867
00:43:53,708 --> 00:43:56,625
Ton agacé :
"Faire du bateau avec Nikos"…
868
00:44:01,917 --> 00:44:03,333
Un portable sonne.
869
00:44:11,375 --> 00:44:14,375
- Oui, Paul ?
- Tu veux savoir la dernière ?
870
00:44:14,583 --> 00:44:16,583
Chassagne va annoncer le nom
871
00:44:16,792 --> 00:44:19,250
- de son successeur.
- CÇa devait être dans six mois.
872
00:44:19,458 --> 00:44:22,250
- C'est "Le Loup de Wall Street".
- Qui ?
873
00:44:22,458 --> 00:44:25,583
-Di Caprio, on l'appelle comme ça.
T'inquiète pas.
874
00:44:25,792 --> 00:44:30,750
- J'y crois pas, c'est pas possible.
- Il a gagné un set, pas le match.
875
00:44:30,958 --> 00:44:32,417
Papa !
876
00:44:32,625 --> 00:44:34,125
- Je te laisse, Paul.
- Papa !
877
00:44:34,375 --> 00:44:35,875
- Papa !
- Oui !
878
00:44:36,083 --> 00:44:38,042
Papa ! Papa !
879
00:44:38,250 --> 00:44:39,667
Papa ! Papa !
880
00:44:39,875 --> 00:44:42,625
- Papa ! Papa !
- Chut…
881
00:44:42,833 --> 00:44:44,625
- Quoi ?
- Faut que je parle à maman.
882
00:44:44,833 --> 00:44:46,667
- Pourquoi ?
- J'en ai besoin.
883
00:44:46,875 --> 00:44:51,000
Elle est injoignable, elle est
en mer. Qu'est-ce que tu veux ?
884
00:44:58,292 --> 00:45:00,125
Chloé ? C'est papa.
885
00:45:10,292 --> 00:45:13,667
Maman n'est pas là,
mais moi, je suis là, parle-moi.
886
00:45:13,875 --> 00:45:15,708
Je peux pas, laisse tomber.
887
00:45:21,208 --> 00:45:23,375
- Et pourquoi ça ?
- Je peux pas, je te dis.
888
00:45:24,875 --> 00:45:27,458
-Allez, ma petite fille.
Dis à papa.
889
00:45:27,667 --> 00:45:31,208
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu veux vraiment savoir ?
890
00:45:31,667 --> 00:45:34,333
Bien sûr, je veux savoir. Allez.
891
00:45:35,833 --> 00:45:37,542
J'ai taché ma culotte.
892
00:45:37,792 --> 00:45:38,792
Oh, merde.
893
00:45:39,042 --> 00:45:43,250
J'ai lancé une lessive, je vous
avais demandé votre linge sale !
894
00:45:43,917 --> 00:45:46,250
Mais tu comprends vraiment rien.
895
00:45:46,792 --> 00:45:47,958
Pff !
896
00:45:58,625 --> 00:45:59,792
Chloé !
897
00:46:00,708 --> 00:46:01,875
Chloé !
898
00:46:02,750 --> 00:46:05,417
Attends un peu,
attends, attends, attends.
899
00:46:05,625 --> 00:46:09,542
C'est merveilleux, ma chérie.
C'est fantastique, extraordinaire !
900
00:46:09,750 --> 00:46:11,500
C'est la vie, c'est la vie !
901
00:46:11,708 --> 00:46:14,208
Je peux plus respirer, là, papa.
902
00:46:14,417 --> 00:46:17,500
-Pardon, excuse-moi.
Je vais t'aider, d'accord ?
903
00:46:17,708 --> 00:46:19,542
Je vais trouver une solution.
904
00:46:19,750 --> 00:46:21,792
Allez, compte sur moi.
905
00:46:26,333 --> 00:46:27,333
Bips.
906
00:46:27,583 --> 00:46:29,333
Gérer premières règles, fille.
907
00:46:29,542 --> 00:46:31,917
Papa, tu fais quoi
avec ce portable ?
908
00:46:32,125 --> 00:46:34,083
- Papa !
- Mais rien.
909
00:46:34,292 --> 00:46:35,083
Aucun résultat
910
00:46:35,292 --> 00:46:39,458
pour "gérer premières règles",
M. Zizi qui pue le camembert.
911
00:46:39,667 --> 00:46:42,958
T'as demandé à Siri
de s'en occuper ? T'es malade !
912
00:46:43,167 --> 00:46:45,375
Mais non,
il se déclenche tout seul.
913
00:46:45,583 --> 00:46:46,708
Hé, Chloé,
914
00:46:46,917 --> 00:46:49,542
t'as tes règles ?
Il rit bêtement.
915
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
Écoulement -Ÿ a un bruit.
916
00:46:50,958 --> 00:46:53,042
- Change pas de sujet.
- Y a de l'eau partout.
917
00:46:53,250 --> 00:46:56,000
- Court-circuit.
- Waouh, le flash a tué les zombies !
918
00:46:57,250 --> 00:46:58,292
Gnagna ?
919
00:46:58,542 --> 00:47:00,083
De l'eau coule.
920
00:47:03,125 --> 00:47:04,208
J'en peux plus.
921
00:47:08,542 --> 00:47:10,083
Tu vas où, papa ?
922
00:47:11,792 --> 00:47:12,917
Papa ?
923
00:47:13,125 --> 00:47:14,792
Je démissionne.
924
00:47:15,958 --> 00:47:19,500
Tu peux pas démissionner,
un papa ne démissionne pas !
925
00:47:19,750 --> 00:47:23,167
O.K., mais laissez-moi respirer,
juste un instant.
926
00:47:25,167 --> 00:47:27,667
Retournez dans la maison,
je reviens.
927
00:47:27,917 --> 00:47:30,792
Je veux juste prendre l'air,
cinq minutes.
928
00:47:33,792 --> 00:47:35,167
Depuis quand
929
00:47:35,375 --> 00:47:38,250
tu as recommencé à fumer ?
La porte est fermée.
930
00:47:39,542 --> 00:47:43,875
Je veux pas que tu ressembles aux
gens sur le paquet de cigarettes.
931
00:47:45,125 --> 00:47:48,042
- Tu la reprends, en plus ?
- On est enfermés dehors.
932
00:47:48,250 --> 00:47:49,708
Je m'en fous.
933
00:47:49,917 --> 00:47:51,417
Il est où, Jojo ?
934
00:47:53,167 --> 00:47:55,000
- Jojo !
- Oh, merde.
935
00:47:55,208 --> 00:47:57,583
Papa, Jojo est dans l'eau !
936
00:47:57,792 --> 00:48:00,333
- :Jojo !
- Jojo ! Jojo !
937
00:48:01,708 --> 00:48:04,000
Tout le monde l'appelle.
938
00:48:04,208 --> 00:48:05,417
Ne reste pas
939
00:48:05,625 --> 00:48:07,458
dans l'eau, Jojo !
940
00:48:07,667 --> 00:48:09,042
Écartez-vous !
941
00:48:09,625 --> 00:48:10,417
Non, arrête !
942
00:48:10,625 --> 00:48:12,042
Tu vas nous blesser.
943
00:48:13,083 --> 00:48:14,667
Mais il est con ou quoi, lui ?
944
00:48:14,875 --> 00:48:17,417
Tu comptes casser le carreau
avec du gravier ?
945
00:48:17,625 --> 00:48:19,292
- Jojo !
- Jojo !
946
00:48:19,500 --> 00:48:21,750
- Mais monte sur la table !
- Jojo !
947
00:48:21,958 --> 00:48:24,375
Je vais passer par là-haut !
948
00:48:25,708 --> 00:48:27,125
Non, fais pas ça !
949
00:48:27,333 --> 00:48:28,417
Non, papa !
950
00:48:28,625 --> 00:48:29,792
Appelle Spiderman !
951
00:48:32,125 --> 00:48:33,875
- Allez, papa.
- Attention.
952
00:48:34,917 --> 00:48:37,208
- Mais descends !
- Tu vas tomber, redescends !
953
00:48:37,417 --> 00:48:38,542
J'appelle maman.
954
00:48:38,750 --> 00:48:40,125
Je vais le faire !
955
00:48:40,333 --> 00:48:41,708
CÇa va, ça va.
956
00:48:41,917 --> 00:48:42,917
Allez !
957
00:48:43,000 --> 00:48:44,583
Redescends, là !
958
00:48:44,792 --> 00:48:46,458
- Arrête, toi.
- Mais il va tomber !
959
00:48:46,667 --> 00:48:47,792
Bonjour.
960
00:48:48,042 --> 00:48:50,333
Je suis Julia, je remplace Maria.
961
00:48:50,542 --> 00:48:52,083
Bonjour, Julia.
962
00:48:52,292 --> 00:48:54,625
On est enfermés dehors.
963
00:48:54,833 --> 00:48:56,125
Ah, j'ai les clés.
964
00:48:56,333 --> 00:48:58,583
Papa, descends, elle a les clés !
965
00:48:58,792 --> 00:49:00,125
Ah !
966
00:49:02,292 --> 00:49:04,875
Kiki, papa, kiki.
967
00:49:05,417 --> 00:49:06,875
Craquement.
968
00:49:07,083 --> 00:49:08,083
Ah !
969
00:49:09,792 --> 00:49:11,667
Sirène.
970
00:49:14,958 --> 00:49:15,958
Allez…
971
00:49:20,750 --> 00:49:23,000
- Chérie…
- Non, c'est Paul.
972
00:49:23,208 --> 00:49:24,583
Que s'est-il passé ?
973
00:49:24,792 --> 00:49:27,875
Tu crois que c'était le moment
d'escalader ta maison ?
974
00:49:29,208 --> 00:49:30,917
Et mon pantalon ?
975
00:49:31,125 --> 00:49:32,292
Il est où ?
976
00:49:32,542 --> 00:49:34,958
Ils ont tout enlevé
pour faire les examens.
977
00:49:35,167 --> 00:49:38,708
D'ailleurs, quand l'infirmière
est venue prendre ta tension,
978
00:49:38,958 --> 00:49:41,125
t'avais une bouliche qui dépassait.
979
00:49:42,542 --> 00:49:44,417
Bon, ils en ont vu d'autres.
980
00:49:47,542 --> 00:49:49,167
Où sont mes enfants ?
981
00:49:49,417 --> 00:49:52,542
- Ben, avec la gamine.
- Quelle gamine ?
982
00:49:53,500 --> 00:49:55,542
Celle qui travaille chez toi.
983
00:49:56,667 --> 00:49:58,750
- Faut que je rentre.
- Oui, oui.
984
00:49:59,000 --> 00:50:00,542
Maintenant, faut que je rentre.
985
00:50:00,750 --> 00:50:04,000
On attend
la fin du match, d'accord ?
986
00:50:10,417 --> 00:50:11,708
Merci.
987
00:50:12,208 --> 00:50:15,250
"Where do the children play ?"
par Cat Stevens.
988
00:50:26,833 --> 00:50:29,833
Les enfants discutent calmement.
989
00:50:30,042 --> 00:50:33,000
Propos inintelligibles.
990
00:50:39,875 --> 00:50:41,875
Jojo gazouille.
991
00:50:44,333 --> 00:50:45,750
Allez, Jojo !
992
00:50:47,167 --> 00:50:48,250
Papa !
993
00:50:49,750 --> 00:50:51,458
Papa.
994
00:50:51,708 --> 00:50:53,833
- Papa !
- Papa !
995
00:50:58,250 --> 00:51:00,375
Ç-Ça va ? A va, ça va.
996
00:51:06,375 --> 00:51:07,958
- Bonjour.
- Bonjour.
997
00:51:08,167 --> 00:51:11,292
On s'était vus l'autre jour.
Je suis Julia.
998
00:51:11,542 --> 00:51:13,000
C'est la fille de la cousine
999
00:51:13,208 --> 00:51:15,333
de la voisine de Maria,
elle est géniale.
1000
00:51:15,542 --> 00:51:19,250
- Elle aime jouer à la console.
- Elle a nettoyé la maison.
1001
00:51:19,458 --> 00:51:22,542
Elle a appelé l'électricien
et elle joue de la guitare.
1002
00:51:22,750 --> 00:51:24,625
Elle peut venir tous les jours !
1003
00:51:24,833 --> 00:51:27,125
Vous avez une très jolie famille.
1004
00:51:27,333 --> 00:51:28,792
Merci.
1005
00:51:29,000 --> 00:51:30,625
Gnagnagna.
1006
00:51:30,833 --> 00:51:33,792
- Je crois que…
- Tu veux faire caca ?
1007
00:51:34,000 --> 00:51:36,625
On va sur le pot, allez, viens.
1008
00:51:43,542 --> 00:51:45,250
J'ai eu trop peur, papa.
1009
00:51:47,500 --> 00:51:50,625
-Je vous aime, mes enfants.
Je vous aime, je vous aime.
1010
00:52:24,583 --> 00:52:26,042
Elle est géniale, papa.
1011
00:52:27,375 --> 00:52:29,083
Elle a même cueilli des fleurs.
1012
00:52:30,958 --> 00:52:32,458
Tu es ma grande fille.
1013
00:52:39,000 --> 00:52:40,083
M. Mercier ?
1014
00:52:40,333 --> 00:52:44,042
Jojo joue dans sa chambre,
j'ai fait des pâtes pour le dîner.
1015
00:52:44,500 --> 00:52:49,500
Ah, et j'ai discuté avec Chloé
pour ses petits soucis, ça va.
1016
00:52:49,750 --> 00:52:52,000
- Eh bien, merci, Julia.
- Merci.
1017
00:52:52,250 --> 00:52:55,458
- Merci beaucoup.
- J'y vais. Je dois réviser.
1018
00:52:55,667 --> 00:52:56,917
Vous étudiez quoi ?
1019
00:52:57,125 --> 00:53:01,083
-Médecine…
Non, ça, c'était l'année dernière.
1020
00:53:01,333 --> 00:53:03,250
Je tente le concours de sage-femme.
1021
00:53:03,458 --> 00:53:05,375
Vous aimez le milieu médical ?
1022
00:53:05,583 --> 00:53:09,750
Non. À la base, je voulais être
journaliste, mais je déteste écrire.
1023
00:53:09,958 --> 00:53:13,250
J'ai tenté une fac d'anglais,
mais on m'a conseillée
1024
00:53:13,458 --> 00:53:16,042
de faire de l'éco.
Lä, j'ai rencontré mon copain
1025
00:53:16,250 --> 00:53:18,958
qui, lui, faisait médecine,
et là, du coup, je fais…
1026
00:53:22,583 --> 00:53:23,583
Sage-femme.
1027
00:53:23,792 --> 00:53:26,083
C'est fou, j'oublie tout le temps.
1028
00:53:26,292 --> 00:53:29,042
Et votre copain,
il est sage-nomme ?
1029
00:53:29,250 --> 00:53:30,667
Je sais pas,
1030
00:53:30,875 --> 00:53:33,750
- on n'est plus ensemble.
- Voilà. En tout cas…
1031
00:53:34,000 --> 00:53:37,542
En tout cas, vous avez l'air
d'avoir de l'expérience.
1032
00:53:37,750 --> 00:53:40,417
En plus, la maison est nickel.
Bravo, Julia.
1033
00:53:40,625 --> 00:53:43,042
-Ca, j'ai aucun mérite.
Avant, je nettoyais
1034
00:53:43,250 --> 00:53:46,000
un entrepôt de 2000 m2
pour un magasin de bricolage.
1035
00:53:46,208 --> 00:53:47,208
Ah, lequel ?
1036
00:53:47,333 --> 00:53:51,625
"Briconautes", mais je me suis
barrée, c'était des connards.
1037
00:53:51,833 --> 00:53:54,583
- Pardonnez-moi l'expression.
- O.K.
1038
00:53:54,875 --> 00:53:56,792
Bon, en tout cas, merci.
1039
00:53:57,000 --> 00:53:58,042
Non, pardon.
1040
00:53:58,250 --> 00:54:01,167
C'est juste
parce qu'ils m'ont virée, en fait.
1041
00:54:01,958 --> 00:54:02,958
Et pourquoi ?
1042
00:54:03,042 --> 00:54:04,708
- Non.
- Car j'ai piqué 3 vis.
1043
00:54:04,917 --> 00:54:08,083
Enfin, pas piqué,
je comptais les payer.
1044
00:54:08,292 --> 00:54:10,583
Mais il était 5h du matin,
y avait personne.
1045
00:54:10,792 --> 00:54:12,417
Le boss a rien voulu savoir.
1046
00:54:12,625 --> 00:54:16,208
Il m'a dégagée, on m'a même déduit
mille vis sur mon salaire.
1047
00:54:16,417 --> 00:54:20,375
Pour 3 vis, vous imaginez ?
Ça doit pas leur coûter 20 centimes.
1048
00:54:20,583 --> 00:54:22,000
2,30 euros.
1049
00:54:22,208 --> 00:54:23,375
Hein ?
1050
00:54:23,875 --> 00:54:24,917
Non, c'est fou.
1051
00:54:25,125 --> 00:54:28,542
Oui, c'est fou. Je comprends pas
qu'il existe des gens
1052
00:54:28,750 --> 00:54:30,583
aussi minables.
1053
00:54:31,625 --> 00:54:33,167
Enfin, ça fait du bien
1054
00:54:33,375 --> 00:54:36,042
de se retrouver
chez des gens comme vous.
1055
00:54:36,292 --> 00:54:39,083
Vous, vous êtes avocat, c'est ça ?
1056
00:54:39,292 --> 00:54:42,417
Je suis indiscrète,
mais j'ai vu des livres de droit.
1057
00:54:42,625 --> 00:54:45,708
Oui, exactement, c'est ça,
je suis avocat.
1058
00:54:45,917 --> 00:54:49,667
J'aimerais être pénaliste,
je vous demanderai peut-être conseil.
1059
00:54:49,875 --> 00:54:53,708
Non, je suis plus
dans le droit des affaires, moi…
1060
00:54:53,958 --> 00:54:55,042
Juridiques.
1061
00:54:55,292 --> 00:54:58,833
Juriste, mais du côté juri…
du droit des affaires.
1062
00:54:59,792 --> 00:55:01,792
Bon, merci, M. Mercier.
1063
00:55:02,375 --> 00:55:04,000
- Oui, oui.
- Au revoir.
1064
00:55:04,250 --> 00:55:05,875
- À demain.
- À demain.
1065
00:55:06,083 --> 00:55:07,833
- À demain.
- Au revoir.
1066
00:55:19,333 --> 00:55:21,458
- Les enfants rient.
- Les enfants, à table !
1067
00:55:21,708 --> 00:55:23,167
ON ARRIVE, PAPA !
1068
00:55:23,958 --> 00:55:26,083
- CÇa s'est bien passé avec Julia ?
- Mortel.
1069
00:55:26,292 --> 00:55:27,792
Elle est top.
1070
00:55:28,000 --> 00:55:32,042
- Elle peut vivre à la maison ?
- Non, Julia a une maison.
1071
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
- Gnagnagna.
- D'ailleurs,
1072
00:55:34,208 --> 00:55:35,542
elle est très prise
1073
00:55:35,750 --> 00:55:36,792
par ses études.
1074
00:55:37,042 --> 00:55:39,167
Elle dit
qu'elle ne pourra pas revenir.
1075
00:55:39,375 --> 00:55:41,500
Ben non,
elle peut venir tous les jours.
1076
00:55:41,708 --> 00:55:42,458
Elle dormira ici.
1077
00:55:42,667 --> 00:55:44,875
Je l'aiderai
pour ses cours de pharmacie.
1078
00:55:45,083 --> 00:55:47,500
Elle t'a dit
qu'elle faisait pharmacie ?
1079
00:55:47,708 --> 00:55:49,750
- Hm, hm.
- Mais papa,
1080
00:55:49,958 --> 00:55:51,917
- elle est top.
- Non, désolé.
1081
00:55:52,125 --> 00:55:54,167
Je sais pas, il y a
1082
00:55:54,417 --> 00:55:57,042
Elle est quand même bizarre,
voire instable.
1083
00:55:57,292 --> 00:55:59,292
Pharmacienne, sage-femme,
1084
00:55:59,500 --> 00:56:03,208
DEUG de droit, d'éco,
journaliste, enfin
1085
00:56:03,417 --> 00:56:07,500
Elle sait pas ce qu'elle veut faire.
Moi, il y à un truc qui me gêne.
1086
00:56:08,708 --> 00:56:10,417
- Pas vous ?
- Carrément pas.
1087
00:56:10,625 --> 00:56:14,250
- Puis ses pâtes sont trop bonnes.
- Ouais, grave !
1088
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Je veux qu'elle dorme ici.
1089
00:56:16,958 --> 00:56:19,208
Je suis désolé, les enfants,
1090
00:56:20,583 --> 00:56:22,542
mais je vais pas pouvoir la garder.
1091
00:56:26,917 --> 00:56:28,333
J'ai peur pour vous.
1092
00:56:29,417 --> 00:56:30,917
Elle n'a jamais gardé d'enfants.
1093
00:56:31,125 --> 00:56:33,292
Attends, je comprends pas.
1094
00:56:33,500 --> 00:56:35,542
Tu veux pas la garder
1095
00:56:35,750 --> 00:56:37,958
- ou elle veut pas revenir ?
- Je te préviens.
1096
00:56:38,167 --> 00:56:41,708
Si tu la vires,
ça va être pire qu'avant.
1097
00:56:41,917 --> 00:56:43,000
Qu'elle n'arrive.
1098
00:56:43,208 --> 00:56:44,333
Pire.
1099
00:56:48,083 --> 00:56:49,125
Brrr !
1100
00:56:51,708 --> 00:56:54,667
Attendez, moi, je dis ça comme ça.
1101
00:56:55,333 --> 00:56:57,250
Si vous êtes heureux,
1102
00:56:58,625 --> 00:56:59,833
elle reste.
1103
00:57:00,042 --> 00:57:01,125
- Mortel !
- Merci.
1104
00:57:01,333 --> 00:57:02,708
Du coup, elle dormira ici ?
1105
00:57:02,917 --> 00:57:04,250
Jojo rit.
1106
00:57:06,875 --> 00:57:07,958
Ah.
1107
00:57:14,583 --> 00:57:16,625
- Maxime, t'es insupportable !
- Aïe !
1108
00:57:16,875 --> 00:57:19,083
- Maxime !
- Arrête.
1109
00:57:19,792 --> 00:57:22,208
Maxime, tu me passes mon portable !
1110
00:57:22,417 --> 00:57:24,542
- T'es chiant !
- Merde !
1111
00:57:24,750 --> 00:57:26,417
- CÇa va ?
- Tout va bien.
1112
00:57:26,625 --> 00:57:28,250
Attendez, M. Mercier !
1113
00:57:28,458 --> 00:57:31,208
Attendez,
vous oubliez le sac de Jojo.
1114
00:57:37,917 --> 00:57:41,125
- Papa, qu'est-ce que tu fais ?
- Rien, tout va bien.
1115
00:57:44,750 --> 00:57:45,833
Tsss…
1116
00:57:46,958 --> 00:57:47,958
- Tenez.
- Merci.
1117
00:57:48,208 --> 00:57:49,667
Bonne journée.
1118
00:57:49,875 --> 00:57:51,000
AÀ gnagnagna.
1119
00:57:53,292 --> 00:57:54,375
Quoi ?
1120
00:57:56,000 --> 00:57:58,708
Si elle apprend que je l'ai virée,
je suis foutu.
1121
00:57:58,917 --> 00:58:01,667
- Revire-la, tu sais faire.
- Les enfants l'adorent.
1122
00:58:01,875 --> 00:58:05,125
En plus, maintenant,
elle est à plein temps à la maison.
1123
00:58:05,375 --> 00:58:07,792
Je suis fou… tu.
1124
00:58:08,500 --> 00:58:10,833
- Alors, dis-lui la vérité.
- Ah ouais ?
1125
00:58:11,083 --> 00:58:14,417
Que je lui avoue que j'ai baissé
mon froc devant Di Caprio ?
1126
00:58:14,625 --> 00:58:17,500
Un responsable
est demandé caisse numéro 6.
1127
00:58:17,708 --> 00:58:19,750
- J'aurai jamais ce poste.
- Mais si.
1128
00:58:19,958 --> 00:58:22,625
- Non.
- C'est dans le mental que ça se joue.
1129
00:58:22,833 --> 00:58:26,333
Tant que la balle de match n'a pas
été gagnée, tout est possible.
1130
00:58:26,542 --> 00:58:30,542
Souviens-toi du service
à la cuillère de Chang contre Lendi.
1131
00:58:31,750 --> 00:58:34,125
Qu'est-ce que
tu me parles de cuillère ?
1132
00:58:34,375 --> 00:58:38,083
Je joue ma vie, moi,
et tu me compares à Chang. Arrête.
1133
00:58:38,292 --> 00:58:41,875
Dix-huit années dans cette boîte
à gravir les étapes une à une,
1134
00:58:42,083 --> 00:58:43,667
à tout donner pour le bricolage,
1135
00:58:43,917 --> 00:58:46,958
et je me fais doubler par un mec
qui est là depuis un an.
1136
00:58:47,167 --> 00:58:48,917
Il est fort en sprint,
1137
00:58:49,125 --> 00:58:52,417
- toi, tu as de l'endurance.
- Arrête les métaphores sportives.
1138
00:58:52,625 --> 00:58:55,292
- Et pourquoi tu es venu ?
- Pour gagner des points.
1139
00:58:55,542 --> 00:58:58,583
- Il est là, Chassagne ?
- Je l'ai pas vu.
1140
00:58:59,125 --> 00:59:01,208
Puis oublie-le, les dés sont jetés.
1141
00:59:01,417 --> 00:59:03,625
Je serais toi, je rentre chez moi
1142
00:59:03,833 --> 00:59:05,875
et je profite de ma famille.
1143
00:59:06,083 --> 00:59:07,875
M. Mercier, je vous ai vu !
1144
00:59:08,125 --> 00:59:09,625
Que je profite de ma famille ?
1145
00:59:09,833 --> 00:59:11,000
M. Mercier ?
1146
00:59:11,208 --> 00:59:15,167
Rentre chez toi, repose-toi,
regarde des DVD, lis des livres.
1147
00:59:15,375 --> 00:59:18,667
T'es en vacances,
j'aimerais bien être à ta place.
1148
00:59:19,875 --> 00:59:21,500
D'ailleurs, les vacances…
1149
00:59:22,208 --> 00:59:24,000
- M. Le directeur !
- Oh…
1150
00:59:24,917 --> 00:59:26,125
Mme Chassagne va bien ?
1151
00:59:26,333 --> 00:59:28,875
Elle est à l'hôpital,
elle a fait un AVC.
1152
00:59:29,083 --> 00:59:30,250
J'y vais.
1153
00:59:32,250 --> 00:59:34,750
- Tu savais pour sa femme ?
- Oui.
1154
00:59:34,958 --> 00:59:38,667
C'est pour ça qu'il arrête plus tôt,
j'avais oublié de te le dire.
1155
00:59:38,917 --> 00:59:40,625
Bon, je te laisse.
1156
00:59:42,000 --> 00:59:46,625
M. Mercier, pensez à répondre
à mon courriel sur l'intranet.
1157
00:59:46,833 --> 00:59:49,583
Oui, je vais mettre
un rappel tout de suite.
1158
00:59:49,792 --> 00:59:50,792
Bips.
1159
00:59:51,000 --> 00:59:54,083
Penser répondre
au mail de Didier Richard.
1160
00:59:54,333 --> 00:59:57,250
- Richaud. Richaud.
- Richaud, Richaud. L'intranet.
1161
00:59:57,500 --> 01:00:00,792
C'est noté, M. Le cracheur de pipi
avec une tête de fesse.
1162
01:00:01,000 --> 01:00:02,083
Voilà.
1163
01:00:03,667 --> 01:00:06,042
"À l'hôpital".
On me dit rien à moi.
1164
01:00:06,292 --> 01:00:08,875
Faut que je devine.
À l'hôpital, elle est malade.
1165
01:00:10,083 --> 01:00:13,042
C'est encore Di Caprio
qui va prendre tout ça.
1166
01:00:16,833 --> 01:00:18,417
Oh non, pff…
1167
01:00:19,875 --> 01:00:21,167
Une mouette crie.
1168
01:00:27,875 --> 01:00:29,250
Bip de voiture.
1169
01:01:11,792 --> 01:01:13,208
CÇa va, M. Mercier ?
1170
01:01:14,875 --> 01:01:16,250
Comment ça va, Christine ?
1171
01:01:16,500 --> 01:01:19,667
Je nettoie.
Ça fait plaisir de vous voir.
1172
01:01:19,875 --> 01:01:21,000
Comment se passent
1173
01:01:21,208 --> 01:01:24,125
- les vacances avec les enfants ?
- Je suis au paradis.
1174
01:01:24,333 --> 01:01:27,083
- Je vais les voir ce week-end ?
- Ce week-end ?
1175
01:01:27,292 --> 01:01:28,583
À la convention Brico.
1176
01:01:28,792 --> 01:01:32,458
Ah non, je vais venir sans eux,
sinon, ça va être un sacré bazar.
1177
01:01:32,708 --> 01:01:35,375
Dommage,
ils ont prévu beaucoup de choses
1178
01:01:35,583 --> 01:01:37,208
pour la famille, les enfants.
1179
01:01:37,417 --> 01:01:38,417
Tout ça.
1180
01:01:39,917 --> 01:01:41,750
Ce n'est plus au Parc des Expos ?
1181
01:01:41,958 --> 01:01:43,250
Non, parce que…
1182
01:01:43,500 --> 01:01:46,000
Di Caprio trouvait ça
trop conventionnel.
1183
01:01:46,208 --> 01:01:48,458
En même temps,
c'est une convention.
1184
01:01:48,667 --> 01:01:52,958
Oui, c'est vrai, mais lui,
il voit ça plus à l'américaine.
1185
01:01:53,167 --> 01:01:57,458
Donc il a convaincu M. Chassagne
de faire ça au bord d'un lac.
1186
01:01:57,667 --> 01:01:58,667
À l'américaine ?
1187
01:01:58,917 --> 01:02:01,750
- J'y serai avec les enfants, promis.
- C'est bien.
1188
01:02:01,958 --> 01:02:03,458
À ce week-end, alors.
1189
01:02:14,417 --> 01:02:15,458
No way !
1190
01:02:15,708 --> 01:02:19,042
T'as tort, Chloé,
on va s'éclater au bord du lac.
1191
01:02:19,250 --> 01:02:21,333
Papa, moi aussi, j'ai dit non.
1192
01:02:21,583 --> 01:02:25,542
Maxime qui est un gentil garçon,
lui, il à dit oui et il a eu raison.
1193
01:02:25,750 --> 01:02:27,917
Je l'aurai quand,
cette nouvelle console ?
1194
01:02:28,167 --> 01:02:30,125
Et t'as un drone de retard.
1195
01:02:30,958 --> 01:02:33,667
Chloé,
qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
1196
01:02:33,917 --> 01:02:35,583
Je sais pas, à ton avis ?
1197
01:02:35,792 --> 01:02:37,958
Qu'est-ce que j'aime dans la vie ?
1198
01:02:38,792 --> 01:02:40,000
C'est ce que je pensais.
1199
01:02:43,333 --> 01:02:45,958
Arthur, mon grand,
demande-moi ce que tu veux.
1200
01:02:46,167 --> 01:02:47,375
Faire une fête.
1201
01:02:47,583 --> 01:02:48,583
Non.
1202
01:02:49,417 --> 01:02:53,667
- Ça vous coûte tant d'être avec moi ?
- Oui, parce que tu vas être au taf.
1203
01:02:53,917 --> 01:02:57,375
- On peut pas lier les deux ?
- Tu penses qu'à ton travail.
1204
01:02:57,583 --> 01:03:00,250
Depuis six jours,
je ne me consacre qu'à vous !
1205
01:03:00,958 --> 01:03:02,042
No way !
1206
01:03:02,833 --> 01:03:06,500
C'est ça, va te ronger les ongles,
Vénus de Milo !
1207
01:03:09,417 --> 01:03:10,417
Pardon.
1208
01:03:17,375 --> 01:03:18,458
Enlève ton masque, toi.
1209
01:03:18,667 --> 01:03:20,417
Non, je le garde.
1210
01:03:20,625 --> 01:03:21,333
Bonne journée.
1211
01:03:21,542 --> 01:03:23,375
BONNE JOURNÉE, JULIA !
1212
01:03:33,292 --> 01:03:35,167
Bon, papa, on veut bien venir
1213
01:03:35,375 --> 01:03:36,417
à ta fête.
1214
01:03:36,625 --> 01:03:39,333
Mais ne gâche pas tout
à cause de ton job.
1215
01:03:40,375 --> 01:03:41,583
- OK.?
- Ouais.
1216
01:03:41,833 --> 01:03:43,583
Je serai avec vous tout le temps.
1217
01:03:43,792 --> 01:03:45,167
Tout le temps !
1218
01:03:45,375 --> 01:03:46,917
Merci, les enfants.
1219
01:03:47,125 --> 01:03:49,000
Tu diras merci à Julia.
1220
01:03:49,250 --> 01:03:51,000
Sonnerie de l'école.
1221
01:03:56,208 --> 01:04:00,333
Je leur ai juste dit que
ça devait être important pour vous.
1222
01:04:00,625 --> 01:04:02,750
Pardon, il fallait pas dire ça ?
1223
01:04:03,708 --> 01:04:07,375
Non, non, au contraire,
vous avez bien fait.
1224
01:04:07,625 --> 01:04:11,125
Je vous remercie beaucoup,
j'ai une dette envers vous.
1225
01:04:11,333 --> 01:04:14,000
Non, ne vous inquiétez pas,
ça m'a rien coûté.
1226
01:04:14,208 --> 01:04:18,083
J'insiste. Si vous avez besoin
de quoi que ce soit,
1227
01:04:18,292 --> 01:04:20,167
n'hésitez pas à me demander.
1228
01:04:22,083 --> 01:04:23,167
Vraiment ?
1229
01:04:23,375 --> 01:04:26,500
Bien sûr, c'est très important,
même pour moi, Julia.
1230
01:04:28,583 --> 01:04:31,125
Alors… Alors, voilà.
1231
01:04:31,375 --> 01:04:33,083
Là, j'ai tous les documents.
1232
01:04:33,292 --> 01:04:36,458
Lettre de licenciement,
fiches de paye,
1233
01:04:36,667 --> 01:04:39,125
tout ça, j'ai tout gardé.
1234
01:04:41,792 --> 01:04:43,500
Je veux attaquer Briconautes.
1235
01:04:43,708 --> 01:04:46,250
- Hein ?
- Oui. Le contrat est antidaté.
1236
01:04:46,458 --> 01:04:49,208
Ils m'ont dit
que c'était plus simple pour eux.
1237
01:04:49,417 --> 01:04:51,083
Qui vous a dit ça, Christine ?
1238
01:04:51,292 --> 01:04:52,375
Quelle Christine ?
1239
01:04:53,292 --> 01:04:54,625
Euh
1240
01:04:55,208 --> 01:04:57,458
Christine, mon associée, au cabinet.
1241
01:04:57,667 --> 01:05:00,667
- C'est elle qui vous a dit ça ?
- Ah non, pas du tout.
1242
01:05:00,875 --> 01:05:03,375
Mais j'ai pensé
que vous pourriez m'aider.
1243
01:05:05,625 --> 01:05:09,500
Je veux couler ces salauds,
j'ai besoin d'un bon avocat.
1244
01:05:09,792 --> 01:05:12,583
- Vous avez pas le temps, c'est ça ?
- Non… Oui.
1245
01:05:12,792 --> 01:05:15,667
Non, j'ai beaucoup d'affaires,
ça va être compliqué,
1246
01:05:15,875 --> 01:05:19,000
et surtout, vous n'allez pas
récupérer beaucoup d'argent,
1247
01:05:19,208 --> 01:05:22,375
vous n'avez fait que
deux semaines dans cette boîte.
1248
01:05:22,583 --> 01:05:24,667
- Je fais pas ça pour l'argent.
- Non ?
1249
01:05:24,875 --> 01:05:28,625
Non, je veux les détruire,
que tout le monde soit contre eux.
1250
01:05:28,833 --> 01:05:31,250
- Oui.
- Les médias, les syndicats,
1251
01:05:31,458 --> 01:05:34,583
je compte même organiser une grève,
occuper l'entrepôt.
1252
01:05:34,792 --> 01:05:36,750
Il faut taper avec force.
1253
01:05:36,958 --> 01:05:39,667
Non, je vais m'occuper
de votre cas.
1254
01:05:39,875 --> 01:05:41,917
Je vais prendre les documents
1255
01:05:42,125 --> 01:05:44,208
et je m'occupe de tout.
1256
01:05:44,417 --> 01:05:47,708
On va les… On va les plumer !
1257
01:05:48,500 --> 01:05:49,542
C'est vrai ?
1258
01:05:49,750 --> 01:05:52,708
- Oui.
- Vous êtes quelqu'un de bien.
1259
01:05:52,917 --> 01:05:54,417
Merci, M. Mercier. Merci.
1260
01:05:57,042 --> 01:05:58,250
Merci beaucoup.
1261
01:05:58,500 --> 01:05:59,833
Merci.
1262
01:06:01,958 --> 01:06:03,000
Pardon.
1263
01:06:05,042 --> 01:06:06,042
Merci.
1264
01:06:07,167 --> 01:06:08,833
Musique pop.
1265
01:06:14,292 --> 01:06:17,958
-Vous êtes toujours pas partis ?
Mais qu'est-ce que vous foutez ?
1266
01:06:18,167 --> 01:06:22,417
-Mes enfants ont le réveil difficile.
Di Caprio est déjà là ?
1267
01:06:22,625 --> 01:06:24,958
Rires.
1268
01:06:25,167 --> 01:06:27,917
Une odeur proche de l'œuf pourri !
1269
01:06:28,125 --> 01:06:31,500
C'était intenable.
On dirait pas en regardant "Titanic".
1270
01:06:31,708 --> 01:06:34,667
Oui, elle est tout à fait mignonne,
Kate Winslet.
1271
01:06:34,875 --> 01:06:35,875
Mais elle schmoute.
1272
01:06:37,208 --> 01:06:38,375
Hein, chérie ?
1273
01:06:38,583 --> 01:06:39,667
Arrête.
1274
01:06:40,250 --> 01:06:42,583
Votre cousin va passer, il paraît ?
1275
01:06:42,792 --> 01:06:45,125
La vie d'une star,
c'est pas comme nous.
1276
01:06:45,333 --> 01:06:47,542
Une heure à L.A.,
celle d'après à Toronto.
1277
01:06:47,750 --> 01:06:50,542
- Celle d'après à Draguignan.
- Et pourquoi pas ?
1278
01:06:54,583 --> 01:06:55,667
Pas mal !
1279
01:06:59,208 --> 01:07:00,750
Oh ! Là, là ! Celui-là.
1280
01:07:02,667 --> 01:07:05,000
Depuis quand tu t'es pas
lavé les cheveux ?
1281
01:07:05,250 --> 01:07:07,417
- Depuis que maman est partie.
- Et la douche ?
1282
01:07:07,625 --> 01:07:09,042
- Pareil.
- Et les dents ?
1283
01:07:09,292 --> 01:07:11,583
- Avant-hier.
- Bon, ça, ça va.
1284
01:07:12,083 --> 01:07:14,542
- C'est quoi ?
- De l'eau de Cologne.
1285
01:07:16,958 --> 01:07:17,958
Allez.
1286
01:07:20,583 --> 01:07:21,583
Hum…
1287
01:07:22,875 --> 01:07:24,542
Pas de "gnagna", pas maintenant.
1288
01:07:24,792 --> 01:07:27,125
Tu vas voir, tu vas t'amuser.
1289
01:07:27,375 --> 01:07:29,000
A gnagna ?
1290
01:07:31,417 --> 01:07:35,042
- À pati tata !
- Je comprends pas ce que tu dis.
1291
01:07:35,292 --> 01:07:36,375
Je comprends pas.
1292
01:07:37,542 --> 01:07:39,667
Tu es attaché, c'est bien.
1293
01:07:39,875 --> 01:07:40,875
Voilà.
1294
01:07:41,125 --> 01:07:43,417
Bips -Bonjour.
1295
01:07:43,625 --> 01:07:45,125
Bonjour, crotte de nez.
1296
01:07:45,333 --> 01:07:49,333
Arrêtez de jouer avec mon téléphone,
j'en ai marre ! Allez, donne.
1297
01:07:49,542 --> 01:07:52,583
Julia, mais que faites-vous là ?
On est dimanche.
1298
01:07:52,792 --> 01:07:55,708
Vous avez oublié
de me rendre ma carte d'identité.
1299
01:07:55,917 --> 01:07:58,708
Elle doit être
dans mes papiers du boulot.
1300
01:07:58,917 --> 01:07:59,917
Merci.
1301
01:08:02,042 --> 01:08:05,625
Non, Julia, je vais aller
les chercher moi-même !
1302
01:08:05,833 --> 01:08:07,250
Arthur, tu me remets
1303
01:08:07,458 --> 01:08:08,625
un vrai pseudo !
1304
01:08:08,875 --> 01:08:10,208
Attendez.
1305
01:08:10,417 --> 01:08:12,625
Va prendre le sac avec les pulls.
1306
01:08:15,333 --> 01:08:17,875
Alors, où est-ce que
je l'ai laissée ?
1307
01:08:21,333 --> 01:08:23,750
Vous avez lancé la procédure ?
1308
01:08:23,958 --> 01:08:25,750
Ah non, pas encore.
1309
01:08:27,875 --> 01:08:28,917
Et ça,
1310
01:08:29,125 --> 01:08:30,417
c'est quoi, là ?
1311
01:08:33,083 --> 01:08:36,792
En fait,
j'ai commencé à avoir des idées.
1312
01:08:37,000 --> 01:08:38,042
Je les ai notées.
1313
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
Vous êtes génial, M. Mercier.
1314
01:08:40,792 --> 01:08:44,875
J'ai repensé à ce que vous m'aviez
dit concernant une réintégration.
1315
01:08:45,083 --> 01:08:46,083
Tout ça.
1316
01:08:47,958 --> 01:08:50,875
Voilà, ça,
c'est une bonne option, non ?
1317
01:08:51,583 --> 01:08:52,583
Non.
1318
01:08:54,000 --> 01:08:57,500
En fait, m'imaginer retravailler
avec eux, ça me rend malade.
1319
01:08:57,708 --> 01:08:58,792
Avec leur lapin débile,
1320
01:08:59,000 --> 01:09:00,458
- vous voyez ?
- Bien sûr.
1321
01:09:02,208 --> 01:09:03,583
Ouf, je l'ai retrouvée.
1322
01:09:04,542 --> 01:09:06,042
On va les défoncer.
1323
01:09:06,250 --> 01:09:07,958
Vous travaillez là-bas ?
1324
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
Où ?
1325
01:09:23,125 --> 01:09:25,458
Directeur des ressources humaines.
1326
01:09:26,542 --> 01:09:28,708
Vous vous foutez de ma gueule,
en fait.
1327
01:09:28,917 --> 01:09:31,750
Doucement, les enfants
pourraient entendre.
1328
01:09:32,000 --> 01:09:34,417
Pourquoi m'avoir proposé
d'être mon avocat ?
1329
01:09:34,625 --> 01:09:37,042
Mais c'est vous
qui m'avez demandé !
1330
01:09:37,250 --> 01:09:39,167
Mais vous avez dit oui,
plutôt que…
1331
01:09:39,417 --> 01:09:41,542
C'est vous qui m'avez mise dehors.
1332
01:09:42,708 --> 01:09:43,708
Pardon.
1333
01:09:43,958 --> 01:09:46,333
Vous vous entendiez si bien
avec les enfants.
1334
01:09:46,542 --> 01:09:47,917
Moi, j'étais débordé.
1335
01:09:49,083 --> 01:09:50,083
J'avais honte.
1336
01:09:51,000 --> 01:09:52,375
J'arrive pas à le croire.
1337
01:09:52,583 --> 01:09:56,667
J'arrive pas à le croire.
Quelle merde. Quelle merde…
1338
01:09:56,875 --> 01:09:58,000
Ne vous blâmez pas.
1339
01:09:58,208 --> 01:10:01,875
Mais c'est de vous que je parle,
mais quel con vous faites !
1340
01:10:02,083 --> 01:10:03,792
Hé, ça suffit !
1341
01:10:04,417 --> 01:10:05,667
Vous êtes chez moi.
1342
01:10:05,917 --> 01:10:09,792
Alors, oui, je vous ai renvoyée
pour 3 vis papillon, oui !
1343
01:10:10,000 --> 01:10:13,125
Alors, vous pouvez me rejeter
la faute si ça vous plaît,
1344
01:10:13,333 --> 01:10:17,000
mais quand on vole, on regarde
qu'il n'y a pas de caméras !
1345
01:10:17,208 --> 01:10:19,500
Elles valent même pas
30 centimes, vos vis.
1346
01:10:19,708 --> 01:10:23,667
2,30E, et dans mon monde à moi,
c'est mal de voler, Julia.
1347
01:10:26,417 --> 01:10:27,583
Vous avez raison.
1348
01:10:31,208 --> 01:10:32,375
C'est de ma faute.
1349
01:10:36,875 --> 01:10:38,042
Voilà.
1350
01:10:38,250 --> 01:10:41,042
Parce qu'on fait pas partie
du même monde.
1351
01:10:41,917 --> 01:10:44,167
Dans le mien,
on connaît ses enfants.
1352
01:10:44,958 --> 01:10:47,250
On gère les problèmes de règles
de sa fille.
1353
01:10:48,000 --> 01:10:51,250
On comprend son fils de deux ans
quand il ouvre la bouche.
1354
01:10:51,500 --> 01:10:54,500
On n'achète pas un petit garçon
avec un drone.
1355
01:10:55,542 --> 01:10:58,875
Et on s'intéresse aux histoires
d'amour de son aîné.
1356
01:11:04,292 --> 01:11:06,125
Elle fouille dans son sac.
1357
01:11:09,083 --> 01:11:10,542
Tenez, vos vis.
1358
01:11:11,292 --> 01:11:14,542
Et c'est pas la peine de me virer
une deuxième fois.
1359
01:11:15,375 --> 01:11:16,958
C'est moi qui pars.
1360
01:11:35,458 --> 01:11:37,042
T'as trouvé le sac ?
1361
01:11:37,250 --> 01:11:38,833
J'ai trouvé mieux.
1362
01:11:39,042 --> 01:11:40,750
- Balance.
- Après, voilà papa.
1363
01:11:52,417 --> 01:11:54,667
Allez, en route, les enfants !
1364
01:11:54,917 --> 01:11:57,708
Prêts pour passer
une journée de folie ?
1365
01:11:58,792 --> 01:12:02,250
Merci à toutes et à tous
d'être venus aussi nombreux
1366
01:12:02,500 --> 01:12:05,667
pour l'événement
des magasins Briconautes !
1367
01:12:07,667 --> 01:12:10,000
Un événement
que vous attendez tous,
1368
01:12:10,250 --> 01:12:13,125
un événement qui nous rassemble.
1369
01:12:13,333 --> 01:12:15,042
Des souvenirs à partager en famille
1370
01:12:15,250 --> 01:12:18,208
car, chez Briconautes,
on aime la famille.
1371
01:12:18,417 --> 01:12:22,208
J'en profite pour souligner
la présence de M. Et Mme Chassagne.
1372
01:12:22,417 --> 01:12:25,333
Que je vous demande
d'applaudir très fort !
1373
01:12:25,542 --> 01:12:27,583
- Merci.
- Plus fort !
1374
01:12:27,792 --> 01:12:28,917
Bravo !
1375
01:12:31,250 --> 01:12:33,125
Il est temps d'accueillir
1376
01:12:33,333 --> 01:12:35,083
notre mascotte, Bricolapin,
1377
01:12:35,292 --> 01:12:38,625
pour venir allumer la flamme
de ces "Briconolympiades" !
1378
01:12:38,833 --> 01:12:40,708
Allez, tous ensemble !
1379
01:12:41,250 --> 01:12:43,958
LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN !
1380
01:12:44,167 --> 01:12:46,417
LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN !
1381
01:12:46,625 --> 01:12:49,708
LE LAPIN ! LE LAPIN ! LE LAPIN !
1382
01:12:50,792 --> 01:12:53,250
CINQ, QUATRE, TROIS,
1383
01:12:53,458 --> 01:12:55,417
DEUX, UN...
1384
01:12:57,417 --> 01:12:59,083
Que la fête commence !
1385
01:12:59,292 --> 01:13:00,583
Cris de joie.
1386
01:13:00,792 --> 01:13:03,292
Incroyable force de la nature
que ce Di Caprio !
1387
01:13:03,542 --> 01:13:07,667
Antoine Mercier se fait
littéralement soulever !
1388
01:13:08,042 --> 01:13:09,833
Première victoire
1389
01:13:10,042 --> 01:13:11,917
pour Di Caprio !
1390
01:13:12,125 --> 01:13:15,542
Retrouvons tout de suite
Antoine Mercier au Bricorodéo.
1391
01:13:17,208 --> 01:13:18,500
Aïe, déjà la chute.
1392
01:13:18,792 --> 01:13:22,417
Alors que Di Caprio résiste
et résiste encore !
1393
01:13:22,625 --> 01:13:24,125
Il finit en beauté !
1394
01:13:26,083 --> 01:13:27,875
Quel effort de Di Caprio !
1395
01:13:28,083 --> 01:13:31,250
Antoine Mercier,
décidément très à la traîne.
1396
01:13:31,458 --> 01:13:33,000
Quelle humiliation !
1397
01:13:33,208 --> 01:13:34,208
Bravo.
1398
01:13:34,375 --> 01:13:35,750
Prochaine épreuve :
1399
01:13:35,958 --> 01:13:37,167
Le Bricopont !
1400
01:13:43,167 --> 01:13:44,167
Grrr…
1401
01:13:44,375 --> 01:13:45,417
Rrrr…
1402
01:13:48,250 --> 01:13:50,250
Et top ! C'est parti !
1403
01:13:50,458 --> 01:13:52,292
Cris, encouragements.
1404
01:13:52,500 --> 01:13:55,083
On lâche rien, Christine,
on lâche rien !
1405
01:13:55,375 --> 01:13:56,375
Tu nous paniques !
1406
01:13:57,083 --> 01:13:59,375
- On attend quoi ?
- Le bon moment.
1407
01:14:00,208 --> 01:14:03,417
-On encourage les deux équipes !
Du bruit !
1408
01:14:03,625 --> 01:14:04,708
Allez !
1409
01:14:04,917 --> 01:14:06,375
Di Caprio en tête !
1410
01:14:06,583 --> 01:14:10,667
Mercier à la traîine
et c'est Di Caprio qui gagne !
1411
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
Di Caprio !
1412
01:14:12,083 --> 01:14:16,000
Son nom à lui seul suffit à nous
faire rêver, veuillez applaudir
1413
01:14:16,208 --> 01:14:18,042
le vainqueur de la 1re manche :
1414
01:14:18,250 --> 01:14:20,708
Mister Di Caprio !
1415
01:14:21,417 --> 01:14:22,500
Bravo !
1416
01:14:24,458 --> 01:14:27,833
Papa, avec ce jeu,
on peut gagner un max de points.
1417
01:14:28,042 --> 01:14:30,667
Faites du bruit, s'il vous plaît !
1418
01:14:30,875 --> 01:14:33,917
Christine,
c'est un truc pour vous, ça.
1419
01:14:34,125 --> 01:14:35,333
Papa, allez !
1420
01:14:35,583 --> 01:14:36,583
Non, non.
1421
01:14:37,458 --> 01:14:39,333
Plus fort pour Di Caprio !
1422
01:14:39,542 --> 01:14:42,625
L'équipe d'Antoine Mercier
est faible, cette année.
1423
01:14:42,833 --> 01:14:44,375
Tenez… Non, tiens.
1424
01:14:46,500 --> 01:14:51,167
Et profitez d'une excellente
recette composée par Mme Chassagne.
1425
01:14:52,208 --> 01:14:53,417
Tu bouges pas, Jojo.
1426
01:14:53,625 --> 01:14:55,375
- Tu restes là.
- C'est parti.
1427
01:14:55,583 --> 01:14:58,833
- Visez les quilles.
- T'inquiète, on va viser. Prêt ?
1428
01:14:59,042 --> 01:15:00,458
Quand vous voulez.
1429
01:15:00,667 --> 01:15:04,042
- On veut te dire quelque chose.
- On t'aime fort.
1430
01:15:04,250 --> 01:15:06,833
Mais faut vraiment que tu changes.
1431
01:15:08,833 --> 01:15:11,125
Ouais, super, exactement.
1432
01:15:12,042 --> 01:15:13,083
Allez !
1433
01:15:13,292 --> 01:15:14,875
Oh !
1434
01:15:17,167 --> 01:15:18,167
Vous faites quoi ?
1435
01:15:19,167 --> 01:15:21,250
On veut que Julia revienne.
1436
01:15:21,458 --> 01:15:24,292
On en reparlera,
remettez-moi dans le bon sens.
1437
01:15:24,500 --> 01:15:25,542
Non, maintenant.
1438
01:15:25,750 --> 01:15:28,333
Allez, remettez-moi
dans le bon sens !
1439
01:15:28,708 --> 01:15:30,708
Il faut viser les quilles !
1440
01:15:30,917 --> 01:15:32,708
Ah ! Non !
1441
01:15:32,917 --> 01:15:34,958
Remettez-moi dans le bon sens !
1442
01:15:35,167 --> 01:15:36,292
Cris d'effroi.
1443
01:15:47,833 --> 01:15:49,958
- Qu'est-ce qu'on a fait ?
- Oui, pourquoi ?
1444
01:15:52,958 --> 01:15:53,958
Au secours !
1445
01:16:04,167 --> 01:16:07,000
Pétards, feu d'artifice
Cris de panique.
1446
01:16:11,208 --> 01:16:12,667
Pardon, madame !
1447
01:16:14,625 --> 01:16:16,250
Jeu, set et match.
1448
01:16:16,500 --> 01:16:17,542
Ah !
1449
01:16:17,750 --> 01:16:18,875
Chanson pop.
1450
01:16:25,375 --> 01:16:27,167
Lapin, oh, lapin !
1451
01:16:32,708 --> 01:16:33,833
Merde !
1452
01:16:39,792 --> 01:16:43,500
T'as la queue en feu !
Ta queue, elle brûle !
1453
01:16:43,708 --> 01:16:45,417
Je vais annuler mon cousin.
1454
01:16:45,667 --> 01:16:46,833
Mais qu'attendez-vous ?
1455
01:16:47,042 --> 01:16:48,667
Réagissez, bordel !
1456
01:17:23,833 --> 01:17:25,083
Oh...
1457
01:17:30,833 --> 01:17:32,917
On n'aurait
peut-être pas dû faire ça.
1458
01:17:33,167 --> 01:17:34,167
Oui.
1459
01:17:35,167 --> 01:17:36,458
Sirènes de pompiers.
1460
01:17:36,708 --> 01:17:39,042
Je vais m'occuper de lui.
1461
01:17:39,250 --> 01:17:41,667
Si tu veux crier, vas-y.
1462
01:17:41,875 --> 01:17:45,208
Faisons comme ça,
ce sera mieux pour tout le monde.
1463
01:17:45,417 --> 01:17:49,167
Je les garde jusqu'à
ce qu'Isabelle revienne, O.K. ?
1464
01:17:49,375 --> 01:17:52,625
- Gnagnagna ?
- Par contre, je te laisse Jojo.
1465
01:17:52,833 --> 01:17:55,208
Je comprends pas ce qu'il dit.
1466
01:18:02,042 --> 01:18:04,833
Chanson folk :
"Little giant”" par Roo Panes.
1467
01:18:26,000 --> 01:18:27,667
Ni da da…
1468
01:18:29,167 --> 01:18:31,167
Je te comprends pas, mon fils.
1469
01:18:32,167 --> 01:18:35,042
Gna gna gna gna ni na.
1470
01:18:36,042 --> 01:18:37,333
Je comprends pas.
1471
01:18:43,208 --> 01:18:44,208
Ni na.
1472
01:18:56,458 --> 01:18:58,958
J'aimerais tellement te comprendre.
1473
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
21h22.
1474
01:20:54,375 --> 01:20:55,667
Bonjour.
1475
01:20:55,917 --> 01:20:57,417
Son portable sonne.
1476
01:20:59,792 --> 01:21:01,833
Oui ? Dites-moi, Christine.
1477
01:21:02,042 --> 01:21:05,083
Chassagne fait
un comité de direction demain à 11h.
1478
01:21:05,292 --> 01:21:08,625
- Il veut que vous soyez là.
- Il perd pas de temps.
1479
01:21:08,833 --> 01:21:10,500
Désolée. Ça va aller ?
1480
01:21:10,708 --> 01:21:14,000
-Oui, ne vous inquiétez pas.
À demain Christine, merci.
1481
01:21:14,833 --> 01:21:16,583
Ah, M. Mercier, bonjour.
1482
01:21:16,792 --> 01:21:18,083
Bonjour.
1483
01:21:18,333 --> 01:21:21,083
Faites attention,
il a eu son rappel DT Polio,
1484
01:21:21,292 --> 01:21:25,167
il va peut-être avoir un peu
de fièvre pendant quelques jours.
1485
01:21:25,375 --> 01:21:27,333
Demain,
c'est la journée pédagogique,
1486
01:21:27,542 --> 01:21:29,792
- il sera avec vous.
- Bien sûr.
1487
01:21:33,333 --> 01:21:34,500
Jojo : -Au revoir.
1488
01:21:34,750 --> 01:21:36,958
C'est bien,
tu dis "au revoir" à papa ?
1489
01:21:37,167 --> 01:21:38,542
Au revoir.
1490
01:21:39,708 --> 01:21:40,833
Au revoir.
1491
01:21:43,500 --> 01:21:44,542
Au revoir.
1492
01:21:44,750 --> 01:21:46,167
|! Faut y aller, là.
1493
01:21:47,958 --> 01:21:49,042
Au revoir.
1494
01:21:50,917 --> 01:21:52,750
Thème mélancolique
1495
01:22:05,042 --> 01:22:06,125
| sonne.
1496
01:22:07,875 --> 01:22:09,875
Je… je me suis fait virer.
1497
01:22:11,375 --> 01:22:13,583
Vous connaissez un bon avocat ?
1498
01:22:15,875 --> 01:22:17,167
Ben, entrez.
1499
01:22:20,875 --> 01:22:22,458
Pourquoi vous êtes là ?
1500
01:22:22,667 --> 01:22:26,417
Je vous ferai pas de procès,
ne vous inquiétez pas.
1501
01:22:26,625 --> 01:22:28,917
De toute façon, je connais pas
1502
01:22:29,125 --> 01:22:30,500
de bon avocat.
1503
01:22:30,708 --> 01:22:32,000
Il y a ma femme.
1504
01:22:32,208 --> 01:22:34,000
Et elle va vous faire un procès ?
1505
01:22:34,208 --> 01:22:36,625
J'ai peur
qu'elle s'en fasse une joie.
1506
01:22:39,083 --> 01:22:41,375
C'est d'autres enfants
que vous gardez ?
1507
01:22:41,583 --> 01:22:43,417
- Hm, hm.
- Oh, celui-là,
1508
01:22:43,625 --> 01:22:44,417
c'est Dumbo.
1509
01:22:44,625 --> 01:22:46,167
Il s'appelle Mathieu.
1510
01:22:46,375 --> 01:22:47,958
C'est mon fils.
1511
01:22:48,875 --> 01:22:49,875
Pardon.
1512
01:22:50,792 --> 01:22:54,583
Pour une fois que c'est la vérité,
je vais pas vous le reprocher.
1513
01:22:56,292 --> 01:22:57,958
Mais j'adore cette photo.
1514
01:22:58,750 --> 01:22:59,875
Etle papa ?
1515
01:23:00,083 --> 01:23:01,125
Le "sage-homme".
1516
01:23:01,333 --> 01:23:03,333
- Bien sûr.
- Les vis papillon,
1517
01:23:03,542 --> 01:23:06,167
c'était pour réparer son robot.
1518
01:23:30,667 --> 01:23:31,667
Bon.
1519
01:23:32,625 --> 01:23:34,875
Je dois aller
chercher Mathieu à l'école.
1520
01:23:38,958 --> 01:23:41,208
Vous êtes quelqu'un
d'exceptionnel, Julia.
1521
01:23:42,250 --> 01:23:43,542
Et… merci.
1522
01:23:44,792 --> 01:23:47,500
Merci pour tout
ce que vous avez fait pour nous.
1523
01:23:51,250 --> 01:23:52,500
L'orage gronde.
1524
01:23:52,750 --> 01:23:55,917
Coups de tonnerre.
1525
01:23:56,125 --> 01:23:58,125
C'est un grand jour pour moi.
1526
01:23:58,333 --> 01:24:02,208
Je vous propose d'officialiser
la nomination de M. Di Caprio
1527
01:24:02,458 --> 01:24:05,583
au poste de nouveau
directeur général à ma place.
1528
01:24:09,500 --> 01:24:11,667
Merci de votre confiance,
M. Chassagne.
1529
01:24:11,875 --> 01:24:13,292
Appelez-moi Roland.
1530
01:24:13,500 --> 01:24:14,542
Merci, Roland.
1531
01:24:14,792 --> 01:24:16,833
Pour ce qui est de vous, Antoine,
1532
01:24:17,042 --> 01:24:19,250
au vu des événements d'avant-hier,
1533
01:24:19,500 --> 01:24:22,250
la direction
a pris une lourde décision.
1534
01:24:22,458 --> 01:24:25,500
Personne ne doute ici
de vos compétences
1535
01:24:25,708 --> 01:24:28,500
ni de votre engagement
auprès de cette entreprise,
1536
01:24:28,750 --> 01:24:30,125
mais nous pensons
1537
01:24:30,333 --> 01:24:32,083
qu'il n'est plus convenable
1538
01:24:32,333 --> 01:24:35,417
que vous demeuriez à la tête
des ressources humaines.
1539
01:24:35,667 --> 01:24:39,292
Nous avons donc décidé
de vous proposer une reconversion.
1540
01:24:39,500 --> 01:24:41,667
- Papa…
- Qu'est-ce que t'as dit ?
1541
01:24:41,875 --> 01:24:43,500
Une reconversion, Mercier !
1542
01:24:43,708 --> 01:24:46,042
Chut, laissez-le parler.
1543
01:24:46,292 --> 01:24:48,792
- Qu'est-ce que t'as dit, Jojo ?
- Papa.
1544
01:24:49,000 --> 01:24:51,958
- Il a dit "papa”, non ?
- Moi, j'ai entendu "gnagna”.
1545
01:24:52,167 --> 01:24:53,458
Moi aussi.
1546
01:24:53,667 --> 01:24:56,333
- Dis "crayon".
- Crayon.
1547
01:24:57,375 --> 01:24:59,333
- Dis "feuille".
- Feuille.
1548
01:24:59,542 --> 01:25:00,542
N'importe quoi.
1549
01:25:00,750 --> 01:25:03,375
- Dis "téléphone".
- Téléphone.
1550
01:25:03,583 --> 01:25:05,042
Antoine, vous écoutez ?
1551
01:25:05,250 --> 01:25:07,625
- “Bips.
- Grosse crofte qui pue des fesses,
1552
01:25:07,833 --> 01:25:09,500
que puis-je faire ?
1553
01:25:10,667 --> 01:25:12,875
Sortez d'ici, j'ai dit : "Dehors !"
1554
01:25:13,083 --> 01:25:15,125
On rentre à la maison, papa ?
1555
01:25:15,333 --> 01:25:17,958
T'as raison, mon fils,
on rentre à la maison.
1556
01:25:28,833 --> 01:25:31,375
Qu'est-ce que vous allez faire,
M. Mercier ?
1557
01:25:31,625 --> 01:25:32,833
Je sais pas, Christine,
1558
01:25:33,042 --> 01:25:34,042
une pause.
1559
01:25:35,958 --> 01:25:37,500
Arrête, c'est le bureau de…
1560
01:25:42,542 --> 01:25:43,792
Christiane.
1561
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
Les gens se trompent souvent.
1562
01:25:46,208 --> 01:25:47,917
Je vous méritais pas.
1563
01:25:48,125 --> 01:25:51,167
Je doute que ce soit mieux
après vous.
1564
01:25:51,375 --> 01:25:52,792
Bon, au revoir,
1565
01:25:53,000 --> 01:25:54,083
Christiane.
1566
01:25:54,292 --> 01:25:56,083
Au revoir, Antoine.
1567
01:25:56,292 --> 01:25:57,292
Au revoir.
1568
01:25:57,333 --> 01:25:58,042
Au revoir.
1569
01:25:58,250 --> 01:25:59,250
Merci.
1570
01:25:59,292 --> 01:26:00,458
AU REVOIR, M. MERCIER.
1571
01:26:00,667 --> 01:26:02,375
AU REVOIR, M. MERCIER.
1572
01:26:03,333 --> 01:26:04,500
Jojo : -Au revoir,
1573
01:26:04,708 --> 01:26:05,917
Christiane.
1574
01:26:08,000 --> 01:26:10,875
Tous les employés
lui disent : "Au revoir".
1575
01:26:22,125 --> 01:26:26,125
Oui, j'ai besoin d'un véhicule
de luxe de remplacement.
1576
01:26:26,333 --> 01:26:28,583
Non, je connais pas
mon numéro de police.
1577
01:26:28,833 --> 01:26:31,542
Di Caprio, comme l'acteur, oui.
1578
01:26:31,792 --> 01:26:33,542
Thierry. Antoine pouffe de rire.
1579
01:26:33,750 --> 01:26:35,958
Pardon. Thierry,
c'est ton prénom ?
1580
01:26:36,167 --> 01:26:38,750
- Oui, pourquoi ?
- Thierry Di Caprio ?
1581
01:26:40,000 --> 01:26:41,167
Bernard Pitt !
1582
01:26:41,417 --> 01:26:44,750
-Mais tais-toi.
Allez, va pointer au chômage !
1583
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
Non, non,
1584
01:26:46,125 --> 01:26:47,625
je ne vous parlais pas.
1585
01:26:47,875 --> 01:26:49,708
Il gronde, le monsieur ?
1586
01:26:49,958 --> 01:26:52,458
Oui, parce qu'il est pas
très content.
1587
01:26:52,667 --> 01:26:54,500
Non, pas un Espace !
1588
01:26:54,708 --> 01:26:56,208
Papa, content ?
1589
01:26:56,417 --> 01:26:58,250
Oui, papa est très content.
1590
01:26:58,500 --> 01:26:59,542
Allez, mon fils.
1591
01:26:59,792 --> 01:27:03,667
- On rentre à la maison.
- Non, je ne veux pas de Kangoo !
1592
01:27:03,875 --> 01:27:07,708
Une Fiat Punto ?
C'est pas ce que je vous demande !
1593
01:27:08,750 --> 01:27:10,167
40-15.
1594
01:27:21,167 --> 01:27:22,167
Faute !
1595
01:27:22,417 --> 01:27:24,042
Jeu, Mlle Autexier.
1596
01:27:29,167 --> 01:27:30,167
Allez, Emma.
1597
01:27:30,375 --> 01:27:32,708
Tu vas l'avoir au mental.
Ne lâche rien.
1598
01:27:32,917 --> 01:27:34,125
Rien.
1599
01:27:34,333 --> 01:27:37,500
Monte au filet
et attaque-la sur son revers.
1600
01:27:37,708 --> 01:27:38,708
D'accord ?
1601
01:27:42,542 --> 01:27:43,583
Quoi ?
1602
01:27:44,958 --> 01:27:45,958
Rien.
1603
01:27:46,208 --> 01:27:48,333
- Tu te moques en plus ?
- Non.
1604
01:27:48,542 --> 01:27:49,708
Au contraire.
1605
01:27:49,958 --> 01:27:53,542
Mais je te rappelle que tu as joué
au bowling avec ton père, mec.
1606
01:27:53,792 --> 01:27:56,792
- Désolé, c'était l'idée de Chloé.
- C'est faux !
1607
01:27:59,292 --> 01:28:00,833
Service, Mlle Han Tran.
1608
01:28:01,042 --> 01:28:05,333
Désolée, on voulait te donner
une leçon, mais c'est allé trop loin.
1609
01:28:07,625 --> 01:28:08,708
Viens là, toi.
1610
01:28:08,958 --> 01:28:10,167
Pardon, papa.
1611
01:28:10,417 --> 01:28:13,208
Oui, papa,
pardon pour avant-hier.
1612
01:28:14,625 --> 01:28:18,125
Ouais, et moi,
pardon pour tous les autres jours.
1613
01:28:19,458 --> 01:28:22,792
Je me suis occupé
de relations humaines toute ma vie
1614
01:28:23,042 --> 01:28:27,125
et je connais même pas mes enfants.
Je suis passé à côté de l'essentiel.
1615
01:28:27,333 --> 01:28:29,667
- Chut !
- Quoi, "chut", on se réconcilie !
1616
01:28:29,875 --> 01:28:34,292
- C'est pas le moment, ça joue, là.
- Maman, tu es pendue au téléphone.
1617
01:28:34,500 --> 01:28:36,125
Moi, ça me saoule, ce match.
1618
01:28:36,375 --> 01:28:38,208
Non, on reste en famille.
1619
01:28:38,417 --> 01:28:40,833
- Les miens sont insupportables.
- Mais nous,
1620
01:28:41,042 --> 01:28:42,750
on s'est pas fait plaquer.
1621
01:28:42,958 --> 01:28:44,042
Ca suffit.
1622
01:28:44,250 --> 01:28:45,667
On se calme !
1623
01:28:45,875 --> 01:28:49,458
Les filles jouent pour une place
en équipe nationale !
1624
01:28:49,667 --> 01:28:52,083
Pour ceux que ça n'intéresse pas,
1625
01:28:52,292 --> 01:28:54,542
merci de rentrer chez vous !
1626
01:28:59,875 --> 01:29:00,667
Eh bien ?
1627
01:29:00,875 --> 01:29:05,000
- C'est pas terminé.
- En fait, je m'en fous du tennis !
1628
01:29:05,208 --> 01:29:06,875
Mais tu adorais ça !
1629
01:29:07,083 --> 01:29:08,125
Non, c'est toi.
1630
01:29:08,375 --> 01:29:12,917
Donc, prends la raquette, joue comme
Borg en 82 et laisse-moi tranquille.
1631
01:29:13,125 --> 01:29:14,875
Bon, allez, nous, on y va.
1632
01:29:15,125 --> 01:29:18,042
S'il vous plaît, silence !
1633
01:29:18,250 --> 01:29:20,792
Restez assis, s'il vous plaît.
1634
01:29:21,000 --> 01:29:23,042
- En plus, maman va arriver.
- Déjà ?
1635
01:29:23,250 --> 01:29:24,542
- C'est passé vite !
- Oui.
1636
01:29:24,792 --> 01:29:26,542
Pourquoi on se moque de moi ?
1637
01:29:26,750 --> 01:29:28,250
Parce que tu as
1638
01:29:28,458 --> 01:29:30,667
un masque de Superman sur la tête.
1639
01:29:30,917 --> 01:29:33,375
Restez assis,
mesdames et messieurs !
1640
01:29:33,625 --> 01:29:37,458
J'en peux plus des matchs,
t'as compris ?
1641
01:29:37,708 --> 01:29:41,417
- Mais pourquoi ?
- Je m'en fous, c'est tout !
1642
01:29:41,625 --> 01:29:43,125
Thème guilleret.
1643
01:29:59,208 --> 01:30:00,458
Hello !
1644
01:30:15,417 --> 01:30:17,042
Bonjour tout le monde !
1645
01:30:25,958 --> 01:30:27,292
Y a quelqu'un ?
1646
01:30:28,208 --> 01:30:29,542
Maman, t'es là ?
1647
01:30:29,750 --> 01:30:30,958
Je suis content.
1648
01:30:31,167 --> 01:30:32,292
MAMAN !
1649
01:30:32,500 --> 01:30:34,333
Oh, mes amours !
1650
01:30:34,542 --> 01:30:36,042
C'est bon de vous voir.
1651
01:30:36,292 --> 01:30:38,250
Oh, ma chérie.
1652
01:30:39,042 --> 01:30:41,042
- C'est maman.
- Maman.
1653
01:30:41,292 --> 01:30:44,750
- Mon super héros, tu as grandi !
- Maman, je t'aime.
1654
01:30:44,958 --> 01:30:46,750
Et moi, le papa ?
1655
01:30:47,000 --> 01:30:48,667
C'est bon que tu sois revenue.
1656
01:30:48,917 --> 01:30:51,542
Tu te souvenais pas
que je rentrais aujourd'hui ?
1657
01:30:51,750 --> 01:30:56,167
-Non, je croyais que c'était demain.
C'est bête, on aurait rangé un peu.
1658
01:30:56,375 --> 01:30:59,708
- En tout cas, t'es trop jolie.
- Merci, c'est gentil.
1659
01:30:59,917 --> 01:31:01,417
Et vous, pas trop dur ?
1660
01:31:01,667 --> 01:31:04,125
Nous, c'était super bien, hein ?
1661
01:31:04,333 --> 01:31:05,333
Génial.
1662
01:31:05,458 --> 01:31:06,875
- Impeccable.
- Formidable.
1663
01:31:07,083 --> 01:31:08,083
Caca !
1664
01:31:08,333 --> 01:31:10,583
- Ah, Chloé.
- Ah oui, c'est mon tour.
1665
01:31:10,792 --> 01:31:11,792
Je vais t'aider,
1666
01:31:12,000 --> 01:31:13,917
on va lui lire une histoire.
1667
01:31:14,125 --> 01:31:16,667
- Je te monte la valise, maman.
- Hein ?
1668
01:31:16,875 --> 01:31:19,500
Oui, et profites-en
pour terminer ta rédac.
1669
01:31:19,750 --> 01:31:21,708
- D'accord.
- Lui, faut être derrière.
1670
01:31:21,958 --> 01:31:24,083
Vous êtes tous drogués ou quoi ?
1671
01:31:24,292 --> 01:31:26,250
Pourquoi tu dis ça ?
1672
01:31:26,458 --> 01:31:29,167
Pour tout,
je sais pas, c'est bizarre.
1673
01:31:30,083 --> 01:31:32,708
- T'as pas eu de problèmes ?
- Non.
1674
01:31:32,917 --> 01:31:36,167
- Mais t'as même pas de cernes.
- Arrête.
1675
01:31:36,375 --> 01:31:39,542
C'est sûr que c'est du travail,
c'est vrai.
1676
01:31:39,750 --> 01:31:42,833
Jojo a fait un 38.7
après son vaccin, mais j'ai géré.
1677
01:31:43,083 --> 01:31:45,625
Ça se gère, je t'apprends rien.
1678
01:31:47,208 --> 01:31:48,208
O.K.
1679
01:31:48,875 --> 01:31:50,792
Mais avec le boulot, ça a été ?
1680
01:31:51,000 --> 01:31:53,708
Ah non,
on parle pas du travail ici.
1681
01:31:53,958 --> 01:31:55,917
À la maison, je coupe.
1682
01:31:57,083 --> 01:31:58,083
O.K.
1683
01:31:59,125 --> 01:32:01,875
J'ai dû traverser
une faille spatio-temporelle.
1684
01:32:03,958 --> 01:32:06,875
-Tout va bien.
On a une famille magnifique.
1685
01:32:08,750 --> 01:32:10,750
Bienvenue chez toi, mon amour.
1686
01:32:18,458 --> 01:32:21,625
Ils crient et chahutent.
1687
01:32:27,208 --> 01:32:28,542
Mes amours !
1688
01:32:28,792 --> 01:32:32,167
Oh, mais comment vous m'avez manqué !
1689
01:32:32,375 --> 01:32:34,875
Comme j'avais besoin de ça !
1690
01:32:35,083 --> 01:32:36,292
Maman…
1691
01:32:36,542 --> 01:32:39,125
-La cape, tu la veux ?
Avec le masque ?
1692
01:32:39,333 --> 01:32:41,292
Et mon petit super héros.
1693
01:32:46,833 --> 01:32:49,292
CÇa va, je sais que c'est pas gagné.
1694
01:32:49,750 --> 01:32:52,583
Bientôt, il va y avoir
l'adolescence, les conflits,
1695
01:32:52,833 --> 01:32:55,250
aller les chercher
à une soirée à 4h du mat',
1696
01:32:55,458 --> 01:32:59,042
des histoires d'amour pour l'un,
de rupture pour l'autre.
1697
01:32:59,458 --> 01:33:02,125
Personne ne sait
de quoi demain sera fait.
1698
01:33:03,292 --> 01:33:04,500
Si j'ai peur ?
1699
01:33:05,583 --> 01:33:07,208
Bien sûr que j'ai peur.
1700
01:33:07,458 --> 01:33:11,208
Mais je voudrais pouvoir croire
que je serai à la hauteur,
1701
01:33:11,458 --> 01:33:13,208
qu'on sera à la hauteur.
1702
01:33:13,458 --> 01:33:17,542
Parce qu'on est une famille
magnifique et que tout ira bien.
1703
01:33:17,792 --> 01:33:21,208
- Avec qui tu parlais, papa ?
- Tu parles tout seul ?
1704
01:33:21,417 --> 01:33:23,458
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
1705
01:33:23,708 --> 01:33:24,958
Ne t'inquiète pas.
1706
01:33:25,833 --> 01:33:28,417
J'ai réfléchi
pendant ces dix jours.
1707
01:33:28,667 --> 01:33:30,833
Je vais reprendre
mon métier d'avocate.
1708
01:33:31,083 --> 01:33:32,500
CÇa gagne bien ?
1709
01:33:32,750 --> 01:33:36,125
- Pourquoi tu demandes ça ?
- Parce que papa s'est fait virer.
1710
01:33:36,375 --> 01:33:37,375
Quoi ?
1711
01:33:37,625 --> 01:33:39,792
Oui, et toi,
t'as fait cuire le hamster !
1712
01:33:40,000 --> 01:33:42,125
Et il a renversé Maria
avec la voiture.
1713
01:33:42,333 --> 01:33:47,167
- Ils m'ont balancé dans un ballon !
- Et Jojo a failli se noyer !
1714
01:33:47,417 --> 01:33:49,625
Julia nous a sauvés,
mais papa l'a virée.
1715
01:33:49,833 --> 01:33:53,500
Et aussi,
papa a fait déborder la machine.
1716
01:33:53,708 --> 01:33:55,333
Arthur rit bêtement.
1717
01:33:55,583 --> 01:33:59,167
Isabelle :
Mais c'est quoi, cette famille ?
1718
01:33:59,417 --> 01:34:00,750
Au revoir !
1719
01:34:01,000 --> 01:34:04,000
Chanson pop :
"Just you and !" par Tom Walker.
1720
01:37:41,125 --> 01:37:43,458
Adaptation : Tri Track
123035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.