All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.3 [4_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,664 --> 00:00:18,179 Hey, better now? 2 00:00:19,109 --> 00:00:21,187 You mean my knee or my mood? 3 00:00:22,319 --> 00:00:25,632 Judging from your sharp tongue, I guess you're better now. 4 00:00:40,959 --> 00:00:44,303 Are you sure you've followed P' Teng's every instruction? 5 00:00:45,568 --> 00:00:47,544 Well... I... 6 00:00:48,430 --> 00:00:49,920 I jumped. 7 00:00:51,238 --> 00:00:52,865 Come on. 8 00:00:53,248 --> 00:00:57,357 I'm scared I won't be able to play basketball. 9 00:00:57,849 --> 00:01:01,240 When thinking about it, my legs moved on their own. 10 00:01:01,295 --> 00:01:03,165 And now you're hurt. 11 00:01:05,919 --> 00:01:07,145 Let me see. 12 00:01:08,935 --> 00:01:10,239 You okay? 13 00:01:19,285 --> 00:01:20,591 P' Type. 14 00:01:22,949 --> 00:01:24,638 Can I have your LINE ID? 15 00:01:31,367 --> 00:01:33,215 Come on, P' Type. 16 00:01:34,020 --> 00:01:39,411 At least I'll have someone to ask when I don't know what to do. 17 00:01:46,500 --> 00:01:49,789 Then listen to what people say from now on. 18 00:01:50,413 --> 00:01:54,178 Don't stubbornly demand immediate results. No one can do that. 19 00:01:54,244 --> 00:01:55,572 Okay. 20 00:02:06,781 --> 00:02:08,372 Sure you okay? 21 00:02:08,828 --> 00:02:09,981 Yes. 22 00:02:35,444 --> 00:02:40,006 Hello, P' Type. 23 00:03:01,412 --> 00:03:03,037 Why didn't you tell me? 24 00:03:06,232 --> 00:03:07,615 Tell you what? 25 00:03:08,183 --> 00:03:09,592 About your knee. 26 00:03:11,835 --> 00:03:13,061 Oh. 27 00:03:16,250 --> 00:03:17,865 I only hurt me knee. 28 00:03:19,584 --> 00:03:23,313 Besides, you were having fun there, so why would I tell you? 29 00:03:32,201 --> 00:03:33,741 Talk to me. 30 00:03:37,250 --> 00:03:39,623 You've been making a fuss the moment you got here. 31 00:03:40,389 --> 00:03:42,579 Or are you sulking that I don't ask you? 32 00:03:43,568 --> 00:03:44,782 Okay. 33 00:03:46,475 --> 00:03:47,858 Then... 34 00:03:48,676 --> 00:03:50,168 How are you? 35 00:03:50,631 --> 00:03:52,897 Are you tired from your flight? 36 00:03:54,640 --> 00:03:56,819 Let me give you a hug! 37 00:03:59,935 --> 00:04:01,646 Don't piss me off. 38 00:04:02,859 --> 00:04:04,389 I'm not pissing you off. 39 00:04:04,632 --> 00:04:07,350 I should be asking. How did you come back? 40 00:04:07,561 --> 00:04:09,647 Thought you'd be back at end of the month. 41 00:04:10,326 --> 00:04:11,669 And what's this? 42 00:04:11,857 --> 00:04:14,076 You never contacted me. 43 00:04:14,662 --> 00:04:16,310 So how could I tell you? 44 00:04:18,497 --> 00:04:22,529 But you know that one word from you and I'd come back right away. 45 00:04:24,678 --> 00:04:26,693 And why would I tell you? 46 00:04:29,428 --> 00:04:31,084 Or... 47 00:04:35,357 --> 00:04:37,327 ...do you have feelings for me? 48 00:04:40,319 --> 00:04:41,631 Fiat. 49 00:04:43,217 --> 00:04:45,420 Don't use that tone with me. 50 00:04:46,092 --> 00:04:50,077 I'm not your underling and I'm not afraid of you. 51 00:04:55,146 --> 00:04:56,967 I'm not trying to scare you. 52 00:05:01,686 --> 00:05:03,100 I'm worried. 53 00:05:06,780 --> 00:05:08,326 Because you're my friend. 54 00:05:10,070 --> 00:05:13,264 But if my coming back angers you... 55 00:05:13,873 --> 00:05:16,014 ...wastes your time to fool around... 56 00:05:17,506 --> 00:05:19,780 ...then I'm sorry for coming back. 57 00:05:34,677 --> 00:05:37,600 I've bought cakes from your favorite shop. 58 00:05:38,514 --> 00:05:41,030 I'll swing over to give them to you. 59 00:05:42,826 --> 00:05:45,553 Okay, Princess. I'll hurry there. 60 00:05:54,683 --> 00:05:56,847 Good afternoon, may I help you? 61 00:05:56,964 --> 00:05:58,277 Yes. 62 00:05:58,456 --> 00:06:00,628 Umm... 63 00:06:01,769 --> 00:06:05,714 - Can I take a look at these two rings? - Yes, just a moment please. 64 00:06:05,739 --> 00:06:08,120 Let me take them out. Here. 65 00:06:18,303 --> 00:06:21,749 - Can I take a picture? - Yes, feel free to do so. 66 00:06:47,047 --> 00:06:49,428 When will your friend say yes? 67 00:06:49,453 --> 00:06:55,429 Damn, showing off the rings? 68 00:06:55,454 --> 00:06:58,836 Hey, hey, hey. Which mall r u @? I'm @ a mall too. 69 00:07:03,638 --> 00:07:06,419 Mr. Tharn! It's really you. 70 00:07:06,880 --> 00:07:10,560 I'm Nana, remember me? I'm Mr. Thorn's secretary. 71 00:07:11,067 --> 00:07:13,777 Oh, I remember. 72 00:07:13,802 --> 00:07:17,044 What a coincidence. What are you doing here? 73 00:07:17,208 --> 00:07:19,989 Huh? Who are you going to buy a ring for? 74 00:07:20,014 --> 00:07:21,599 My partner. 75 00:07:21,763 --> 00:07:24,161 I'm thinking about buying one for them. 76 00:07:25,310 --> 00:07:29,896 Mr. Tharn, the whole company knows you're single. 77 00:07:30,396 --> 00:07:33,692 Ah! It's for your mother or Nong Thanya, right? 78 00:07:34,442 --> 00:07:38,380 No, this ring is really for my partner. 79 00:07:39,747 --> 00:07:42,888 Then... do you need my help? 80 00:07:54,871 --> 00:07:58,254 Shit, Tharn's cheating on Type! 81 00:08:24,375 --> 00:08:25,867 I'm sorry. 82 00:08:44,400 --> 00:08:46,830 I didn't mean to piss you off. 83 00:08:47,319 --> 00:08:49,429 I was just... 84 00:08:51,272 --> 00:08:55,975 Weren't you the one who told me that you'd been dying to join this camp? 85 00:08:56,507 --> 00:08:58,944 So how could I've told you that my knee hurt? 86 00:09:00,399 --> 00:09:02,178 You could have. 87 00:09:05,390 --> 00:09:07,609 So that you would hurry back... 88 00:09:08,578 --> 00:09:11,656 ...when that damn camp was so important to you? 89 00:09:11,919 --> 00:09:13,654 How could I've done that? 90 00:09:18,117 --> 00:09:24,796 And do you know how angry I was to find out about you from someone else? 91 00:09:26,600 --> 00:09:29,117 I know you're worried. 92 00:09:33,349 --> 00:09:35,162 You're worried about me, right? 93 00:09:37,873 --> 00:09:39,342 Yeah. 94 00:09:44,640 --> 00:09:49,435 But I also know what you felt when you hurt your knee. 95 00:09:51,270 --> 00:09:52,679 What? 96 00:09:54,477 --> 00:09:56,795 You were scared you couldn't play basketball. 97 00:09:59,773 --> 00:10:03,231 I'm sorry. Please forgive me. 98 00:10:07,624 --> 00:10:09,709 Have I ever gotten mad at you? 99 00:10:12,178 --> 00:10:13,879 If I don't forgive you... 100 00:10:15,047 --> 00:10:17,240 ...you'll keep whining again. 101 00:10:20,334 --> 00:10:24,998 Does this mean you've forgiven me? 102 00:10:28,030 --> 00:10:29,857 Behave yourself from now on. 103 00:10:31,153 --> 00:10:32,841 So I wouldn't get mad at you. 104 00:10:45,687 --> 00:10:47,126 Leo. 105 00:10:49,265 --> 00:10:51,328 What if my knee can't be cured? 106 00:10:52,898 --> 00:10:55,304 What if I can't play basketball again? 107 00:10:57,157 --> 00:10:58,719 I'm scared. 108 00:11:01,368 --> 00:11:02,891 I know. 109 00:11:06,305 --> 00:11:08,289 That's why I came back. 110 00:11:12,204 --> 00:11:14,297 I'm back by your side now. 111 00:11:19,680 --> 00:11:21,454 Yeah. 112 00:11:23,422 --> 00:11:25,290 You're so late. 113 00:11:26,079 --> 00:11:28,954 I threw so many tantrums. 114 00:11:30,101 --> 00:11:32,601 If you didn't hurry back to be my emotional dump truck... 115 00:11:33,000 --> 00:11:35,265 ...I was gonna make the whole team suffer. 116 00:11:35,843 --> 00:11:41,163 I was gonna take it out on everyone and force them to practice to death. 117 00:11:47,461 --> 00:11:49,216 That's why I came back. 118 00:11:50,984 --> 00:11:52,585 I'm back. 119 00:12:10,328 --> 00:12:12,445 P' Type! 120 00:12:12,470 --> 00:12:13,665 Oh? 121 00:12:14,414 --> 00:12:19,008 If I can date Mr. Tharn, everyone will be jealous of me. 122 00:13:21,062 --> 00:13:23,648 "Strategies for Type's Hubby" 123 00:13:23,673 --> 00:13:26,162 When will your friend say yes? 124 00:13:26,187 --> 00:13:28,568 Damn, showing off the rings? 125 00:13:28,593 --> 00:13:30,624 Hey, hey, hey. Which mall r u @? I'm @ a mall too. 126 00:13:30,649 --> 00:13:33,820 Which mall? You having lunch there? Count me in. 127 00:13:33,845 --> 00:13:36,117 Fuck, Tharn's cheating! 128 00:13:36,142 --> 00:13:38,461 Hey, what do you mean? 129 00:13:38,486 --> 00:13:39,399 Techno. 130 00:13:39,424 --> 00:13:40,641 Techno! 131 00:13:40,666 --> 00:13:42,313 Techno!! 132 00:13:42,338 --> 00:13:50,515 Type needs to know about this!!! 8397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.