Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,120 --> 00:00:18,040
Are you really worrying about big life decisions now?
2
00:00:18,520 --> 00:00:21,520
Didn't you go home from L.A. just to be get back together with him?
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,280
Hey! I only went home because you keep telling me to!
4
00:00:26,200 --> 00:00:30,880
Hey! Don't use me as an excuse just because your heart can help itself!
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,120
I said, I miss you already!
6
00:00:37,600 --> 00:00:40,040
I miss you, too Pangs. You know that!
7
00:00:40,280 --> 00:00:42,400
I miss you everyday.
8
00:00:42,880 --> 00:00:44,720
This is such a hassle!
9
00:00:45,040 --> 00:00:48,000
I miss you and I can't even hug you!
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,160
I know. If only it's possible
11
00:00:51,560 --> 00:00:53,520
I'll send you all my hugs!
12
00:00:54,240 --> 00:00:56,520
You'll receive one every minute.
13
00:00:57,040 --> 00:00:59,280
Maybe even every second!
14
00:00:59,720 --> 00:01:02,280
But Pangs, how are you doing there?
15
00:01:02,640 --> 00:01:06,600
I'm sorry I couldn't chat with you as much these days.
16
00:01:07,120 --> 00:01:10,720
You know how it is when I'm with Nicole and the others, I can't use my phone.
17
00:01:11,160 --> 00:01:13,000
It's alright, Pangs. Don't worry about it.
18
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
I understand.
19
00:01:16,240 --> 00:01:17,880
I'm so lucky to be with you.
20
00:01:18,920 --> 00:01:20,600
Of course, you are! And you should feel lucky!
21
00:01:20,800 --> 00:01:23,160
It's just you who isn't proud of me.
22
00:01:25,320 --> 00:01:26,320
Pangs...
23
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
Pangs...
24
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
Pangs!
25
00:01:37,360 --> 00:01:40,080
I'm just joking, Pangs.
26
00:01:40,080 --> 00:01:42,280
I'm just trying to get you to woo me a bit.
27
00:01:42,400 --> 00:01:45,080
You don't have to do that.
28
00:01:45,240 --> 00:01:46,800
You know I'm always affectionate with you.
29
00:01:47,360 --> 00:01:50,240
Really now? Can I see a sample of that?
30
00:01:51,480 --> 00:01:53,360
Is there a problem, Pangs?
31
00:01:54,080 --> 00:01:55,120
Nothing!
32
00:01:55,360 --> 00:01:57,320
I just miss you trying to woo me.
33
00:02:00,240 --> 00:02:01,399
Alright.
34
00:02:02,080 --> 00:02:03,520
I'll just tell you a joke.
35
00:02:04,000 --> 00:02:07,200
You and your corny jokes, again!
36
00:02:08,080 --> 00:02:09,080
(Laughs)
37
00:02:09,440 --> 00:02:12,280
This is a new one! I swear!
38
00:02:12,480 --> 00:02:13,720
Alright, fine. What is it?
39
00:02:15,320 --> 00:02:16,840
Alright, here's how it goes.
40
00:02:17,240 --> 00:02:20,440
What did baby rain say
41
00:02:20,680 --> 00:02:22,760
to his daddy rain?
42
00:02:23,080 --> 00:02:25,680
Hmm..what did he say?
43
00:02:26,240 --> 00:02:28,080
He said
44
00:02:28,560 --> 00:02:31,480
"Daddy, am I ambon (adopted)?"
45
00:02:35,240 --> 00:02:36,640
You're so corny!
46
00:02:37,840 --> 00:02:38,880
Alright, here's another one, Pangs.
47
00:02:39,560 --> 00:02:40,680
Pangs, what's this?
48
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
I know that already! That's a heart!
49
00:02:43,560 --> 00:02:44,600
No, it's not!
50
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
This is a "puto"!
51
00:02:46,040 --> 00:02:47,920
What about this one?
52
00:02:48,400 --> 00:02:50,520
Two "putos".
53
00:02:50,520 --> 00:02:53,600
No! It's a "puto" copy!
54
00:02:53,760 --> 00:02:56,079
(Laughs)
55
00:02:56,760 --> 00:02:59,000
What about this?
56
00:02:59,320 --> 00:03:00,359
What?
57
00:03:02,800 --> 00:03:04,480
It's "PUTOgether!"
58
00:03:05,440 --> 00:03:08,160
You do it, too Pangs. Come on!
59
00:03:08,760 --> 00:03:10,480
Alright, like this?
60
00:03:10,480 --> 00:03:14,280
There, put it closer to me.
61
00:03:14,280 --> 00:03:15,800
There, I'm doing it.
62
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
So what do you call that one, Pangs?
63
00:03:18,840 --> 00:03:20,200
Still two "putos"
64
00:03:21,320 --> 00:03:24,799
No it's family "puto"!
65
00:03:25,360 --> 00:03:27,360
Alright, it's my turn now!
66
00:03:29,680 --> 00:03:32,720
Go do what you did earlier. Put them close to each other like this.
67
00:03:33,680 --> 00:03:34,320
How?
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,359
Like this?
69
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
Are you doing it?
70
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
So what's this, Pangs?
71
00:03:41,200 --> 00:03:50,000
The "puto" is lucky because they're together.
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,359
Pangs...
73
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
Pangs!
74
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
You tired?
75
00:04:13,240 --> 00:04:17,760
Aww, my poor BB!
76
00:04:18,240 --> 00:04:20,040
Come on, go take a bath.
77
00:04:20,360 --> 00:04:21,800
Take a bath with me?
78
00:04:22,160 --> 00:04:22,800
Huh?
79
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Why? We used to take baths together before.
80
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
That's back when we were kids.
81
00:04:26,560 --> 00:04:28,040
Aren't we still young now?
82
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
There's nothing to hide from me anymore.
83
00:04:32,280 --> 00:04:35,679
I've already seen everything.
84
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Why?
85
00:04:37,600 --> 00:04:40,200
Just get up and stop making jokes!
86
00:04:40,800 --> 00:04:43,760
Just stay here with me for a while.
87
00:04:44,280 --> 00:04:45,719
I missed you. Give me a hug.
88
00:04:48,280 --> 00:04:49,559
You smell so nice.
89
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
Of course.
90
00:04:55,920 --> 00:04:57,280
Tep!
91
00:05:00,000 --> 00:05:01,480
Otep!
92
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
What took you guys so long?
93
00:05:03,600 --> 00:05:05,600
It's Ronin's fault.
94
00:05:05,720 --> 00:05:06,840
It took him so long to arrive.
95
00:05:07,880 --> 00:05:11,040
Wow, why is it my fault? You're the one who's late!
96
00:05:11,560 --> 00:05:14,560
Will you two stop bickering?
97
00:05:15,240 --> 00:05:16,280
What's the plan?
98
00:05:16,440 --> 00:05:17,760
Here's what I'm thinking...
99
00:05:18,240 --> 00:05:20,760
Just help me put up a surprise for Tau.
100
00:05:21,200 --> 00:05:24,440
What kind of surprise? I brought the pictures with me!
101
00:05:24,840 --> 00:05:27,560
This picture frame is also nice. Bring this one!
102
00:05:27,760 --> 00:05:29,440
Here, bring this.
103
00:05:29,640 --> 00:05:31,240
You look like you need more clothes. Let's add some more.
104
00:05:31,240 --> 00:05:34,280
Awww! This looks so cute!
105
00:05:34,280 --> 00:05:35,400
Let me see that!
106
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
You should definitely bring this, too!
107
00:05:36,840 --> 00:05:39,560
Here I brought Christmas lights. Use it.
108
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Come on, help us.
109
00:05:41,840 --> 00:05:42,919
That's enough.
110
00:05:49,120 --> 00:05:51,440
Guys, thank you so much.
111
00:05:51,480 --> 00:05:54,400
Don't mention it.
112
00:05:54,400 --> 00:05:56,520
What time is Tau coming home to his condo?
113
00:05:56,600 --> 00:05:59,520
Probably around 8PM.
114
00:05:59,640 --> 00:06:02,440
Why are you grumpy, Biancs?
115
00:06:02,520 --> 00:06:04,359
It's Jet!
116
00:06:04,360 --> 00:06:05,920
He said he can't fetch me again!
117
00:06:05,920 --> 00:06:08,560
Then just ride home with me.
118
00:06:08,560 --> 00:06:11,160
That's not the issue here, Nics.
119
00:06:11,160 --> 00:06:14,000
He's with that leech officemate of his again.
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
Who?
121
00:06:15,400 --> 00:06:16,960
Is it Laiza?
122
00:06:16,960 --> 00:06:18,400
It's Laiza! The pretty one!
123
00:06:18,400 --> 00:06:20,400
She's prettier than you!
124
00:06:20,520 --> 00:06:23,799
Excuse me! I'm prettier than her!
125
00:06:23,800 --> 00:06:28,000
Isn't that one you told me about the other day? Jet's officemate?
126
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
Yeah, Jet's officemate!
127
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
The one who's prettier than Biancs!
128
00:06:33,760 --> 00:06:36,240
Stop me, I'm getting pissed at this guy!
129
00:06:36,240 --> 00:06:37,400
Ronin, shut up!
130
00:06:37,480 --> 00:06:38,960
You know how she feels about this!
131
00:06:39,200 --> 00:06:40,680
I'm just joking!
132
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
What's that?
133
00:06:42,840 --> 00:06:46,320
Bianca is jealous of that girl Laiza.
134
00:06:47,640 --> 00:06:50,200
I'm really suspicious of that girl.
135
00:06:50,400 --> 00:06:52,799
Whenever Jet and I are together, she calls!
136
00:06:53,040 --> 00:06:55,720
She disturbs our babe time.
137
00:06:55,720 --> 00:06:59,240
But your babe time is 24/7! It's bound to get disturbed!
138
00:06:59,440 --> 00:07:01,000
But why does she need to do that all the time?
139
00:07:01,040 --> 00:07:04,280
Every time Jet's with me, she calls him?
140
00:07:04,560 --> 00:07:06,040
You know, there's a word for that.
141
00:07:06,360 --> 00:07:07,520
What?
142
00:07:07,520 --> 00:07:09,520
Paranoid!
143
00:07:09,880 --> 00:07:11,240
Alright, that's enough!
144
00:07:11,480 --> 00:07:13,880
Let's go home before these two tear each other apart.
145
00:07:14,160 --> 00:07:15,280
Alright.
146
00:07:15,320 --> 00:07:16,520
Good luck!
147
00:07:16,560 --> 00:07:18,000
Thank you guys so much!
148
00:07:18,000 --> 00:07:18,520
- It's nothing!
- Ronin, you're pissing me off!
149
00:07:19,480 --> 00:07:21,640
Stop it! Both of you!
150
00:07:22,160 --> 00:07:24,840
Good luck, Tep! Send us a reaction video!
151
00:07:25,000 --> 00:07:25,880
I'm on it!
152
00:07:25,880 --> 00:07:27,840
I'll take off with you guys.
153
00:07:28,240 --> 00:07:29,360
Let's go!
154
00:07:31,280 --> 00:07:32,640
Let's go! Let's go!
155
00:08:31,120 --> 00:08:32,440
You're eating fast food again!
156
00:08:32,440 --> 00:08:34,680
Don't be mean! I just eat this sometimes!
157
00:08:35,280 --> 00:08:38,280
What do you mean sometimes? You always eat fast food!
158
00:08:39,360 --> 00:08:40,680
I don't like that!
159
00:08:44,440 --> 00:08:46,160
And now you're drinking soda?
160
00:08:46,960 --> 00:08:48,400
Damn, Pangs.
161
00:08:49,280 --> 00:08:52,319
Oh come on! Didn't I tell you I just eat this sometimes!
162
00:08:53,720 --> 00:08:54,720
But Pangs...
163
00:08:56,440 --> 00:08:57,600
Let me tell you something big.
164
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
Tau and Otep are really in a serious relationship now.
165
00:09:02,000 --> 00:09:04,120
They've been together for so long.
166
00:09:04,160 --> 00:09:06,839
It's about time they move to the next level.
167
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
What about us?
168
00:09:11,600 --> 00:09:13,240
When is our time?
169
00:09:13,520 --> 00:09:15,120
I'm just waiting for you.
170
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
Pangs...
171
00:09:21,680 --> 00:09:22,680
Pangs...
172
00:09:25,800 --> 00:09:27,839
Hey, Pangs!
173
00:09:30,200 --> 00:09:32,640
Tau, let's sleep in your condo tonight.
174
00:09:32,760 --> 00:09:34,000
Go home there.
175
00:09:34,320 --> 00:09:35,600
Why, BB?
176
00:09:38,360 --> 00:09:39,720
I went to Nicole's earlier.
177
00:09:39,840 --> 00:09:41,080
I'm too lazy to go home now.
178
00:09:41,600 --> 00:09:43,560
I told you. You live too far.
179
00:09:43,840 --> 00:09:46,520
Fine! Just get home quick.
180
00:09:46,720 --> 00:09:48,160
Why, BB? You miss me already?
181
00:09:49,080 --> 00:09:51,840
Just get home quick.
182
00:09:52,960 --> 00:09:54,280
Alright, BB.
183
00:09:55,080 --> 00:09:57,680
What food do you want? I'll buy someting for you.
184
00:09:57,920 --> 00:10:00,520
You don't have to. I already cooked for us.
185
00:10:00,520 --> 00:10:01,800
There we go!
186
00:10:03,880 --> 00:10:05,320
BB, I'm coming home!
187
00:10:07,720 --> 00:10:09,720
"win you over"
188
00:10:18,160 --> 00:10:20,000
Do you remember my promise to you before?
189
00:10:20,160 --> 00:10:21,600
that if you fall in love with another
190
00:10:24,200 --> 00:10:25,080
Didn't I tell you
191
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
I'll do anything
192
00:10:27,800 --> 00:10:29,599
just to get you back.
193
00:10:32,240 --> 00:10:35,920
Whoa! That's a nice pass!
194
00:10:35,920 --> 00:10:37,680
You know, you can be a good point guard.
195
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
But come to think of it,
196
00:10:39,280 --> 00:10:41,839
you can be good at any position.
12994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.