All language subtitles for [EPISODE 4 2 2] In Between Ika-apat na Kabanata KASAGUTAN Ikalawang Yugto.eng.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:18,500 REMINDER The following program tackles different kinds of love that may cause severe happiness and sadness. We highly recommend you to watch it with family and friends.Thank you very much. 2 00:00:22,120 --> 00:00:24,320 EPISODE 4 3 00:00:24,320 --> 00:00:26,320 EPISODE 4 I'm sorry. 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,700 EPISODE 4 You already said that. 5 00:00:28,700 --> 00:00:30,960 PART 2 But until now, you still don't accept it. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,960 PART 2 Because until now, you still won't answer my question. 7 00:00:36,040 --> 00:00:37,040 Why? 8 00:00:40,520 --> 00:00:43,400 I had to do it. 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,100 Even if it hurts. 10 00:00:49,580 --> 00:00:51,220 Even if it's hard. 11 00:00:54,275 --> 00:00:55,415 For you. 12 00:01:04,080 --> 00:01:07,700 Tau, please talk to Otep. 13 00:01:07,700 --> 00:01:12,000 His petition paper is ready. We are just waiting for him 14 00:01:12,000 --> 00:01:16,200 I know that you two are close. And he listens to you. 15 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 Maybe you can convince him. 16 00:01:18,200 --> 00:01:21,560 Okay, Auntie. I'll try to talk to him. 17 00:01:21,560 --> 00:01:25,080 Yes, please? We've been waiting for this for a long time. 18 00:01:25,080 --> 00:01:27,260 For us to be complete as a family. 19 00:01:27,260 --> 00:01:31,160 I don't know how to tell him this but 20 00:01:31,160 --> 00:01:34,240 your Uncle Gio is ... 21 00:01:35,800 --> 00:01:38,119 Don't worry, Auntie. 22 00:01:38,120 --> 00:01:39,980 I'll find a way. 23 00:01:39,980 --> 00:01:42,880 I'll make sure that he goes to you. 24 00:01:42,880 --> 00:01:45,259 Thank you so much, Tau. 25 00:01:45,260 --> 00:01:48,220 I'm glad that you are there for Otep. 26 00:01:48,220 --> 00:01:54,060 I really don't know what else to do to convince him. 27 00:01:54,060 --> 00:01:56,520 Don't worry about it, Auntie. I'll handle it. 28 00:01:56,520 --> 00:01:58,440 That's why I love you. 29 00:01:59,300 --> 00:02:02,679 Tell Otep your shoe size, I'll buy you. 30 00:02:02,680 --> 00:02:04,460 You don't have to. 31 00:02:04,460 --> 00:02:09,199 I insist. It's nothing compared to the things you've been doing for Otep. 32 00:02:09,199 --> 00:02:11,739 If you want anything, just tell me. 33 00:02:11,745 --> 00:02:13,005 Okay, Auntie. 34 00:02:13,005 --> 00:02:15,620 I'll let you know when I talk to him. 35 00:02:15,620 --> 00:02:20,160 You're too kind. If only I can hug you. 36 00:02:20,780 --> 00:02:22,280 Okay, Auntie. Bye. 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,140 Okay. Bye. 38 00:03:00,260 --> 00:03:03,579 I love you. 39 00:03:03,580 --> 00:03:06,100 Thank you. 40 00:03:07,920 --> 00:03:10,200 You're a liar! 41 00:03:10,200 --> 00:03:13,600 You said you wouldn't change your mind. 42 00:03:14,500 --> 00:03:16,840 I'm sorry. 43 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 Hello, Auntie. 44 00:03:47,360 --> 00:03:49,640 Hello, Tau. What did Otep say? 45 00:03:49,640 --> 00:03:50,679 It's settled. 46 00:03:50,680 --> 00:03:51,325 Really? 47 00:03:51,325 --> 00:03:52,380 He agreed to go there. 48 00:03:52,380 --> 00:03:54,200 Thank you! 49 00:03:54,200 --> 00:04:00,320 Your Uncle Gio will be happy! Thank you, Tau. Bye. 50 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 Where is Tau? 51 00:05:27,800 --> 00:05:30,900 His phone is out of reach. I tried calling him. 52 00:05:30,900 --> 00:05:34,135 He's so annoying. He knows that today is Otep's flight. 53 00:05:34,140 --> 00:05:35,440 Did he say he'll come? 54 00:05:35,440 --> 00:05:41,540 Babe, duh?! When there is Tep, there should be Tau. #TauTep 55 00:05:41,540 --> 00:05:43,240 Then where is he? 56 00:05:43,240 --> 00:05:45,240 I don't know either. 57 00:05:46,240 --> 00:05:48,000 What are you waiting for? 58 00:05:48,000 --> 00:05:48,840 Let's go. 59 00:05:48,840 --> 00:05:50,179 What about Tau? 60 00:05:50,180 --> 00:05:52,540 Aren't you gonna wait for him? 61 00:05:52,960 --> 00:05:54,719 Maybe not. Come on. 62 00:05:54,720 --> 00:05:57,680 Taurus Noble is deadmeat! 63 00:05:57,680 --> 00:05:59,140 Yes, he's so dead. 64 00:06:50,620 --> 00:06:52,260 Is he gone? 65 00:07:08,520 --> 00:07:11,120 Why didn't you join us earlier? 66 00:07:12,640 --> 00:07:15,020 I don't want to have a crying scene. 67 00:07:15,880 --> 00:07:16,940 Well 68 00:07:17,705 --> 00:07:20,565 You're right, Otep's a crybaby. 69 00:07:33,325 --> 00:07:36,275 Hey! I said Otep's a crybaby. 70 00:07:36,280 --> 00:07:39,500 Why are you the one crying? 71 00:07:46,100 --> 00:07:48,400 I feel like crying too. 72 00:07:52,540 --> 00:07:54,840 I'll miss that goof. 73 00:08:00,720 --> 00:08:03,620 Who wouldn't? 74 00:08:11,980 --> 00:08:13,340 Wow. 75 00:08:18,440 --> 00:08:24,280 You've been with each other for so long. And it's the first time you'll be apart from each other. 76 00:08:24,280 --> 00:08:25,559 Since 77 00:08:26,975 --> 00:08:28,385 Since 10 years old. 78 00:08:35,315 --> 00:08:36,315 Wow. 79 00:08:41,115 --> 00:08:43,875 That's why I understand. 80 00:08:49,220 --> 00:08:51,080 Cry it out. 81 00:08:53,200 --> 00:08:55,640 I won't tell anyone. 82 00:11:48,540 --> 00:11:53,420 ♫♪ The first time 83 00:11:53,420 --> 00:11:57,719 ♫♪ I saw you 84 00:12:00,320 --> 00:12:04,400 ♫♪ It feels like 85 00:12:04,400 --> 00:12:12,540 ♫♪ all the questions have been answered 86 00:12:15,500 --> 00:12:18,580 ♫♪ Seasons passed 87 00:12:18,580 --> 00:12:21,820 ♫♪ Rainy and sunny 88 00:12:21,820 --> 00:12:26,360 ♫♪ there is still me and you 89 00:12:28,040 --> 00:12:31,920 ♫♪ Even in tears and pain 90 00:12:31,920 --> 00:12:35,140 ♫♪ I force myself to smile 91 00:12:35,140 --> 00:12:39,720 ♫♪ taught the words 92 00:12:44,180 --> 00:12:49,880 ♫♪ I love you 93 00:12:49,880 --> 00:12:57,340 ♫♪ Does it have to be Goodbye? 94 00:12:57,340 --> 00:13:02,540 ♫♪ I love you 95 00:13:02,540 --> 00:13:06,160 ♫♪ My feelings did not change 96 00:13:06,160 --> 00:13:10,280 ♫♪ My heart did not forget 97 00:13:10,280 --> 00:13:16,720 ♫♪ I love you is the answer to the question 98 00:13:16,720 --> 00:13:22,940 ♫♪ If we can call it destiny 99 00:13:22,940 --> 00:13:39,200 ♫♪ to be loved by you 100 00:13:54,960 --> 00:13:58,540 Directed by BRILIANT VISCAYDA JUAN 101 00:13:58,540 --> 00:14:04,199 NEXT... 102 00:14:04,200 --> 00:14:09,140 NEXT... Ma, I don't know how to tell you this. 103 00:14:09,140 --> 00:14:12,475 NEXT... I'm afraid you'll get mad at me. 104 00:14:12,480 --> 00:14:17,260 NEXT... Just tell it to me. 105 00:14:17,260 --> 00:14:20,180 NEXT... I don't want to anymore. 106 00:14:20,180 --> 00:14:24,959 NEXT... I don't want to lose you again. 7162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.