All language subtitles for zebraman.2004.cd1.dvdrip.xvid-pod.[fix.kloofy]-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,212 --> 00:00:51,650 Aquí vemos los sellos que se dirigen río arriba. Esto es inaudito en esta época del año. 2 00:00:53,053 --> 00:00:57,217 Ahora, te llevamos a Yokohama. 3 00:00:59,459 --> 00:01:05,955 La gente está descubriendo muchas cosas extrañas. Cosas últimamente, incluyendo peces de gran tamaño. 4 00:01:06,833 --> 00:01:13,636 Asimismo, denuncias de secuestros. y la violación va en aumento ... 5 00:01:14,307 --> 00:01:15,831 Eso es algo extraño. 6 00:01:16,943 --> 00:01:19,002 El mundo seguro está loco. 7 00:01:19,245 --> 00:01:19,979 Tu sabes... 8 00:01:19,979 --> 00:01:20,570 ¿Sí? 9 00:01:21,247 --> 00:01:22,339 Necesito otro trago 10 00:01:23,349 --> 00:01:25,218 Por favor para. 11 00:01:25,218 --> 00:01:26,150 Sólo uno más. 12 00:01:27,754 --> 00:01:30,018 Guarda algo para los otros clientes. 13 00:01:31,357 --> 00:01:34,451 No hay muchos otros clientes. 14 00:01:34,828 --> 00:01:35,862 Tienes razón. 15 00:01:35,862 --> 00:01:37,830 Siempre estoy en lo correcto. Recuérdalo. 16 00:01:47,207 --> 00:01:52,008 Se han visto formas de vida de tipo humano. 17 00:01:57,750 --> 00:01:58,546 ¿Y la policía? 18 00:01:58,785 --> 00:01:59,719 Es solo entre nosotros. 19 00:01:59,719 --> 00:02:03,423 Esto es difícil. No somos "ultra policia". 20 00:02:03,423 --> 00:02:04,754 Escúchame. 21 00:02:07,427 --> 00:02:13,366 América ha tenido informes de avistamientos similares. 22 00:02:15,001 --> 00:02:17,003 Nadie sabe a ciencia cierta qué son. 23 00:02:17,003 --> 00:02:18,197 ¿Usted lo cree? 24 00:02:21,608 --> 00:02:26,739 Nuestra fuerza de defensa está ordenada. Para investigar estos incidentes. 25 00:02:27,514 --> 00:02:31,974 No podemos asustar al público, así que todos Las investigaciones deben ser en secreto. 26 00:02:34,888 --> 00:02:38,085 Les dejamos a ustedes dos para resolver el caso. 27 00:02:39,492 --> 00:02:42,393 No tenemos otra opción. 28 00:02:43,930 --> 00:02:45,363 ¿Aceptas? 29 00:02:50,236 --> 00:02:51,362 Oikawa-san ... 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,373 No lo sé. 31 00:02:53,373 --> 00:02:55,575 ¿Tienes miedo? 32 00:02:55,575 --> 00:02:58,271 No tendrás mucho respaldo en el campo. 33 00:02:59,279 --> 00:03:01,042 Esto es Loco. 34 00:03:02,215 --> 00:03:03,739 Me siento como un idiota. 35 00:03:25,572 --> 00:03:26,903 Super Power Sentai! 36 00:03:28,408 --> 00:03:29,397 Aleki Trueno! 37 00:03:34,180 --> 00:03:37,741 Pero, yo soy tu madre! 38 00:03:41,554 --> 00:03:42,145 ¡Estás mintiendo! 39 00:03:53,766 --> 00:03:57,293 Maldito seas Te conseguiré ahora. 40 00:04:06,079 --> 00:04:06,977 ¡Fuego! 41 00:04:14,587 --> 00:04:17,181 ¡No te permitiré hacer lo que quieras! 42 00:04:18,358 --> 00:04:20,121 ¿Qué fue todo eso? 43 00:04:23,730 --> 00:04:25,595 Lo que sea... 44 00:05:12,745 --> 00:05:14,508 Ota, me duele. Duele. 45 00:05:15,381 --> 00:05:17,283 Por favor para. 46 00:05:17,283 --> 00:05:17,772 Idiota. 47 00:05:18,318 --> 00:05:19,649 Es camuflaje. 48 00:05:20,219 --> 00:05:21,015 Eh? 49 00:05:21,587 --> 00:05:25,318 Es raro que dos hombres estén en el mismo apartamento. 50 00:05:26,626 --> 00:05:28,093 Esto es menos sospechoso. 51 00:05:29,362 --> 00:05:30,590 Ah, ahora entiendo. 52 00:05:31,564 --> 00:05:33,759 Tendré más cuidado. 53 00:05:34,834 --> 00:05:36,461 ¡Qué desorden! 54 00:05:39,038 --> 00:05:39,872 Dame el almuerzo 55 00:05:39,872 --> 00:05:40,361 Sí. 56 00:05:43,142 --> 00:05:46,077 Por favor no hagas nada raro. 57 00:05:46,813 --> 00:05:47,680 Idiota. 58 00:05:47,680 --> 00:05:49,944 Sin preocupaciones. Sin preocupaciones. 59 00:05:53,786 --> 00:05:54,921 ¿Están nuestros pedidos aquí? 60 00:05:54,921 --> 00:05:56,149 Sí, está aquí. 61 00:05:58,825 --> 00:06:03,663 La forma de vida extraterrestre en Yokohama. emite una cierta onda de sonido ... 62 00:06:03,663 --> 00:06:04,459 Salta eso. 63 00:06:04,931 --> 00:06:05,765 ¿Sí? 64 00:06:05,765 --> 00:06:06,993 ¿Tienes novia ahora? 65 00:06:07,433 --> 00:06:08,900 Sí. 66 00:06:10,169 --> 00:06:12,271 Se desprende una ola ... 67 00:06:12,271 --> 00:06:13,295 Suficiente de eso. 68 00:06:17,443 --> 00:06:19,172 ¿Qué hacemos cuando detectamos la ola? 69 00:06:20,279 --> 00:06:21,507 Llame a la sede. 70 00:06:21,981 --> 00:06:22,640 Entendido. 71 00:06:26,819 --> 00:06:27,478 ¿Qué estás haciendo? 72 00:06:27,854 --> 00:06:29,378 Llamando a la sede. 73 00:06:33,726 --> 00:06:34,954 Extraterrestre. 74 00:06:37,730 --> 00:06:40,665 Tengo novia ahora. De Verdad. 75 00:06:41,334 --> 00:06:42,528 Hemos estado saliendo durante un año. 76 00:06:45,004 --> 00:06:46,130 Por favor, espere el amor. 77 00:06:46,773 --> 00:07:05,525 Esta noche en Yokohama, un criminal vistiendo una máscara de cangrejo ... 78 00:07:05,525 --> 00:07:06,617 ¿Es bueno, Kazuki? 79 00:07:23,376 --> 00:07:28,507 A partir de hoy, seré tu maestro habitual. 80 00:07:29,482 --> 00:07:31,780 De ninguna manera. 81 00:07:45,698 --> 00:07:48,166 Tu padre es tu maestro! ¡Idiota! 82 00:07:48,634 --> 00:07:49,862 ¡Patético! ¡Patético! 83 00:07:50,403 --> 00:07:51,870 ¡Piérdase! 84 00:07:52,104 --> 00:07:56,370 Cortar la mierda! ¡Patético! ¡Piérdase! 85 00:07:58,311 --> 00:07:59,005 Kazuki ... 86 00:08:02,615 --> 00:08:06,779 Sólo dame más tiempo. 87 00:08:09,555 --> 00:08:10,783 Pero yo... 88 00:08:12,525 --> 00:08:16,552 Todo saldrá a tiempo. 89 00:08:22,702 --> 00:08:24,070 ¿Eh! A dónde vas? 90 00:08:24,070 --> 00:08:24,764 Afuera. 91 00:08:25,137 --> 00:08:26,365 Wadda que quiere decir "fuera"? 92 00:08:26,806 --> 00:08:28,137 No puedes salir 93 00:08:28,508 --> 00:08:29,406 Por qué no? 94 00:08:30,176 --> 00:08:31,302 Porque... 95 00:08:32,512 --> 00:08:34,446 Todavía tienes tareas que hacer. 96 00:08:34,914 --> 00:08:35,812 Voy. 97 00:08:36,582 --> 00:08:42,488 Te digo que no puedes salir. Es una noche de escuela. 98 00:08:42,488 --> 00:08:43,716 Estoy en casa. 99 00:08:44,690 --> 00:08:45,424 ¿Tu vas a salir? 100 00:08:45,424 --> 00:08:46,220 Sí. 101 00:08:46,792 --> 00:08:47,724 Veo. 102 00:08:48,394 --> 00:08:49,827 Déjame darte un poco de dinero ... 103 00:08:57,436 --> 00:08:58,960 Gracias. Voy. 104 00:09:02,775 --> 00:09:03,707 ¿Qué? 105 00:09:08,581 --> 00:09:10,208 Estás en casa temprano... 106 00:09:10,683 --> 00:09:11,274 Estoy en casa. 107 00:09:12,251 --> 00:09:14,412 Que dolor... 108 00:09:15,187 --> 00:09:16,848 Nadie escucha ... 109 00:09:18,658 --> 00:09:21,149 Midori está a esa edad ... 110 00:09:22,461 --> 00:09:24,725 Supongo que no se puede evitar. 111 00:09:48,654 --> 00:09:49,450 ¡Sí! 112 00:10:21,053 --> 00:10:23,112 ¡Éxtasis blanco y negro! 113 00:10:24,523 --> 00:10:25,512 Zebraman! 114 00:10:29,895 --> 00:10:32,693 Zebra Screeeew Punch! 115 00:10:36,702 --> 00:10:38,169 Zebra Back Kick! 116 00:10:40,940 --> 00:10:41,838 Zebra Bomber! 117 00:10:57,023 --> 00:10:58,991 No vas a ... 118 00:11:01,427 --> 00:11:02,655 mantenme abajo! 119 00:11:15,307 --> 00:11:16,865 ¡No otra vez! 120 00:11:35,394 --> 00:11:36,520 Prof. Ichikawa. 121 00:11:37,730 --> 00:11:38,219 ¿Sí? 122 00:11:38,864 --> 00:11:43,267 Este es Asano Shinpei-kun. Un estudiante transferido. 123 00:11:47,306 --> 00:11:48,204 ¿Estudiante de intercambio? 124 00:11:53,913 --> 00:12:00,819 No lo asustes. Haz tu mejor esfuerzo. 125 00:12:02,455 --> 00:12:05,015 Sí. Entiendo. 126 00:12:06,525 --> 00:12:09,756 Los dejo solos tres. Adiós. 127 00:12:10,429 --> 00:12:11,997 Encantada de conocerte. 128 00:12:11,997 --> 00:12:15,455 Este es nuestro nuevo maestro, el profesor Ichikawa. 129 00:12:16,535 --> 00:12:18,298 Encantada de conocerte. 130 00:12:20,639 --> 00:12:23,540 Nos aseguraremos de tratarte muy bien. 131 00:12:25,277 --> 00:12:26,471 El es normal 132 00:12:29,782 --> 00:12:30,373 ¿Qué? 133 00:12:32,418 --> 00:12:36,377 Aunque no puede caminar, está Todavía un estudiante regular de secundaria. 134 00:12:40,726 --> 00:12:41,852 Perdóneme. 135 00:12:43,562 --> 00:12:46,895 Entonces, Asano-kun, vamos. 136 00:12:47,233 --> 00:12:47,961 Sí. 137 00:12:48,300 --> 00:12:48,891 Cuídate. 138 00:12:50,703 --> 00:12:54,799 Bueno, desde hoy tenemos un nuevo compañero de clase. Asano-kun. 139 00:12:55,875 --> 00:12:58,867 Soy Shinpei Asano. Encantada de conocerte. 140 00:13:01,147 --> 00:13:02,671 Encantada de conocerte. 141 00:13:03,549 --> 00:13:04,777 Eso es bueno para todos. 142 00:13:08,387 --> 00:13:11,515 Su parálisis fue muy repentina. 143 00:13:13,125 --> 00:13:16,356 Todos los hospitales a los que fuimos no lo entendieron. 144 00:13:18,264 --> 00:13:23,292 Cada día me pregunto si alguna vez podrá pararse de nuevo. 145 00:13:25,838 --> 00:13:26,668 ¿Su papá? 146 00:13:27,106 --> 00:13:29,074 Soy un padre soltero. 147 00:13:31,310 --> 00:13:32,140 Lo siento. 148 00:13:33,746 --> 00:13:35,179 No es problema. 149 00:13:37,650 --> 00:13:40,448 Veo. Lo siento. 150 00:13:42,254 --> 00:13:43,687 Profesor... 151 00:13:44,990 --> 00:13:47,686 No quiero que lo traten de manera especial. 152 00:13:50,162 --> 00:13:53,791 No quiero que pasen cosas malas. 153 00:13:56,468 --> 00:13:59,028 ¿Qué quieres decir con "cosas malas"? 154 00:14:03,309 --> 00:14:05,869 Otros estudiantes pueden resentirlo. 155 00:14:09,815 --> 00:14:11,043 Entiendo. 156 00:14:12,017 --> 00:14:15,248 Lo trataré como a cualquier otro estudiante. 157 00:14:20,960 --> 00:14:22,291 Gracias. 158 00:14:38,410 --> 00:14:39,278 Oye... 159 00:14:39,278 --> 00:14:40,074 ¿Qué? 160 00:14:40,946 --> 00:14:44,382 ¿Qué tipo de persona eres, Kitahara-kun? 161 00:14:45,885 --> 00:14:49,753 Puede que no lo vea, pero soy un hombre fantasma. 162 00:14:50,856 --> 00:14:51,845 De Verdad? 163 00:14:52,091 --> 00:14:52,682 Sí. 164 00:14:53,259 --> 00:14:54,385 De ninguna manera. 165 00:14:54,827 --> 00:14:55,953 Entonces, pruébalo. 166 00:14:58,530 --> 00:15:00,896 Bueno. Aquí. 167 00:15:18,717 --> 00:15:19,945 Es un panda blanco? 168 00:15:21,253 --> 00:15:22,049 ¿Cómo lo conseguiste? 169 00:15:22,922 --> 00:15:25,557 Te dije que soy un hombre fantasma. 170 00:15:25,557 --> 00:15:27,184 Es muy lindo 171 00:15:30,496 --> 00:15:34,227 Hey hey ¿Lo que hace tu padre? 172 00:15:37,336 --> 00:15:40,669 Ah! Una maestra de escuela 173 00:15:42,474 --> 00:15:46,137 Realmente apesta. Ni siquiera es popular. 174 00:15:49,848 --> 00:15:54,217 Es culpa de mi padre que el hermano menor sea elegido ... 175 00:15:55,120 --> 00:15:56,348 Y mamá es infeliz ... 176 00:15:56,889 --> 00:15:58,550 De Verdad? 177 00:15:58,691 --> 00:16:02,422 Sí. Realmente es su culpa. 178 00:16:05,197 --> 00:16:07,256 Entonces, ¿hemos terminado? 179 00:16:08,367 --> 00:16:11,165 De ninguna manera. Una vez más. 180 00:16:12,371 --> 00:16:13,565 Una vez más. 181 00:16:14,473 --> 00:16:15,371 Sí Sí. 182 00:16:15,507 --> 00:16:16,633 Sí Sí. 183 00:16:16,875 --> 00:16:17,773 Sí Sí. 184 00:16:18,143 --> 00:16:19,167 Sí Sí. 185 00:16:31,724 --> 00:16:34,716 Podría ir a la esquina y comprar un poco de jugo ... 186 00:16:36,862 --> 00:16:38,193 No no no... 187 00:16:39,398 --> 00:16:41,263 Podría coger frío 188 00:18:38,884 --> 00:18:39,976 Profesor. 189 00:18:41,820 --> 00:18:42,844 Terminé. 190 00:18:45,090 --> 00:18:45,579 Sí. 191 00:19:08,847 --> 00:19:10,815 Profesora, ¿te gustan los deportes? 192 00:19:16,522 --> 00:19:21,550 Para ser honesto, no realmente. 193 00:19:22,194 --> 00:19:27,427 Oye, ¿en qué estabas trabajando en clase? 194 00:19:31,370 --> 00:19:32,598 ¿Quién fue? 195 00:19:34,940 --> 00:19:37,204 ¿Lo dibujaste? 196 00:19:40,312 --> 00:19:41,643 Es Zebraman. 197 00:19:43,148 --> 00:19:44,672 ¿Lo conoces? 198 00:19:45,150 --> 00:19:47,118 Oh, sí. 199 00:19:47,886 --> 00:19:53,722 Lo vi en la televisión cuando estaba en la secundaria. 200 00:20:01,433 --> 00:20:07,303 Ahora, todos, veamos Vista previa de televisión de Zebraman juntos. 201 00:20:16,181 --> 00:20:21,084 En el año 2010, aparece un héroe misterioso. 202 00:20:21,753 --> 00:20:23,914 Zebraaaaman! 203 00:20:27,025 --> 00:20:28,549 ¡Lucha, Zebraman! 204 00:20:34,366 --> 00:20:35,799 ¡Vuela, Zebraman! 205 00:20:42,374 --> 00:20:44,205 ¡Éxtasis blanco y negro! 206 00:20:44,676 --> 00:20:45,370 Zebraman! 207 00:20:48,981 --> 00:20:54,749 Jyumonji Yuzuru defiende la ¡Tierra contra invasores alienígenas malvados! 208 00:20:55,621 --> 00:21:05,360 La serie fue cancelada después de solo 13. Episodios, pero los fans todavía lo recuerdan. 209 00:21:07,199 --> 00:21:11,465 Hay muchas noticias al respecto en internet. 210 00:21:12,137 --> 00:21:13,764 Encienda el blanco y negro! 211 00:21:14,873 --> 00:21:16,602 Aquí hay algunas impresiones. 212 00:21:29,054 --> 00:21:35,459 Zebraman no es solo un superhéroe, 213 00:21:38,330 --> 00:21:42,494 Se trata de creer en tus sueños. 214 00:21:47,272 --> 00:21:56,908 Ya sea que tuviéramos un televisor a color o no, 215 00:21:59,451 --> 00:22:04,889 Todavía cantaríamos el tema después de que terminara. 216 00:22:05,757 --> 00:22:07,088 Eso es realmente bueno. 217 00:22:09,561 --> 00:22:11,529 Sí lo es. 218 00:22:12,831 --> 00:22:14,264 Es genial, maestro. 219 00:22:14,733 --> 00:22:16,894 Que recuerdes este show. 220 00:22:17,336 --> 00:22:21,500 Siento que estoy hablando con mi padre. 221 00:22:27,446 --> 00:22:31,177 Ah. ¿Qué pasa con el personaje principal? 222 00:22:32,184 --> 00:22:34,345 Él era un profesor de secundaria. 223 00:22:38,390 --> 00:22:39,721 Una profesora como yo 224 00:22:41,626 --> 00:22:48,759 Pero, mis estudiantes realmente no me toman en serio. 225 00:22:55,207 --> 00:23:05,082 Tal vez debería practicar mis gritos a ellos? 226 00:23:07,819 --> 00:23:11,050 Maestra, ¿sabes qué año es este? 227 00:23:13,191 --> 00:23:14,089 ¿Este año? 228 00:23:16,995 --> 00:23:18,326 Es 2010. 229 00:23:24,569 --> 00:23:29,905 Está bien. Es el mismo año que Zebraman tuvo lugar. 230 00:23:42,220 --> 00:23:43,016 Asano 231 00:23:43,688 --> 00:23:44,279 ¿Sí? 232 00:23:48,427 --> 00:23:53,660 A partir de hoy, ¿puedo llamarte Asano? 233 00:23:58,837 --> 00:23:59,633 Sí. 234 00:24:22,494 --> 00:24:24,462 Hey, me pregunto ... 235 00:24:25,263 --> 00:24:28,164 Si encontramos esta forma de vida ... 236 00:24:28,400 --> 00:24:28,889 Sí. 237 00:24:29,234 --> 00:24:30,792 Vamos a golpear su cabeza adentro. 238 00:24:31,236 --> 00:24:32,464 De ninguna manera. 239 00:24:33,038 --> 00:24:34,471 Tenemos que seguir las órdenes. 240 00:24:35,240 --> 00:24:36,074 Pero... 241 00:24:36,074 --> 00:24:36,870 ¿Sí? 242 00:24:37,776 --> 00:24:40,244 Me siento como la leche echada a perder. 243 00:24:42,380 --> 00:24:43,648 ¿Aire acondicionado? 244 00:24:43,648 --> 00:24:44,816 No hay aire acondicionado. 245 00:24:44,816 --> 00:24:45,612 ¿Qué? 246 00:24:46,284 --> 00:24:49,515 No hay espacio para uno ... 247 00:25:06,705 --> 00:25:07,694 Prof. Ichikawa ... 248 00:25:10,575 --> 00:25:11,371 ¿Sí? 249 00:25:16,248 --> 00:25:17,272 Creo que esta bien. 250 00:25:17,849 --> 00:25:18,440 ¿Que es? 251 00:25:20,585 --> 00:25:22,018 No has escuchado nada. 252 00:25:23,188 --> 00:25:30,720 Hoy, el profesor Ichikawa irá En patrulla con el Prof. Ippongi. 253 00:25:32,264 --> 00:25:33,595 Encantada de conocerte! 254 00:25:34,766 --> 00:25:36,961 Todos, cuenten conmigo. 255 00:25:38,136 --> 00:25:38,625 Hola. 256 00:25:46,678 --> 00:25:53,777 ¿Qué están haciendo aquí? Ya es tarde. ¡Vete a casa, vete a casa! 257 00:25:55,921 --> 00:25:58,123 ¿Estás seguro de que está bien? 258 00:25:58,123 --> 00:26:01,752 ¿Qué quieres decir? Es por su propio bien. 259 00:26:02,661 --> 00:26:04,288 Profesor, ¿tienes hambre? 260 00:26:09,501 --> 00:26:10,832 Tener algunos, tener algunos. 261 00:26:12,737 --> 00:26:16,696 Lo que más odio son los pervertidos. 262 00:26:17,375 --> 00:26:21,539 Al menos los punks yakuza viven por un código de honor. 263 00:26:21,880 --> 00:26:26,217 Pero los pervertidos, nunca puedo perdonarlos. 264 00:26:26,217 --> 00:26:27,445 Ahora, voy a comer. 265 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Es muy bueno. 266 00:26:32,424 --> 00:26:34,326 Es bueno. 267 00:26:34,326 --> 00:26:37,625 Ah, sí, ya ves ... 268 00:26:38,530 --> 00:26:40,589 Soy un experto en este tipo de comida. 269 00:26:42,400 --> 00:26:47,736 Pero mi verdadera pasión es ser ... 270 00:26:48,607 --> 00:26:51,838 Un profesor de inglés en una escuela de niñas. 271 00:26:52,410 --> 00:26:54,776 ¡Pero estoy tan avergonzado! 272 00:26:56,081 --> 00:26:58,481 ¿Entonces, cuál es el problema? 273 00:27:00,185 --> 00:27:01,948 El problema es el traje de marinero. 274 00:27:02,587 --> 00:27:04,885 ¿Por que eso es un problema? 275 00:27:05,957 --> 00:27:07,288 Es difícil caminar. 276 00:27:09,561 --> 00:27:11,290 ¿Eso es? 277 00:27:19,237 --> 00:27:28,544 ¡Oh mira! Son las 9 en punto. Será mejor que nos vayamos. 278 00:27:46,564 --> 00:27:48,429 Sigue siendo malo. 279 00:27:49,934 --> 00:27:51,458 Pero quiero mostrar a Asano. 280 00:27:55,106 --> 00:27:57,574 Asano, Asano, Asano ... 281 00:27:58,877 --> 00:28:01,778 Nakayama-cho 2-chome 553 282 00:28:04,349 --> 00:28:06,078 Barrio agradable. 283 00:28:09,187 --> 00:28:12,088 ¿Qué? Eso no es. 284 00:28:15,694 --> 00:28:21,030 No la dirección de Asano. Sakura-machi 30. 285 00:28:22,534 --> 00:28:23,967 ¿Qué? 286 00:28:29,274 --> 00:28:30,070 Andoh 287 00:28:33,478 --> 00:28:34,410 Andoh? 288 00:28:39,584 --> 00:28:40,278 Andoh 289 00:28:43,455 --> 00:28:47,221 Sakura-machi 3-chome 15. Asano. 290 00:28:53,798 --> 00:28:54,492 No hay duda. 291 00:29:22,393 --> 00:29:25,521 No se puede ver así. 292 00:29:26,598 --> 00:29:32,764 Estás despedido. Estás despedido. Estás despedido... 293 00:29:36,474 --> 00:29:38,135 Soy un fan. 294 00:30:38,536 --> 00:30:39,560 ¿Que eres? 295 00:30:48,446 --> 00:30:49,538 Zebraman. 296 00:30:54,519 --> 00:30:55,451 Soy Zebraman. 297 00:31:00,625 --> 00:31:01,557 Soy Zebraman. 298 00:31:02,727 --> 00:31:03,318 ¡Morir! 299 00:31:34,492 --> 00:31:35,516 Eso duele. 300 00:31:39,230 --> 00:31:40,356 Ten cuidado. 301 00:31:40,698 --> 00:31:41,630 Ten cuidado. 302 00:32:00,485 --> 00:32:01,076 ¿Qué? 303 00:32:29,414 --> 00:32:31,041 ¿Que demonios? 304 00:32:43,294 --> 00:32:45,694 Oye oye Una reacción de onda. 305 00:32:46,864 --> 00:32:47,932 Vamonos. 306 00:32:47,932 --> 00:32:48,921 ¿Qué? 307 00:32:49,901 --> 00:32:51,766 ¡Darse prisa! 308 00:32:53,071 --> 00:32:54,595 Punzón de tornillo de cebra. 309 00:33:03,915 --> 00:33:05,246 Es Zebraman ... 310 00:33:06,417 --> 00:33:08,510 ¿Hola Qué pasa? 311 00:33:08,953 --> 00:33:11,114 Ah nada. 312 00:33:11,889 --> 00:33:13,652 Nada eh 313 00:33:14,225 --> 00:33:16,056 Ya es tarde. 314 00:33:16,961 --> 00:33:17,950 ¿Estás solo? 315 00:33:18,629 --> 00:33:21,029 ¿Está tu mamá cerca? 316 00:33:21,366 --> 00:33:23,857 Seigawa. Seigawa! 317 00:33:24,002 --> 00:33:24,366 ¡Sí! 318 00:33:43,354 --> 00:33:47,723 Hubo otro asesinato. 319 00:33:48,726 --> 00:33:52,457 Parece conectado a los demás. 320 00:33:53,131 --> 00:33:56,362 Por supuesto, queremos que todos estén en guardia. 321 00:33:57,135 --> 00:33:57,931 Eso es. 322 00:34:04,609 --> 00:34:09,308 La víctima de anoche parecía para ser cubierto en goo verde. 323 00:34:11,449 --> 00:34:17,820 Lo escuché de mis amigos, Aunque la policía lo niegue. 324 00:34:20,792 --> 00:34:23,920 Y no hay nada al respecto en la televisión. 325 00:34:49,087 --> 00:34:51,681 ¡Oye! ¿Qué estás haciendo? 326 00:36:25,750 --> 00:36:27,274 Zebraman Punch! 327 00:36:34,692 --> 00:36:35,960 Toma esto. 328 00:36:35,960 --> 00:36:36,994 Estoy bien. 329 00:36:36,994 --> 00:36:38,120 ¿De esta manera? 330 00:36:43,000 --> 00:36:47,300 Echa un vistazo al cuerpo. 331 00:36:50,908 --> 00:36:57,575 Listo? Es un poco difícil de ver. 332 00:37:07,625 --> 00:37:09,593 ¿Cómo pudo haber ocurrido eso? 333 00:37:13,631 --> 00:37:15,933 Mira la herida ... 334 00:37:15,933 --> 00:37:17,501 Oikawa-san? 335 00:37:17,501 --> 00:37:17,990 Hmm 336 00:37:18,236 --> 00:37:19,032 Nada. 337 00:37:19,837 --> 00:37:20,671 He terminado. 338 00:37:20,671 --> 00:37:21,262 No lo entiendo 339 00:37:21,505 --> 00:37:22,403 He terminado. 340 00:37:24,242 --> 00:37:25,140 Quémalo. 341 00:37:25,509 --> 00:37:26,737 ¡Listo! 342 00:37:32,450 --> 00:37:34,077 ¡Encender! 343 00:37:35,586 --> 00:37:36,518 ¡Fuego! 344 00:37:47,164 --> 00:37:53,865 Los casos parecen estar alrededor El área general de esta escuela. 345 00:37:55,706 --> 00:37:58,409 ¿Puedo hablar libremente sobre los casos? 346 00:37:58,409 --> 00:38:03,437 Sí, por supuesto. Puedes preguntarme cualquier cosa. 347 00:38:04,115 --> 00:38:08,051 Lo extraño de estos casos es que 348 00:38:09,787 --> 00:38:12,779 No han sido reportados En la televisión o en los periódicos. 349 00:38:13,991 --> 00:38:17,119 Oye, ¿qué estás insinuando? 350 00:38:17,361 --> 00:38:21,957 Anoche mucha gente No eran conscientes del peligro. 351 00:38:23,234 --> 00:38:25,828 ¿Piensas dejar morir a más personas? 352 00:38:26,937 --> 00:38:27,733 Prof. Kyoto ... 353 00:38:29,340 --> 00:38:31,308 ¿Tienes miedo de algo? 354 00:38:33,544 --> 00:38:38,572 Bueno, podría haber un pánico ... 355 00:38:39,116 --> 00:38:41,710 Nuestra primera preocupación es para nuestros estudiantes. 356 00:38:43,754 --> 00:38:47,815 Nuestra preocupación es resolver los casos. 357 00:38:49,760 --> 00:38:52,661 Profesor, estos dos casos son ... 358 00:38:52,897 --> 00:38:54,455 ¡No te responderé! 359 00:38:55,633 --> 00:38:57,498 ¡Me das asco! 360 00:39:18,155 --> 00:39:20,851 Me pregunto si fue el verdadero Zebraman. 361 00:39:23,094 --> 00:39:23,890 Asano-san ... 362 00:39:25,396 --> 00:39:29,457 Espero poder reencontrarme con él. 363 00:39:30,668 --> 00:39:31,896 Veo. 364 00:39:33,404 --> 00:39:34,393 Veo. 365 00:39:41,712 --> 00:39:44,510 Puedes ver a Zebraman aquí. 366 00:39:46,450 --> 00:39:47,144 De Verdad? 367 00:39:48,753 --> 00:39:51,688 Es el primer episodio de Zebraman. 368 00:39:54,225 --> 00:39:57,456 Lo recuerdo, lo recuerdo. ¡Es Zebraman! 369 00:39:58,562 --> 00:40:02,498 Ah! ¡Ahí! ¡Ahí! El Punch Screw, ¿verdad? 370 00:40:03,267 --> 00:40:05,235 Estoy en casa. 371 00:40:06,437 --> 00:40:07,870 Bienvenido a casa. 372 00:40:09,807 --> 00:40:11,909 Ah profesor 373 00:40:11,909 --> 00:40:13,536 Ah, discúlpame. 374 00:40:14,011 --> 00:40:15,638 Me estaba enseñando 375 00:40:17,481 --> 00:40:20,382 ¡El profesor Ichikawa es un fan de Zebraman! 376 00:40:22,420 --> 00:40:25,947 Me hace sentir muy nostálgico. 377 00:40:26,323 --> 00:40:28,484 Ahora voy a hacer la cena. 378 00:40:28,726 --> 00:40:29,215 Sí. 379 00:40:30,294 --> 00:40:34,162 Ah, no, no. I debería ir. 380 00:40:49,346 --> 00:40:50,574 Por favor. 381 00:40:51,015 --> 00:40:51,947 Gracias. 382 00:40:59,123 --> 00:41:00,055 ¿Qué es? 383 00:41:00,925 --> 00:41:03,086 Profesor, usted debe comer sus verduras. 384 00:41:03,861 --> 00:41:06,989 ¿Oh enserio? 385 00:41:08,799 --> 00:41:11,597 Bueno, la verdad es ... 386 00:41:40,130 --> 00:41:41,392 ¿Necesitas ayuda? 387 00:41:42,132 --> 00:41:43,599 Entiendo. 388 00:41:44,969 --> 00:41:45,594 Veo. 389 00:41:48,472 --> 00:41:49,996 ¿Tu familia? 390 00:41:52,576 --> 00:41:56,512 Oh, es cierto. Olvidé. I debería ir. 391 00:41:57,281 --> 00:42:01,047 Eso no es lo que quise decir. 392 00:42:04,755 --> 00:42:07,588 Una esposa y dos hijos. 393 00:42:07,691 --> 00:42:09,454 Veo. 394 00:42:10,327 --> 00:42:12,522 ¿Que pasa contigo? 395 00:42:14,765 --> 00:42:19,031 Su padre se suicidó. 396 00:42:23,707 --> 00:42:27,871 Lo siento. No debería cargarte. 397 00:42:41,992 --> 00:42:50,696 Era un junior en el hospital universitario. 398 00:42:59,143 --> 00:43:01,202 Mi hijo lo vio todo. 399 00:43:04,415 --> 00:43:05,746 Saltó del edificio. 400 00:43:08,285 --> 00:43:09,217 Sí. 401 00:43:14,091 --> 00:43:16,992 Realmente debería irme a casa. 402 00:44:34,038 --> 00:44:36,006 Enfermera de cebra !! 403 00:44:51,588 --> 00:44:52,384 Por favor. 404 00:44:54,625 --> 00:44:57,116 No te preocupes, Zebraman. 405 00:45:41,972 --> 00:45:42,961 Zebraman. 406 00:46:12,169 --> 00:46:12,965 ¿Sueño? 407 00:46:20,978 --> 00:46:22,002 Maldita sea. 408 00:46:25,616 --> 00:46:27,880 Lo siento. Volveré pronto. 409 00:47:41,792 --> 00:47:45,091 Zebra Bomber! 410 00:48:24,268 --> 00:48:25,102 Hombre blanco y negro! 411 00:48:25,102 --> 00:48:26,034 ¡No! 412 00:48:28,372 --> 00:48:29,306 ¡Caballo! 413 00:48:29,306 --> 00:48:30,432 ¡No! 414 00:48:44,655 --> 00:48:46,213 Patada doble cebra! 415 00:48:52,262 --> 00:48:53,456 Ah, lo siento, lo siento. 416 00:48:54,464 --> 00:48:55,988 Donde estábamos... 417 00:48:56,667 --> 00:49:01,405 Lamento haberlos hecho esperar. 418 00:49:01,405 --> 00:49:02,201 Profesor... 419 00:49:03,707 --> 00:49:05,265 Se acabó el tiempo. 420 00:49:10,447 --> 00:49:12,506 Lo siento lo siento. Vamonos. 421 00:49:17,387 --> 00:49:18,615 ¿Un hombre rayado? 422 00:49:20,223 --> 00:49:28,927 Bueno, si hay tal hombre corriendo alrededor así, entonces él debe ser un idiota. 423 00:49:29,266 --> 00:49:31,131 ¡Zebraman no es un idiota! 424 00:49:32,836 --> 00:49:33,860 ¿Qué hombre? 425 00:49:36,306 --> 00:49:37,238 Asano-kun ... 426 00:49:39,276 --> 00:49:40,470 ¿Lo viste? 427 00:49:51,455 --> 00:49:52,581 No, no lo hice. 428 00:49:53,790 --> 00:49:56,054 Pero, Zebraman no es un idiota. 429 00:49:56,526 --> 00:49:58,050 El es un salvador 430 00:50:02,699 --> 00:50:03,567 Oye... 431 00:50:03,567 --> 00:50:05,535 Estare ahi pronto. 432 00:50:06,203 --> 00:50:10,037 ¿Qué te dijo Asano? 433 00:50:10,707 --> 00:50:11,639 Ese niño... 434 00:50:15,145 --> 00:50:16,339 ¿Qué estás haciendo? 435 00:50:19,449 --> 00:50:20,245 Ese niño... 436 00:50:22,719 --> 00:50:23,413 Lo que dijo... 437 00:50:23,653 --> 00:50:25,814 Cortar la mierda! 438 00:50:25,956 --> 00:50:32,225 Tengo que resolver estos casos! Yo no Tienes tiempo para perder con esta mierda! 439 00:50:45,642 --> 00:50:47,610 Estoy tratando de analizar su programa. 440 00:50:48,578 --> 00:50:49,272 Sí. 441 00:50:50,313 --> 00:50:52,281 Sr. Kanda. 442 00:50:54,051 --> 00:50:55,916 Creo que es imposible saber más. 443 00:50:58,255 --> 00:50:59,688 Pero la sede está a la espera de resultados. 444 00:51:00,557 --> 00:51:02,422 Tener que examinar en secreto me frena. 445 00:51:02,993 --> 00:51:04,620 Lo que necesitamos averiguar ... 446 00:51:05,729 --> 00:51:08,630 Es así como se propaga de persona a persona. 447 00:51:09,499 --> 00:51:12,627 Se puede propagar desde Yokohama Para cubrir todo el país. 448 00:51:13,703 --> 00:51:16,934 Por favor, no me apures, Oikawa-san. 449 00:51:19,276 --> 00:51:21,141 ¡Basta ya de esta mierda! 450 00:51:22,345 --> 00:51:26,304 ¿De quién fue esta idea de todos modos? 451 00:51:33,390 --> 00:51:41,126 No estamos llegando a ninguna parte. Sus más allá de la comprensión humana. 452 00:52:09,359 --> 00:52:11,020 ¿Qué quieres decir con transferencia? 453 00:52:12,095 --> 00:52:13,960 A otra escuela? 454 00:52:14,731 --> 00:52:18,167 No teníamos otra opción. Los niños están en peligro. 455 00:52:19,369 --> 00:52:20,203 ¿Peligro? 456 00:52:20,203 --> 00:52:20,794 Sí. 457 00:52:21,338 --> 00:52:23,203 Shinpei Asano está en peligro. 458 00:52:24,508 --> 00:52:25,941 No entiendo lo que quieres decir? 459 00:52:26,710 --> 00:52:28,812 Si los estudiantes están en peligro ... 460 00:52:28,812 --> 00:52:30,040 Usted no tiene que saber 461 00:52:30,914 --> 00:52:35,613 No te preocupes A partir de mañana, estarán a salvo. 462 00:52:39,556 --> 00:52:40,390 Prof. Kyoto ... 463 00:52:40,390 --> 00:52:43,382 Las familias están de acuerdo. 464 00:52:44,694 --> 00:52:46,355 ¿Qué es lo que sabes? 465 00:52:47,764 --> 00:52:48,958 ¿Qué quieres decir? 466 00:52:49,866 --> 00:52:56,328 Sabes algo sobre el caso. 467 00:52:58,708 --> 00:52:59,902 Te estoy pidiendo que te detengas. 468 00:53:00,477 --> 00:53:03,810 No son solo los casos los que ponen a los estudiantes en peligro. 469 00:53:05,749 --> 00:53:06,545 ¿Qué es? 470 00:53:12,889 --> 00:53:14,754 ¿Que sabes? 471 00:53:28,972 --> 00:53:31,808 Perdóneme. Voy a arreglarlo. 472 00:53:31,808 --> 00:53:33,310 No he terminado de hablar contigo. 473 00:53:33,310 --> 00:53:34,244 Pero mi cabello 474 00:53:34,244 --> 00:53:36,405 ¿A quién le importa tu cabello? 475 00:53:37,514 --> 00:53:38,845 Tengo que ir al baño. 476 00:53:39,816 --> 00:53:40,510 Profesor... 477 00:53:41,484 --> 00:53:42,951 ¿Por qué necesitas tu bolso? 478 00:53:44,020 --> 00:53:45,681 ¿Hay algo ahí dentro? 479 00:53:47,290 --> 00:53:49,392 Déjame ver lo que hay dentro! 480 00:53:49,392 --> 00:53:50,416 Q-que? 481 00:53:50,961 --> 00:53:53,896 ¿Qué podría ser tan importante? 482 00:54:03,173 --> 00:54:04,401 ¡Hey, espera! 483 00:54:04,741 --> 00:54:05,765 ¡No hemos terminado! 484 00:54:29,799 --> 00:54:31,426 Eh, uh, eh, uh ... 485 00:55:15,645 --> 00:55:20,344 Buena comida y buenos precios. Ten un poco ahora. 486 00:55:38,034 --> 00:55:40,730 ¿Qué te gustaría, niños? 487 00:55:41,104 --> 00:55:42,435 ¿Dónde están tus madres? 488 00:55:44,240 --> 00:55:45,798 ¿Qué estás haciendo? 489 00:55:50,347 --> 00:55:52,682 ¿Por qué hiciste eso? 490 00:55:52,682 --> 00:55:55,518 ¡No te comas todo eso! 491 00:55:55,518 --> 00:55:57,349 ¡Espere! ¡Espere! 492 00:56:00,123 --> 00:56:01,886 ¿Ustedes tienen dinero? 493 00:56:08,431 --> 00:56:10,729 ¡Basta, muchachos! 494 00:56:23,179 --> 00:56:25,238 ¡Basta ya, mocosos! 495 00:56:37,794 --> 00:56:43,700 ¡Vamos, vamos! ¡Ayuadame! ¡Disparales! 496 00:56:43,700 --> 00:56:45,634 ¡No puedo disparar a los niños! 497 00:56:46,302 --> 00:56:46,893 ¿Que pasa? 498 00:56:47,137 --> 00:56:49,833 Jefe, hay un gran problema. 499 00:56:51,241 --> 00:56:53,539 Vamos, basta. 32246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.