All language subtitles for we.the.kings.2018.bdrip.x264-pignus-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,804 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:03,863 --> 00:00:06,899 [somber music] 3 00:00:20,512 --> 00:00:23,548 [music intensifies] 4 00:00:34,661 --> 00:00:36,896 [Jack] Do you ever look down at me from the sky? 5 00:00:45,570 --> 00:00:46,673 I look up at you. 6 00:00:52,477 --> 00:00:54,413 I imagine you through the clouds. 7 00:01:00,887 --> 00:01:02,487 I imagine you have wings, 8 00:01:06,491 --> 00:01:07,960 and instead of falling that day, 9 00:01:09,294 --> 00:01:10,395 you flew away, 10 00:01:13,800 --> 00:01:15,668 somewhere beautiful. 11 00:01:18,738 --> 00:01:20,773 Somewhere far away from here. 12 00:01:22,942 --> 00:01:26,411 I hope you're peering through the clouds right now, watching. 13 00:01:30,449 --> 00:01:31,450 Can you hear me? 14 00:01:44,731 --> 00:01:45,898 This is for you. 15 00:01:56,843 --> 00:01:58,310 [explosion] 16 00:01:58,343 --> 00:01:59,611 [birds cawing] 17 00:02:02,849 --> 00:02:05,885 [Jack panting] 18 00:02:07,586 --> 00:02:09,689 [fire crackling] 19 00:02:11,490 --> 00:02:14,526 [music fades] 20 00:02:22,101 --> 00:02:25,337 [breathing heavily] 21 00:02:30,609 --> 00:02:31,811 [cars humming] 22 00:02:33,746 --> 00:02:36,783 [pensive music] 23 00:03:27,599 --> 00:03:28,801 [floorboard creaks] 24 00:04:47,813 --> 00:04:49,414 [bag rustling] 25 00:05:00,192 --> 00:05:01,861 [mouse squeaks] 26 00:05:05,698 --> 00:05:06,866 [dog barking] 27 00:05:09,534 --> 00:05:12,570 [shower water rushing] 28 00:05:23,683 --> 00:05:24,784 [sighs] 29 00:05:32,758 --> 00:05:33,826 Ah, fuck. 30 00:05:35,161 --> 00:05:37,630 [panting] 31 00:05:42,534 --> 00:05:44,236 [whimpering] 32 00:05:48,540 --> 00:05:49,675 [groans] 33 00:06:03,322 --> 00:06:04,724 [sobs] 34 00:06:20,106 --> 00:06:21,874 [pills rattling] 35 00:06:34,286 --> 00:06:35,821 [hangers clanging] 36 00:06:52,638 --> 00:06:53,639 [floorboard creaks] 37 00:07:11,824 --> 00:07:13,558 [liquid sloshing] 38 00:07:14,794 --> 00:07:16,962 [bag rustling] 39 00:07:30,943 --> 00:07:32,610 [glass shards clattering] 40 00:07:37,383 --> 00:07:39,652 [shoe scuffing] 41 00:07:39,685 --> 00:07:41,287 [bag rustling] 42 00:07:43,022 --> 00:07:46,058 [crow cawing] 43 00:07:55,301 --> 00:07:57,636 [reporter] Darby fire crews have been tackling a blaze 44 00:07:57,670 --> 00:08:01,340 which erupted at a local pub just before dawn this morning. 45 00:08:01,373 --> 00:08:03,876 Police are looking for a man who was seen fleeing the area 46 00:08:03,909 --> 00:08:05,377 shortly after the blaze broke out... 47 00:08:05,411 --> 00:08:06,745 [dog barking] 48 00:08:06,779 --> 00:08:07,880 ...at this time it's believed 49 00:08:07,913 --> 00:08:09,181 that no one was in the building. 50 00:08:09,215 --> 00:08:11,083 However, the cause of the fire 51 00:08:11,117 --> 00:08:13,786 is being treated as suspicious. 52 00:08:13,819 --> 00:08:17,189 It's been said that the fire started in the back room... 53 00:08:17,223 --> 00:08:18,791 [phone ringing] 54 00:08:20,292 --> 00:08:22,361 [reporter speaking faintly] 55 00:08:24,396 --> 00:08:26,065 [phone beeps] 56 00:08:26,098 --> 00:08:28,968 Hi, Victor, this is Susan from the agency. 57 00:08:29,001 --> 00:08:31,737 Traffic's a nightmare but we will be there shortly. 58 00:08:31,770 --> 00:08:33,339 I stopped by last night but you were sleeping 59 00:08:33,372 --> 00:08:36,075 so I put some fresh milk in the fridge for you. 60 00:08:36,108 --> 00:08:38,410 Anyway, I just wanted to give you an update. Cheers, now. 61 00:08:38,444 --> 00:08:40,212 [phone beeps] 62 00:08:40,246 --> 00:08:43,282 [pensive music] 63 00:08:49,188 --> 00:08:52,224 [record static crackling] 64 00:08:57,296 --> 00:09:00,332 [breathing heavily] 65 00:09:16,015 --> 00:09:18,083 [dog barking] 66 00:09:49,114 --> 00:09:52,151 [door creaking open] 67 00:09:56,255 --> 00:09:57,723 [rustling] 68 00:10:10,903 --> 00:10:12,037 [opens wardrobe hastily] 69 00:10:15,841 --> 00:10:16,742 [door slams shut] 70 00:10:19,011 --> 00:10:20,813 [floorboard creaks] 71 00:10:39,398 --> 00:10:40,899 [opens wardrobe hastily] 72 00:10:46,105 --> 00:10:48,107 Fuck, fuck! Jesus Christ! 73 00:10:48,140 --> 00:10:50,409 [panting] 74 00:10:54,079 --> 00:10:55,080 Is this your house? 75 00:10:56,482 --> 00:10:57,416 Hm? 76 00:10:58,984 --> 00:11:00,085 You called the police? 77 00:11:02,321 --> 00:11:05,157 You got someone else living here, hm? 78 00:11:05,190 --> 00:11:07,893 Hiding from me too? Do you? 79 00:11:07,926 --> 00:11:09,261 Lurking around? [screaming] Do you? 80 00:11:14,300 --> 00:11:15,367 Answer me! 81 00:11:16,402 --> 00:11:19,271 [Victor panting] 82 00:11:19,305 --> 00:11:20,873 I thought this place was seized. 83 00:11:21,573 --> 00:11:22,975 [gravel crunching] 84 00:11:23,008 --> 00:11:23,942 Shit! 85 00:11:26,578 --> 00:11:29,815 [pensive music] 86 00:11:31,517 --> 00:11:34,019 [car rumbling] 87 00:11:35,454 --> 00:11:36,422 Fuck, fuck. 88 00:11:38,524 --> 00:11:40,426 You're going to act like you ain't seen me. 89 00:11:40,459 --> 00:11:43,062 [Victor panting] 90 00:11:44,897 --> 00:11:45,931 Where can I hide? 91 00:11:47,199 --> 00:11:48,967 [screaming] Answer me! Speak! 92 00:11:50,502 --> 00:11:52,104 Fuck it, you're coming with me. 93 00:11:52,137 --> 00:11:55,474 [wheelchair creaking] 94 00:11:55,507 --> 00:11:57,576 [knife thuds] 95 00:11:57,609 --> 00:12:00,479 [ominous music] 96 00:12:02,614 --> 00:12:04,516 [whispering] Don't move. 97 00:12:04,550 --> 00:12:06,018 [door unlatches] 98 00:12:08,554 --> 00:12:09,455 [door slams] 99 00:12:11,523 --> 00:12:14,593 Oh, God, it's like a dungeon in here. 100 00:12:14,627 --> 00:12:16,395 Can you smell a cigarette? [sniffing] 101 00:12:16,428 --> 00:12:18,063 Well, I can smell something odd. 102 00:12:18,097 --> 00:12:19,465 I didn't know he smoked. 103 00:12:19,498 --> 00:12:20,667 Well, he's got to do something, ain't he? 104 00:12:20,700 --> 00:12:22,201 Anything to pass the time. 105 00:12:22,234 --> 00:12:24,570 Ah, or kill himself. 106 00:12:24,603 --> 00:12:26,071 [curtains rustling] 107 00:12:26,105 --> 00:12:27,674 My Marvin's on a pack a day almost, 108 00:12:27,707 --> 00:12:28,907 I keep telling him, 109 00:12:28,941 --> 00:12:30,209 "You live like that, 110 00:12:30,242 --> 00:12:31,410 there won't be much living at all." 111 00:12:31,443 --> 00:12:33,345 [Rosa chuckles] 112 00:12:34,647 --> 00:12:36,014 [Susan] Where is he, anyway? 113 00:12:40,419 --> 00:12:42,621 Aw, look, here he is. 114 00:12:42,655 --> 00:12:44,957 Oh, he's out like a light, isn't he? 115 00:12:44,990 --> 00:12:46,626 [Susan] He hasn't moved since last night. 116 00:12:46,659 --> 00:12:48,160 He's breathing, right? 117 00:12:51,029 --> 00:12:53,633 Yeah, he's breathing heavily like a little old bloke. 118 00:12:53,666 --> 00:12:56,468 As long as we don't have to repeat of that Andrew situation. 119 00:12:56,502 --> 00:13:00,038 I can't believe he were dead all that time. [laughing] 120 00:13:00,072 --> 00:13:01,306 We should have realized when he didn't wake up 121 00:13:01,340 --> 00:13:02,441 and make remarks about our tits. 122 00:13:02,474 --> 00:13:04,209 Oh, what a dirty bugger he were. 123 00:13:04,243 --> 00:13:06,145 [Rosa] He left a right old inheritance, though. 124 00:13:06,178 --> 00:13:07,212 We should have let him touch our tits, 125 00:13:07,246 --> 00:13:09,081 we might've got a bit out of it. 126 00:13:09,114 --> 00:13:11,383 But let's make this quick, shall we? I'll make the beds, 127 00:13:11,417 --> 00:13:13,185 you do the dishes and we'll be out before he wakes up. 128 00:13:13,218 --> 00:13:15,220 Oh, we should just change his clothes quickly though, 129 00:13:15,254 --> 00:13:17,489 - shouldn't we? - Well, we changed them yesterday, didn't we? 130 00:13:17,523 --> 00:13:19,525 Oh, I don't know. 131 00:13:19,558 --> 00:13:21,994 No, it was the other day I think. 132 00:13:23,996 --> 00:13:26,298 No, he'll be all right until tomorrow. 133 00:13:26,331 --> 00:13:27,533 We'll be finished here quickly, won't we? 134 00:13:27,566 --> 00:13:28,467 We'll be back in a jiffy. 135 00:13:28,500 --> 00:13:29,669 All right. 136 00:13:29,702 --> 00:13:32,438 [bedding rustling] 137 00:13:41,447 --> 00:13:44,550 [object thudding] 138 00:13:44,583 --> 00:13:47,619 [pensive music] 139 00:13:54,059 --> 00:13:56,528 [phone buzzing] 140 00:13:56,562 --> 00:13:58,063 Hello? 141 00:13:58,096 --> 00:13:59,064 Hello. 142 00:13:59,097 --> 00:14:00,733 [Tony speaking faintly] 143 00:14:00,767 --> 00:14:03,135 No, I'm just cleaning that house I was telling you about. 144 00:14:03,168 --> 00:14:05,037 [Tony speaking faintly] 145 00:14:05,070 --> 00:14:06,104 Uh-huh. 146 00:14:06,806 --> 00:14:08,207 Yeah, so am I seeing you tonight then? 147 00:14:08,240 --> 00:14:09,308 [Tony speaking faintly] 148 00:14:09,341 --> 00:14:11,076 [laughing] I bet you would. 149 00:14:11,109 --> 00:14:12,110 [Tony speaking faintly] 150 00:14:12,144 --> 00:14:13,479 So, same hotel, yeah? 151 00:14:16,248 --> 00:14:18,150 Well, I don't think she'll get suspicious 152 00:14:18,183 --> 00:14:19,618 if you're half an hour late, Tony. 153 00:14:21,754 --> 00:14:24,122 Well, I don't know, say the traffic's bad. 154 00:14:25,190 --> 00:14:26,492 Well, say the roads are blocked, 155 00:14:26,525 --> 00:14:27,794 I don't know, use your imagination, 156 00:14:27,827 --> 00:14:29,294 I'm getting a little tired of this, 157 00:14:29,328 --> 00:14:30,663 you know that I've got needs as well... 158 00:14:30,697 --> 00:14:32,331 - So the window's broken in there. - What? 159 00:14:32,364 --> 00:14:33,532 - Where? - In the kitchen. 160 00:14:33,565 --> 00:14:35,167 I'm going to have to call you back. 161 00:14:35,200 --> 00:14:37,670 I felt cold air coming in and lifted up the blinds 162 00:14:37,704 --> 00:14:39,104 and the window were broken. 163 00:14:39,137 --> 00:14:40,506 What, the whole window? 164 00:14:40,539 --> 00:14:42,675 No, just a hole, I mean a medium sized hole. 165 00:14:42,709 --> 00:14:45,077 You know, it was probably the wind from last night, wasn't it? 166 00:14:45,110 --> 00:14:46,746 I don't think it were that strong, do you? 167 00:14:46,779 --> 00:14:49,114 Well, there were branches all up my road this morning. 168 00:14:49,147 --> 00:14:51,383 [Susan] I've just covered it over with a bit of sellotape. 169 00:14:51,416 --> 00:14:52,685 [Rosa sighs] That'll do the trick. 170 00:14:54,319 --> 00:14:56,355 You don't suspect there's been a break in, do you? 171 00:14:56,388 --> 00:14:58,290 I don't think anyone would want to break in here. 172 00:14:58,323 --> 00:15:00,392 [Susan] Right, should we call to get it fixed, then? 173 00:15:00,425 --> 00:15:01,828 [Rosa] Well, it's going to cost about 200 quid 174 00:15:01,861 --> 00:15:03,696 to get that repaired probably. 175 00:15:03,730 --> 00:15:05,297 [Susan] Blimey, he doesn't have money like that. 176 00:15:05,330 --> 00:15:07,332 No, the council won't pay for it either. 177 00:15:07,366 --> 00:15:09,134 No, best thing to do is board it up 178 00:15:09,167 --> 00:15:10,469 and then I'll bring something more sturdy tomorrow. 179 00:15:10,502 --> 00:15:11,638 [Susan] All right then. 180 00:15:11,671 --> 00:15:14,106 He's fine though, right, yeah? 181 00:15:14,139 --> 00:15:15,474 [Rosa] He hasn't moved a muscle. 182 00:15:18,143 --> 00:15:19,746 [Susan] Right, well, dishes are done. 183 00:15:19,779 --> 00:15:21,346 That's it, then. 184 00:15:21,380 --> 00:15:22,381 Do you know what? I could use a stiff drink. 185 00:15:22,414 --> 00:15:23,783 Why, what's happened? 186 00:15:23,816 --> 00:15:25,417 Well, Tony's put me in a right old bad mood. 187 00:15:25,450 --> 00:15:27,252 He keeps talking about his wife. 188 00:15:27,286 --> 00:15:29,087 [Susan] Oh, maybe he's finally feeling guilty. 189 00:15:29,121 --> 00:15:30,455 [Rosa] Well, he should have thought about that 190 00:15:30,489 --> 00:15:31,423 a couple of months ago, shouldn't he? 191 00:15:31,456 --> 00:15:33,726 [Susan laughing] Yeah. 192 00:15:33,760 --> 00:15:35,460 So, where are you meeting him? 193 00:15:35,494 --> 00:15:37,462 [Rosa] I don't know. I thought the hotel 194 00:15:37,496 --> 00:15:40,098 but he's not interested. 195 00:15:40,132 --> 00:15:42,234 I don't know. He's worried, worried. 196 00:15:42,267 --> 00:15:43,535 [Susan] What about? 197 00:15:43,569 --> 00:15:44,637 [door latches] 198 00:15:47,272 --> 00:15:50,309 [engine rumbling] 199 00:15:50,342 --> 00:15:53,378 [pensive music] 200 00:15:56,548 --> 00:16:00,252 [wheelchair rattling] 201 00:16:00,285 --> 00:16:02,287 So, what were you planning to do with this, hm? 202 00:16:04,356 --> 00:16:06,191 What, are you going to open me up like a letter? 203 00:16:08,695 --> 00:16:10,830 So, who else comes here then, hm? 204 00:16:11,864 --> 00:16:14,366 [screaming] No, no, no, no, you ain't leaving my sight. 205 00:16:20,572 --> 00:16:22,140 Fucking hell, go on then. 206 00:16:23,776 --> 00:16:25,210 [Jack sighs] 207 00:16:26,278 --> 00:16:27,312 [lighter flicks] 208 00:16:31,751 --> 00:16:33,251 [zipper zipping] 209 00:16:33,285 --> 00:16:36,121 [urine splashing] 210 00:16:39,391 --> 00:16:42,427 [somber music] 211 00:17:03,548 --> 00:17:07,319 [Mackie] And then there were Darby and now there's here. 212 00:17:07,352 --> 00:17:08,855 [Jack] Shit, bro, 213 00:17:08,888 --> 00:17:10,723 you've been to nearly as many homes as me. 214 00:17:12,825 --> 00:17:14,694 So, why don't no one like you? 215 00:17:15,695 --> 00:17:16,829 Maybe I don't like them. 216 00:17:17,830 --> 00:17:18,931 Yeah, I get that. 217 00:17:20,599 --> 00:17:22,300 What's your name? 218 00:17:22,334 --> 00:17:23,602 Jack. 219 00:17:23,636 --> 00:17:25,638 Mine's Mackie, Mack for short. 220 00:17:28,473 --> 00:17:29,408 You don't snore, do you? 221 00:17:29,441 --> 00:17:31,678 Like an old man, mate. 222 00:17:31,711 --> 00:17:33,813 Well, that crazy woman downstairs, 223 00:17:33,846 --> 00:17:35,648 she says this room will be mine soon anyways 224 00:17:35,682 --> 00:17:36,949 because you're going to juvie. 225 00:17:36,983 --> 00:17:40,285 Yeah, yeah, yeah, yeah, she hopes. 226 00:17:40,318 --> 00:17:41,821 One more of this and then I'm going. 227 00:17:43,488 --> 00:17:44,589 [lighter flicks] 228 00:17:44,623 --> 00:17:47,627 [background upbeat music] 229 00:17:50,328 --> 00:17:51,563 But that ain't happened yet. 230 00:17:53,331 --> 00:17:55,534 Well, she said to be careful with my stuff 231 00:17:55,567 --> 00:17:57,436 because you've got sticky fingers. 232 00:17:57,469 --> 00:17:59,404 Only when I have fried chicken, bro. 233 00:18:00,572 --> 00:18:01,741 [chuckles] 234 00:18:02,842 --> 00:18:04,209 You're in the bottom of my bunk. 235 00:18:06,646 --> 00:18:08,613 All right, fucking hell. 236 00:18:08,648 --> 00:18:10,850 [dial tone] 237 00:18:12,584 --> 00:18:14,687 [urine splashing] 238 00:18:14,721 --> 00:18:15,722 [zipper zipping] 239 00:18:15,755 --> 00:18:17,724 [Jack] Hi, it's me. 240 00:18:17,757 --> 00:18:20,325 [Larry] You know, they saw something on C.C.T.V. 241 00:18:20,358 --> 00:18:22,695 [Jack] No, there weren't no C.C.T.V, I made sure of it. 242 00:18:22,729 --> 00:18:24,563 [Larry] Where are you right now, anyway? 243 00:18:24,596 --> 00:18:26,899 Somewhere they ain't going to find me, okay? 244 00:18:26,933 --> 00:18:28,333 Don't need to worry about that. 245 00:18:28,366 --> 00:18:29,669 So it worked out all right, then? 246 00:18:29,702 --> 00:18:32,038 [sighs] Yeah, yeah, no it was good. 247 00:18:32,071 --> 00:18:33,371 I owe you one. 248 00:18:33,405 --> 00:18:34,439 I weren't sure that it would 249 00:18:34,473 --> 00:18:35,775 work out like that to be honest. 250 00:18:35,808 --> 00:18:37,542 Well, it did and I... 251 00:18:37,576 --> 00:18:38,945 [whispering] ...I, I tell you what, 252 00:18:38,978 --> 00:18:41,513 it was a fucking hefty explosion at that. 253 00:18:41,546 --> 00:18:45,383 I'm going to stay here for a couple of days, wait it out. 254 00:18:45,417 --> 00:18:46,652 When everything's died down you come and get me 255 00:18:46,686 --> 00:18:47,653 and take me to London. 256 00:18:47,687 --> 00:18:49,454 All right, I got to go. 257 00:18:49,488 --> 00:18:50,757 [hangs up] 258 00:18:54,827 --> 00:18:56,696 [Jack] What are you looking at, out there? 259 00:18:56,729 --> 00:18:57,630 Hm? 260 00:19:01,834 --> 00:19:03,468 There ain't nothing out there. 261 00:19:12,577 --> 00:19:14,446 You keep to yourself, 262 00:19:14,479 --> 00:19:16,481 keep quiet, 263 00:19:16,515 --> 00:19:17,582 and I won't bother you. 264 00:19:19,719 --> 00:19:20,686 You got that? 265 00:19:22,054 --> 00:19:23,388 [louder] Have you got that? 266 00:19:29,862 --> 00:19:31,429 You ain't seen nothing, 267 00:19:31,463 --> 00:19:33,365 you don't know nothing. 268 00:19:37,136 --> 00:19:38,303 [Jack sighs] 269 00:19:41,007 --> 00:19:41,908 [lighter flicks] 270 00:19:44,442 --> 00:19:47,479 [pensive music] 271 00:19:55,054 --> 00:19:56,354 Fucking hell. 272 00:19:57,890 --> 00:20:00,927 [alarm beeping] 273 00:20:02,161 --> 00:20:03,361 What the fuck is this? 274 00:20:07,599 --> 00:20:09,635 [pills rattling] 275 00:20:22,148 --> 00:20:25,383 [reporter speaking faintly] 276 00:20:26,886 --> 00:20:28,386 In other news, a hunt is underway 277 00:20:28,420 --> 00:20:29,588 for a man who was last seen 278 00:20:29,621 --> 00:20:31,023 fleeing Fox and Hounds Pub 279 00:20:31,057 --> 00:20:33,759 shortly after it fell victim to arson. 280 00:20:33,793 --> 00:20:36,162 The pub which is located at the south end of Darby 281 00:20:36,195 --> 00:20:38,396 was destroyed after a fire broke out 282 00:20:38,430 --> 00:20:39,765 just before dawn. 283 00:20:39,799 --> 00:20:41,901 A Caucasian male of medium build 284 00:20:41,934 --> 00:20:43,769 was seen loitering in the woods close by to... 285 00:20:43,803 --> 00:20:44,937 [TV clicks] 286 00:20:44,971 --> 00:20:48,007 [pensive music] 287 00:20:55,982 --> 00:20:58,985 [siren wailing] 288 00:21:03,488 --> 00:21:05,523 [floorboard creaks] 289 00:21:05,557 --> 00:21:08,593 [wheelchair rattling] 290 00:21:19,705 --> 00:21:21,573 [Mackie] No, I almost had him in a headlock, though. 291 00:21:22,474 --> 00:21:23,676 Yeah? 292 00:21:23,709 --> 00:21:25,177 I'm not saying you didn't but, 293 00:21:26,679 --> 00:21:27,612 you're puny. 294 00:21:28,681 --> 00:21:30,750 You don't want to be fucking with blokes bigger. 295 00:21:30,783 --> 00:21:33,551 - I ain't puny. - Especially not the first week of school, all right? 296 00:21:33,585 --> 00:21:34,921 You are fucking puny. 297 00:21:34,954 --> 00:21:36,689 Look at the state of your arm. 298 00:21:36,722 --> 00:21:37,924 What they feed you in Darby? 299 00:21:37,957 --> 00:21:39,491 [Mackie] Right on a pub, 300 00:21:39,524 --> 00:21:41,227 bangers every night. 301 00:21:41,260 --> 00:21:43,729 [Jack] Yeah? Why'd you leave then? 302 00:21:43,763 --> 00:21:45,731 Yeah, worst place in the world. 303 00:21:46,632 --> 00:21:47,767 Why is that? 304 00:21:47,800 --> 00:21:48,801 I don't know. 305 00:21:50,568 --> 00:21:52,805 Well, you know what they say. 306 00:21:52,838 --> 00:21:54,874 Sometimes out of the bad comes the good. 307 00:21:54,907 --> 00:21:56,242 Some fucking liar made that up. 308 00:21:56,275 --> 00:21:58,443 [chuckles] 309 00:22:01,147 --> 00:22:02,214 Hm, can I have one? 310 00:22:04,150 --> 00:22:05,251 How old are you? 311 00:22:05,284 --> 00:22:07,787 What's it fucking matter to you? 312 00:22:07,820 --> 00:22:10,256 You've got a big mouth for a little fellow, haven't you? 313 00:22:10,289 --> 00:22:11,857 That's what my real dad used to say. 314 00:22:13,059 --> 00:22:14,894 - Yeah? - Yeah. 315 00:22:14,927 --> 00:22:15,828 Where's he now? 316 00:22:16,929 --> 00:22:17,830 Jail. 317 00:22:19,799 --> 00:22:20,967 Yeah, mine too. 318 00:22:21,934 --> 00:22:23,202 What's yours in there for? 319 00:22:24,870 --> 00:22:26,939 - Murder. - Fucking hell. 320 00:22:26,973 --> 00:22:28,908 I ain't getting on the wrong side of you. 321 00:22:28,941 --> 00:22:29,842 Nah, 322 00:22:31,811 --> 00:22:33,112 I ain't nothing like him. 323 00:22:34,213 --> 00:22:36,282 He's got enemies everywhere that man... 324 00:22:36,315 --> 00:22:37,984 no sense. 325 00:22:38,017 --> 00:22:39,484 In and out of prison. 326 00:22:40,618 --> 00:22:42,188 If I went to prison, I'd just be bait. 327 00:22:43,122 --> 00:22:44,023 Hm. 328 00:22:47,259 --> 00:22:49,061 Can you light it for me? 329 00:22:49,095 --> 00:22:50,562 What are you a fucking puss? 330 00:22:50,595 --> 00:22:51,664 Shut up. 331 00:22:53,833 --> 00:22:55,134 - Turn it around. - Oh. 332 00:22:55,167 --> 00:22:57,602 There you go. Put that one in that way. 333 00:22:57,636 --> 00:22:58,671 - Ready? - Ready. 334 00:22:58,704 --> 00:23:01,140 [lighter flicking] 335 00:23:05,111 --> 00:23:09,248 - [coughing] - [chuckles] 336 00:23:09,281 --> 00:23:10,182 [groans] 337 00:23:12,084 --> 00:23:13,652 Steady. 338 00:23:13,686 --> 00:23:14,954 - [grimaces] - [laughs] 339 00:23:14,987 --> 00:23:16,322 Where'd you get them trainers from? 340 00:23:16,355 --> 00:23:17,857 [laughing] 341 00:23:18,791 --> 00:23:20,192 I nicked them. 342 00:23:20,226 --> 00:23:21,994 I thought you said you weren't going to jail? 343 00:23:22,028 --> 00:23:23,996 Oh, I ain't going, you know, I'm 17, 344 00:23:24,030 --> 00:23:26,132 so I still got another year at the books, really. 345 00:23:26,165 --> 00:23:27,133 Oh. 346 00:23:27,166 --> 00:23:28,134 Nick me some too, then. 347 00:23:30,036 --> 00:23:31,871 Why would I do that? 348 00:23:31,904 --> 00:23:33,906 Because I'm your little brother now, ain't it? 349 00:23:36,809 --> 00:23:39,979 Yeah, maybe, but... maybe. 350 00:23:40,012 --> 00:23:43,049 [pensive music] 351 00:23:57,863 --> 00:23:59,165 [burner ticking] 352 00:24:02,902 --> 00:24:05,938 [objects clattering] 353 00:24:13,179 --> 00:24:16,215 [TV chattering] 354 00:24:24,790 --> 00:24:26,725 [exhales] 355 00:24:37,069 --> 00:24:38,370 [cupboard slams] 356 00:24:49,982 --> 00:24:51,250 What you staring at? 357 00:25:00,759 --> 00:25:01,894 Hold still. 358 00:25:02,895 --> 00:25:04,063 Still. 359 00:25:06,232 --> 00:25:08,901 You're a sneaky little fucker, aren't you? 360 00:25:08,934 --> 00:25:10,035 Hm? 361 00:25:10,069 --> 00:25:11,770 I don't trust old men like you. 362 00:25:12,471 --> 00:25:13,939 [whispering] I don't trust no one. 363 00:25:18,944 --> 00:25:21,247 What's this then, hm? 364 00:25:21,280 --> 00:25:23,682 Speech impaired, 365 00:25:23,716 --> 00:25:25,017 autistic, 366 00:25:26,018 --> 00:25:28,387 asthmatic, prone to seizures. 367 00:25:30,289 --> 00:25:32,324 I knew there was something off with you. 368 00:25:33,359 --> 00:25:34,426 [smirks] 369 00:25:34,460 --> 00:25:37,696 [pensive music] 370 00:25:37,730 --> 00:25:40,299 Better keep your wits about you then. 371 00:25:40,332 --> 00:25:41,300 That's right. 372 00:25:46,372 --> 00:25:47,840 Better behave now. 373 00:25:47,873 --> 00:25:49,408 You're nothing more 374 00:25:50,376 --> 00:25:52,444 than a puppet on a string. 375 00:25:52,478 --> 00:25:55,814 [pensive music] 376 00:26:03,789 --> 00:26:05,424 [Susan] He's been ever so quiet lately. 377 00:26:05,457 --> 00:26:07,026 [Rosa] As opposed to what? 378 00:26:07,059 --> 00:26:08,160 The lengthy chats we normally have with him? 379 00:26:08,194 --> 00:26:10,396 Oh, you know what I mean. 380 00:26:10,429 --> 00:26:12,231 He's been sleeping a lot. 381 00:26:12,264 --> 00:26:15,768 He seems slightly down. Do you think he's depressed? 382 00:26:15,801 --> 00:26:16,902 [Rosa] No, I don't think he thinks like that. 383 00:26:16,936 --> 00:26:18,037 Look, I've seen his chart. 384 00:26:18,070 --> 00:26:19,905 He's got the brain of a child. 385 00:26:19,939 --> 00:26:22,107 [Susan] It's hard to believe though, isn't it? 386 00:26:22,141 --> 00:26:23,876 I mean, look at him. 387 00:26:23,909 --> 00:26:25,911 He seems so much more complex. 388 00:26:25,945 --> 00:26:28,814 Well, he's old, isn't he? I mean, age makes you look wise. 389 00:26:28,847 --> 00:26:31,217 [Susan] There are things I find around the house, though. 390 00:26:31,250 --> 00:26:33,953 You know, books with little notes in them and, 391 00:26:33,986 --> 00:26:36,021 and then there was a crossword done in the paper the other day. 392 00:26:36,055 --> 00:26:37,423 Well, maybe he had a visitor. 393 00:26:37,456 --> 00:26:39,892 [Susan] The guy's got no family, though. 394 00:26:39,925 --> 00:26:41,493 You know, no emergency contacts. 395 00:26:41,527 --> 00:26:43,295 Well, I don't know, maybe he had a neighbor around. 396 00:26:44,330 --> 00:26:46,165 [Susan] Oh, God knows. 397 00:26:47,066 --> 00:26:49,201 - Do you fancy a cuppa? - Yes, I'd love one. 398 00:26:49,235 --> 00:26:50,903 Would you like a cup of tea, Victor? 399 00:26:52,338 --> 00:26:54,473 Come on, give me a nod or a shake of the head. 400 00:26:55,908 --> 00:26:58,277 Come on, you can be more responsive than that. 401 00:26:58,310 --> 00:27:00,779 [Rosa] Don't bother with him, Susan, seriously. 402 00:27:00,813 --> 00:27:03,215 You got more chance of seeing pigs fly, mate. 403 00:27:04,316 --> 00:27:05,317 [sighs] 404 00:27:09,555 --> 00:27:11,790 Oh, he must be hungry. 405 00:27:11,824 --> 00:27:14,393 Yeah, he hardly touched that soup I left him earlier. 406 00:27:18,364 --> 00:27:20,332 They're stopping the cars in Oxley, still? 407 00:27:20,366 --> 00:27:21,967 - Yeah, I think so. - Hm. 408 00:27:22,001 --> 00:27:23,435 They still haven't found that mother and daughter. 409 00:27:23,469 --> 00:27:25,838 - Oh, awful, that. - Yeah. 410 00:27:25,871 --> 00:27:28,874 - But two days missing you expect the worst, don't you? - Hm. 411 00:27:28,907 --> 00:27:30,075 [Rosa] They should check the husband, 412 00:27:30,109 --> 00:27:31,810 - it's always the husband. - Hm. 413 00:27:32,578 --> 00:27:34,346 [Susan] Did you hear about that pub that exploded 414 00:27:34,380 --> 00:27:35,547 - a few towns over? - Oh, I know. 415 00:27:36,815 --> 00:27:39,451 [Susan] He worked on the church on a Sunday, the owner. 416 00:27:39,485 --> 00:27:40,853 He was a good man. 417 00:27:40,886 --> 00:27:42,288 - Yeah, I know. - Good as gold. 418 00:27:42,321 --> 00:27:44,089 Who the hell blows up a bloody pub though, eh? 419 00:27:44,123 --> 00:27:45,858 I mean there could be people in it for Christ's sake. 420 00:27:45,891 --> 00:27:47,259 [Susan] I think that was probably the point, love. 421 00:27:47,293 --> 00:27:49,395 - [tea splashing] - [Rosa] Oh, now come on, Victor, 422 00:27:49,428 --> 00:27:52,498 - What'd you do that for, eh? - Come on now, I haven't finished my tea. 423 00:27:52,531 --> 00:27:53,966 [Rosa] Oh God, he always does it, doesn't he? 424 00:27:53,999 --> 00:27:55,934 [Susan] Always. [sighs] 425 00:27:55,968 --> 00:27:58,137 Come on then, let's get this shirt off. 426 00:28:01,173 --> 00:28:02,574 Right, come on, up you get. 427 00:28:02,608 --> 00:28:03,876 [Rosa] There you go, love. 428 00:28:03,909 --> 00:28:05,477 [Susan] There you go. 429 00:28:05,511 --> 00:28:09,348 Looks like somebody forgot where his mouth was, eh? 430 00:28:12,017 --> 00:28:14,420 [Rosa] You got to wonder who all these people are, haven't you? 431 00:28:14,453 --> 00:28:17,056 For a lonely old man he's got an awful lot of photos, hasn't he? 432 00:28:17,089 --> 00:28:20,059 [Susan] Aw, they've probably all passed though, haven't they? 433 00:28:21,126 --> 00:28:23,395 Oh, it's sad that, 434 00:28:23,429 --> 00:28:25,531 looking at all their faces, 435 00:28:25,564 --> 00:28:27,366 the old memories. 436 00:28:27,399 --> 00:28:28,500 Poor love. 437 00:28:31,003 --> 00:28:33,272 [Rosa] See, I think the council should move him into a home. 438 00:28:33,305 --> 00:28:35,407 There's people like my sister who'd love a house like this: 439 00:28:35,441 --> 00:28:36,875 Bit of garden, space for the kiddies. 440 00:28:36,909 --> 00:28:38,510 - It's wasted on him. - [Susan] Hm. 441 00:28:41,313 --> 00:28:43,449 Oh, here Victor, look, you dropped this, mate. 442 00:28:44,983 --> 00:28:46,185 Ooh. [chuckles]. 443 00:28:46,218 --> 00:28:48,487 Hey, Susan, "He's here." 444 00:28:48,520 --> 00:28:49,455 Who is here? 445 00:28:49,488 --> 00:28:50,622 [Rosa chuckles] 446 00:28:50,657 --> 00:28:52,257 Will you look at that? 447 00:28:52,291 --> 00:28:54,927 Writing on the Queen's bloody head. 448 00:28:54,960 --> 00:28:56,228 Shame on him. 449 00:28:56,261 --> 00:28:57,496 Yeah, well, shame on this generation. 450 00:28:57,529 --> 00:28:59,666 - Is he done yet? - Yeah, he should be. 451 00:28:59,699 --> 00:29:01,066 Cheerio, Victor. 452 00:29:03,670 --> 00:29:05,537 - Get off me. - [groans] 453 00:29:07,272 --> 00:29:10,309 [engine rumbling] 454 00:29:10,342 --> 00:29:13,379 [pensive music] 455 00:29:14,279 --> 00:29:17,316 [reporter chattering faintly] 456 00:29:19,618 --> 00:29:21,688 [Jack panting] 457 00:29:21,721 --> 00:29:23,656 "He's here." 458 00:29:23,690 --> 00:29:25,424 Did you write that about me, hey? 459 00:29:28,026 --> 00:29:29,395 You're dumb, ain't you? 460 00:29:30,730 --> 00:29:32,531 You are, aren't you? You're thick. 461 00:29:32,564 --> 00:29:33,932 Fucking retard. 462 00:29:34,667 --> 00:29:36,435 [curtains rustling] 463 00:29:38,237 --> 00:29:40,172 You do that again, I'll fucking smother you 464 00:29:40,205 --> 00:29:41,373 with a fucking pillow! 465 00:29:43,242 --> 00:29:46,311 [mumbling] Fucking hell, I'll fucking stick him with his... 466 00:29:46,345 --> 00:29:48,380 [reporter speaking faintly] 467 00:29:48,414 --> 00:29:50,149 ...reported smelling fumes 468 00:29:50,182 --> 00:29:52,317 and saw smoke coming from the first floor. 469 00:29:53,485 --> 00:29:55,454 It's been said that the fire star... 470 00:29:55,487 --> 00:29:58,390 [screaming] Don't fucking cross me! 471 00:29:58,424 --> 00:30:01,460 [reporter speaking faintly] 472 00:30:10,002 --> 00:30:13,071 [ominous music] 473 00:30:13,105 --> 00:30:14,206 Look at you now. 474 00:30:14,239 --> 00:30:16,175 Look at you now. 475 00:30:16,208 --> 00:30:17,109 [groaning] 476 00:30:17,142 --> 00:30:18,043 You do that again... 477 00:30:18,076 --> 00:30:19,746 [panting] 478 00:30:19,779 --> 00:30:23,182 [coughing] 479 00:30:23,215 --> 00:30:24,983 Fuck! [groans] 480 00:30:25,017 --> 00:30:27,553 - [panting] - [reporter chattering] 481 00:30:27,586 --> 00:30:29,955 [breathing heavily] Fuck. 482 00:30:33,158 --> 00:30:34,627 Don't make me do that again. 483 00:30:36,428 --> 00:30:38,163 [reporter] In other news a five-year-old girl 484 00:30:38,197 --> 00:30:40,332 and her mother have been reported missing. 485 00:30:40,365 --> 00:30:42,568 They were last seen by a neighbor leaving their home 486 00:30:42,601 --> 00:30:44,136 a little before eight a.m. this morning... 487 00:30:44,169 --> 00:30:46,773 [somber music] 488 00:30:46,806 --> 00:30:50,042 [siren wailing] 489 00:31:15,768 --> 00:31:17,436 [Jack exhales] 490 00:31:19,004 --> 00:31:22,040 [Larry] There's been fires up and down my street all day, too. 491 00:31:22,074 --> 00:31:23,810 First they thought it might've been a terrorist attack 492 00:31:23,843 --> 00:31:25,043 or something like that. 493 00:31:25,077 --> 00:31:26,512 Yeah, but it weren't that! 494 00:31:26,545 --> 00:31:29,047 Nah, and they figured that much out. 495 00:31:29,081 --> 00:31:31,116 But the problem now is that little girl and her mum 496 00:31:31,149 --> 00:31:33,385 disappeared on the same day as the pub explosion. 497 00:31:34,687 --> 00:31:36,054 So? 498 00:31:36,088 --> 00:31:37,389 Well... 499 00:31:37,422 --> 00:31:39,191 they reckon you're connected, 500 00:31:39,224 --> 00:31:41,293 that that ain't just a coincidence. 501 00:31:41,326 --> 00:31:43,428 It is a fucking coincidence, I've never met them in my life. 502 00:31:43,462 --> 00:31:45,097 [struggling] 503 00:31:45,130 --> 00:31:46,265 Believe me all right, I'm not that kind of guy! 504 00:31:46,298 --> 00:31:47,466 [Victor groaning] 505 00:31:47,499 --> 00:31:49,301 [thud] 506 00:31:49,334 --> 00:31:50,502 [Larry] What was that? 507 00:31:50,536 --> 00:31:52,739 [groaning] 508 00:31:53,640 --> 00:31:55,173 Oh, fucking hell. 509 00:31:55,207 --> 00:31:57,175 [panting] 510 00:31:57,209 --> 00:31:58,410 Here, let me help you. 511 00:31:58,443 --> 00:32:00,245 [grunting] 512 00:32:05,384 --> 00:32:06,518 [grunts] 513 00:32:13,392 --> 00:32:16,796 [panting] 514 00:32:16,829 --> 00:32:20,065 [wheelchair rattling] 515 00:32:21,567 --> 00:32:23,535 Oi, where you going? 516 00:32:25,738 --> 00:32:28,607 [water rushing] 517 00:32:39,418 --> 00:32:42,454 [somber music] 518 00:32:47,794 --> 00:32:49,394 [grunts] 519 00:32:52,732 --> 00:32:55,768 [water splashing] 520 00:33:01,874 --> 00:33:05,110 [TV chattering] 521 00:33:12,685 --> 00:33:14,854 [muffled dog barking] 522 00:33:23,228 --> 00:33:24,631 [elevator clanking] 523 00:33:24,664 --> 00:33:27,532 All right, don't tell no one about this place. 524 00:33:27,566 --> 00:33:29,267 [door opening] 525 00:33:31,536 --> 00:33:32,772 It's my little spot. 526 00:33:33,673 --> 00:33:35,540 It's where I come, 527 00:33:35,574 --> 00:33:36,943 - yeah? - [Mackie] Yeah. 528 00:33:36,976 --> 00:33:38,745 - Yeah? - Yeah. 529 00:33:40,245 --> 00:33:41,480 [Mackie laughs] 530 00:33:43,482 --> 00:33:44,583 Come. 531 00:33:44,616 --> 00:33:47,619 [somber music] 532 00:33:54,661 --> 00:33:55,862 Kings of the city up here. 533 00:33:58,430 --> 00:33:59,464 [Mackie] Whoa. 534 00:34:04,369 --> 00:34:06,338 [whispering] Hey. 535 00:34:06,371 --> 00:34:07,272 [spits] 536 00:34:07,305 --> 00:34:08,908 [laughing] 537 00:34:14,914 --> 00:34:16,716 [urine splashing] 538 00:34:17,984 --> 00:34:20,887 [laughing] 539 00:34:24,824 --> 00:34:27,492 [reporter] 999 if you see anyone suspicious 540 00:34:27,526 --> 00:34:29,394 and police have urged not to approach him 541 00:34:29,428 --> 00:34:31,496 as he may be armed and dangerous. 542 00:34:32,632 --> 00:34:34,232 Officers are searching Darby 543 00:34:34,266 --> 00:34:35,467 and the surrounding areas tonight, 544 00:34:35,500 --> 00:34:36,703 including a male suspect 545 00:34:36,736 --> 00:34:37,904 who was last seen loitering 546 00:34:37,937 --> 00:34:39,538 outside the Fox and Hounds Pub 547 00:34:39,571 --> 00:34:42,307 shortly after it fell victim to arson. 548 00:34:42,340 --> 00:34:44,576 The suspect is said to be in his late teens, 549 00:34:44,609 --> 00:34:46,913 medium build and has a tattoo 550 00:34:46,946 --> 00:34:48,681 on the outside of his neck. 551 00:34:48,715 --> 00:34:50,482 It's been confirmed that the pub landlord 552 00:34:50,515 --> 00:34:52,250 died in hospital earlier today 553 00:34:52,284 --> 00:34:55,021 from injuries sustained in the blast. 554 00:34:55,054 --> 00:34:57,456 The husband and father of two... [indistinct] 555 00:34:58,590 --> 00:35:01,359 ...morning locals today, and questions are circulating 556 00:35:01,393 --> 00:35:03,029 on why his pub was a target. 557 00:35:03,062 --> 00:35:04,496 [thudding] 558 00:35:05,530 --> 00:35:07,834 [pensive music] 559 00:35:10,069 --> 00:35:11,303 [thud] 560 00:35:11,336 --> 00:35:13,472 What the fuck are you doing? 561 00:35:13,505 --> 00:35:14,406 Mm? 562 00:35:17,476 --> 00:35:19,011 Are you trying to push me? 563 00:35:20,780 --> 00:35:22,447 What's this? 564 00:35:22,481 --> 00:35:25,517 What the fuck have you got in here, eh? 565 00:35:25,550 --> 00:35:26,886 What are you fucking hiding? 566 00:35:32,892 --> 00:35:34,026 Fuck! 567 00:35:35,094 --> 00:35:38,030 Don't make me do it, don't fucking make me do it! 568 00:35:40,666 --> 00:35:42,735 Do you want me to hurt you? 569 00:35:42,769 --> 00:35:44,302 Is that it? Do you? 570 00:35:48,373 --> 00:35:49,508 You're fucking mad. 571 00:35:49,541 --> 00:35:51,878 [sighs] 572 00:35:51,911 --> 00:35:52,945 Fucking mad. 573 00:36:07,860 --> 00:36:09,729 [somber music] 574 00:36:09,762 --> 00:36:12,597 [faint T.V. chatter] 575 00:36:12,632 --> 00:36:14,834 [coughing] 576 00:36:35,721 --> 00:36:38,758 [train whirring] 577 00:36:50,970 --> 00:36:54,006 [upbeat music playing from headphones] 578 00:37:00,046 --> 00:37:01,513 Where do I know you from? 579 00:37:05,417 --> 00:37:06,752 What? 580 00:37:06,786 --> 00:37:08,453 Where do I know you from? 581 00:37:09,689 --> 00:37:11,157 I don't know, I've never seen you before in my life. 582 00:37:11,190 --> 00:37:13,425 That's funny, 583 00:37:13,458 --> 00:37:14,861 because I could have sworn you were staring at me 584 00:37:14,894 --> 00:37:16,062 like you thought you knew me. 585 00:37:16,095 --> 00:37:17,830 Staring? 586 00:37:17,864 --> 00:37:20,666 I ain't staring at no one, you were staring at me. 587 00:37:21,868 --> 00:37:24,402 What are you listening to? Drum and bass? 588 00:37:24,436 --> 00:37:26,138 - Can I hear it? - Maybe. 589 00:37:26,172 --> 00:37:27,740 Let's have a listen. 590 00:37:29,208 --> 00:37:32,444 [upbeat music] 591 00:37:33,913 --> 00:37:36,448 - You like this crap? - All right, done then. 592 00:37:42,154 --> 00:37:43,488 What's your tattoo say? 593 00:37:45,725 --> 00:37:47,592 "Lost boy." 594 00:37:47,627 --> 00:37:49,095 "Lost boy," why, are you lost? 595 00:37:50,029 --> 00:37:50,963 Ain't we all? 596 00:37:51,864 --> 00:37:53,199 I ain't. 597 00:37:53,232 --> 00:37:54,767 Oh, you got it all figured out, do you? 598 00:37:56,135 --> 00:37:59,071 Well, how about you give me your number then? 599 00:37:59,105 --> 00:38:01,473 Maybe I've got a boyfriend. Ever think about that? 600 00:38:01,506 --> 00:38:03,441 Yeah, I did think about that and I thought I was probably 601 00:38:03,475 --> 00:38:04,877 better looking and more charming. 602 00:38:12,517 --> 00:38:13,618 All right, fine. 603 00:38:14,687 --> 00:38:16,188 Here, charm me then, go on, put your number in. 604 00:38:17,156 --> 00:38:18,556 Calm down. 605 00:38:18,590 --> 00:38:19,692 [chuckles] 606 00:38:22,728 --> 00:38:25,463 [female announcer] The next station is Stafford Road. 607 00:38:25,497 --> 00:38:28,668 [male announcer] Mind the gap between the train and the platform. 608 00:38:28,701 --> 00:38:29,902 Save you in there as "Lost Boy," yeah? 609 00:38:29,936 --> 00:38:31,003 Yeah, you do that. 610 00:38:32,138 --> 00:38:33,505 Don't forget to call me, yeah? 611 00:38:33,538 --> 00:38:34,874 All right, all right. 612 00:38:34,907 --> 00:38:35,908 Calm down. 613 00:38:35,942 --> 00:38:38,978 [train whirring] 614 00:38:40,545 --> 00:38:44,516 [train rattling] 615 00:38:44,549 --> 00:38:47,585 - [dog barking] - [engine rumbling] 616 00:38:56,662 --> 00:38:58,130 [sighs] Here we go then. 617 00:38:59,665 --> 00:39:00,866 [Rosa] Where is he? 618 00:39:01,801 --> 00:39:03,035 - [Susan] Oh, he's in here. - [Rosa] Oh. 619 00:39:03,069 --> 00:39:05,237 [Susan and Rosa] Morning, Victor. 620 00:39:05,271 --> 00:39:06,973 - [Susan] How are you? - [Rosa] Oh, it stinks in here. 621 00:39:07,006 --> 00:39:08,040 He hasn't pissed himself again, has he? 622 00:39:08,074 --> 00:39:08,975 Oh, we'll have a look. 623 00:39:09,008 --> 00:39:10,176 -All right. 624 00:39:10,209 --> 00:39:11,944 No, no, he's fine. 625 00:39:11,978 --> 00:39:13,212 I'll just put the kettle on. 626 00:39:13,245 --> 00:39:14,914 You're fine, aren't you? 627 00:39:17,149 --> 00:39:19,652 [Susan] Now, that's all done there. 628 00:39:19,685 --> 00:39:21,887 - So, I'll put it there. - [Rosa] All right. 629 00:39:21,921 --> 00:39:23,255 Go into the other room. 630 00:39:23,289 --> 00:39:25,124 See if there's any cups in there still. 631 00:39:27,159 --> 00:39:29,061 [Susan] Should we put him to bed? 632 00:39:29,095 --> 00:39:31,797 [Rosa] Oh, no, let's just leave him in the chair. 633 00:39:31,831 --> 00:39:33,799 I put my back out last night. 634 00:39:33,833 --> 00:39:36,601 - [Susan] Did you? How'd you manage that? - [Rosa] It was Tony. 635 00:39:36,635 --> 00:39:38,804 Yeah, his wife stopped having sex with him a couple of months ago 636 00:39:38,838 --> 00:39:40,806 so he's taking all his sexual aggression out on me. 637 00:39:40,840 --> 00:39:42,174 [Susan] Oh, good grief. 638 00:39:42,208 --> 00:39:43,909 [Rosa] Best sex I've ever had, though. 639 00:39:43,943 --> 00:39:45,077 Don't you find it stressful? 640 00:39:45,111 --> 00:39:46,212 You know, all this sneaking around 641 00:39:46,245 --> 00:39:47,279 behind your partners back? 642 00:39:47,313 --> 00:39:49,248 Well, it's really expensive, 643 00:39:49,281 --> 00:39:51,650 what with all the hotels and everything. 644 00:39:51,684 --> 00:39:53,119 We did it in the car last night. 645 00:39:53,152 --> 00:39:54,320 That's why I'm walking like a cripple today. 646 00:39:54,353 --> 00:39:55,888 [both chuckle] 647 00:39:55,921 --> 00:39:57,990 That's nice, that bracelet, is it new? 648 00:39:58,024 --> 00:40:01,027 [Rosa] Oh, no, it's a family heirloom actually, it's an antique. 649 00:40:01,060 --> 00:40:02,594 - [Susan] Is it? - [Rosa] I got it appraised the other day. 650 00:40:02,628 --> 00:40:03,629 It's worth more than I thought it was. 651 00:40:03,662 --> 00:40:04,897 - [Susan] Oh. - [spits] 652 00:40:04,930 --> 00:40:06,966 [Rosa] Hey, spitting now? Cheeky. 653 00:40:06,999 --> 00:40:09,601 Oh, he's slowly disintegrating, isn't he? 654 00:40:09,635 --> 00:40:10,602 Poor thing. 655 00:40:10,636 --> 00:40:11,637 [hangers rattling] 656 00:40:11,670 --> 00:40:13,571 [pensive music] 657 00:40:13,605 --> 00:40:14,707 What was that? 658 00:40:16,008 --> 00:40:17,209 Did you hear a noise coming from the wardrobe? 659 00:40:17,243 --> 00:40:18,811 Yeah. 660 00:40:18,844 --> 00:40:21,147 Maybe it's that mouse that's back. 661 00:40:21,180 --> 00:40:23,115 - [Susan] Oh. - [Rosa] I'll get it out with this. 662 00:40:23,149 --> 00:40:24,850 - Look, here, look. - [Susan] Oh, no, don't, don't. 663 00:40:24,884 --> 00:40:26,786 Don't open it, it might run out. 664 00:40:26,819 --> 00:40:28,254 Oh, God, Victor! 665 00:40:28,287 --> 00:40:29,621 What are you doing? 666 00:40:29,655 --> 00:40:32,291 - Just get him up. - Jesus, oh. 667 00:40:32,324 --> 00:40:33,793 Well, at least he's breathing. 668 00:40:33,826 --> 00:40:35,694 He's fine now, fuck me, my back. 669 00:40:35,728 --> 00:40:37,963 - [Susan] Jesus. - [Rosa] Come on, let's just go. 670 00:40:37,997 --> 00:40:39,899 All right, I've had enough anyway. 671 00:40:39,932 --> 00:40:41,300 [Susan] See you tomorrow, Victor. 672 00:40:42,301 --> 00:40:43,803 [Rosa] Fucking twat. 673 00:40:48,741 --> 00:40:49,775 [door latches] 674 00:40:51,343 --> 00:40:53,312 [wheelchair rattling] 675 00:40:53,345 --> 00:40:54,947 [wardrobe opening] 676 00:40:56,115 --> 00:40:59,018 [engine rumbling] 677 00:41:03,322 --> 00:41:04,690 Why didn't you grouse on me? 678 00:41:07,726 --> 00:41:08,627 Hm? 679 00:41:10,963 --> 00:41:13,799 [pensive music] 680 00:41:30,082 --> 00:41:32,852 [urine splashing] 681 00:41:51,470 --> 00:41:52,638 That's not loaded. 682 00:41:54,807 --> 00:41:57,042 All right, all right, all right, all right, all right. 683 00:42:04,416 --> 00:42:06,118 For Christ sake... 684 00:42:16,729 --> 00:42:18,063 So where'd you get it, then? 685 00:42:19,098 --> 00:42:19,999 Hm? 686 00:42:21,167 --> 00:42:22,835 There ain't nothing more powerful 687 00:42:22,868 --> 00:42:24,203 than holding a gun, is there? 688 00:42:26,172 --> 00:42:27,373 [objects clattering] 689 00:42:27,406 --> 00:42:29,041 Make you feel like a king, does it? 690 00:42:30,910 --> 00:42:31,844 Hey? 691 00:42:31,877 --> 00:42:34,213 [wheelchair rattling] 692 00:42:35,281 --> 00:42:37,216 I told you not to leave my sight. 693 00:42:38,284 --> 00:42:39,318 [door latches] 694 00:42:46,892 --> 00:42:49,929 [pensive music] 695 00:43:31,870 --> 00:43:34,873 [girl laughing] 696 00:44:45,377 --> 00:44:48,347 [gentle music] 697 00:45:32,458 --> 00:45:34,159 [water splashing] 698 00:45:34,193 --> 00:45:37,229 [breathing heavily] 699 00:45:41,133 --> 00:45:42,468 [knock on door] 700 00:45:48,974 --> 00:45:50,342 [letter slot clinking] 701 00:46:33,185 --> 00:46:34,553 [reporter speaking faintly] 702 00:46:34,586 --> 00:46:36,288 [pants] 703 00:46:36,321 --> 00:46:38,457 In other news, a search is still underway 704 00:46:38,490 --> 00:46:40,159 for a missing mother and daughter 705 00:46:40,192 --> 00:46:41,560 who were last seen four days ago 706 00:46:41,593 --> 00:46:43,529 in the town of Darby. 707 00:46:43,562 --> 00:46:45,330 Locals met at the church yesterday 708 00:46:45,364 --> 00:46:47,099 to organize search parties. 709 00:46:47,132 --> 00:46:50,169 [somber music] 710 00:46:57,142 --> 00:46:59,378 [hand thuds] 711 00:46:59,411 --> 00:47:02,448 [reporter speaking faintly] 712 00:47:08,520 --> 00:47:11,223 Locals have been asked to stay out of the woods... 713 00:47:13,525 --> 00:47:16,528 Officers are searching Darby and surrounding areas tonight. 714 00:47:16,562 --> 00:47:18,464 The hunt for a male suspect 715 00:47:18,497 --> 00:47:21,600 who was last seen loitering outside the Fox and Hound Pub... 716 00:47:32,211 --> 00:47:34,213 What the fuck? 717 00:47:34,246 --> 00:47:35,380 [objects rustling] 718 00:47:35,414 --> 00:47:38,450 [pensive music] 719 00:48:01,273 --> 00:48:02,574 [mouse squeaks] 720 00:48:11,517 --> 00:48:14,553 [girl laughing] 721 00:48:41,848 --> 00:48:43,482 [dog barking] 722 00:48:53,559 --> 00:48:55,360 You've got everyone fooled, don't you? 723 00:48:56,595 --> 00:48:58,163 The poor old man. 724 00:48:59,565 --> 00:49:01,366 [whispering] The poor pathetic old man. 725 00:49:03,168 --> 00:49:04,236 But you, 726 00:49:06,673 --> 00:49:08,173 you ain't what you claim. 727 00:49:09,742 --> 00:49:10,643 Are you? 728 00:49:15,882 --> 00:49:17,182 In no way, are you? 729 00:49:27,694 --> 00:49:28,795 So what is it, hm? 730 00:49:30,029 --> 00:49:32,297 So what is it you're looking for when you look out that window? 731 00:49:33,465 --> 00:49:34,734 Hm? 732 00:49:34,767 --> 00:49:36,869 What you hiding from? 733 00:49:36,903 --> 00:49:40,907 - [rustling] - [Jack] Oh, fucking hell. What's this for? 734 00:49:40,940 --> 00:49:42,642 Oh, 735 00:49:42,675 --> 00:49:44,644 would you look at that. 736 00:49:44,677 --> 00:49:45,577 Go on, then. 737 00:49:46,478 --> 00:49:47,479 Stop it. 738 00:49:47,512 --> 00:49:49,281 [grunts] 739 00:49:53,352 --> 00:49:55,354 Oh, fucking hell, there's another one. 740 00:49:57,556 --> 00:49:59,926 You're a sneaky old man, aren't you? 741 00:49:59,959 --> 00:50:02,294 You got all these little cubbies, little secrets. 742 00:50:03,528 --> 00:50:04,429 So, go on. 743 00:50:05,564 --> 00:50:06,799 What is it? 744 00:50:06,833 --> 00:50:07,867 What are you hiding? 745 00:50:10,803 --> 00:50:12,137 [Jack smirks] 746 00:50:13,740 --> 00:50:14,841 Come on. 747 00:50:14,874 --> 00:50:16,408 I ain't going to grouse on you. 748 00:50:18,645 --> 00:50:20,278 I might even be able to help you. 749 00:50:22,247 --> 00:50:23,816 Might be able to help each other. 750 00:50:25,752 --> 00:50:28,520 Maybe we ain't that different. 751 00:50:37,562 --> 00:50:39,531 Why you scream in your sleep? 752 00:50:41,768 --> 00:50:43,602 Are you scared of something? 753 00:50:46,304 --> 00:50:47,940 So, what is it? 754 00:50:47,974 --> 00:50:49,341 - What are you... - [mouse squeaking] 755 00:50:49,374 --> 00:50:51,343 [screaming] Fucking hell! 756 00:50:51,376 --> 00:50:53,512 - Fucking rodent prick. - [laughs] 757 00:50:53,545 --> 00:50:54,981 Oh, that's funny is it? Yeah, yeah, that's funny. 758 00:50:55,014 --> 00:50:56,281 Fucking hell. 759 00:50:57,984 --> 00:50:58,951 Fucking hell. 760 00:51:00,953 --> 00:51:03,455 How do you live like this? This is bullshit. 761 00:51:05,323 --> 00:51:06,324 [Jack sighs] 762 00:51:06,358 --> 00:51:09,394 [somber music] 763 00:51:09,428 --> 00:51:12,464 [faint T.V. chatter] 764 00:51:37,724 --> 00:51:40,525 I took four trains to get here today. It took me three hours. 765 00:51:40,559 --> 00:51:42,895 Oh, as you should to see your mother. 766 00:51:45,297 --> 00:51:46,331 Three hours? 767 00:51:49,434 --> 00:51:51,403 Where they got you living these days? 768 00:51:52,404 --> 00:51:54,306 - London. - London? 769 00:51:54,339 --> 00:51:55,607 Hm. 770 00:51:55,641 --> 00:51:57,476 Excuse me. 771 00:51:57,509 --> 00:51:59,277 Look at you with the golden ticket. 772 00:52:00,445 --> 00:52:02,380 Well, I'm sure you're living in better quarters than this. 773 00:52:02,414 --> 00:52:03,950 [birds chirping] 774 00:52:03,983 --> 00:52:05,383 Right shit hole this is. 775 00:52:06,585 --> 00:52:07,653 This is good for you. 776 00:52:07,687 --> 00:52:09,387 Oh, yeah... [gasps] 777 00:52:09,421 --> 00:52:11,356 ...treating me like a second class citizen, they are. 778 00:52:13,492 --> 00:52:14,761 The new room's all right. 779 00:52:18,765 --> 00:52:20,499 Got a foster brother there, too. 780 00:52:24,536 --> 00:52:26,571 Well, family ain't family unless it's blood. 781 00:52:27,774 --> 00:52:29,474 Don't you go forgetting that now. 782 00:52:33,045 --> 00:52:34,579 I can see a change in you. 783 00:52:39,018 --> 00:52:40,987 [exhales] Who's the bird? 784 00:52:43,522 --> 00:52:44,657 There is someone. 785 00:52:46,726 --> 00:52:47,660 Maybe. 786 00:52:49,829 --> 00:52:50,797 What's her name? 787 00:52:52,031 --> 00:52:52,965 It's Lucy. 788 00:52:53,966 --> 00:52:54,867 Lucy. 789 00:52:55,868 --> 00:52:58,503 [birds chirping] 790 00:53:01,641 --> 00:53:03,009 Is Lucy a good girl? 791 00:53:04,911 --> 00:53:05,812 Yeah. 792 00:53:07,146 --> 00:53:08,313 Yeah? 793 00:53:12,517 --> 00:53:14,086 What you going to do with that then, eh? 794 00:53:14,120 --> 00:53:15,021 A good girl? 795 00:53:16,521 --> 00:53:17,824 I mean, I were a good girl once... 796 00:53:18,791 --> 00:53:20,893 and look at me now, huh? 797 00:53:20,927 --> 00:53:22,862 This is your father's doing, this is. 798 00:53:25,064 --> 00:53:27,099 You don't want to end up like your father, mate. 799 00:53:32,038 --> 00:53:34,406 He and I ain't nothing alike. 800 00:53:34,439 --> 00:53:36,474 Scars all down my back there's been. 801 00:53:38,110 --> 00:53:39,444 Scars on my heart, too. 802 00:53:40,478 --> 00:53:42,748 I can't see you acting any different. 803 00:53:42,782 --> 00:53:43,950 [gasps] 804 00:53:47,452 --> 00:53:49,088 I'm telling you. 805 00:53:49,121 --> 00:53:50,622 You best let her go now. 806 00:53:51,590 --> 00:53:54,426 [whispering] 807 00:53:54,459 --> 00:53:57,529 You start acting crazy like he were. 808 00:53:58,764 --> 00:54:00,465 Yeah. 809 00:54:00,498 --> 00:54:02,034 You take any advice from your mother, 810 00:54:04,103 --> 00:54:05,104 you take that. 811 00:54:07,139 --> 00:54:08,741 Or in ten years time 812 00:54:08,774 --> 00:54:10,676 you'll be coming to visit her in here too. 813 00:54:14,446 --> 00:54:16,414 [indistinct] 814 00:54:18,885 --> 00:54:20,987 Especially by midnight, yeah? 815 00:54:22,188 --> 00:54:25,758 [dial tone] 816 00:54:31,529 --> 00:54:32,430 [Lucy] Hello? 817 00:54:34,634 --> 00:54:35,533 Hello? 818 00:54:39,571 --> 00:54:40,706 Jack... 819 00:54:40,740 --> 00:54:41,707 is that you? 820 00:54:41,741 --> 00:54:44,409 [somber music] 821 00:54:46,979 --> 00:54:47,880 Jack? 822 00:54:49,882 --> 00:54:51,150 Are you not going to say anything? 823 00:54:52,919 --> 00:54:55,054 [Lucy speaking faintly] 824 00:54:58,057 --> 00:54:59,859 [Jack groans] 825 00:55:01,928 --> 00:55:04,163 [water dripping] 826 00:55:07,199 --> 00:55:10,435 [birds chirping] 827 00:55:13,605 --> 00:55:15,573 [gravel crunching] 828 00:55:15,607 --> 00:55:18,244 [pensive music] 829 00:55:18,277 --> 00:55:19,511 [Jack] Fuck. 830 00:55:26,719 --> 00:55:29,055 [Rosa] Got it all wrapped up then. 831 00:55:29,088 --> 00:55:30,256 Here he is. 832 00:55:30,289 --> 00:55:31,924 Good morning, Victor. 833 00:55:32,925 --> 00:55:34,526 [chuckles] 834 00:55:34,559 --> 00:55:35,995 He's got the brain of a five-year-old 835 00:55:36,028 --> 00:55:37,595 so don't expect him to understand anything. 836 00:55:37,630 --> 00:55:39,098 Fair enough. 837 00:55:39,131 --> 00:55:42,201 So, Victor, I'm David Barrow. 838 00:55:42,234 --> 00:55:43,970 I run the elderly home at Kenley. 839 00:55:45,071 --> 00:55:47,472 Yeah, we're going to move you into a home, Victor. 840 00:55:48,240 --> 00:55:50,009 It's for the best. 841 00:55:51,210 --> 00:55:53,879 So, I would suggest anything important, 842 00:55:53,913 --> 00:55:57,717 memories, et cetera, you put them aside 843 00:55:57,750 --> 00:55:59,584 and we'll make sure they're all packed up for you, 844 00:55:59,617 --> 00:56:00,585 all right? 845 00:56:02,788 --> 00:56:04,190 Are you sure he can't talk? 846 00:56:04,223 --> 00:56:06,025 I told you he can't, he's a mute. 847 00:56:08,094 --> 00:56:10,663 What's happening to all the rest of this stuff? 848 00:56:10,696 --> 00:56:12,064 It will get donated, sold on. 849 00:56:12,098 --> 00:56:13,699 Council usually sort all that out. 850 00:56:14,867 --> 00:56:15,935 Where's his family? 851 00:56:15,968 --> 00:56:17,670 No one really knows. 852 00:56:17,703 --> 00:56:18,771 No family at all? 853 00:56:18,804 --> 00:56:20,639 One of us tried to trace them. 854 00:56:20,673 --> 00:56:22,241 The house is under a Rita Brenner, 855 00:56:22,274 --> 00:56:24,977 she says he's an old friend of her deceased mother 856 00:56:25,011 --> 00:56:27,013 but that's all the information we've got. 857 00:56:28,848 --> 00:56:30,483 - [David] Dreadful. - [Rosa] Mm-hm. 858 00:56:31,350 --> 00:56:33,986 But we'll take good care of you, Victor, all right? 859 00:56:36,922 --> 00:56:38,157 Well, I think that's about it, isn't it? 860 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 I think you've covered it, David. 861 00:56:40,159 --> 00:56:43,863 Let's get you back up there shall we, Victor? Come on. 862 00:56:43,896 --> 00:56:46,932 [wheelchair rattling] 863 00:56:48,834 --> 00:56:51,837 So, Victor... 864 00:56:51,871 --> 00:56:54,240 remember to put out all your belongings 865 00:56:54,273 --> 00:56:55,875 like David mentioned, yeah? 866 00:56:58,978 --> 00:57:01,914 - [grunts] - Hey? Oh, you want that? 867 00:57:04,316 --> 00:57:07,053 - [pensive music] - Oh. 868 00:57:08,354 --> 00:57:09,822 - [grunts] - Wait a minute. 869 00:57:09,855 --> 00:57:11,690 [grunting] 870 00:57:11,724 --> 00:57:12,725 Let go of my arm. 871 00:57:12,758 --> 00:57:13,893 Let go. 872 00:57:13,926 --> 00:57:15,895 - Just stop it! - [grunting] 873 00:57:18,964 --> 00:57:20,598 Everything all right in there? 874 00:57:20,633 --> 00:57:21,934 Yeah, we're fine, thanks. 875 00:57:21,967 --> 00:57:23,669 We'll see you tomorrow then, Victor. 876 00:57:25,704 --> 00:57:28,707 [grunting and panting] 877 00:57:28,741 --> 00:57:30,209 [David] Goodbye then, Victor. 878 00:57:32,311 --> 00:57:33,312 [door latches] 879 00:57:34,980 --> 00:57:37,116 [Victor panting] 880 00:57:37,149 --> 00:57:38,884 [Jack] That can't be good. 881 00:57:38,918 --> 00:57:40,653 Get away from me! 882 00:57:40,686 --> 00:57:43,222 [suspenseful music] 883 00:57:43,255 --> 00:57:45,891 [siren wailing] 884 00:57:46,992 --> 00:57:48,794 What was that, hey? 885 00:57:48,828 --> 00:57:50,129 What was that? Come on, fucking spit it out. 886 00:57:50,162 --> 00:57:51,130 [spits] 887 00:57:52,665 --> 00:57:54,667 You, dirty fucker. 888 00:57:54,700 --> 00:57:55,968 [spits] 889 00:57:56,001 --> 00:57:57,937 Come on, talk, fucking talk then. 890 00:57:57,970 --> 00:58:00,172 - You were fucking talking before, hey? - [gun cocks] 891 00:58:01,707 --> 00:58:04,844 [gasping] See, if you were going to shoot me, 892 00:58:04,877 --> 00:58:07,646 you would have done it already. Do you think I'm fucking stupid? 893 00:58:09,715 --> 00:58:12,818 There's a fucking reason you haven't done me in yet. 894 00:58:12,852 --> 00:58:13,886 Hm? 895 00:58:13,919 --> 00:58:15,788 So, what is it? 896 00:58:15,821 --> 00:58:17,022 What are you hiding? 897 00:58:17,056 --> 00:58:17,957 Huh? 898 00:58:17,990 --> 00:58:19,692 What are you? 899 00:58:19,725 --> 00:58:20,426 A crook? 900 00:58:20,459 --> 00:58:22,094 Money launderer? 901 00:58:22,128 --> 00:58:23,729 Gangster? 902 00:58:23,762 --> 00:58:24,897 No. 903 00:58:24,930 --> 00:58:26,398 You ain't got the balls. 904 00:58:26,432 --> 00:58:27,967 You're a creepy little old... 905 00:58:28,000 --> 00:58:31,103 - [gunshot] - Shit! Fuck, fuck! 906 00:58:31,137 --> 00:58:32,738 [breathing heavily] Fuck. 907 00:58:34,006 --> 00:58:35,241 Okay, calm down. 908 00:58:35,274 --> 00:58:36,275 I take it back. 909 00:58:36,308 --> 00:58:37,910 All right? I'm sorry. 910 00:58:39,145 --> 00:58:40,679 I'm sorry, okay? 911 00:58:41,814 --> 00:58:43,115 [indistinct] 912 00:58:46,418 --> 00:58:47,920 Come on, take it. 913 00:58:48,888 --> 00:58:49,889 Hm? 914 00:58:51,090 --> 00:58:52,725 And tomorrow... 915 00:58:52,758 --> 00:58:56,162 you will clean my blood from off your hands. 916 00:58:56,195 --> 00:58:58,330 My sticky blood... 917 00:58:58,364 --> 00:59:00,366 from under your fingernails. 918 00:59:01,800 --> 00:59:03,068 For weeks... 919 00:59:03,102 --> 00:59:06,172 I will stain your fingernails 920 00:59:06,205 --> 00:59:08,440 and you will realize you are like the man 921 00:59:08,474 --> 00:59:11,076 who climbs to the top of the mountain 922 00:59:12,077 --> 00:59:13,779 and longs for the floor. 923 00:59:15,915 --> 00:59:17,249 [chuckles] 924 00:59:17,283 --> 00:59:18,350 You're a coward. 925 00:59:19,785 --> 00:59:21,453 Coward boy. 926 00:59:23,189 --> 00:59:24,089 So, come on. 927 00:59:25,024 --> 00:59:25,925 Take it. 928 00:59:27,026 --> 00:59:27,927 Come and shoot. 929 00:59:27,960 --> 00:59:30,996 [suspenseful music] 930 00:59:32,164 --> 00:59:33,499 [sighs] 931 00:59:33,532 --> 00:59:35,000 If you were going to kill me, 932 00:59:36,235 --> 00:59:38,437 you would have done so before now. 933 00:59:38,470 --> 00:59:40,806 [panting] 934 00:59:40,839 --> 00:59:43,876 [siren wailing] 935 00:59:45,945 --> 00:59:47,947 [panting] 936 00:59:47,980 --> 00:59:50,849 [somber music] 937 01:00:15,074 --> 01:00:18,110 [Victor speaking in German] 938 01:00:25,951 --> 01:00:28,988 [girl laughing] 939 01:00:37,563 --> 01:00:39,965 Look, you're not that far from me, just come pick me up now. 940 01:00:39,999 --> 01:00:42,868 [Larry] Listen, I can't be involved no more. 941 01:00:42,901 --> 01:00:45,137 All right? It's got way bigger than what it were meant to. 942 01:00:46,405 --> 01:00:49,108 Now, I paid you to look out for me. 943 01:00:49,141 --> 01:00:51,910 And I did, you said you wanted to fuck up a pub 944 01:00:51,944 --> 01:00:52,911 and I helped you with that. 945 01:00:52,945 --> 01:00:54,213 But the deal, 946 01:00:54,246 --> 01:00:56,915 the deal was to drive me to London. 947 01:00:56,949 --> 01:00:58,851 Now, I've got no one else to call out. 948 01:00:58,884 --> 01:01:00,552 I ain't going to jail, bro. 949 01:01:00,586 --> 01:01:02,554 You've got half of Scotland Yard after you, 950 01:01:02,588 --> 01:01:04,957 and now, with this mother and daughter hiccup, too. 951 01:01:04,990 --> 01:01:08,060 Hiccup, what fucking hiccup, I got nothing to do with them! 952 01:01:08,093 --> 01:01:09,461 But you do. 953 01:01:09,495 --> 01:01:10,496 No, I don't. 954 01:01:10,529 --> 01:01:12,164 Yeah, you do. 955 01:01:12,197 --> 01:01:13,399 Check the news, bro. 956 01:01:14,668 --> 01:01:16,435 [reporter] Walked into Darby early that morning 957 01:01:16,468 --> 01:01:18,270 to pick up a classmate of Rachel's. 958 01:01:18,304 --> 01:01:20,939 It's been thought that Rachel, who was five, 959 01:01:20,973 --> 01:01:22,274 needed to use the bathroom, 960 01:01:22,308 --> 01:01:23,876 so they entered the closed pub 961 01:01:23,909 --> 01:01:25,911 moments before the pub explosion. 962 01:01:25,944 --> 01:01:27,880 Her memorial traveled by the playground 963 01:01:27,913 --> 01:01:29,548 where she used to play, by the pond 964 01:01:29,581 --> 01:01:31,350 which she loved to feed the birds, 965 01:01:31,383 --> 01:01:33,018 by her elementary school... 966 01:01:33,052 --> 01:01:36,055 - [Jack sobbing] - [pensive music intensifies] 967 01:01:37,990 --> 01:01:39,892 [sobbing] There wasn't going to be anyone there! 968 01:01:40,959 --> 01:01:42,161 [Jack sobbing] 969 01:01:42,194 --> 01:01:45,230 - [girl laughing] - [siren wailing] 970 01:01:48,000 --> 01:01:49,301 [wings flapping] 971 01:01:49,335 --> 01:01:51,470 [explosion rumbling] 972 01:01:51,503 --> 01:01:52,871 [vomiting] 973 01:01:52,905 --> 01:01:55,908 [somber music] 974 01:02:27,339 --> 01:02:30,643 [Jack] One for you and one for me. 975 01:02:30,677 --> 01:02:31,944 Nicked them from the corner shop. 976 01:02:31,977 --> 01:02:33,445 Oh, mate, you're an idiot, 977 01:02:33,479 --> 01:02:35,147 there is cameras all up in the stores. 978 01:02:35,180 --> 01:02:38,317 [Jack] Well, I ain't caught, am I? 979 01:02:38,350 --> 01:02:40,052 Well, I'm just saying, if you go back to juvie, 980 01:02:40,085 --> 01:02:42,187 I'm stuck here with that crazy bitch downstairs. 981 01:02:42,221 --> 01:02:44,990 Don't stress, I ain't going to juvie, mate. 982 01:02:46,091 --> 01:02:50,162 Mm, I'll give you my word, yeah? 983 01:02:50,195 --> 01:02:51,397 My word is golden. 984 01:02:51,430 --> 01:02:53,132 I'm a golden boy, eh? 985 01:02:53,165 --> 01:02:54,066 Remember that. 986 01:02:55,567 --> 01:02:57,603 I'll tell you what, don't laugh but, 987 01:02:59,505 --> 01:03:00,707 when I turn 18... 988 01:03:00,740 --> 01:03:01,641 [burbs] 989 01:03:03,710 --> 01:03:05,411 ...I'm going to adopt you. 990 01:03:05,444 --> 01:03:08,147 We can go wherever the fuck we want, eh? 991 01:03:08,180 --> 01:03:09,649 Don't have to listen to that dumb bitch no more. 992 01:03:09,682 --> 01:03:11,383 We can just do anything. 993 01:03:11,417 --> 01:03:12,918 Oh, you're just pissed, mate. 994 01:03:14,086 --> 01:03:15,354 That's my dream, that is. 995 01:03:16,756 --> 01:03:17,990 How good would that be? 996 01:03:22,629 --> 01:03:24,396 [grimaces] 997 01:03:24,430 --> 01:03:25,497 [coughs] 998 01:03:25,531 --> 01:03:27,499 All right, mate, take it easy. 999 01:03:27,533 --> 01:03:28,668 [Jack chuckles] 1000 01:03:30,202 --> 01:03:32,037 I'll ask you a question. 1001 01:03:32,070 --> 01:03:32,705 Yeah, what? 1002 01:03:33,640 --> 01:03:35,441 What are these, though? 1003 01:03:35,474 --> 01:03:37,176 Are they cigarette marks? 1004 01:03:37,209 --> 01:03:38,177 Who gave them to you? 1005 01:03:39,211 --> 01:03:40,446 Huh? 1006 01:03:40,479 --> 01:03:41,947 Who gave you the marks on your chest? 1007 01:03:45,718 --> 01:03:47,019 [Mackie sighs] 1008 01:03:48,454 --> 01:03:49,354 Mackie? 1009 01:03:51,356 --> 01:03:52,257 What? 1010 01:03:53,292 --> 01:03:54,493 [Mackie] Are you looking at me? 1011 01:03:55,662 --> 01:03:57,329 [Jack] What? 1012 01:03:57,362 --> 01:03:59,364 Are you looking at me? 1013 01:03:59,398 --> 01:04:00,633 Looking at my chest? 1014 01:04:00,667 --> 01:04:02,769 What are you talking about? 1015 01:04:02,802 --> 01:04:04,603 Are you looking at me? 1016 01:04:07,072 --> 01:04:09,408 Fuck, no. That... 1017 01:04:09,441 --> 01:04:11,744 Don't fucking look at me! 1018 01:04:11,778 --> 01:04:15,013 Stop it! Stop fucking staring at me you fucking perv! 1019 01:04:15,047 --> 01:04:17,650 What is wrong with you? What the fuck is wrong with you? 1020 01:04:17,684 --> 01:04:19,518 I ain't perving on you, fool! 1021 01:04:19,551 --> 01:04:22,154 Who do you think I am, eh? 1022 01:04:22,187 --> 01:04:23,255 I'd never d... 1023 01:04:23,288 --> 01:04:24,389 I'd never do that. 1024 01:04:24,423 --> 01:04:25,758 I'd fucking never do that! 1025 01:04:26,759 --> 01:04:29,094 Who do you think I am! I'm your fucking brother. 1026 01:04:32,564 --> 01:04:33,633 I'm your brother. 1027 01:04:37,804 --> 01:04:38,705 Fuck. 1028 01:04:40,405 --> 01:04:43,810 [Jack panting] 1029 01:04:43,843 --> 01:04:46,044 [Jack] What the fuck was all that about then, eh? 1030 01:04:51,116 --> 01:04:52,217 Who perved on you? 1031 01:04:53,552 --> 01:04:55,320 Obviously someone did. 1032 01:04:55,354 --> 01:04:57,356 - No one. - Don't lie. 1033 01:04:57,389 --> 01:05:00,526 I've been through some fucking shit myself, you know that! 1034 01:05:00,559 --> 01:05:01,761 Like this? 1035 01:05:03,529 --> 01:05:04,463 No. 1036 01:05:09,669 --> 01:05:12,639 There was a bloke at the last home, he used to... 1037 01:05:12,672 --> 01:05:15,240 He used to belt me until I bled 1038 01:05:15,274 --> 01:05:17,609 and then some, and then some more, and then more. 1039 01:05:20,279 --> 01:05:21,280 I almost died. 1040 01:05:29,789 --> 01:05:31,490 That guy in Darby, 1041 01:05:34,393 --> 01:05:35,762 the one that owned the pub, 1042 01:05:36,796 --> 01:05:37,797 was it him? 1043 01:05:39,598 --> 01:05:40,633 He perv on you? 1044 01:05:40,667 --> 01:05:43,703 [somber music] 1045 01:05:50,542 --> 01:05:52,511 Dirty fucking cunt. 1046 01:05:58,550 --> 01:06:01,219 We'll confront him, we'll do it together, yeah? We'll... 1047 01:06:01,253 --> 01:06:03,121 We'll fucking, we'll... 1048 01:06:03,155 --> 01:06:05,591 No, no, no I don't want to ever see him again. 1049 01:06:05,624 --> 01:06:07,827 [sobbing] 1050 01:06:10,295 --> 01:06:13,131 [somber music] 1051 01:07:03,315 --> 01:07:06,351 [pensive music] 1052 01:07:06,385 --> 01:07:09,421 [dial tone] 1053 01:07:12,357 --> 01:07:13,525 Rita speaking. 1054 01:07:14,426 --> 01:07:16,328 I need you to do me a favor. 1055 01:07:16,361 --> 01:07:17,496 Now what? 1056 01:07:17,529 --> 01:07:19,666 My watch has been stolen. 1057 01:07:19,699 --> 01:07:21,400 If they find it, 1058 01:07:21,433 --> 01:07:24,269 if they find out where it came from, 1059 01:07:24,302 --> 01:07:25,772 it has on the back my initials. 1060 01:07:25,805 --> 01:07:28,206 Shit. Andrew's home. 1061 01:07:28,240 --> 01:07:29,709 I can't help you. 1062 01:07:29,742 --> 01:07:31,510 Don't call me back and I mean it. 1063 01:07:31,543 --> 01:07:32,611 Wait, you can't... 1064 01:07:32,645 --> 01:07:35,682 - [sighs] - [line humming] 1065 01:07:38,885 --> 01:07:41,453 [pensive music] 1066 01:08:03,810 --> 01:08:04,777 Bastard. 1067 01:08:06,746 --> 01:08:09,347 [speaking in German] Bastard! 1068 01:08:11,450 --> 01:08:12,919 [sobbing] 1069 01:08:25,330 --> 01:08:28,366 [solemn music] 1070 01:08:36,976 --> 01:08:38,443 [Mackie] Can I ask you a question? 1071 01:08:44,951 --> 01:08:47,586 Do you ever get this feeling inside or just... 1072 01:08:48,755 --> 01:08:49,922 this pain? 1073 01:08:49,956 --> 01:08:51,490 It's constant. 1074 01:08:51,523 --> 01:08:53,726 You can't feel it but like, 1075 01:08:53,760 --> 01:08:55,762 it's there and it just bothers you, 1076 01:08:55,795 --> 01:08:58,030 and it's there and it doesn't go away. 1077 01:09:08,607 --> 01:09:09,942 I've been like this forever. 1078 01:09:14,379 --> 01:09:16,749 And it's getting to a point where I just... 1079 01:09:20,753 --> 01:09:22,655 You're going to be fine, huh? 1080 01:09:22,688 --> 01:09:25,725 [solemn music] 1081 01:09:29,061 --> 01:09:30,595 [Mackie sighs] 1082 01:09:42,975 --> 01:09:44,076 You got to be strong. 1083 01:09:47,046 --> 01:09:48,613 Everything is fucked up. 1084 01:09:49,816 --> 01:09:51,017 You've got to be strong. 1085 01:09:52,384 --> 01:09:53,920 Yeah? Look at me. 1086 01:09:57,455 --> 01:09:58,490 You'll be okay. 1087 01:10:01,627 --> 01:10:02,662 You'll be okay. 1088 01:10:04,596 --> 01:10:07,633 [gentle music] 1089 01:10:15,741 --> 01:10:19,745 [Mackie mumbling] Please, God, make it go away, make me forget. 1090 01:10:19,779 --> 01:10:21,580 Make it disappear, please. 1091 01:10:22,682 --> 01:10:24,884 I can't take this no more. 1092 01:10:24,917 --> 01:10:26,686 I'm sick of it. 1093 01:10:26,719 --> 01:10:28,553 Please... make me forget. 1094 01:10:33,759 --> 01:10:34,827 Make it go away. 1095 01:10:34,861 --> 01:10:38,164 [Mackie speaking faintly] 1096 01:10:38,197 --> 01:10:39,932 I can't take it no more. 1097 01:10:39,966 --> 01:10:40,867 Please. 1098 01:10:41,901 --> 01:10:43,401 Make it go away. 1099 01:10:44,837 --> 01:10:47,106 Make me forget, I can't take it no more. 1100 01:10:48,207 --> 01:10:49,608 Please, God. 1101 01:10:49,642 --> 01:10:50,843 Make it go away. 1102 01:10:50,877 --> 01:10:51,978 Make me forget. 1103 01:10:52,011 --> 01:10:54,747 Make it disappear, please. 1104 01:10:54,780 --> 01:10:56,883 Help me, I can't take this no more. 1105 01:10:56,916 --> 01:10:59,085 Make me forget. I'm sick of it. 1106 01:10:59,118 --> 01:11:00,953 Please, I can't take it no more. 1107 01:11:00,987 --> 01:11:02,154 Make me forget. 1108 01:11:03,555 --> 01:11:04,589 Please... 1109 01:11:04,623 --> 01:11:07,660 [somber music] 1110 01:11:43,095 --> 01:11:44,196 [Dr. Khal] Jack? 1111 01:11:57,009 --> 01:11:58,144 [Jack] Miss... 1112 01:11:58,177 --> 01:11:59,779 it's bad enough being in juvie, 1113 01:11:59,812 --> 01:12:01,948 I don't need anger fucking management. 1114 01:12:01,981 --> 01:12:03,816 You were warned about being sent to juvie, though. 1115 01:12:05,985 --> 01:12:07,787 So, why did you continue stealing? 1116 01:12:08,988 --> 01:12:10,522 Well, my little brother was... 1117 01:12:11,623 --> 01:12:13,092 he was feeling down so I just... 1118 01:12:13,125 --> 01:12:15,493 nicked him a pair of shoes to cheer him up. 1119 01:12:15,527 --> 01:12:18,064 - It doesn't say here that you have a brother. - Well, I do. 1120 01:12:18,097 --> 01:12:20,032 - What's his name? - Mackie. 1121 01:12:20,066 --> 01:12:21,167 Look, can you tell them out there 1122 01:12:21,200 --> 01:12:23,069 to give me my phone privileges? 1123 01:12:23,102 --> 01:12:24,737 He ain't go no one else but me and I need to speak to him, 1124 01:12:24,770 --> 01:12:26,238 I need to make sure he's doing all right. 1125 01:12:26,272 --> 01:12:27,974 I'm sure he can handle a few days without you. 1126 01:12:28,007 --> 01:12:29,942 No, you don't get it. 1127 01:12:29,976 --> 01:12:31,911 He's in a bad place, he's been through some shit 1128 01:12:31,944 --> 01:12:33,813 and he ain't tough like me. 1129 01:12:34,780 --> 01:12:37,950 He's been... crying a lot, 1130 01:12:37,984 --> 01:12:40,119 sometimes all night and I... 1131 01:12:40,152 --> 01:12:42,021 and he says things 1132 01:12:42,054 --> 01:12:43,189 that worry me. 1133 01:12:44,323 --> 01:12:47,093 I just need to speak to him. 1134 01:12:47,126 --> 01:12:47,994 Please, Miss. 1135 01:12:48,027 --> 01:12:49,594 [somber music] 1136 01:12:49,628 --> 01:12:52,665 [train rattling] 1137 01:12:55,668 --> 01:12:58,704 [dial tone] 1138 01:13:05,244 --> 01:13:07,847 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1139 01:13:07,880 --> 01:13:09,215 - I missed your call... - [phone slams] 1140 01:13:09,248 --> 01:13:11,917 [line humming] 1141 01:13:22,828 --> 01:13:25,197 [Mackie] Well, this is the fifth message I've sent you today, 1142 01:13:25,231 --> 01:13:27,099 surely they let you use the phone in juvie, 1143 01:13:28,034 --> 01:13:30,102 or are you just not answering my calls? 1144 01:13:30,136 --> 01:13:32,038 Anyway, that crazy bitch downstairs, 1145 01:13:32,071 --> 01:13:33,605 yeah, well she locked me in my room 1146 01:13:33,639 --> 01:13:35,074 - for 12 fucking hours. - [thud] 1147 01:13:35,107 --> 01:13:37,143 I ain't got no one to talk to either. 1148 01:13:38,110 --> 01:13:39,678 [Mackie sighs] 1149 01:13:39,712 --> 01:13:42,748 [somber music] 1150 01:13:51,791 --> 01:13:53,959 [sobbing] 1151 01:13:56,028 --> 01:13:57,797 [sighs] 1152 01:13:57,830 --> 01:13:59,632 [sobbing] I can't take this anymore. 1153 01:14:00,933 --> 01:14:02,802 I can't take it anymore. 1154 01:14:02,835 --> 01:14:04,103 [exhales] 1155 01:14:05,237 --> 01:14:07,773 [laughing] 1156 01:14:07,807 --> 01:14:08,841 Come on! 1157 01:14:08,874 --> 01:14:10,276 Jump! 1158 01:14:10,309 --> 01:14:12,211 [Mackie] Why me, huh? 1159 01:14:13,879 --> 01:14:15,648 - [Lucy] Come on! - [Jack] Come on! 1160 01:14:15,681 --> 01:14:17,783 [Lucy] Come on! Do it! 1161 01:14:17,817 --> 01:14:20,853 [music intensifies] 1162 01:14:24,957 --> 01:14:26,058 [Jack] Come on! 1163 01:14:29,728 --> 01:14:31,363 [yelling] 1164 01:14:31,397 --> 01:14:33,799 [music stops] 1165 01:14:34,867 --> 01:14:36,669 [sobbing] 1166 01:14:36,702 --> 01:14:38,070 I should've been there. 1167 01:14:39,939 --> 01:14:42,274 I should've been there! 1168 01:14:42,308 --> 01:14:44,944 [Dr. Khal] You couldn't have saved him, Jack. 1169 01:14:44,977 --> 01:14:46,846 [sobbing] Fuck! 1170 01:14:46,879 --> 01:14:48,681 [screaming] I should've been there! 1171 01:14:49,915 --> 01:14:51,283 [sobbing] I should've been there. 1172 01:14:52,218 --> 01:14:53,719 He was my brother. 1173 01:15:00,292 --> 01:15:01,227 [grunts] 1174 01:15:01,260 --> 01:15:04,029 [somber music] 1175 01:15:31,290 --> 01:15:33,292 [Jack] Larry, it's me. 1176 01:15:33,325 --> 01:15:34,193 Pick up. 1177 01:15:35,728 --> 01:15:36,929 Don't leave me stranded here, Lar. 1178 01:15:36,962 --> 01:15:37,897 It was an accident, 1179 01:15:37,930 --> 01:15:39,331 I made a mistake. 1180 01:15:39,365 --> 01:15:41,100 Please. 1181 01:15:41,133 --> 01:15:42,935 You get me out of here, I fucking mean it. 1182 01:15:44,103 --> 01:15:45,905 [phone slams] 1183 01:15:45,938 --> 01:15:46,972 [fist thudding] 1184 01:15:47,006 --> 01:15:49,942 [solemn music] 1185 01:15:49,975 --> 01:15:52,745 [fist thudding] 1186 01:16:29,014 --> 01:16:30,316 I know what you're thinking, 1187 01:16:30,349 --> 01:16:31,884 can you trust me, right? 1188 01:16:33,452 --> 01:16:34,353 I'll tell you this. 1189 01:16:36,055 --> 01:16:38,324 I'll make it worth your while if you do. 1190 01:16:38,357 --> 01:16:40,759 [boys chattering] 1191 01:16:40,793 --> 01:16:41,493 I'm Jack. 1192 01:16:47,566 --> 01:16:48,500 See you later. 1193 01:16:50,336 --> 01:16:51,804 [Larry] Larry. 1194 01:16:51,837 --> 01:16:54,473 [boys chattering] 1195 01:16:59,245 --> 01:17:01,413 [gravel crunching] 1196 01:17:01,447 --> 01:17:04,483 [pensive music] 1197 01:17:19,999 --> 01:17:21,300 [Rosa] Shh, shh, shh. 1198 01:17:21,333 --> 01:17:24,036 [Tony] Oh, it fucking stinks in here. 1199 01:17:24,069 --> 01:17:25,804 [door latches] 1200 01:17:25,838 --> 01:17:29,808 [Rosa giggling] Shh, shh. 1201 01:17:29,842 --> 01:17:32,544 - [Tony speaking indistinctly] - [Rosa laughing] 1202 01:17:34,380 --> 01:17:35,914 - Stop, listen. - What? 1203 01:17:35,948 --> 01:17:38,183 - [Rosa] I've got... - [Tony] What is it? 1204 01:17:38,217 --> 01:17:40,119 [Rosa] I'm going to see if he's asleep. 1205 01:17:40,152 --> 01:17:42,187 Stay Tony, stay there now, stay there now. 1206 01:17:42,221 --> 01:17:43,155 [Tony] Let me come. 1207 01:17:43,188 --> 01:17:44,123 Send him my love. 1208 01:17:48,360 --> 01:17:49,995 [door creaking] 1209 01:17:58,137 --> 01:18:00,139 [Tony] You want me to wait with him or not? 1210 01:18:00,172 --> 01:18:02,408 [Tony laughs] 1211 01:18:02,441 --> 01:18:05,878 - [Tony] Easy there. - [Rosa laughs] What? 1212 01:18:05,911 --> 01:18:07,246 [Tony] He's calling you a cab. 1213 01:18:10,416 --> 01:18:12,618 So this is better than a hotel, isn't it? 1214 01:18:12,652 --> 01:18:14,486 - Cozy. - Cheaper. [chuckles] 1215 01:18:14,520 --> 01:18:15,587 [cell buzzing] 1216 01:18:15,621 --> 01:18:17,523 Wait, wait, wait. 1217 01:18:17,556 --> 01:18:20,092 - [laughing] - [cell buzzing] 1218 01:18:20,125 --> 01:18:22,494 It's the fucking jewelers again, that's the third time today. 1219 01:18:22,528 --> 01:18:23,896 [Tony] What are they bothering you for? 1220 01:18:23,929 --> 01:18:25,197 [Rosa] I took that watch in. 1221 01:18:25,230 --> 01:18:26,498 The watch you got for me? 1222 01:18:26,532 --> 01:18:27,499 Yeah, I was going to get it polished. 1223 01:18:27,533 --> 01:18:29,234 So? 1224 01:18:29,268 --> 01:18:31,370 Well, they called to ask if I had any receipts for it 1225 01:18:31,403 --> 01:18:34,039 and I said, "I don't have a receipt because it's a family watch." 1226 01:18:34,073 --> 01:18:36,475 And they said, "We need to check the history." I said, "Well, there isn't any history 1227 01:18:36,508 --> 01:18:39,178 - because it's my grandad's watch." - So, what was it all about? 1228 01:18:39,211 --> 01:18:40,979 And they'll tell me when I want to get it 1229 01:18:41,013 --> 01:18:42,147 but I couldn't go today because I got my nails done. 1230 01:18:42,181 --> 01:18:43,215 - Oh. - It'll be fine. 1231 01:18:43,248 --> 01:18:44,483 It's a big misunderstanding. 1232 01:18:44,516 --> 01:18:46,018 We haven't got enough time, come on. 1233 01:18:46,051 --> 01:18:47,319 [Tony] Do a little lap dance for me. 1234 01:18:47,353 --> 01:18:48,320 - [Rosa] Oh, really? - [Tony] Yeah. 1235 01:18:48,354 --> 01:18:49,421 Show me that sexy body. 1236 01:18:49,455 --> 01:18:50,522 [Rosa] All right then. 1237 01:18:50,556 --> 01:18:51,590 Take your knickers off. 1238 01:18:51,623 --> 01:18:52,524 I'm not wearing any though, 1239 01:18:52,558 --> 01:18:53,660 am I? 1240 01:18:53,693 --> 01:18:55,194 [giggling] 1241 01:18:56,395 --> 01:18:57,596 [Tony grunts] 1242 01:19:00,332 --> 01:19:01,433 [kissing] 1243 01:19:06,939 --> 01:19:08,040 [Rosa moans] 1244 01:19:08,073 --> 01:19:10,576 [pensive music] 1245 01:19:12,044 --> 01:19:14,546 [dogs barking] 1246 01:19:15,581 --> 01:19:18,617 [moaning] 1247 01:19:24,089 --> 01:19:27,126 [wheelchair rattling] 1248 01:19:34,133 --> 01:19:35,033 [Rosa] Oh, yeah. 1249 01:19:36,201 --> 01:19:38,070 - [Rosa] Oh, yeah. - [Tony] Oh, my God. 1250 01:19:38,103 --> 01:19:39,438 [Rosa] I know. 1251 01:19:39,471 --> 01:19:41,674 Oh, fuck! 1252 01:19:41,708 --> 01:19:43,609 [Tony groans] 1253 01:19:43,643 --> 01:19:46,278 Hi, Victor, I'm really sorry. 1254 01:19:46,311 --> 01:19:48,313 It won't happen again, I'm so sorry... 1255 01:19:48,347 --> 01:19:49,314 Tony? 1256 01:19:51,016 --> 01:19:52,217 Jesus Christ! 1257 01:19:53,318 --> 01:19:55,287 Look, Victor, put that down. 1258 01:19:55,320 --> 01:19:56,723 Go back to bed, we'll go home 1259 01:19:56,756 --> 01:19:58,123 and it won't ever happen again, I promise. 1260 01:19:58,157 --> 01:19:59,158 I promise it won't happen again. 1261 01:19:59,191 --> 01:20:01,260 Me too, we didn't mean it. 1262 01:20:01,293 --> 01:20:02,361 Honestly, Sir... 1263 01:20:02,394 --> 01:20:03,462 [music intensifies] 1264 01:20:03,495 --> 01:20:04,563 [gunshot] 1265 01:20:04,596 --> 01:20:07,634 [high pitched ringing] 1266 01:20:11,170 --> 01:20:12,137 [gunshot] 1267 01:20:14,473 --> 01:20:15,507 [objects clattering] 1268 01:20:15,541 --> 01:20:18,143 [heartbeat pounding] 1269 01:20:18,177 --> 01:20:21,213 [Jack panting] 1270 01:20:28,655 --> 01:20:31,691 [TV chattering] 1271 01:20:57,416 --> 01:21:00,452 [pensive music] 1272 01:21:44,496 --> 01:21:47,533 - [siren wailing] - [police scanner chattering] 1273 01:21:59,511 --> 01:22:00,412 [Jack] Shit! 1274 01:22:02,381 --> 01:22:03,382 [gasping] 1275 01:22:03,415 --> 01:22:05,617 Help me, fucking help me. 1276 01:22:05,652 --> 01:22:07,352 [sobbing] 1277 01:22:07,386 --> 01:22:08,320 Help me! 1278 01:22:09,588 --> 01:22:12,391 Get up and help me, fucking help me! 1279 01:22:12,424 --> 01:22:13,626 Come on, fucking help me! 1280 01:22:13,660 --> 01:22:16,495 [Jack gasping] 1281 01:22:24,536 --> 01:22:27,573 [siren wailing] 1282 01:22:34,212 --> 01:22:36,716 [dial tone] 1283 01:22:38,584 --> 01:22:40,285 [Rita] I said don't call me. 1284 01:22:40,319 --> 01:22:41,654 You're lucky Andrew's not here. 1285 01:22:41,688 --> 01:22:43,221 What do you want? 1286 01:22:43,255 --> 01:22:46,291 Why is it, when I think of your mother, 1287 01:22:47,526 --> 01:22:50,295 I hear her voice still in my head? 1288 01:22:51,698 --> 01:22:53,365 But... 1289 01:22:53,398 --> 01:22:55,768 with you, I have problem. 1290 01:22:57,436 --> 01:23:00,205 I forget the tone, the pitch. 1291 01:23:02,474 --> 01:23:06,713 I wonder what you look like when you're speaking. 1292 01:23:09,281 --> 01:23:11,249 Do your eyes light up... 1293 01:23:12,284 --> 01:23:13,552 when you're smiling? 1294 01:23:15,888 --> 01:23:17,589 How do you look... 1295 01:23:17,623 --> 01:23:18,758 when you're happy, 1296 01:23:19,859 --> 01:23:20,760 sad, 1297 01:23:22,294 --> 01:23:23,328 puzzled? 1298 01:23:25,765 --> 01:23:29,568 These are things I do not know and... 1299 01:23:30,602 --> 01:23:31,771 I've wished so much 1300 01:23:31,804 --> 01:23:33,940 that you would knock on my door 1301 01:23:33,973 --> 01:23:35,273 and let me see you. 1302 01:23:37,677 --> 01:23:39,378 [Rita] That will never happen. 1303 01:23:41,346 --> 01:23:44,383 [siren wailing] 1304 01:23:44,416 --> 01:23:47,820 [pensive music] 1305 01:23:47,854 --> 01:23:48,888 [gasping] 1306 01:23:48,921 --> 01:23:50,222 [water splashing] 1307 01:23:50,255 --> 01:23:52,190 [Victor] I let a man go once. 1308 01:23:53,993 --> 01:23:56,328 Right through my fingers, he went. 1309 01:23:58,296 --> 01:24:00,399 He climbed under the wire. 1310 01:24:00,432 --> 01:24:01,901 I chased him, 1311 01:24:01,934 --> 01:24:03,168 caught him. 1312 01:24:04,704 --> 01:24:06,505 He was bleeding, 1313 01:24:06,538 --> 01:24:07,439 trembling. 1314 01:24:10,810 --> 01:24:12,511 And... 1315 01:24:12,544 --> 01:24:14,479 just that day, 1316 01:24:14,513 --> 01:24:16,314 I'd learned... 1317 01:24:16,348 --> 01:24:18,651 that I had a little girl. 1318 01:24:21,688 --> 01:24:22,922 She lived in England. 1319 01:24:24,256 --> 01:24:25,590 She was three years old. 1320 01:24:26,626 --> 01:24:28,795 And I thought, 1321 01:24:30,395 --> 01:24:32,765 "What would she want in a father?" 1322 01:24:34,533 --> 01:24:37,837 Power or kindness? 1323 01:24:40,305 --> 01:24:41,339 So... 1324 01:24:42,642 --> 01:24:43,608 I let him go. 1325 01:24:45,310 --> 01:24:46,411 He flew away, 1326 01:24:47,680 --> 01:24:48,915 free. 1327 01:24:48,948 --> 01:24:51,984 [pensive music] 1328 01:25:08,600 --> 01:25:10,770 [reporter 1] The watch taken to a jewelry shop yesterday afternoon... 1329 01:25:10,803 --> 01:25:13,538 [reporter 2] ...It's been confirmed that a watch taken into... 1330 01:25:13,572 --> 01:25:15,842 [reporter 3] ...This jewelry store yesterday afternoon 1331 01:25:15,875 --> 01:25:17,810 formerly belonged to high ranking 1332 01:25:17,844 --> 01:25:19,746 S.S. Captain Klaus Oxman. 1333 01:25:19,779 --> 01:25:21,714 [multiple reporters] S.S. Captain, Klaus Oxman. 1334 01:25:21,748 --> 01:25:23,348 [reporter 1] It's been suspected for some time 1335 01:25:23,381 --> 01:25:25,283 that Oxman was residing in England, 1336 01:25:25,317 --> 01:25:27,053 where he had fled after World War II. 1337 01:25:27,086 --> 01:25:29,454 [reporter 2] The German national was responsible 1338 01:25:29,488 --> 01:25:31,490 for the running of a concentration camp in Poland... 1339 01:25:31,523 --> 01:25:33,558 [reporter 3] Running of a concentration camp in Poland. 1340 01:25:33,592 --> 01:25:36,328 [reporter 1] Estimated number of Jewish victims is 70,000. 1341 01:25:36,361 --> 01:25:38,030 [reporter 2] He was known by survivors of the death camp 1342 01:25:38,064 --> 01:25:39,665 as "The Man Behind the Desk." 1343 01:25:39,699 --> 01:25:40,967 [reporter 1] "The Man Behind the Desk." 1344 01:25:41,000 --> 01:25:42,769 [multiple reporters] The devil. 1345 01:25:42,802 --> 01:25:44,804 Authorities have been searching for Oxman... 1346 01:25:44,837 --> 01:25:46,538 [reporter 1] The watch had his initials on the back 1347 01:25:46,571 --> 01:25:48,674 and was seen in many historical photographs. 1348 01:25:48,708 --> 01:25:51,644 [somber music] 1349 01:25:54,814 --> 01:25:56,448 [Rita] Don't you regret it? 1350 01:26:00,519 --> 01:26:01,520 [indistinct] 1351 01:26:05,557 --> 01:26:06,659 [gunshot] 1352 01:26:14,834 --> 01:26:17,870 [somber music] 1353 01:26:17,904 --> 01:26:19,538 [police scanner chattering] 1354 01:26:19,571 --> 01:26:20,807 [officer knocking] 1355 01:26:21,874 --> 01:26:24,010 Hello, it's the police, anyone home? 1356 01:26:25,711 --> 01:26:27,479 [officer knocking] 1357 01:26:27,512 --> 01:26:28,681 Bit of a mess around here. 1358 01:26:30,549 --> 01:26:31,449 Hello? 1359 01:26:32,517 --> 01:26:33,418 No one in, mate. 1360 01:26:35,721 --> 01:26:37,455 Do you want to have a look down the back? 1361 01:26:39,725 --> 01:26:40,893 Anybody here? 1362 01:26:41,794 --> 01:26:43,461 [Jack panting] 1363 01:26:43,495 --> 01:26:46,531 [siren wailing] 1364 01:27:00,079 --> 01:27:03,115 [dial tone] 1365 01:27:08,821 --> 01:27:12,825 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1366 01:27:12,859 --> 01:27:14,459 I missed your call, 1367 01:27:15,194 --> 01:27:17,997 but... maybe I'll call you back, 1368 01:27:19,832 --> 01:27:21,000 or maybe I won't. 1369 01:27:22,835 --> 01:27:25,738 Leave a message and I'll catch you later, yeah? 1370 01:27:27,840 --> 01:27:28,808 Bye. 1371 01:27:28,841 --> 01:27:31,443 [somber music] 1372 01:27:31,476 --> 01:27:34,512 [sobbing] 1373 01:27:39,952 --> 01:27:41,519 [Mackie] Bye. 1374 01:27:41,553 --> 01:27:43,055 [water splashing] 1375 01:27:57,737 --> 01:28:00,773 [music fades] 1376 01:28:05,745 --> 01:28:08,781 [gentle music] 1377 01:28:08,882 --> 01:28:13,882 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1378 01:30:33,025 --> 01:30:36,028 [somber music] 93601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.