Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:01,546
Previously on The Good Doctor...
2
00:00:01,570 --> 00:00:03,538
You don't want me
to do anything.
3
00:00:03,672 --> 00:00:06,241
I spend every minute
of every day with you.
4
00:00:06,375 --> 00:00:10,345
Since you feel that our time
together is something to be endured,
5
00:00:10,479 --> 00:00:12,881
I decided to make
that easier for you.
6
00:00:14,449 --> 00:00:15,960
Your daughter's beautiful.
7
00:00:15,984 --> 00:00:17,786
Needs you to get better
so you can hold her.
8
00:00:17,919 --> 00:00:19,488
I read about the CHILL study.
9
00:00:19,621 --> 00:00:22,391
She's a good candidate. I'll
take full responsibility for her.
10
00:00:22,524 --> 00:00:23,992
Tell him he's going to be fine.
11
00:00:24,126 --> 00:00:25,694
I can't.
12
00:00:25,827 --> 00:00:28,963
The majority of COVID patients
who go on a ventilator never come off.
13
00:00:29,098 --> 00:00:30,165
Put on a mask. Now.
14
00:00:30,299 --> 00:00:32,134
It's COVID. We've
both been exposed.
15
00:00:33,135 --> 00:00:35,036
My mother had a necklace.
16
00:00:35,170 --> 00:00:36,571
See if I can find it.
17
00:00:36,705 --> 00:00:38,025
Things will be okay.
18
00:00:49,551 --> 00:00:50,551
Good morning.
19
00:00:53,488 --> 00:00:54,689
Morning, Shaun.
20
00:00:57,192 --> 00:00:58,493
I wish you were here.
21
00:01:00,162 --> 00:01:01,496
Me, too.
22
00:01:10,705 --> 00:01:12,674
Morning, Dalisay.
23
00:01:12,807 --> 00:01:14,343
Woke up with a temp of 104.
24
00:01:14,476 --> 00:01:16,778
I need heated,
humidified oxygen on a high-flow cannula.
25
00:01:16,911 --> 00:01:18,847
Mom,
slow down. Just let her examine you.
26
00:01:18,980 --> 00:01:21,100
Why, so she can find out
exactly what I just told her?
27
00:01:22,484 --> 00:01:24,519
Reznick. You're back.
28
00:01:25,787 --> 00:01:28,056
Got sick, got better,
got tested twice.
29
00:01:28,190 --> 00:01:29,558
Always the overachiever.
30
00:01:29,691 --> 00:01:32,261
Dr. Reznick, her pulse ox is 90.
31
00:01:34,163 --> 00:01:35,163
We need to admit you.
32
00:01:36,665 --> 00:01:37,665
Is my mom gonna be okay?
33
00:01:40,602 --> 00:01:42,204
Don't worry. I'm gonna be fine.
34
00:01:43,638 --> 00:01:46,541
Just please water
my tomato plants,
35
00:01:46,675 --> 00:01:49,378
give Darcy a big hug,
and tell her Nana loves her so much
36
00:01:49,511 --> 00:01:51,391
and can't wait to play
with her again real soon.
37
00:01:52,681 --> 00:01:53,681
Okay, Mom.
38
00:02:01,590 --> 00:02:02,867
Nice hesitation.
39
00:02:02,891 --> 00:02:04,731
Why not just suggest he
get my house appraised?
40
00:02:08,230 --> 00:02:10,465
Sorry. It took a
while to find it.
41
00:02:10,599 --> 00:02:12,867
Thank you.
42
00:02:13,001 --> 00:02:15,270
Being able to hold this
and keep it with me...
43
00:02:16,004 --> 00:02:17,004
It's a connection.
44
00:02:20,609 --> 00:02:22,377
Like she's still here with me.
45
00:02:54,776 --> 00:02:56,711
It's stuff,
Claire. It's meaningless now.
46
00:02:58,247 --> 00:03:00,582
Each one of these
tells an interrupted story,
47
00:03:01,650 --> 00:03:04,018
a voicemail that'll
never be heard,
48
00:03:04,152 --> 00:03:06,552
a shopping list for a home-cooked
meal that'll never be made.
49
00:03:06,988 --> 00:03:08,757
Beautiful.
50
00:03:08,890 --> 00:03:11,730
Cook spaghetti carbonara for a
dead guy's family, and the grief is gone.
51
00:03:12,894 --> 00:03:14,629
Are you here to mock
me or to help me?
52
00:03:16,331 --> 00:03:17,331
Why are you here?
53
00:03:30,445 --> 00:03:31,646
"Donald Sulkin."
54
00:03:35,650 --> 00:03:36,730
We're reducing the pressure
55
00:03:36,851 --> 00:03:37,986
of air going into his lungs
56
00:03:38,119 --> 00:03:39,319
and watching his oxygen level.
57
00:03:42,424 --> 00:03:44,025
So far, so good. O2 steady.
58
00:03:44,158 --> 00:03:45,159
Okay.
59
00:03:47,296 --> 00:03:50,665
Yes. But his end
tidal CO2 is falling.
60
00:03:50,799 --> 00:03:52,301
What... What does that mean?
61
00:03:52,434 --> 00:03:54,569
It's not as bad as his O2 falling,
but still not good.
62
00:03:56,705 --> 00:03:58,025
Turn the pressure
support back up.
63
00:04:01,175 --> 00:04:05,347
End tidal CO2 is very low,
not improving.
64
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
What's going on?
65
00:04:09,451 --> 00:04:12,421
I think he has a
blood clot in his lung,
66
00:04:12,554 --> 00:04:14,456
interfering with
his gas exchange.
67
00:04:14,589 --> 00:04:16,825
Give him a bolus of heparin,
start him on a drip.
68
00:04:16,958 --> 00:04:18,303
Let's get him to the cath lab.
69
00:04:18,327 --> 00:04:19,894
What's going on?
70
00:04:21,930 --> 00:04:22,930
Where are you taking him?
71
00:04:25,133 --> 00:04:26,133
Dr. Andrews?
72
00:04:26,835 --> 00:04:27,835
Dr. Murphy?
73
00:04:28,236 --> 00:04:29,938
Martin.
74
00:04:30,071 --> 00:04:32,574
This is isotonic saline,
salt water.
75
00:04:32,707 --> 00:04:33,875
It's 4 degrees Celsius.
76
00:04:34,943 --> 00:04:36,711
I'll run this into
your bloodstream
77
00:04:38,179 --> 00:04:41,215
until your body temperature
drops to 34 degrees Celsius.
78
00:04:42,617 --> 00:04:46,287
The paralytic I gave you
will stop you from shivering
79
00:04:46,421 --> 00:04:48,723
while the cold slows your heart,
your brain,
80
00:04:49,458 --> 00:04:51,693
all metabolic functions.
81
00:04:51,826 --> 00:04:53,061
All the energy saved there
82
00:04:53,194 --> 00:04:54,729
will go towards
healing your lungs.
83
00:04:58,867 --> 00:05:01,570
Your baby's waiting for you.
84
00:05:14,082 --> 00:05:16,451
Pete, follow him.
85
00:05:16,585 --> 00:05:19,588
Pete! Follow him!
He's got the axe.
86
00:05:19,721 --> 00:05:21,089
I was getting shot at.
87
00:05:21,222 --> 00:05:23,257
Well, stay low, reload,
and head for the temple.
88
00:05:23,392 --> 00:05:24,726
Stop messing around.
89
00:05:24,859 --> 00:05:27,295
AG24,
what's up with you? You okay?
90
00:05:27,429 --> 00:05:30,298
Yeah, yeah, I'm hunting for
the legendary Tusk of Ganesh
91
00:05:30,432 --> 00:05:33,334
at 3:00 in the morning
because everything's just super.
92
00:05:33,468 --> 00:05:36,871
Can't go out, I can't sleep,
I can't go to work.
93
00:05:37,005 --> 00:05:39,073
Welcome to
COVID. Everything sucks.
94
00:05:39,207 --> 00:05:41,776
Great. Good... Good pep talk.
95
00:05:41,910 --> 00:05:43,712
You all sleeping
in an empty bed?
96
00:05:43,845 --> 00:05:44,845
Yeah.
97
00:05:47,048 --> 00:05:49,183
It's like I killed a
puppy or something.
98
00:05:49,317 --> 00:05:51,119
Hey, Pete. Pete, heads up.
99
00:05:51,252 --> 00:05:52,797
The fortress is a
perfect place for an...
100
00:05:52,821 --> 00:05:54,789
Okay. Pete's dead.
101
00:05:55,790 --> 00:05:56,830
You should apologize.
102
00:05:56,925 --> 00:05:57,992
Just play the game.
103
00:05:58,126 --> 00:05:59,561
Not saying you have to mean it.
104
00:05:59,694 --> 00:06:00,974
Just saying you
should apologize.
105
00:06:01,095 --> 00:06:02,531
That's... That's great.
106
00:06:02,664 --> 00:06:03,865
Be a hypocrite.
107
00:06:03,998 --> 00:06:04,998
You married?
108
00:06:05,099 --> 00:06:06,635
I'm 15.
109
00:06:06,768 --> 00:06:10,439
Oh, well,
thank you for a lifetime of wisdom.
110
00:06:10,572 --> 00:06:13,141
My girlfriend was pissed at me
for something I didn't even do,
111
00:06:13,274 --> 00:06:15,176
but I said sorry,
and now we're back together.
112
00:06:16,344 --> 00:06:17,779
Maybe I'm a hypocrite,
113
00:06:17,912 --> 00:06:19,752
but at least I'm a
hypocrite with a girlfriend.
114
00:06:34,963 --> 00:06:36,683
Up and at 'em. We gotta
be downtown by noon.
115
00:06:36,765 --> 00:06:40,201
Oh, yeah,
we're late for the protest.
116
00:06:40,334 --> 00:06:41,703
Gotta get this
state opened up...
117
00:06:42,704 --> 00:06:44,573
Well, pulse ox is 82.
118
00:06:44,706 --> 00:06:46,374
Everything else looks okay.
119
00:06:46,508 --> 00:06:48,643
Sure, other than my steadily
declining oxygen levels,
120
00:06:48,777 --> 00:06:50,111
I am the picture of health.
121
00:06:52,481 --> 00:06:54,382
Let's start making signs. Oh.
122
00:06:54,516 --> 00:06:55,517
I'm thinking...
123
00:06:57,586 --> 00:07:00,254
"Don't tread on
my right to kill you."
124
00:07:00,388 --> 00:07:02,223
Mmm. How about,
125
00:07:02,356 --> 00:07:04,893
"Give me liberty
and give me death"?
126
00:07:10,665 --> 00:07:11,666
I need to go.
127
00:07:17,105 --> 00:07:19,508
Nothing.
128
00:07:19,641 --> 00:07:22,110
We haven't had a patient
named Sulkin in over 10 years.
129
00:07:23,211 --> 00:07:25,246
Being dead doesn't change
130
00:07:25,379 --> 00:07:27,059
because your loved one
gets a memento back.
131
00:07:28,783 --> 00:07:29,951
And fixating on dead people
132
00:07:31,352 --> 00:07:32,352
it's not a life.
133
00:07:35,857 --> 00:07:38,693
How can anyone not be
answering their phone right now
134
00:07:38,827 --> 00:07:40,495
if they're not an
essential worker?
135
00:07:40,629 --> 00:07:43,364
Well, what nonessential
worker are you trying to reach?
136
00:07:43,498 --> 00:07:44,498
Lea.
137
00:07:46,100 --> 00:07:47,902
People don't go out anymore,
138
00:07:48,036 --> 00:07:49,113
but they do still
go to the bathroom.
139
00:07:49,137 --> 00:07:50,705
This is the second
time in an hour
140
00:07:50,839 --> 00:07:52,073
she hasn't picked up, Claire.
141
00:07:54,408 --> 00:07:56,845
We keep learning more
things about this disease.
142
00:07:56,978 --> 00:07:57,978
It's...
143
00:07:59,380 --> 00:08:00,380
It's...
144
00:08:01,415 --> 00:08:02,717
I don't know.
145
00:08:02,851 --> 00:08:03,918
It's not right.
146
00:08:15,163 --> 00:08:16,563
We love you, Grandma.
147
00:08:18,066 --> 00:08:20,535
Mom, I'm so sorry.
148
00:08:21,335 --> 00:08:22,937
I love you.
149
00:08:23,071 --> 00:08:24,906
And I want you to
know that we'll be okay.
150
00:08:25,439 --> 00:08:26,440
We love you.
151
00:08:54,435 --> 00:08:55,436
He's gone.
152
00:09:18,693 --> 00:09:19,694
She's gone.
153
00:09:30,705 --> 00:09:31,705
They're gone.
154
00:10:08,678 --> 00:10:10,045
It's not always fun.
155
00:10:12,214 --> 00:10:14,049
Whatever you're talking about,
no, it isn't.
156
00:10:16,585 --> 00:10:17,825
But what are you talking about?
157
00:10:18,353 --> 00:10:19,353
Do you love Mia?
158
00:10:21,356 --> 00:10:22,892
Of course I do.
159
00:10:23,025 --> 00:10:24,105
What do you love about her?
160
00:10:29,198 --> 00:10:32,735
I love that she loves our son.
161
00:10:34,203 --> 00:10:35,971
I love how she talks to him,
162
00:10:36,105 --> 00:10:38,273
how she knows what he's thinking,
knows what he needs.
163
00:10:38,407 --> 00:10:39,641
I thought so.
164
00:10:39,775 --> 00:10:40,775
You thought what?
165
00:10:41,110 --> 00:10:42,277
You love Kellan.
166
00:10:49,084 --> 00:10:50,920
Hello. Are you okay?
167
00:10:51,053 --> 00:10:52,497
I'm sorry I didn't
pick up when you called.
168
00:10:52,521 --> 00:10:53,789
I didn't wanna upset you.
169
00:10:53,923 --> 00:10:55,490
It didn't work. I
had a sore throat,
170
00:10:55,624 --> 00:10:58,293
so I got tested for COVID,
and I'm negative.
171
00:10:58,427 --> 00:11:00,730
COVID tests have a high
percentage of false negatives.
172
00:11:00,863 --> 00:11:02,031
Shaun, I feel fine now.
173
00:11:02,164 --> 00:11:03,699
That doesn't mean
you don't have COVID.
174
00:11:03,833 --> 00:11:04,833
I need to go to work.
175
00:11:17,379 --> 00:11:19,949
How are you adjusting
to your new specialty?
176
00:11:20,082 --> 00:11:21,784
It's great. Love
being an internist.
177
00:11:21,917 --> 00:11:23,285
Well, I'm convinced.
178
00:11:25,254 --> 00:11:28,123
Dealing with conscious
people isn't really your thing.
179
00:11:28,924 --> 00:11:29,925
I'm fine.
180
00:11:31,326 --> 00:11:33,328
You're rude, abrasive,
181
00:11:33,462 --> 00:11:37,132
and now you've gotta hold
people's hands and be nice.
182
00:11:39,835 --> 00:11:41,070
It's a huge adjustment,
183
00:11:41,203 --> 00:11:42,523
and I find it
completely draining.
184
00:11:42,604 --> 00:11:43,604
You happy?
185
00:11:47,076 --> 00:11:50,145
There's a lot of different
approaches to "nice."
186
00:11:51,881 --> 00:11:56,351
Otherwise,
I wouldn't have lasted 40 years as a nurse.
187
00:11:58,153 --> 00:11:59,154
You'll find your own.
188
00:12:03,192 --> 00:12:04,393
Or maybe you won't.
189
00:12:08,864 --> 00:12:10,900
Overall,
everything's looking up.
190
00:12:11,033 --> 00:12:12,701
Fewer patients coming in.
191
00:12:12,835 --> 00:12:14,395
When they do,
we're getting better at...
192
00:12:18,107 --> 00:12:19,267
Hey, buddy.
193
00:12:19,308 --> 00:12:20,708
I'm sorry I keep
missing your calls.
194
00:12:22,311 --> 00:12:23,478
I've got this patient.
195
00:12:23,612 --> 00:12:25,881
You know the mom of
the baby I told you about?
196
00:12:26,015 --> 00:12:28,050
I basically put her into
suspended animation,
197
00:12:28,183 --> 00:12:30,585
but it doesn't
seem to be helping.
198
00:12:30,719 --> 00:12:31,987
When are you coming to Phoenix?
199
00:12:32,121 --> 00:12:33,755
I still don't know.
200
00:12:33,889 --> 00:12:36,191
You're going to make my graduation party,
though, right?
201
00:12:37,827 --> 00:12:39,128
I don't think so.
202
00:12:39,261 --> 00:12:40,529
This patient needs... You?
203
00:12:40,662 --> 00:12:42,764
No one else can
take care of her?
204
00:12:42,898 --> 00:12:45,134
I kind of went out
on a limb on this one.
205
00:12:45,267 --> 00:12:47,307
Oh, well,
if you made a commitment, then...
206
00:13:04,386 --> 00:13:06,421
Your husband
has blood in his NG tube.
207
00:13:06,555 --> 00:13:08,958
He's developed heparin-induced
thrombocytopenia.
208
00:13:09,091 --> 00:13:10,259
We need to stop the heparin.
209
00:13:10,392 --> 00:13:12,862
But doesn't that put him
at risk for another clot?
210
00:13:12,995 --> 00:13:14,964
Yes, if he's not on the heparin,
211
00:13:15,097 --> 00:13:16,665
he could have a stroke,
212
00:13:16,798 --> 00:13:18,998
and if he's on it,
he could have a fatal internal bleed,
213
00:13:19,101 --> 00:13:20,402
and he still has an infection,
214
00:13:20,535 --> 00:13:22,071
so we can't stop the antibiotics
215
00:13:22,204 --> 00:13:23,338
or he'll get sepsis and die.
216
00:13:23,472 --> 00:13:25,340
All you do
217
00:13:25,474 --> 00:13:29,044
is tell me new ways that
my husband might die.
218
00:13:29,178 --> 00:13:31,146
Every time I talk to you,
there's another way.
219
00:13:31,280 --> 00:13:32,982
I mean,
do you even know what you're doing?
220
00:13:33,115 --> 00:13:34,950
What is the point of
you? You're useless.
221
00:13:35,084 --> 00:13:37,152
We understand your frustration.
222
00:13:37,286 --> 00:13:39,288
COVID targets so many organs.
223
00:13:39,421 --> 00:13:40,990
Technically,
this is your fault. Shaun.
224
00:13:41,123 --> 00:13:42,757
Martin never left the apartment,
225
00:13:42,892 --> 00:13:44,226
but he still caught COVID.
226
00:13:44,359 --> 00:13:46,028
You must have exposed him to it.
227
00:13:46,161 --> 00:13:48,363
On the other hand, we are doing
228
00:13:48,497 --> 00:13:50,497
all that we can to... That's
enough. That's enough.
229
00:13:55,971 --> 00:13:57,439
We're all going through crap,
230
00:13:57,572 --> 00:13:59,608
but that woman's
husband may be dying.
231
00:13:59,741 --> 00:14:00,976
She's allowed to lash out.
232
00:14:01,843 --> 00:14:02,844
You aren't.
233
00:14:14,257 --> 00:14:15,257
Hey.
234
00:14:22,799 --> 00:14:23,800
I'm sorry.
235
00:14:44,020 --> 00:14:45,020
Why?
236
00:14:47,691 --> 00:14:48,692
What?
237
00:14:50,527 --> 00:14:51,695
What are you sorry about?
238
00:14:55,065 --> 00:14:56,767
Everything. Mmm.
239
00:14:56,900 --> 00:14:59,002
Uh, the fight and
240
00:15:00,804 --> 00:15:04,240
you sleeping in the other
room and you ignoring me...
241
00:15:04,374 --> 00:15:07,711
So you're sorry because
of the way I've been acting.
242
00:15:08,311 --> 00:15:09,379
I'm apologizing.
243
00:15:09,513 --> 00:15:10,681
I don't think you are.
244
00:15:11,748 --> 00:15:13,249
I don't get it. Uh, you won.
245
00:15:14,985 --> 00:15:16,386
I... I don't know what you want.
246
00:15:16,520 --> 00:15:18,922
We... We can't have a
difference of opinion?
247
00:15:19,055 --> 00:15:21,191
No, not when we disagree
248
00:15:21,324 --> 00:15:23,760
on whether you've
been mean to me or not.
249
00:15:23,894 --> 00:15:24,895
You've been mean to me.
250
00:15:42,278 --> 00:15:43,413
Three tours.
251
00:15:43,547 --> 00:15:45,181
Helicopter pilot.
252
00:15:46,850 --> 00:15:48,130
Oh,
he's got a medal in that one.
253
00:15:49,853 --> 00:15:52,055
Hey, look at this,
same guy again.
254
00:15:52,188 --> 00:15:54,548
Funny. Almost as if they were
in the same unit or something.
255
00:15:54,591 --> 00:15:55,892
Greg Lavin...
256
00:16:00,130 --> 00:16:01,965
...died here. COVID,
one month ago.
257
00:16:09,540 --> 00:16:10,774
Hello. Enid Lavin?
258
00:16:12,042 --> 00:16:13,910
Hi. This is Dr. Claire Browne
259
00:16:14,044 --> 00:16:16,312
from San Jose Saint Bonaventure.
260
00:16:16,446 --> 00:16:17,814
I'm so sorry for your loss.
261
00:16:17,948 --> 00:16:19,148
I just wanted you to know that
262
00:16:19,249 --> 00:16:20,917
we have found
something of your father's.
263
00:16:22,118 --> 00:16:24,420
A memento of his
service. Dog tags.
264
00:16:25,388 --> 00:16:27,758
No, not his.
265
00:16:27,891 --> 00:16:29,926
A man by the name
of Donald Sulkin.
266
00:16:32,729 --> 00:16:33,797
Donald Sulkin.
267
00:16:39,469 --> 00:16:40,469
Thank you.
268
00:16:43,073 --> 00:16:44,074
That's odd.
269
00:16:44,207 --> 00:16:46,076
Yeah.
270
00:16:46,209 --> 00:16:48,979
How does your father carry
someone else's dog tags
271
00:16:49,112 --> 00:16:51,615
for 50 years,
and you have never even heard of him?
272
00:17:06,096 --> 00:17:07,256
How are you feeling?
273
00:17:08,765 --> 00:17:09,765
My son
274
00:17:11,001 --> 00:17:12,736
plans to move to Montana.
275
00:17:16,072 --> 00:17:18,274
Take my granddaughter
1,000 miles away.
276
00:17:20,310 --> 00:17:22,579
The schools are better,
air's cleaner.
277
00:17:24,514 --> 00:17:26,149
So the upside of all this is...
278
00:17:28,051 --> 00:17:29,820
I don't have to move to Montana.
279
00:17:33,323 --> 00:17:35,025
Is that why you
haven't okayed us
280
00:17:35,158 --> 00:17:36,878
putting you on a
ventilator if you need one?
281
00:17:40,196 --> 00:17:42,232
I know what
ventilators do to people.
282
00:17:47,704 --> 00:17:49,840
Do you remember Dr. Pitcairn?
283
00:17:51,541 --> 00:17:52,541
Pitstain.
284
00:17:54,477 --> 00:17:55,477
Exactly.
285
00:17:56,980 --> 00:17:58,620
Remember when I
was a first-year resident?
286
00:18:00,316 --> 00:18:02,385
One of two women,
only woman of color.
287
00:18:03,519 --> 00:18:05,221
I'd been warned
he'd make my life hell.
288
00:18:05,355 --> 00:18:07,157
And sure enough, second week,
289
00:18:07,290 --> 00:18:09,359
Pitstain starts tearing into me
290
00:18:09,492 --> 00:18:11,492
about the spacing of my
sutures being inconsistent,
291
00:18:13,096 --> 00:18:15,131
and I'm about to fall
apart in front of everybody,
292
00:18:15,265 --> 00:18:17,033
but then you stepped in.
293
00:18:19,135 --> 00:18:20,771
Brought up some
charting error he'd made.
294
00:18:20,904 --> 00:18:22,038
A tiny blip of a mistake.
295
00:18:23,707 --> 00:18:25,942
He never capitalized "STAT."
296
00:18:27,343 --> 00:18:29,813
The whole point is for
it stand out.
297
00:18:29,946 --> 00:18:32,515
Well, you put him back on
his heels in front of everybody.
298
00:18:33,684 --> 00:18:34,684
You gave me time,
299
00:18:36,086 --> 00:18:37,453
to regain my composure.
300
00:18:39,690 --> 00:18:41,291
He never got to see me cry.
301
00:18:44,861 --> 00:18:47,964
Please, if it comes to it,
302
00:18:48,098 --> 00:18:49,218
give me a little time again.
303
00:18:52,002 --> 00:18:53,002
To help you.
304
00:19:15,125 --> 00:19:16,659
No, no, no!
305
00:19:21,031 --> 00:19:22,232
I don't know what to do.
306
00:19:22,365 --> 00:19:24,935
I love Lea,
and I wanted her to love...
307
00:19:25,068 --> 00:19:26,679
Okay,
okay. I'll be... I'll be right down.
308
00:19:26,703 --> 00:19:27,703
Okay?
309
00:19:35,578 --> 00:19:36,612
I don't know what to do.
310
00:19:36,747 --> 00:19:38,815
I... I love Lea,
311
00:19:38,949 --> 00:19:41,617
and I wanted her
to love me back,
312
00:19:41,752 --> 00:19:44,320
and now she does,
but we can't be together.
313
00:19:44,454 --> 00:19:47,123
How can loving someone who
loves you back make things worse?
314
00:19:48,859 --> 00:19:49,893
Well, that's a...
315
00:19:51,061 --> 00:19:52,128
That's a good question.
316
00:19:53,663 --> 00:19:55,631
Let's start with what's
making things worse.
317
00:19:57,167 --> 00:19:58,167
I think...
318
00:19:59,202 --> 00:20:02,038
I think I may be... cranky.
319
00:20:03,106 --> 00:20:05,308
I've never been cranky before.
320
00:20:05,441 --> 00:20:06,642
I don't like it.
321
00:20:06,777 --> 00:20:08,678
I think I miss Lea.
322
00:20:08,812 --> 00:20:11,681
I think I'm worried
that she has COVID.
323
00:20:11,815 --> 00:20:14,650
So you're going crazy because
you can't see someone.
324
00:20:15,685 --> 00:20:18,354
What am I supposed to do?
325
00:20:18,488 --> 00:20:20,991
Should I not talk to Lea
until the pandemic is over?
326
00:20:21,825 --> 00:20:22,993
Well, that's an option.
327
00:20:24,094 --> 00:20:25,328
Is that what you want?
328
00:20:25,461 --> 00:20:28,298
No, no,
I don't... I don't want that at all.
329
00:20:28,431 --> 00:20:31,835
But I don't want to feel like this,
either.
330
00:20:31,968 --> 00:20:33,536
I want this to be over.
331
00:20:36,306 --> 00:20:38,241
Well,
we all want it to be over, Shaun.
332
00:20:40,110 --> 00:20:42,488
I mean, we're... we're sick of ourselves,
we're sick of each other,
333
00:20:42,512 --> 00:20:45,015
or we're pining for
someone we can't be with.
334
00:20:45,148 --> 00:20:46,548
We're confused.
We're uncomfortable.
335
00:20:47,650 --> 00:20:49,185
And on top of everything else,
336
00:20:49,319 --> 00:20:51,559
we're scared that the world
will never be the same again.
337
00:20:54,057 --> 00:20:55,358
I mean, I don't know, Shaun.
338
00:20:55,491 --> 00:20:57,660
I don't have a map
for this kind of thing.
339
00:20:59,395 --> 00:21:00,797
Best I can say is...
340
00:21:02,398 --> 00:21:04,200
be kind.
341
00:21:06,236 --> 00:21:07,770
Be kind to yourself. Be kind
342
00:21:09,205 --> 00:21:10,206
to everyone.
343
00:21:12,408 --> 00:21:13,448
'Cause what else is there?
344
00:21:34,265 --> 00:21:36,400
** Turn around
345
00:21:36,533 --> 00:21:39,570
** Every now and then
I get a little bit lonely
346
00:21:39,703 --> 00:21:41,873
** And you're
never coming 'round
347
00:21:42,006 --> 00:21:43,740
** Turn around
348
00:21:43,875 --> 00:21:45,675
** Every now and
then I get a little bit tired
349
00:21:45,742 --> 00:21:47,444
Oh. Hi.
350
00:21:47,578 --> 00:21:49,780
** Of listening to
the sound of my tears
351
00:21:49,914 --> 00:21:51,615
Oh, this is a nice song.
352
00:21:51,748 --> 00:21:53,726
** Every now and then I
get a little bit nervous...
353
00:21:53,750 --> 00:21:54,986
I hate this song.
354
00:21:55,119 --> 00:21:57,254
Good. I was being kind.
355
00:21:59,356 --> 00:22:01,058
Martin hates it, too.
356
00:22:01,192 --> 00:22:04,328
It was... It was the first
conversation we had,
357
00:22:04,461 --> 00:22:07,198
talking about how
weird this song is.
358
00:22:07,331 --> 00:22:10,001
Who is Bright Eyes,
and why is it so important
359
00:22:10,134 --> 00:22:11,635
that they turn around?
360
00:22:11,768 --> 00:22:13,637
** Turn around, bright eyes
361
00:22:13,770 --> 00:22:15,239
** Every now and
then I fall apart
362
00:22:15,372 --> 00:22:16,974
Now it just reminds me of him.
363
00:22:17,108 --> 00:22:20,344
** And I need you now tonight
364
00:22:20,477 --> 00:22:22,346
** And I need you more than ever
365
00:22:22,479 --> 00:22:23,514
You're probably right.
366
00:22:25,116 --> 00:22:27,184
That he got COVID from me.
367
00:22:27,318 --> 00:22:30,187
** We'll be holding on forever
368
00:22:31,755 --> 00:22:32,755
It's hard
369
00:22:34,591 --> 00:22:36,860
to think of someone you love
370
00:22:36,994 --> 00:22:38,295
when you can't be with them.
371
00:22:40,131 --> 00:22:43,500
** Your love is like a
shadow on me all of the time
372
00:22:43,634 --> 00:22:45,102
** All of the time **
373
00:22:45,236 --> 00:22:48,805
He seems to have a posterior
tibial artery thrombosis.
374
00:22:48,940 --> 00:22:50,220
What... That... That sounds bad.
375
00:22:50,307 --> 00:22:52,809
It is. It's a blockage
in the artery,
376
00:22:52,944 --> 00:22:55,046
causing ischemia to his
lower extremity tissues
377
00:22:55,179 --> 00:22:56,313
due to lack of...
378
00:22:57,514 --> 00:22:59,234
I want to be kind to you,
I want to explain,
379
00:22:59,316 --> 00:23:01,052
but it's a very
long explanation,
380
00:23:01,185 --> 00:23:03,063
and I don't have time for
you to get mad and upset...
381
00:23:03,087 --> 00:23:04,755
Just go help my husband.
382
00:23:04,888 --> 00:23:05,889
Okay.
383
00:23:08,225 --> 00:23:09,225
Your numbers are falling.
384
00:23:10,894 --> 00:23:11,895
I know.
385
00:23:12,663 --> 00:23:13,730
You need a ventilator.
386
00:23:15,032 --> 00:23:16,033
I know.
387
00:23:20,004 --> 00:23:23,007
There's a pocket in my purse.
388
00:23:23,874 --> 00:23:24,874
Reach into it.
389
00:23:31,815 --> 00:23:35,252
"Game 7, 2003,
American League Championship."
390
00:23:35,386 --> 00:23:37,521
Grady let Pedro go
one inning too long.
391
00:23:39,590 --> 00:23:42,359
The Sox handed the
series to the damn Yankees.
392
00:23:44,561 --> 00:23:46,563
My son and I cried
in each other's arms.
393
00:23:49,666 --> 00:23:51,602
I've kept them
with me ever since.
394
00:23:54,405 --> 00:23:57,208
It's like Jimmy's
always with me.
395
00:24:03,647 --> 00:24:04,647
You're not alone.
396
00:24:14,125 --> 00:24:15,392
You're stuck with all of us.
397
00:25:25,197 --> 00:25:26,965
Can you take your earbuds out,
please?
398
00:25:35,240 --> 00:25:37,142
I don't think that I've
done anything wrong,
399
00:25:38,844 --> 00:25:41,580
but I may be wrong about
that. I suspect that I am.
400
00:25:49,922 --> 00:25:52,557
I haven't been
thinking straight lately.
401
00:25:54,459 --> 00:25:56,261
What with everything
going on at the hospital,
402
00:25:56,394 --> 00:25:59,197
people are dying,
and I'm... here.
403
00:26:00,866 --> 00:26:02,801
And that makes me feel weak.
404
00:26:04,637 --> 00:26:07,640
And then I feel scared,
and that makes me feel
405
00:26:08,807 --> 00:26:09,908
even more weak.
406
00:26:11,744 --> 00:26:16,281
And then I feel
relieved and safe
407
00:26:17,249 --> 00:26:18,249
that I'm here,
408
00:26:23,656 --> 00:26:25,457
and that makes me
feel like a coward.
409
00:26:36,034 --> 00:26:37,035
Thank you.
410
00:26:40,172 --> 00:26:41,172
"Thank you"?
411
00:26:41,273 --> 00:26:44,476
I just needed an honest moment.
412
00:26:46,912 --> 00:26:47,913
Something
413
00:26:49,547 --> 00:26:54,286
to let me know that
you actually need me.
414
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
And...
415
00:27:01,459 --> 00:27:02,459
I'm sorry.
416
00:27:07,900 --> 00:27:08,901
Mmm.
417
00:27:13,271 --> 00:27:14,572
I'm sorry, too.
418
00:27:34,292 --> 00:27:35,393
Hi, buddy.
419
00:27:35,527 --> 00:27:36,527
Hey, Dad.
420
00:27:38,030 --> 00:27:39,030
I'm sorry.
421
00:27:39,965 --> 00:27:41,233
I shouldn't have gotten angry
422
00:27:41,366 --> 00:27:42,646
about you not coming to Phoenix.
423
00:27:43,969 --> 00:27:44,970
It wasn't fair.
424
00:27:45,804 --> 00:27:46,805
Thank you.
425
00:27:50,242 --> 00:27:51,602
Did your mother
put you up to this?
426
00:27:53,545 --> 00:27:55,347
She was right.
427
00:27:55,480 --> 00:27:57,482
I don't even really care
about the party that much.
428
00:27:58,784 --> 00:27:59,818
Then what was the issue?
429
00:28:02,020 --> 00:28:03,597
We don't have to talk
about that.
430
00:28:03,621 --> 00:28:05,123
I wanna know
what's bothering you.
431
00:28:08,060 --> 00:28:10,695
I... I know your
job is important,
432
00:28:11,997 --> 00:28:15,834
but sometimes I just wanna know
433
00:28:15,968 --> 00:28:17,968
you care about me more
than you care about the job.
434
00:28:29,481 --> 00:28:31,149
When your mom got pregnant,
435
00:28:32,885 --> 00:28:34,152
I was so nervous.
436
00:28:35,653 --> 00:28:37,722
Suddenly, everything was real.
437
00:28:37,856 --> 00:28:39,157
Suddenly, I had a commitment.
438
00:28:40,158 --> 00:28:42,060
And I wasn't sure I was ready.
439
00:28:45,030 --> 00:28:46,064
And then you were born.
440
00:28:47,465 --> 00:28:49,701
And in that moment,
I mean, that moment,
441
00:28:49,835 --> 00:28:51,904
everything changed.
442
00:28:52,037 --> 00:28:54,239
I was instantly
head-over-heels in love with you.
443
00:28:55,874 --> 00:28:57,575
You were my best friend.
444
00:28:57,709 --> 00:29:01,379
And, uh, I held you,
445
00:29:01,513 --> 00:29:03,882
and the words just came out. I said,
"Hi, buddy."
446
00:29:06,051 --> 00:29:08,887
I'd never called
anyone "buddy" before in my life.
447
00:29:10,022 --> 00:29:11,023
But
448
00:29:12,324 --> 00:29:13,391
you were my buddy.
449
00:29:16,929 --> 00:29:19,197
I may make mistakes
over and over again,
450
00:29:19,331 --> 00:29:20,765
but don't ever think
451
00:29:20,899 --> 00:29:22,901
you're not the most
important thing in my life.
452
00:29:28,406 --> 00:29:30,042
So, basically, you're saying
453
00:29:30,175 --> 00:29:31,775
your love for me is like chemical,
right?
454
00:29:36,882 --> 00:29:37,883
Yeah.
455
00:29:53,731 --> 00:29:54,766
Thank you for your call.
456
00:29:54,900 --> 00:29:56,869
Your husband is still
unconscious. Bye.
457
00:29:57,002 --> 00:29:58,236
Whoa, whoa. How is he?
458
00:29:58,904 --> 00:30:00,105
How was the surgery?
459
00:30:00,238 --> 00:30:02,440
Dr. Andrews will explain,
460
00:30:02,574 --> 00:30:05,577
but I'd rather not
say anything more.
461
00:30:05,710 --> 00:30:09,014
The last two times I gave you bad news,
you yelled at me.
462
00:30:09,147 --> 00:30:10,849
Bad news? What...
What is the bad news?
463
00:30:11,383 --> 00:30:12,383
Oh.
464
00:30:16,554 --> 00:30:18,390
Okay.
465
00:30:18,523 --> 00:30:20,458
We amputated
Martin's foot and ankle.
466
00:30:20,592 --> 00:30:23,095
We are now trying to
reintroduce anticoagulation
467
00:30:23,228 --> 00:30:24,462
so he won't have more clots,
468
00:30:24,596 --> 00:30:26,196
but he will be at risk
for more bleeding.
469
00:30:35,307 --> 00:30:36,307
Thank you.
470
00:30:37,910 --> 00:30:42,014
Mmm,
are you sure you understand?
471
00:30:42,147 --> 00:30:44,116
He's still on a ventilator,
472
00:30:44,249 --> 00:30:46,251
and he... he lost a foot.
473
00:30:46,384 --> 00:30:48,286
You were very upset yesterday.
474
00:30:49,787 --> 00:30:51,289
Yesterday,
I thought he was dying.
475
00:30:52,991 --> 00:30:54,459
But today he's alive.
476
00:30:55,327 --> 00:30:57,129
So, thank you.
477
00:31:01,333 --> 00:31:02,333
You're welcome.
478
00:31:05,870 --> 00:31:06,870
Can I hang up now?
479
00:31:08,106 --> 00:31:09,841
Yes. Yeah, thank...
480
00:31:14,612 --> 00:31:17,049
I figured you're
bored of just hearing my voice,
481
00:31:17,182 --> 00:31:18,783
so I brought a mutual friend.
482
00:31:21,086 --> 00:31:22,220
The risks are minimal,
483
00:31:22,354 --> 00:31:24,556
and whatever time you have,
484
00:31:26,191 --> 00:31:27,671
some of it should
be with your family.
485
00:31:57,655 --> 00:32:00,158
Yes,
I'm trying to track down a Donald Sulkin.
486
00:32:00,292 --> 00:32:02,094
Nope, no one here by that name.
487
00:32:02,227 --> 00:32:03,361
Okay, sorry to bother you.
488
00:32:05,830 --> 00:32:08,933
Your plan is to call every
D. Sulkin in North America,
489
00:32:09,067 --> 00:32:10,735
all to return a set of dog tags?
490
00:32:15,407 --> 00:32:17,351
You've reached Diana Sulkin, please...
491
00:32:19,511 --> 00:32:21,246
You want a happy
ending for this guy.
492
00:32:22,514 --> 00:32:23,992
'Cause you and I didn't
have one.
493
00:32:25,450 --> 00:32:26,894
Because we'll never know
how our story could've ended.
494
00:32:26,918 --> 00:32:28,453
WOMAN ON PHONE: Hello?
495
00:32:28,586 --> 00:32:29,787
Is Donald Sulkin there?
496
00:32:29,921 --> 00:32:31,556
Sorry... This doesn't
change anything.
497
00:32:31,689 --> 00:32:33,401
This can't change anything.
498
00:32:33,425 --> 00:32:35,560
You're wrong. It changes things.
499
00:32:35,693 --> 00:32:37,095
It makes me feel
500
00:32:38,330 --> 00:32:40,065
something besides sad.
501
00:32:41,233 --> 00:32:43,668
And I need that. I
need to not feel sad.
502
00:32:43,801 --> 00:32:45,137
'Cause everything sucks.
503
00:32:45,270 --> 00:32:47,039
Everything hurts like hell.
504
00:32:47,172 --> 00:32:49,274
People are sick
with... with COVID,
505
00:32:49,407 --> 00:32:50,808
with cancer, with grief,
506
00:32:50,942 --> 00:32:52,577
and we can't help them.
507
00:32:52,710 --> 00:32:54,679
People are dying,
and we can't help them,
508
00:32:54,812 --> 00:32:56,614
and what is worse,
you're not there!
509
00:33:07,292 --> 00:33:08,426
It has to hurt.
510
00:33:09,727 --> 00:33:10,727
A lot.
511
00:33:11,463 --> 00:33:12,530
For a while.
512
00:33:14,132 --> 00:33:15,743
When your mom died,
you did everything you could
513
00:33:15,767 --> 00:33:16,801
to not feel anything.
514
00:33:17,469 --> 00:33:19,003
At all.
515
00:33:19,137 --> 00:33:21,439
But this time, you're facing it.
516
00:33:22,274 --> 00:33:23,275
You're grieving.
517
00:33:25,143 --> 00:33:26,144
You're healing.
518
00:34:04,282 --> 00:34:05,283
It's time.
519
00:34:07,185 --> 00:34:08,520
No. Not today.
520
00:34:10,122 --> 00:34:11,123
Today.
521
00:34:25,137 --> 00:34:26,271
We love you, Mom.
522
00:34:29,441 --> 00:34:30,441
I'm sorry.
523
00:34:34,946 --> 00:34:35,946
It's okay.
524
00:34:38,049 --> 00:34:39,049
Mom...
525
00:34:40,218 --> 00:34:41,219
I love you.
526
00:34:42,820 --> 00:34:43,820
Good-bye.
527
00:35:08,648 --> 00:35:10,584
** When the day
that lies ahead of me
528
00:35:12,586 --> 00:35:15,054
** Seems impossible to face
529
00:35:17,957 --> 00:35:20,560
** And when someone
else instead of me
530
00:35:22,596 --> 00:35:24,731
** Always seems to know the way
531
00:35:24,864 --> 00:35:26,344
She's been waiting patiently
532
00:35:27,033 --> 00:35:28,033
to learn her name.
533
00:35:30,003 --> 00:35:31,003
Aria.
534
00:35:33,240 --> 00:35:34,541
I'm going to call her Aria.
535
00:35:35,675 --> 00:35:38,245
** My, just one look at you
536
00:35:40,347 --> 00:35:42,582
** And I know it's gonna be
537
00:35:45,285 --> 00:35:46,525
** A lovely day
538
00:35:46,653 --> 00:35:48,054
** Lovely day, lovely day
539
00:35:48,922 --> 00:35:51,191
** Lovely day, lovely day
540
00:35:51,325 --> 00:35:55,262
** Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day
541
00:35:55,395 --> 00:35:56,930
** A lovely day
542
00:35:57,063 --> 00:36:00,900
** Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day
543
00:36:01,034 --> 00:36:05,905
** Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day
544
00:36:06,039 --> 00:36:10,410
** Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day
545
00:36:10,544 --> 00:36:12,846
** Lovely day, lovely day
546
00:36:12,979 --> 00:36:13,980
Honey!
547
00:36:14,748 --> 00:36:16,182
** A lovely day
548
00:36:16,316 --> 00:36:20,153
** Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day
549
00:36:20,287 --> 00:36:21,488
** Lovely day **
550
00:36:28,462 --> 00:36:30,022
You know,
my mom used to talk about you.
551
00:36:31,931 --> 00:36:32,931
A lot.
552
00:36:34,601 --> 00:36:36,281
She told me what you
did in the earthquake,
553
00:36:37,471 --> 00:36:38,472
the price you paid.
554
00:36:41,741 --> 00:36:43,343
She said you can rest easy
555
00:36:44,177 --> 00:36:45,177
if you've got that
556
00:36:46,313 --> 00:36:47,647
"tough Reznick" in your corner.
557
00:36:52,218 --> 00:36:55,522
I'm thinking she didn't exactly
phrase it that way, did she?
558
00:36:55,655 --> 00:36:58,057
No. She didn't.
559
00:37:13,673 --> 00:37:14,674
Donald Sulkin?
560
00:37:15,609 --> 00:37:16,743
How can I help you?
561
00:37:16,876 --> 00:37:18,678
I'm Dr. Claire Browne.
562
00:37:21,247 --> 00:37:23,950
Greg Lavin died at
my hospital last month.
563
00:37:26,152 --> 00:37:27,152
Greg...
564
00:37:29,889 --> 00:37:33,192
Um,
he had this with him when he passed.
565
00:37:47,874 --> 00:37:49,554
I gave these to Greg
at the end of the war.
566
00:37:53,847 --> 00:37:55,715
We were...
567
00:37:57,917 --> 00:37:58,917
friends.
568
00:38:03,122 --> 00:38:04,123
Thank you.
569
00:38:06,059 --> 00:38:07,059
Thank you.
570
00:38:30,083 --> 00:38:31,083
That was beautiful.
571
00:38:34,287 --> 00:38:36,367
That room is filled with
stories that were cut short.
572
00:38:38,091 --> 00:38:39,091
Like ours.
573
00:38:42,462 --> 00:38:43,463
But you,
574
00:38:44,398 --> 00:38:46,232
you have an amazing story ahead.
575
00:38:48,301 --> 00:38:49,335
I can't wait to see it.
576
00:39:13,827 --> 00:39:15,107
You can come home?
577
00:39:16,430 --> 00:39:17,430
I can come home.
578
00:39:18,297 --> 00:39:19,297
But...
579
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
But?
580
00:39:24,370 --> 00:39:25,472
Do you love me?
581
00:39:26,706 --> 00:39:27,807
Of course I love you.
582
00:39:29,843 --> 00:39:30,883
What do you love about me?
583
00:39:34,047 --> 00:39:36,416
I love that you love our son.
584
00:39:38,317 --> 00:39:41,154
I love watching you two talk.
585
00:39:41,287 --> 00:39:43,990
I love the way Kellan
lights up when he's with you.
586
00:39:46,460 --> 00:39:47,494
I love you, too.
587
00:39:49,362 --> 00:39:50,630
For all the same reasons.
588
00:39:52,165 --> 00:39:53,800
And we both wanna
be there for Kellan.
589
00:39:54,333 --> 00:39:55,334
And we are.
590
00:39:57,671 --> 00:39:58,672
But...
591
00:40:01,508 --> 00:40:03,610
You and I don't need
to be together to do that.
592
00:40:16,856 --> 00:40:18,257
Are you okay if...
593
00:40:22,361 --> 00:40:24,864
Maybe it's time we
stopped coming here.
594
00:40:25,732 --> 00:40:26,866
You're ready to move on?
595
00:40:27,867 --> 00:40:28,868
No.
596
00:40:30,203 --> 00:40:31,771
But he'll still be with us,
right?
597
00:40:32,506 --> 00:40:33,506
Wherever we are.
598
00:40:37,376 --> 00:40:38,376
He changed me.
599
00:40:43,750 --> 00:40:44,884
That's not gonna go away.
600
00:41:02,235 --> 00:41:05,304
I have everything I
need to stay overnight,
601
00:41:05,438 --> 00:41:07,807
including this...
Negative for COVID.
602
00:41:09,743 --> 00:41:11,911
I know negative tests
are unreliable,
603
00:41:12,045 --> 00:41:13,913
but it's my third in three days.
41710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.