All language subtitles for medical.S03E04.No.Cure.For.Crazy.1080p.WEBDL-KANSAI_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,872 -Previously on Wynonna Earp: -I had no idea 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,569 what Black Badge was doing to Dolls and his brothers. 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,790 Keep going. 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,313 : To Dolls. -I'm starting to think 5 00:00:09,357 --> 00:00:12,664 there was a Cult of Bulshar survivor once - and it was me. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,451 Some revenants got into the lizard drugs Jeremy made for Dolls. 7 00:00:16,494 --> 00:00:19,236 -Call me Katalin. -Can you just tell me who she is? 8 00:00:19,280 --> 00:00:22,413 -She's my wife. : I just want you to say my name. 9 00:00:22,457 --> 00:00:24,415 : How long have you known where she is? 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,026 The whole time. 11 00:00:26,069 --> 00:00:28,376 You kept me from my mother for years? 12 00:00:38,081 --> 00:00:40,779 -This was easier when they came after us. 13 00:00:40,823 --> 00:00:43,695 So I carbo-loaded all weekend for nothing 14 00:00:43,739 --> 00:00:46,133 Oh, I could keep this up all night long. 15 00:00:46,176 --> 00:00:49,353 -Uh, day. I meant day. 16 00:00:49,397 --> 00:00:52,269 Yeah, well, so could I. I-I got stamina. 17 00:00:53,749 --> 00:00:54,750 Oh! 18 00:00:59,755 --> 00:01:02,062 What a stupid idiot. 19 00:01:02,105 --> 00:01:05,282 Argh! Ah! God, my face! 20 00:01:05,326 --> 00:01:07,502 Aw, sweets. This one? 21 00:01:08,590 --> 00:01:10,374 Goddammit!! 22 00:01:10,418 --> 00:01:12,376 See? Stamina. 23 00:01:12,420 --> 00:01:14,639 -Gah! -Took him out without breaking a sweat. 24 00:01:14,683 --> 00:01:17,207 Some credit goes to that poplar. 25 00:01:17,251 --> 00:01:19,818 That tree came outta nowhere! You saw it! It jumped me! 26 00:01:19,862 --> 00:01:22,256 See? This is why you don't do dragon drugs. 27 00:01:22,299 --> 00:01:25,128 Jacking other people's prescription can cause hallucinations. 28 00:01:25,172 --> 00:01:26,782 I didn't even take any! 29 00:01:27,478 --> 00:01:29,741 But you stole it. From my friend. 30 00:01:29,785 --> 00:01:33,441 -I hear he's dead now anyways. -Whoo. And now so are you. 31 00:01:33,484 --> 00:01:35,704 -Make your peace, Franco. 32 00:01:40,404 --> 00:01:42,102 -Hey, hey, hey, hey! 33 00:01:48,282 --> 00:01:50,762 C'mon, baby, don't embarrass me in front of the bad man. 34 00:01:50,806 --> 00:01:53,417 It's a sign! Take the day off, lady! 35 00:01:53,461 --> 00:01:57,160 I only call in sick during Shark Week. Doc, would you mind? Just... 36 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 shut him up? 37 00:01:58,466 --> 00:02:00,816 -Timber. 38 00:02:09,825 --> 00:02:11,740 Even I know this isn't right. 39 00:02:19,661 --> 00:02:21,880 Oh. That's metallic. That's blood. 40 00:02:23,317 --> 00:02:24,535 It's blood. 41 00:02:28,322 --> 00:02:29,845 Oh, my God. 42 00:02:30,759 --> 00:02:33,327 Oh, it's a murder tree. That's a murder tree. 43 00:02:42,684 --> 00:02:46,253 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 44 00:02:46,296 --> 00:02:48,168 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 45 00:02:48,211 --> 00:02:53,390 ♪ I told that devil to take you back ♪ 46 00:02:53,434 --> 00:02:56,176 ♪ I told that devil 47 00:02:56,219 --> 00:02:58,526 ♪ To take you back ♪ 48 00:03:01,703 --> 00:03:02,921 Does it look familiar? 49 00:03:03,748 --> 00:03:07,317 Ah, it's been 20 years since the forest fire. 50 00:03:07,361 --> 00:03:10,712 Black Badge speak for "Massacre committed in Bulshar's name." 51 00:03:11,713 --> 00:03:14,324 Oh, did you get rid of his ring yet? 52 00:03:14,368 --> 00:03:17,806 Uh, no. I'm... I'm still looking for the perfect spot. 53 00:03:18,589 --> 00:03:20,548 Somewhere where no one will ever find it. 54 00:03:21,375 --> 00:03:24,856 Yeah, well, I really hope that's the right thing to do. 55 00:03:24,900 --> 00:03:27,772 Hey, how fast do trees grow? 56 00:03:27,816 --> 00:03:29,774 Slow. Why? 57 00:03:29,818 --> 00:03:33,517 Well, this whole place was burned to the ground. I've seen old photographs. 58 00:03:33,561 --> 00:03:35,911 But... these are huge. 59 00:03:37,260 --> 00:03:39,654 Almost like nothing ever happened. 60 00:03:39,697 --> 00:03:43,266 Well, one thing happened: You survived. 61 00:03:43,310 --> 00:03:46,574 I mean, how many six-year-olds would think to jump in a... 62 00:03:46,617 --> 00:03:48,445 a canoe to escape a fire? 63 00:03:48,489 --> 00:03:49,577 Yeah, but that's just it. 64 00:03:51,361 --> 00:03:54,756 I was already down by the river when something attacked the camp. 65 00:03:55,844 --> 00:03:57,411 I mean, I heard it. 66 00:03:58,847 --> 00:04:02,938 The chaos. The... horrible, agonized screams. 67 00:04:04,287 --> 00:04:07,247 But... there was no... fire. 68 00:04:07,290 --> 00:04:10,859 There... there wasn't even any smoke. 69 00:04:13,992 --> 00:04:16,517 It's all a lie. BBD burned the evidence. 70 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 So I'm just a loose end. 71 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 -I just got lucky. -Hey. 72 00:04:23,350 --> 00:04:27,745 No. Lucky would be not having... nightmares for 10 years. 73 00:04:31,358 --> 00:04:34,926 Look... have you ever thought about talking to your parents? 74 00:04:34,970 --> 00:04:38,582 Yeah. They got fed the official version, 75 00:04:38,626 --> 00:04:41,019 -just like everybody else. 76 00:04:41,063 --> 00:04:43,718 Would it hurt to ask your mom about the whole not 77 00:04:43,761 --> 00:04:46,460 Wow. Nice deflection, Michael Jordan. 78 00:04:48,418 --> 00:04:49,593 Wayne Gretzky? 79 00:04:50,377 --> 00:04:51,856 You really don't do sports, do you? 80 00:04:53,771 --> 00:04:58,950 I'm not... I'm not ready to do "visiting my mother in prison." Okay? 81 00:04:58,994 --> 00:05:01,475 -Waves, wait! Come on. -I see a person! 82 00:05:02,345 --> 00:05:03,303 Uh... 83 00:05:04,347 --> 00:05:06,784 -Waverly! 84 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 Oh, girl, you got bangs! 85 00:05:08,351 --> 00:05:09,787 Oh, yeah. Heh. 86 00:05:10,701 --> 00:05:15,619 Uh, so you're back in town... and a... park ranger? 87 00:05:15,663 --> 00:05:18,492 What? Oh, yeah. Mostly. Heh. 88 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 -Oh, this is, um-- 89 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 -Hey. -Officer Haught. 90 00:05:22,800 --> 00:05:25,194 Oh, totally. Super. 91 00:05:25,237 --> 00:05:27,979 Okay, any chance you guys could take me to see Sheriff Nedley? I really need to talk to him. 92 00:05:28,023 --> 00:05:30,895 -It's somewhere else. 93 00:05:30,939 --> 00:05:33,420 Okay, c'mon. Let's get you warm. 94 00:05:33,463 --> 00:05:34,986 -Okay. Thanks, Waves. -That's okay. 95 00:05:35,030 --> 00:05:36,771 Okay. Officer Heat. 96 00:05:46,694 --> 00:05:49,653 : Nicole! You got the keys? 97 00:05:50,480 --> 00:05:51,351 Yeah! 98 00:05:56,834 --> 00:05:59,576 Okay, if I can source older satellite photos of the area 99 00:05:59,620 --> 00:06:01,926 and compare growth patterns with each type of tree-- 100 00:06:01,970 --> 00:06:03,885 Dipshit walking! 101 00:06:03,928 --> 00:06:05,843 Last of the Revenant drug thieves. 102 00:06:05,887 --> 00:06:07,845 Guys 103 00:06:07,889 --> 00:06:10,674 : Oh. We are plumb outta projectiles. 104 00:06:10,718 --> 00:06:13,938 Gonna sequester him here till we rustle up some ammo, 105 00:06:13,982 --> 00:06:15,549 then ka-pow! 106 00:06:16,550 --> 00:06:19,553 -Okay, now you do me. -Maybe once we're alone. 107 00:06:20,554 --> 00:06:22,033 Well, someone ate his Wheaties this morning. 108 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 : Or caught up on his beauty sleep. 109 00:06:24,514 --> 00:06:27,909 You look positively effervescent. Almost glowing. 110 00:06:27,952 --> 00:06:29,998 Ah... I did a seaweed scrubbin'. 111 00:06:31,478 --> 00:06:36,874 So, Deputy Sheriff Nicole Haught, Esquire, 112 00:06:36,918 --> 00:06:40,574 when were you gonna tell me that you're the child survivor of a Cult of Bulshar massacre? 113 00:06:43,577 --> 00:06:46,057 Which... sucks dong. 114 00:06:46,101 --> 00:06:47,798 Sorry. 115 00:06:47,842 --> 00:06:49,104 But congrats on the living. 116 00:06:51,106 --> 00:06:52,803 No more secrets, remember? 117 00:06:54,022 --> 00:06:56,894 Robin? Hey, how's your dad holdin' up? 118 00:06:56,938 --> 00:06:59,941 He's okay. Uh, Waverly told me to fill out this paperwork. 119 00:07:02,160 --> 00:07:03,814 This just says, "Woods. Help." 120 00:07:03,858 --> 00:07:05,599 Yeah. Can you? 121 00:07:08,036 --> 00:07:11,909 Uh, Wynonna, wasn't there something that you didn't tell Waverly for, I dunno, 122 00:07:11,953 --> 00:07:13,433 like, years? 123 00:07:14,695 --> 00:07:16,784 You're right. I should've been more forthcoming 124 00:07:16,827 --> 00:07:21,092 about the whereabouts of a certain Michelle, AKA Mama Gibson. 125 00:07:21,136 --> 00:07:23,094 Thanks for pointing that out. Top-notch. 126 00:07:23,138 --> 00:07:26,184 Okay, can you both agree that you're sneaky, sneaky squirrels, 127 00:07:26,228 --> 00:07:29,710 and try to have each other's backs for a change 128 00:07:32,060 --> 00:07:33,191 Uh... 129 00:07:35,498 --> 00:07:37,587 We need you. Now more than ever. 130 00:07:37,631 --> 00:07:40,938 And I'm here. Uh, with you. 131 00:07:40,982 --> 00:07:41,896 So... 132 00:07:43,071 --> 00:07:44,942 -Ah! -Oh, no. -You're just... Mwah. 133 00:07:44,986 --> 00:07:48,555 -Okay, thank you. -Oh, boob smoosh. -Ahem! 134 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 The safe has been picked clean. There's no bullets, 135 00:07:50,513 --> 00:07:51,993 there's no pellets, not even a butter knife. 136 00:07:52,907 --> 00:07:54,996 Since Special Agent Dolls is no longer... 137 00:07:55,997 --> 00:07:58,086 ...the BBD pipeline, it's dried up. 138 00:08:00,044 --> 00:08:03,483 -Does anybody have any good news? -Ooh! Um, okay, 139 00:08:03,526 --> 00:08:05,963 so since we lost our phones in the woods, 140 00:08:06,007 --> 00:08:09,097 I, uh, looked around at home... 141 00:08:09,140 --> 00:08:11,142 For crying out loud... They're in here somewhere. 142 00:08:11,186 --> 00:08:14,494 Just give her a minute. Her purse is bigger than my vehicle. 143 00:08:14,537 --> 00:08:17,497 Ooh, here they are. Found these in a box at home. 144 00:08:17,540 --> 00:08:19,977 I guess there's nothing in the budget for new ones, so... 145 00:08:20,021 --> 00:08:22,110 : Ha. There's no budget. -Alright, charge 'em up, 146 00:08:22,153 --> 00:08:24,808 and then immediately delete all your texts from Champ. 147 00:08:24,852 --> 00:08:27,202 Especially the photos. Obviously. 148 00:08:27,245 --> 00:08:31,032 -I will scour Shorty's for any projectiles to kill things with. : Right behind you. 149 00:08:33,861 --> 00:08:36,037 Here? You know... flip. 150 00:08:36,080 --> 00:08:39,127 So if you're ready to go... see her... 151 00:08:39,823 --> 00:08:41,521 Oh, right, yeah. Um... 152 00:08:43,000 --> 00:08:45,046 I'm just not sure I can handle any more surprises. 153 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 Paints quite the picture, 154 00:08:54,229 --> 00:08:57,711 the parts that aren't crossed out in heavy Sharpie anyway. 155 00:08:59,234 --> 00:09:00,931 You're strong, baby girl. 156 00:09:01,932 --> 00:09:04,021 You deserve answers. 157 00:09:04,065 --> 00:09:06,937 I'm just not sure you're gonna get the ones you're looking for. 158 00:09:07,808 --> 00:09:11,202 We'll head up the prison soon as Doc and I ammo up. Okay? 159 00:09:11,246 --> 00:09:15,729 Okay. And, Waves, believe me, Mama is doing better. 160 00:09:20,081 --> 00:09:23,214 Somebody help me, please!! 161 00:09:23,258 --> 00:09:24,694 Please! 162 00:09:24,738 --> 00:09:26,914 You've gone too far this time. 163 00:09:29,264 --> 00:09:32,702 You'll never get out. You'll never get out! 164 00:09:32,746 --> 00:09:35,270 -You'll never get out!! -Please!! 165 00:09:39,927 --> 00:09:41,581 : Please!! 166 00:09:47,108 --> 00:09:49,240 So we are broke. 167 00:09:49,284 --> 00:09:51,242 Don't you have any gold fillings 168 00:09:51,286 --> 00:09:54,071 you could sell for some bullets or... 169 00:09:54,985 --> 00:09:56,770 old 170 00:09:56,813 --> 00:09:59,947 Unfortunately not. Saw a motion picture once 171 00:09:59,990 --> 00:10:03,907 where young women not unlike yourself made a killing washing cars. 172 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 Were they wearing parkas? 173 00:10:05,300 --> 00:10:07,650 As I recall, they were wearing very little. 174 00:10:07,694 --> 00:10:10,261 Which I suppose is the draw. 175 00:10:10,305 --> 00:10:12,916 Could have a bachelor auction. 176 00:10:12,960 --> 00:10:16,790 I'd make it rain for you if I could. 177 00:10:16,833 --> 00:10:20,968 Oh, I would stand in that rain to watch you lather my car. 178 00:10:22,317 --> 00:10:24,101 So it's official. 179 00:10:24,145 --> 00:10:26,800 We'd watch each other do degrading things. 180 00:10:26,843 --> 00:10:29,629 Doc? 181 00:10:29,672 --> 00:10:32,153 Ah, pardon me. That's my pistol. 182 00:10:33,676 --> 00:10:36,113 What's this? -No, don't! 183 00:10:43,251 --> 00:10:44,644 It's adorable. 184 00:10:45,993 --> 00:10:47,168 Did you make it? 185 00:10:48,038 --> 00:10:50,867 It's from before you made your decision. 186 00:10:50,911 --> 00:10:54,001 -I was gonna get rid of it when I had a chance. -Yeah. 187 00:10:55,219 --> 00:10:56,699 Like I got rid of her. 188 00:10:57,700 --> 00:11:01,312 -You sent Alice to safety. -I always do that, 189 00:11:01,356 --> 00:11:04,272 take the easy way out when things get hard. 190 00:11:05,012 --> 00:11:07,144 Like I gave up on Mama. 191 00:11:07,188 --> 00:11:10,713 I told you he was real. I never stopped believing. 192 00:11:10,757 --> 00:11:13,977 I wait, I wait, I wait. 193 00:11:14,021 --> 00:11:17,154 He will rise again. And when he does-- 194 00:11:17,198 --> 00:11:21,202 "Mankind will be enslaved in body and in mind." God. 195 00:11:21,245 --> 00:11:23,291 It's no Sexy Back, but it does stay in your head. 196 00:11:25,859 --> 00:11:30,167 -I don't want it in my head anymore. -Uh, okay. I... 197 00:11:30,211 --> 00:11:33,301 You're not gonna understand this or... care. 198 00:11:34,389 --> 00:11:37,914 I'm getting out of Purgatory for good, Mama. 199 00:11:37,958 --> 00:11:39,307 With Waverly? 200 00:11:41,744 --> 00:11:43,006 No. 201 00:11:43,050 --> 00:11:44,051 She'd never leave. 202 00:11:46,009 --> 00:11:48,142 Gus and Curtis'll look after her a hell of a lot better than I ever could. 203 00:11:48,185 --> 00:11:50,361 -You can't leave her. -You left us! 204 00:11:50,405 --> 00:11:52,102 Yeah, I'd do it all again. 205 00:11:53,321 --> 00:11:56,367 She can never know I'm here. Come here. 206 00:11:56,411 --> 00:12:00,415 Yeah, well, I... thought you were with me for a minute, but no, still crazy. 207 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 You gotta promise me! 208 00:12:03,244 --> 00:12:04,245 Fine! 209 00:12:05,072 --> 00:12:06,029 Jeez. 210 00:12:07,422 --> 00:12:08,945 Why did I even come here? Man. 211 00:12:10,904 --> 00:12:13,254 Yeah... why did you? 212 00:12:14,429 --> 00:12:16,997 Wynonna, don't ever, ever come back. 213 00:12:23,960 --> 00:12:25,092 No problem. 214 00:12:26,920 --> 00:12:29,313 I'll send you a postcard from Greece. 215 00:12:29,357 --> 00:12:31,054 Bye, Mama. 216 00:12:31,098 --> 00:12:32,795 Thanks for everything. 217 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 I never stopped being angry at her. 218 00:12:35,885 --> 00:12:38,105 You do not share your mother's failings. 219 00:12:38,148 --> 00:12:40,020 Genetic insanity. Have you met me? 220 00:12:42,065 --> 00:12:45,329 I know you better than you want anyone to and I'm still here. 221 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 Well, crazy knows crazy. 222 00:12:59,474 --> 00:13:02,172 Oh. Sorry... 223 00:13:02,216 --> 00:13:03,478 Bad timing. 224 00:13:05,175 --> 00:13:07,047 I guess it's only fair, me walking in on you for a change. 225 00:13:07,090 --> 00:13:08,918 Fine. Nothing to interrupt here. 226 00:13:08,962 --> 00:13:10,920 -Sure. 227 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 -Sure. -Tsk. 228 00:13:15,316 --> 00:13:17,144 Can we talk? It's... about Nedley. 229 00:13:17,187 --> 00:13:19,494 Not again. How many more plungers do we need? 230 00:13:19,537 --> 00:13:24,368 Uh, he said - and I quote: "Drag Earp's ass in here to meet with the new city manager 231 00:13:24,412 --> 00:13:27,807 before the flimsy cover story I gave goes up in smoke." 232 00:13:27,850 --> 00:13:29,678 -Blurgh. -Yeah. To which I replied: 233 00:13:29,721 --> 00:13:32,202 "I would rather watch an all-male version of Pitch Perfect. Twice." 234 00:13:32,246 --> 00:13:34,857 -But you came to get me. -Mm-hmm. Yeah. And you gotta go, 235 00:13:34,901 --> 00:13:37,207 or there won't be a Sheriff's department left to fight the fights. 236 00:13:38,905 --> 00:13:41,168 Stupid effective Supergirl power speech. 237 00:13:41,908 --> 00:13:43,823 Hoo, mama! 238 00:13:43,866 --> 00:13:46,086 -Bad lead, good times. 239 00:13:48,131 --> 00:13:49,829 -Here you go. -Ah, thanks. 240 00:13:50,525 --> 00:13:52,179 What's gonna happen to us? 241 00:13:52,222 --> 00:13:54,834 Uh, well, if we're lucky, we get old. 242 00:13:54,877 --> 00:13:57,314 No, I meant without Dolls. 243 00:13:57,358 --> 00:13:58,446 Oh. 244 00:13:59,534 --> 00:14:01,057 Jeez, I don't know. 245 00:14:01,101 --> 00:14:03,233 This is not good for my anxiety. 246 00:14:04,452 --> 00:14:06,497 You know, you need to take a break. 247 00:14:06,541 --> 00:14:09,500 Maybe someone new to talk to. Preferably male. 248 00:14:09,544 --> 00:14:11,894 When I downloaded Tinder, it said I was the only match 249 00:14:11,938 --> 00:14:13,896 within 50 miles and I still swiped left. 250 00:14:14,897 --> 00:14:16,377 Ha-ha. 251 00:14:16,420 --> 00:14:19,119 Very funny. It could happen. I mean, I met Nicole. 252 00:14:19,162 --> 00:14:20,511 She walked into a roadhouse bar, 253 00:14:20,555 --> 00:14:23,340 you whipped off your shirt, and that was that! 254 00:14:23,384 --> 00:14:25,081 Like a beautiful fairytale porno. 255 00:14:25,125 --> 00:14:26,604 See? It could happen. 256 00:14:26,648 --> 00:14:30,130 It's called a unicorn because there's only one of them. 257 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 Tsk. Well... 258 00:14:32,436 --> 00:14:34,177 I ran into somebody today. 259 00:14:34,221 --> 00:14:35,918 -No. No, no, no. No setups. -Yeah. 260 00:14:35,962 --> 00:14:38,225 -I knew him in high school. -Mm-mm. No setups! 261 00:14:38,268 --> 00:14:40,140 He's back in Purgatory. Has a job. 262 00:14:40,183 --> 00:14:43,099 Wow. In town and employed? Guess I better pick a wedding date. 263 00:14:43,143 --> 00:14:45,928 -Excuse me. Hi. 264 00:14:45,972 --> 00:14:47,582 Hi! 265 00:14:48,583 --> 00:14:50,890 -Unicorn alert. QB1? 266 00:14:50,933 --> 00:14:54,545 Oh, no, no. No, I don't football... anymore. Uh, Nedley sent me. 267 00:14:54,589 --> 00:14:58,332 -Oh. So, Robin, this is Jeremy. -Ah, Jeremy. 268 00:14:58,375 --> 00:15:00,203 -Hi. -Sheriff Nedley said 269 00:15:00,247 --> 00:15:03,903 you might be able to help me with a unique, uh, problem. 270 00:15:03,946 --> 00:15:06,427 -Well, it has to do with... 271 00:15:06,470 --> 00:15:09,952 -It's a weird... I wanna say... poplar? -Hmm. 272 00:15:09,996 --> 00:15:14,522 -Pfft... Anyway, I gotta go. 273 00:15:14,565 --> 00:15:17,046 -No. -Yeah, I'm getting my nails done. 274 00:15:17,090 --> 00:15:18,656 Chippity-chip-chip... 275 00:15:18,700 --> 00:15:21,442 No, um, I thought you were allergic to nail polish. 276 00:15:21,485 --> 00:15:23,487 -No. -I remember. I... 277 00:15:23,531 --> 00:15:26,577 I don't want you to go there and die, 'cause that could... that could happen. 278 00:15:26,621 --> 00:15:28,928 It's... Look, I just... Please, gotta be safe. 279 00:15:28,971 --> 00:15:32,105 Waverly, be safe. Be safe and just... 280 00:15:33,106 --> 00:15:36,718 So, Jeremy, um... you have any snacks in here? 281 00:15:38,111 --> 00:15:39,329 Are you vegan? 282 00:15:45,031 --> 00:15:46,293 Hello? 283 00:15:46,336 --> 00:15:49,122 Is this Michelle Gibson's emergency contact? 284 00:15:49,165 --> 00:15:51,124 This is the last number we have on file. 285 00:15:52,995 --> 00:15:55,128 Ri-right. Yeah. 286 00:15:55,998 --> 00:15:57,086 Is something wrong? 287 00:15:57,130 --> 00:15:58,609 This the Ghost River Institution. 288 00:15:58,653 --> 00:16:00,960 Been an incident. Another one. 289 00:16:01,003 --> 00:16:04,441 The warden needs a signature in order to approve a transfer. 290 00:16:04,485 --> 00:16:06,966 -Yes. Michelle Gibson, 291 00:16:07,009 --> 00:16:09,185 to a more secure facility. 292 00:16:09,229 --> 00:16:13,668 Oh. Uh... sure. As long as I can see her first. 293 00:16:13,711 --> 00:16:16,714 Well, you better hustle. The warden has the bus idling outside. 294 00:16:17,715 --> 00:16:19,369 I'm on my way. 295 00:16:21,676 --> 00:16:23,678 To visit my mom in prison. 296 00:16:25,680 --> 00:16:28,378 -So this dreadful deciduous-- -The murder tree. 297 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 Yeah, there were fancy clothes around it. 298 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 Uh, sounds in-tree-guing. 299 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 That's good, 'cause I'm completely stumped. 300 00:16:36,343 --> 00:16:38,649 Ah... Okay. Uh... 301 00:16:38,693 --> 00:16:41,652 what about this thick red liquid running down the trunk. 302 00:16:41,696 --> 00:16:44,046 -It can't be blood. 303 00:16:44,090 --> 00:16:46,135 -Not from a tree. -It's probably just sap. -Except I tasted it. 304 00:16:46,179 --> 00:16:48,485 -It was blood. 305 00:16:48,529 --> 00:16:52,098 Oh, God, I know it sounds crazy. You think I'm crazy. Am I crazy? 306 00:16:52,141 --> 00:16:54,187 No, no. Hey, crazy into my vegan sticks. 307 00:16:55,057 --> 00:16:58,321 Yeah. Sorry. I, um, I get hangry when I'm terrified. 308 00:16:58,365 --> 00:16:59,496 So... 309 00:16:59,540 --> 00:17:02,021 We'll get to the bottom of it. Together. 310 00:17:03,544 --> 00:17:05,328 And with Waverly. 311 00:17:05,372 --> 00:17:07,243 -She's thebest. 312 00:17:07,287 --> 00:17:09,680 When I was in high school, she was the only one 313 00:17:09,724 --> 00:17:12,074 who didn't ignore me or actively make my life hell. 314 00:17:12,118 --> 00:17:14,511 You know, there wasn't really anyone else like me around, so... 315 00:17:14,555 --> 00:17:16,557 -Irish. 316 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 -Yeah, gay. -Oh. Yes, of course. 317 00:17:20,213 --> 00:17:22,650 So as soon as I could, I headed out west. 318 00:17:23,738 --> 00:17:26,262 Uh, um, could you take me back to the murder tree? 319 00:17:26,306 --> 00:17:29,265 -I'd love to! -Cool! It's a... it's a date. 320 00:17:29,309 --> 00:17:31,746 -With the murder tree. -I've had worse. 321 00:17:49,372 --> 00:17:50,286 Waverly? 322 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Wow. My little one. 323 00:17:55,422 --> 00:17:56,597 Mama. 324 00:17:56,640 --> 00:17:57,815 No. 325 00:17:59,687 --> 00:18:02,168 Get out. Get out! 326 00:18:02,211 --> 00:18:03,734 Get out! 327 00:18:03,778 --> 00:18:05,736 -No! -Get out!! Go!! 328 00:18:05,780 --> 00:18:07,825 -No, it's okay, Mama. -Get out!! 329 00:18:07,869 --> 00:18:10,654 -Get out!! -It's me, Mama. -No, get out!! 330 00:18:10,698 --> 00:18:13,831 I'll kill you!! I'll kill you!! 331 00:18:15,572 --> 00:18:18,140 Get out! Get out! 332 00:18:18,184 --> 00:18:19,750 I'll... kill you. 333 00:18:19,794 --> 00:18:22,753 No, I'll kill you. I'll kill you!!! 334 00:18:22,797 --> 00:18:24,407 Mama, it's okay. I won't hurt you. 335 00:18:24,451 --> 00:18:27,323 -No, don't hurt her! -No!!! 336 00:18:28,368 --> 00:18:31,762 -She's unbound! She's loose! 337 00:18:34,374 --> 00:18:35,853 Kill the demon. 338 00:18:36,811 --> 00:18:37,681 Mama. 339 00:18:39,640 --> 00:18:41,424 You shouldn't have come here. 340 00:18:41,468 --> 00:18:44,253 Well, thanks, genius. Oh... 341 00:18:46,168 --> 00:18:49,258 Kill the demon. Kill the demon. 342 00:18:49,302 --> 00:18:52,653 Kill the demon. Kill the demon. 343 00:18:55,482 --> 00:18:57,223 You don't have to keep checking that. 344 00:18:57,266 --> 00:19:01,444 Ah, sorry. I'm more of a "bright lights, big city, 3G" kind of guy. 345 00:19:01,488 --> 00:19:04,708 -But lead on. You are the expert. 346 00:19:04,752 --> 00:19:07,276 -Uh, more or less. 347 00:19:07,320 --> 00:19:10,279 So, Mr. Full Bars, what are you doing in Purgatory? 348 00:19:10,323 --> 00:19:12,760 Came for work, stayed to help my friends. 349 00:19:12,803 --> 00:19:14,457 -Nice. 350 00:19:14,501 --> 00:19:16,633 I was out maintaining the trails and I saw it. 351 00:19:16,677 --> 00:19:19,158 It was a big tree with red-stained trunk, buds-- 352 00:19:19,201 --> 00:19:22,291 -Uh, no, that's my dad's shit. 353 00:19:22,335 --> 00:19:25,816 It's medicinal. I don't usually, but it's been sort of a rough... 354 00:19:25,860 --> 00:19:28,558 time. Huh. 355 00:19:28,602 --> 00:19:30,778 Weird. It should be right around here. 356 00:19:31,518 --> 00:19:33,694 It was just here. Where the hell did it go? 357 00:19:34,956 --> 00:19:36,827 There may need to be cuts. 358 00:19:36,871 --> 00:19:39,743 We're scraping the bottom of the barrel as it is here, Claude. 359 00:19:39,787 --> 00:19:43,182 Yes. Now this brings me to my next question. 360 00:19:43,225 --> 00:19:45,358 What do you mean, "we?" 361 00:19:49,579 --> 00:19:51,842 -Wynonna's been deputized. -Huh. 362 00:19:51,886 --> 00:19:55,194 Well, we don't have a Wynonna Earp on our HR records. 363 00:19:57,892 --> 00:20:00,286 I head a cross-border task force. 364 00:20:00,329 --> 00:20:04,507 We track down fugitives and go Tommy Lee Jones on their... rumps. 365 00:20:04,551 --> 00:20:06,248 Oh, so you're a marshal? 366 00:20:06,292 --> 00:20:10,513 -Yeah, that's what I said. 367 00:20:10,557 --> 00:20:12,776 Well, 'cause we don't like to brag, so... 368 00:20:14,256 --> 00:20:17,738 Well, if the feds are signing your paycheques 369 00:20:17,781 --> 00:20:21,437 and they're paying rent on our offices, 370 00:20:21,481 --> 00:20:23,396 I'm sure I can just call the Justice Department 371 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 and confirm. 372 00:20:25,267 --> 00:20:26,877 I'm sure everything will be hunky-dory. 373 00:20:26,921 --> 00:20:29,532 No, that won't be necessary. 374 00:20:29,576 --> 00:20:30,751 Clau... 375 00:20:33,710 --> 00:20:34,929 Douche. 376 00:20:35,843 --> 00:20:38,411 Oh... this could all be over. 377 00:20:38,454 --> 00:20:40,543 Not the fight, of course. But our ability to fight it. 378 00:20:40,587 --> 00:20:45,244 Sheriff, look. You and Officer Haught are awesome, okay? 379 00:20:45,287 --> 00:20:47,898 As far as stupid cops go. The town's lucky to have you. 380 00:20:47,942 --> 00:20:52,338 So how about you grow a pair and tell the goons at the county office to give you 381 00:20:52,381 --> 00:20:55,558 the resources you need so we can all just do our jobs saving each and every person 382 00:20:55,602 --> 00:20:58,257 in the Ghost River Triangle from dying a grisly and painful death? 383 00:20:59,432 --> 00:21:01,260 You think I haven't tried that? 384 00:21:02,348 --> 00:21:04,828 I have been covering this shit up for too long. 385 00:21:04,872 --> 00:21:06,308 I... 386 00:21:06,352 --> 00:21:07,962 I'm tired of it. 387 00:21:09,311 --> 00:21:12,575 Well, maybe then you should just step aside, you know? 388 00:21:12,619 --> 00:21:16,971 Let someone else have a turn. Someone who's still got some fight left. 389 00:21:20,366 --> 00:21:22,019 Uh-oh. Sad Waverly. 390 00:21:33,335 --> 00:21:35,294 Hey, what's going on? 391 00:21:35,337 --> 00:21:38,427 -I went to see Mama. 392 00:21:38,471 --> 00:21:41,343 They called your old phone, said they were gonna transfer her. 393 00:21:41,387 --> 00:21:43,780 -I didn't know how to find you. -Oh, God. 394 00:21:43,824 --> 00:21:47,784 What have they given her? I mean, maybe... maybe it's her medication or-- 395 00:21:47,828 --> 00:21:49,786 Hey, stop. Stop. Stop! 396 00:21:49,830 --> 00:21:51,614 -No. -Stop! 397 00:21:51,658 --> 00:21:53,486 Stop. Stop. 398 00:21:56,010 --> 00:21:59,709 It's my fault. Mama made me promise not to tell you where she was. 399 00:21:59,753 --> 00:22:01,929 Yeah, well, maybe she had good reason. 400 00:22:01,972 --> 00:22:02,886 Why? 401 00:22:04,018 --> 00:22:05,846 She wants to kill me. 402 00:22:05,889 --> 00:22:07,891 Okay, of course she doesn't. 403 00:22:07,935 --> 00:22:09,502 No, no, she... 404 00:22:10,503 --> 00:22:12,026 She tried to kill me. 405 00:22:17,031 --> 00:22:18,554 Where're you going? 406 00:22:18,598 --> 00:22:20,904 -To end this shit. 407 00:22:22,036 --> 00:22:25,387 : Trees don't just go anywhere. : Yeah, obviously. 408 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 I wouldn't make up a story about a bleeding tree 409 00:22:27,389 --> 00:22:29,348 just to get you alone in the woods, would I? 410 00:22:29,391 --> 00:22:32,002 Great. The one available guy in town, he's probably a murderer. 411 00:22:32,046 --> 00:22:34,875 -Available. 412 00:22:36,050 --> 00:22:38,357 And also, you know, not a murderer. 413 00:22:40,881 --> 00:22:43,666 Oh, what is with all the sudden fog? 414 00:22:43,710 --> 00:22:45,842 Stay close. What... what does it show? 415 00:22:48,541 --> 00:22:50,847 Wait. These... these are our tracks. 416 00:22:50,891 --> 00:22:53,372 We've just been going in circles! Where are we? 417 00:22:53,415 --> 00:22:55,852 -Well, I-I'd say lost. How? 418 00:22:55,896 --> 00:22:57,593 Aren't you a park ranger? 419 00:22:57,637 --> 00:23:00,422 -I'm a jazz historian. 420 00:23:00,466 --> 00:23:03,077 Yeah. I just... I took the first job I could 421 00:23:03,120 --> 00:23:05,688 just to come back here and help my dad. 422 00:23:05,732 --> 00:23:07,734 He's sick. Parkinson's. 423 00:23:07,777 --> 00:23:09,866 Shit. Sorry. 424 00:23:09,910 --> 00:23:13,392 Yeah. Anyway, I'm super crap at the woods stuff. 425 00:23:13,435 --> 00:23:15,176 Last time I led a school field trip, 426 00:23:15,219 --> 00:23:18,701 there was a hiccup and the buddy system broke down. I misplaced one. 427 00:23:18,745 --> 00:23:20,442 -A... a... a kid. 428 00:23:20,486 --> 00:23:23,053 ! You lost a child?! -There were a lot of them. 429 00:23:23,097 --> 00:23:25,099 And he... he was found safe and sound. It's just... 430 00:23:25,142 --> 00:23:27,406 He was following a cool bird. 431 00:23:27,449 --> 00:23:30,539 -So do you know anything about the forest? -I know I hate it. 432 00:23:30,583 --> 00:23:32,715 -If I'm drinking an espresso, 433 00:23:32,759 --> 00:23:34,717 it better be on a terrazzo in Florence. 434 00:23:34,761 --> 00:23:38,591 Okay. First, hard same. Second, we're gonna have to combine 435 00:23:38,634 --> 00:23:40,941 our non-existent woodsmen skills to... 436 00:23:42,116 --> 00:23:43,683 Whoa. 437 00:23:45,772 --> 00:23:48,905 What... is... 438 00:23:48,949 --> 00:23:50,429 that? 439 00:23:50,472 --> 00:23:53,170 Stairs? What are they... What are they doing here? 440 00:24:02,789 --> 00:24:05,095 -Oh, no, no! Do not climb those! 441 00:24:05,139 --> 00:24:09,883 I just know! I feel it in a... totally normal part of my body. 442 00:24:09,926 --> 00:24:13,713 Uh... those stairs... they're not for us. 443 00:24:14,801 --> 00:24:15,932 Okay, what kind of a cop are you? 444 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 We've gotta get outta here. 445 00:24:19,588 --> 00:24:23,723 -A sexy human bloodhound. He's not available. 446 00:24:35,517 --> 00:24:37,171 -Ugh! 447 00:24:39,086 --> 00:24:40,827 No more visitors! 448 00:24:41,871 --> 00:24:44,047 She attacked her therapist. We don't need your approval-- 449 00:24:44,091 --> 00:24:46,093 Take her to Guantanamo for all I care. 450 00:24:46,136 --> 00:24:49,488 If you ever threaten her again, if you ever so much as touch 451 00:24:49,531 --> 00:24:53,970 a strand of that perfect, luscious mane, I swear to God... 452 00:24:54,014 --> 00:24:55,624 Wynonna, I'm so sorry. 453 00:24:57,670 --> 00:24:59,802 For what you've done to Waverly, sorry's not gonna cut it. 454 00:24:59,846 --> 00:25:01,543 Not for Waverly. 455 00:25:02,675 --> 00:25:03,632 For this. 456 00:25:04,894 --> 00:25:07,593 -Shoot her! -She can't even use that gun. 457 00:25:07,636 --> 00:25:09,203 -Ah! -Yah...! Yeah. 458 00:25:10,030 --> 00:25:11,901 Well, I guess she can work it that way. 459 00:25:13,033 --> 00:25:14,643 -Gun, please. -Mama. 460 00:25:16,863 --> 00:25:18,212 Thank you. 461 00:25:19,909 --> 00:25:21,041 Keys. 462 00:25:23,086 --> 00:25:25,611 Please, Mama. You don't want to do this. 463 00:25:25,654 --> 00:25:27,569 She's not giving me a choice. 464 00:25:27,613 --> 00:25:31,530 Baby... I'm so sorry that you got dragged into this. 465 00:25:31,573 --> 00:25:34,533 But don't get in my way. 466 00:25:43,585 --> 00:25:45,587 -'Morning, sunshine. 467 00:25:45,631 --> 00:25:48,590 -Let's get after her. I know where she's going. -Lock her up. 468 00:25:48,634 --> 00:25:51,898 What do you mean, lock meup?! What the hell did I do?! If you say emails-- 469 00:25:51,941 --> 00:25:53,682 You gave a violent convict your firearm. 470 00:25:53,726 --> 00:25:56,555 -Makes you an accomplice. ! No! No! 471 00:25:56,598 --> 00:25:58,600 We'll hold you until the authorities arrive. 472 00:25:58,644 --> 00:26:01,298 Please! She's gonna kill my sister!! She's gonna kill her!! 473 00:26:06,260 --> 00:26:07,609 Here. 474 00:26:07,653 --> 00:26:10,220 You were right. 475 00:26:10,264 --> 00:26:12,788 Reconnecting with estranged parents? 476 00:26:12,832 --> 00:26:14,311 Real bad idea. 477 00:26:17,184 --> 00:26:20,709 I'm so sorry it didn't work out the way you wanted. 478 00:26:20,753 --> 00:26:22,711 She... 479 00:26:22,755 --> 00:26:25,366 She called me a demon. 480 00:26:26,889 --> 00:26:28,717 A demon. 481 00:26:28,761 --> 00:26:30,980 Over and over and over. 482 00:26:32,199 --> 00:26:33,983 Is that why she left? 483 00:26:34,767 --> 00:26:36,638 Your mother... 484 00:26:36,682 --> 00:26:39,641 ...had a psychological disorder, okay? 485 00:26:39,685 --> 00:26:42,905 I went back in the archives - way back, almost 20 years - 486 00:26:42,949 --> 00:26:45,604 -and I pulled the report from her arrest. 487 00:26:49,303 --> 00:26:52,088 -Yeah, for burning down the homestead barn. 488 00:26:52,132 --> 00:26:55,657 What? Who gets 20 years for burning down their own barn? 489 00:26:55,701 --> 00:26:58,312 And... why is there only one sheet of paper? 490 00:26:58,355 --> 00:27:01,184 -It's been pulled. By whom? 491 00:27:01,228 --> 00:27:02,621 By me. 492 00:27:04,884 --> 00:27:06,842 I thought it best if no one knew. 493 00:27:07,887 --> 00:27:10,672 But you're a grownup now and you use proper grammar, 494 00:27:10,716 --> 00:27:12,239 so I guess you have a right to know. 495 00:27:15,024 --> 00:27:18,985 Michelle didn't go to prison because she burned down the barn. 496 00:27:20,813 --> 00:27:23,685 She went because her youngest daughter was in it. 497 00:27:24,904 --> 00:27:25,992 What? 498 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 I found the car and I'm headed west. 499 00:27:33,564 --> 00:27:36,916 Okay, are... are you sure? Do you, uh, do you need a compass? 500 00:27:36,959 --> 00:27:39,658 I am a compass! Describe your surroundings. 501 00:27:39,701 --> 00:27:42,791 Okay, um, there is snow. 502 00:27:42,835 --> 00:27:44,314 And trees. 503 00:27:44,358 --> 00:27:47,840 Snow and trees everywhere. What's the topography, Jeremy? 504 00:27:48,754 --> 00:27:51,887 Flat? Flat, I guess. Yeah. 505 00:27:51,931 --> 00:27:55,325 Do you happen to see an uncanny ancient stairway by any chance? 506 00:27:57,719 --> 00:27:58,677 : Doc? 507 00:28:00,722 --> 00:28:02,811 I'll be there in two shakes. 508 00:28:33,320 --> 00:28:36,366 -No!! 509 00:28:36,410 --> 00:28:39,021 -No, don't take me back there!! 510 00:28:39,065 --> 00:28:41,720 -Don't take me back there!! 511 00:29:02,915 --> 00:29:05,134 You will do my bidding, 512 00:29:05,178 --> 00:29:07,789 John Henry Holliday. 513 00:29:07,833 --> 00:29:10,879 It is you. Bulshar. 514 00:29:10,923 --> 00:29:12,838 I have many names. 515 00:29:13,839 --> 00:29:16,755 How shall I coerce you? 516 00:29:16,798 --> 00:29:17,756 With pain? 517 00:29:18,931 --> 00:29:20,802 You felt it before; 518 00:29:20,846 --> 00:29:23,457 the searing, tortuous agony. 519 00:29:24,458 --> 00:29:28,114 Or with the promise of reprieve? 520 00:29:31,813 --> 00:29:35,774 -The reminders of your destiny. 521 00:29:35,817 --> 00:29:38,951 Of the eternal suffering you will endure. 522 00:29:40,822 --> 00:29:45,044 -A simple exchange. 523 00:29:48,221 --> 00:29:50,092 Doc! Doc! 524 00:29:50,136 --> 00:29:52,225 Where am I?! Where'd he go? 525 00:29:52,268 --> 00:29:53,139 Who? 526 00:29:55,489 --> 00:29:58,318 Snowy Owl. Big one. 527 00:29:59,841 --> 00:30:01,451 Feels like it's warmin' up. 528 00:30:01,495 --> 00:30:03,062 Chinook's comin' in. 529 00:30:03,105 --> 00:30:04,585 We've been looking everywhere for you. 530 00:30:05,281 --> 00:30:07,022 Well, you found me. 531 00:30:07,066 --> 00:30:09,198 -He's the best. 532 00:30:09,242 --> 00:30:11,244 Just having a slow 'stache day. 533 00:30:11,940 --> 00:30:13,028 You really should've brought a compass. 534 00:30:14,160 --> 00:30:15,944 You said something about a staircase. 535 00:30:15,988 --> 00:30:17,816 Oh, yeah, yeah. I took photos. 536 00:30:17,859 --> 00:30:21,384 But we got turned around and it was... gone. 537 00:30:21,428 --> 00:30:23,169 Did you see anything? 538 00:30:24,518 --> 00:30:25,867 I did not. 539 00:30:37,183 --> 00:30:38,314 Oh. 540 00:30:42,884 --> 00:30:45,539 -Yeah. 541 00:30:47,628 --> 00:30:49,108 Like hell I won't. 542 00:30:50,370 --> 00:30:52,981 You're wasting time. We should be tracking a fugitive. 543 00:30:53,025 --> 00:30:56,115 -I'll leave that to law enforcement. -I amlaw enforcement, Toolio! 544 00:30:56,158 --> 00:30:58,987 I just called every agency and no one I talked to 545 00:30:59,031 --> 00:31:02,338 has ever heard of a Marshal Earp or any cross-border task force. 546 00:31:02,382 --> 00:31:04,906 Matter of fact, your name had just been flagged as a fraud. 547 00:31:04,950 --> 00:31:08,518 Ugh. Stupid Claude. Okay, alright, forget about me. 548 00:31:08,562 --> 00:31:12,522 My murderous madwoman of a mother is on the loose, so if we could put a BOLO out. 549 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 No, I can't. I can't! 550 00:31:14,568 --> 00:31:18,267 The board's already on my ass over excessive force by my guards. 551 00:31:18,311 --> 00:31:20,052 We'll bring your mama back nice and quiet. 552 00:31:20,095 --> 00:31:21,575 Nobody'll know she was even gone. 553 00:31:21,618 --> 00:31:25,100 If she never left, Green Mile, then why am I still here?! 554 00:31:25,144 --> 00:31:29,148 -I... Uh-- -Her mother killed her. 555 00:31:29,191 --> 00:31:31,628 -Michelle Gibson attacked her younger daughter. 556 00:31:31,672 --> 00:31:36,111 We have proof. Then she killed the older one during her escape. 557 00:31:36,155 --> 00:31:38,592 Her... mother killed her? 558 00:31:38,635 --> 00:31:40,942 Does this ass look dead to you? 559 00:31:40,986 --> 00:31:44,293 I'll take care of it, Warden. As usual. 560 00:31:44,337 --> 00:31:46,078 And I'll make it look good. 561 00:31:46,948 --> 00:31:48,907 Not in front of the inmates, okay? 562 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 Oh... Shitshank. 563 00:31:52,519 --> 00:31:55,217 : I've been hiding out here a long time. 564 00:31:55,261 --> 00:31:58,568 But look who just landed in my lap. And without her gun. 565 00:31:58,612 --> 00:32:01,920 -You picked a bad day to come at the heir. 566 00:32:01,963 --> 00:32:04,966 -Enjoy it while you can. 567 00:32:12,452 --> 00:32:13,670 You sure? 568 00:32:14,976 --> 00:32:16,630 Only been waiting 20 years. 569 00:32:17,979 --> 00:32:21,287 Well, I got called to a situation at the Earp farm. 570 00:32:22,288 --> 00:32:26,118 By the time I got there, the barn was lit up like a torch. 571 00:32:27,293 --> 00:32:30,209 You... somehow you escaped. 572 00:32:31,384 --> 00:32:33,255 I mean, you were covered with soot, 573 00:32:33,299 --> 00:32:35,562 you were crying, but you were unharmed. 574 00:32:36,650 --> 00:32:38,130 And my mother? 575 00:32:41,307 --> 00:32:43,483 She was... 576 00:32:43,526 --> 00:32:45,964 locked in your daddy's patrol car. 577 00:32:47,356 --> 00:32:48,662 She set the fire. 578 00:32:49,532 --> 00:32:51,447 But she was no murderous sociopath. 579 00:32:51,491 --> 00:32:54,537 She was Michelle Gibson. Rodeo spitfire. 580 00:32:54,581 --> 00:32:57,105 The wild heart and loyal soul of Purgatory. 581 00:32:57,149 --> 00:33:00,282 Even the thugs and the dimwits drank to her. 582 00:33:00,326 --> 00:33:01,675 With her. 583 00:33:03,677 --> 00:33:04,983 They loved her. 584 00:33:05,026 --> 00:33:07,594 Just like her daughters. 585 00:33:07,637 --> 00:33:09,509 One of them. 586 00:33:09,552 --> 00:33:11,598 Look, she wasn't herself that night. 587 00:33:13,513 --> 00:33:16,168 She kept... she kept insisting that... 588 00:33:17,169 --> 00:33:20,346 ...that she was trying to vanquish a demon. 589 00:33:21,086 --> 00:33:23,001 A demon she thought was... 590 00:33:24,741 --> 00:33:26,004 me. 591 00:33:26,047 --> 00:33:27,875 Well, that would explain the occult nonsense 592 00:33:27,918 --> 00:33:31,226 that Ward saw plastered all over the barn before she lit the match. 593 00:33:31,270 --> 00:33:32,488 Did you believe it? 594 00:33:36,536 --> 00:33:40,757 That was Ward's interpretation. Look, your pop was my boss, so... 595 00:33:41,454 --> 00:33:43,369 And I know... I know I should've been braver. 596 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 I should've defended her. But... 597 00:33:47,068 --> 00:33:50,724 ...I booked Michelle like I was told to. 598 00:33:50,767 --> 00:33:53,161 God, this just keeps getting worse. 599 00:33:53,205 --> 00:33:56,730 I've been trying to make up for it ever since. 600 00:33:56,773 --> 00:33:58,775 I kept watch over you. 601 00:34:00,647 --> 00:34:03,519 I tried to set Wynonna on the straight and narrow. 602 00:34:05,391 --> 00:34:07,088 That didn't work out. 603 00:34:09,395 --> 00:34:12,354 And when I became Sheriff, I pulled the report. 604 00:34:12,398 --> 00:34:14,748 I didn't want anyone seeing it. 605 00:34:16,097 --> 00:34:17,229 Right. 606 00:34:18,752 --> 00:34:21,755 Or maybe it was the right thing to do: send her away. 607 00:34:23,104 --> 00:34:24,236 Look... 608 00:34:25,585 --> 00:34:27,587 I don't know what happened that night. 609 00:34:30,242 --> 00:34:35,073 But there isn't an evil bone in Michelle Gibson's body. 610 00:34:35,116 --> 00:34:38,424 Well, if I've learned anything over the past few months, it's that... 611 00:34:39,599 --> 00:34:41,731 ...evil wears many faces. 612 00:34:48,608 --> 00:34:50,740 Am I going to get fitted for my cute red jumpsuit? 613 00:34:50,784 --> 00:34:53,091 I'm gonna kill you. Thought I made that clear. 614 00:34:53,134 --> 00:34:55,093 Whatevs. Someone'll take my place. 615 00:34:55,136 --> 00:34:58,444 Your sister's not an Earp. That's the only reason she's not dead already. 616 00:34:58,487 --> 00:35:00,141 You that clueless? 617 00:35:00,185 --> 00:35:04,580 Do you not get Revenant Snapchat up here? I had a kid, dipshit. 618 00:35:04,624 --> 00:35:06,234 Yeah. 619 00:35:06,278 --> 00:35:10,108 No matter what happens to me, this plays out all over again. 620 00:35:10,804 --> 00:35:12,762 Or we can end it now. 621 00:35:14,721 --> 00:35:16,897 I would've kicked you in the neck, but you don't have one. 622 00:35:18,812 --> 00:35:22,294 Taking your belt off at work? #MeToo, buddy. 623 00:35:22,337 --> 00:35:24,165 Not bad for a girl. 624 00:35:24,209 --> 00:35:26,472 I had a good training partner. For a guy. 625 00:35:49,669 --> 00:35:51,671 I hope tomorrow's not prison photo day. 626 00:35:56,850 --> 00:35:59,331 -Now, you're gonna feel a little pinch. 627 00:36:01,246 --> 00:36:02,725 Oh, thank God you're here. 628 00:36:02,769 --> 00:36:05,511 Brought your head guard's... head. 629 00:36:06,425 --> 00:36:07,948 Two points. 630 00:36:09,341 --> 00:36:12,170 Be a doll? Also, does your car have seat warmers? 631 00:36:12,213 --> 00:36:14,868 Because I ripped my pants while decapitating. It happens. 632 00:36:15,782 --> 00:36:17,175 Keys, please. 633 00:36:18,828 --> 00:36:21,179 Michelle Gibson's finally gonna slay her little demon child. 634 00:36:21,222 --> 00:36:23,311 You guys suck at treating mental illness. 635 00:36:23,355 --> 00:36:27,402 You... you think today is the first time she tried to kill your little sister? 636 00:36:27,446 --> 00:36:29,709 Why do you think she's been in here so long? 637 00:36:34,235 --> 00:36:36,194 Better hurry. She got one helluva head start. 638 00:36:36,237 --> 00:36:38,370 Yeah. But I'm me. 639 00:36:40,285 --> 00:36:42,200 : Mist. Mist. 640 00:36:42,243 --> 00:36:44,289 Hey, check it out. The staircase? 641 00:36:44,332 --> 00:36:45,638 No. More mist. 642 00:36:45,681 --> 00:36:48,336 How can that be? We saw it. It was there. 643 00:36:48,380 --> 00:36:49,772 Then it wasn't. 644 00:36:49,816 --> 00:36:51,687 Yeah, kind of like the murder tree? 645 00:36:51,731 --> 00:36:54,255 Anything in jazz history that could help explain it? 646 00:36:54,299 --> 00:36:56,257 Well, I mean, it sounds like the Delta blues. 647 00:36:56,301 --> 00:36:58,216 You know, a lot of songs about making deals with devils and such. 648 00:36:58,259 --> 00:37:01,567 -Someone seriously delusional. 649 00:37:02,872 --> 00:37:04,265 Wait. You genius! 650 00:37:04,309 --> 00:37:06,746 Wh-what if the staircase wasn't there at all? 651 00:37:07,703 --> 00:37:11,707 Folie à deux.Shared psychosis. What if we were having a delusion at the same time? 652 00:37:11,751 --> 00:37:14,928 Huh. You know, next time, can we maybe delude over bowling? 653 00:37:15,624 --> 00:37:17,844 I mean, we should follow up on this tree thing, right? 654 00:37:17,887 --> 00:37:20,238 Ah, yes. Definitely. Yeah. Yeah. 655 00:37:20,281 --> 00:37:23,241 Great, great. You let me know the time and place and I will be there. 656 00:37:23,284 --> 00:37:24,894 If there's nachos. Vegan nachos. 657 00:37:24,938 --> 00:37:28,420 I... Nachos for sure. Uh, the whole thing for sure. 658 00:37:28,463 --> 00:37:31,597 Uh... I mean, obviously, if I'm planning it, then-- 659 00:37:32,772 --> 00:37:34,426 Whoa. You okay? 660 00:37:36,776 --> 00:37:41,389 Yeah. Uh, allergies, I guess. It must've been from being out in the woods all day. 661 00:37:41,433 --> 00:37:44,871 -You really need a new job. Text you later. 662 00:37:49,963 --> 00:37:52,313 : Have you seen the cardinals in the courtyard? 663 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 They're building a nest. Isn't it lovely? 664 00:37:56,535 --> 00:37:59,973 They're gonna be laying eggs, starting a family right here. 665 00:38:00,974 --> 00:38:03,977 : Do you miss them? Your own family? 666 00:38:04,020 --> 00:38:05,979 : I like it here. 667 00:38:06,022 --> 00:38:08,938 I don't want to cause them any more trouble. 668 00:38:08,982 --> 00:38:11,332 And, hey, you all promised... you all promised 669 00:38:11,376 --> 00:38:13,334 you're never gonna contact my girls. 670 00:38:13,378 --> 00:38:16,946 That's a very, very important promise to me, very important. 671 00:38:16,990 --> 00:38:18,513 Of course. 672 00:38:18,557 --> 00:38:21,299 Can you please shut up, for once?! 673 00:38:22,082 --> 00:38:23,605 I thought you wanted to talk. 674 00:38:24,476 --> 00:38:28,001 -Of course. I'm sorry, Doctor. 675 00:38:29,089 --> 00:38:30,830 Tell me more about the birds. 676 00:38:32,353 --> 00:38:35,965 The robins, sparrows, magpies. 677 00:38:36,009 --> 00:38:37,967 Here. Just careful. It's hot. 678 00:38:39,578 --> 00:38:42,798 So... she say anything... helpful? 679 00:38:43,843 --> 00:38:46,846 She likes prison. And cardinals. 680 00:38:47,673 --> 00:38:50,502 And doesn't give a rat's hiney about her family. 681 00:38:50,545 --> 00:38:53,679 -You can say "ass." 682 00:38:56,551 --> 00:38:59,032 Whisky? The good whisky. 683 00:38:59,075 --> 00:39:01,948 Um, there's some in the barn. I'll go. 684 00:39:01,991 --> 00:39:05,647 No. It's cold out there. You're not dressed. 685 00:39:05,691 --> 00:39:09,347 And you look like you've seen a ghost. Sit. 686 00:39:13,046 --> 00:39:15,701 -Or I can get you some tea. 687 00:39:15,744 --> 00:39:18,399 Yeah, I do not care much about being sober right now. 688 00:39:18,443 --> 00:39:22,751 -I must confer with Wynonna upon her return. 689 00:39:22,795 --> 00:39:26,407 : I just keep an eye on those cardinals. 690 00:39:26,451 --> 00:39:30,063 Oh, um, Michelle Gibson talking to a prison therapist. I can turn it off. 691 00:39:30,977 --> 00:39:32,761 No. 692 00:39:32,805 --> 00:39:36,112 The other voice of the person in the room with them. Who is that? 693 00:39:36,896 --> 00:39:38,463 The third person. 694 00:39:39,681 --> 00:39:42,380 Officer Haught, tell me you hear that infernal groan! 695 00:39:42,423 --> 00:39:43,729 There's nobody else, Doc. 696 00:39:47,472 --> 00:39:48,864 This is not enough. 697 00:39:48,908 --> 00:39:52,999 And we, we will not be enough. 698 00:40:10,495 --> 00:40:12,061 -Get away. 699 00:40:12,105 --> 00:40:15,761 The demon. Waverly! Get away! Go! 700 00:40:15,804 --> 00:40:19,808 -Now!!! -No! Mama, please just calm down, okay?! 701 00:40:20,940 --> 00:40:23,769 It's too late. The demon's here. 702 00:40:23,812 --> 00:40:25,423 What? 703 00:40:25,466 --> 00:40:27,425 Is it... is it me? 704 00:40:31,124 --> 00:40:34,214 No, sweetheart. But she came for you. 705 00:40:43,484 --> 00:40:45,965 Dad, you been gardening out here? 706 00:40:46,008 --> 00:40:47,183 Hey, Dad. 707 00:41:16,778 --> 00:41:18,476 Waverly! 708 00:41:18,519 --> 00:41:19,651 Waverly! 709 00:41:20,695 --> 00:41:23,611 Where's... You're all here. 710 00:41:23,655 --> 00:41:25,483 Of course! It's the place to be! 711 00:41:26,658 --> 00:41:28,137 Where's Mama? Have you seen her? 712 00:41:28,181 --> 00:41:30,792 Oh, not to worry, we've got Mama locked in the barn 713 00:41:30,836 --> 00:41:33,142 until we can decide what else to do with her. 714 00:41:34,666 --> 00:41:36,494 -Mama came back. 715 00:41:36,537 --> 00:41:39,714 -She attacked Waverly. -Oh, my God. 716 00:41:39,758 --> 00:41:42,500 But Jolene showed up just in time. 717 00:41:43,588 --> 00:41:46,504 -Jolene. -Now, be prepared to do a lot of squats, 718 00:41:46,547 --> 00:41:49,158 because I made your favourite. 719 00:41:49,202 --> 00:41:51,900 -Mm! Mm-mm! -Brownies. 720 00:41:57,732 --> 00:41:59,778 Back the truck up. 721 00:42:01,214 --> 00:42:03,738 That is... More, please. 722 00:42:04,696 --> 00:42:06,524 Well, if that demon's coming, like your Mama says, 723 00:42:06,567 --> 00:42:08,003 we have got to keep your strength up. 724 00:42:08,047 --> 00:42:10,528 -Yes, Wynonna. 725 00:42:10,571 --> 00:42:14,227 There is a demon coming. And it's going to kill Waverly. 726 00:42:14,270 --> 00:42:18,057 -Oh! -But of course, you can stop it. I just know. 727 00:42:20,059 --> 00:42:23,758 You're always here for us, Jolene. -Oh. 728 00:42:23,802 --> 00:42:26,674 -Oh, I bet you'd all just die! 729 00:42:26,718 --> 00:42:29,721 -All just die. 54908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.