All language subtitles for Valentine (2001) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,542 --> 00:00:42,658 Shelley? 2 00:00:43,669 --> 00:00:44,669 Dance with me? 3 00:00:45,087 --> 00:00:47,329 In your dreams, loser. 4 00:00:58,433 --> 00:01:00,015 Oh, Lily? 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,060 Wi... will you dance with me? 6 00:01:03,355 --> 00:01:04,355 Eww. 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,738 Um, Paige? 8 00:01:16,493 --> 00:01:18,359 W-w-would you dance with me? 9 00:01:18,579 --> 00:01:21,117 I'd rather be boiled alive. 10 00:01:28,505 --> 00:01:29,586 Hi, Kate. 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,372 Want to dance? 12 00:01:31,550 --> 00:01:32,882 Maybe later, Jeremy. 13 00:01:33,051 --> 00:01:35,634 Okay. Maybe later. 14 00:01:44,605 --> 00:01:45,891 Hi, Dorothy. 15 00:01:46,398 --> 00:01:47,398 Um... 16 00:01:47,983 --> 00:01:49,770 Do you want to dance with me? 17 00:02:08,378 --> 00:02:09,378 Come on up here. 18 00:02:10,088 --> 00:02:11,624 - Shh. - Shh. 19 00:02:14,718 --> 00:02:15,718 Check it out! 20 00:02:15,761 --> 00:02:17,423 Thick and thin gettin' it on. 21 00:02:17,638 --> 00:02:18,378 That's nasty. 22 00:02:18,555 --> 00:02:19,715 Like it, BuffaJo? gettin' hot? 23 00:02:19,848 --> 00:02:21,305 Stop it. Get away from me. 24 00:02:21,475 --> 00:02:23,558 Is Pervert at it again? Perv attack you? 25 00:02:23,727 --> 00:02:26,720 Yeah. Jeremy attacked me. He attacked me. 26 00:02:26,897 --> 00:02:28,104 Pervert jumped Buffalo. 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,149 I didn't know. 28 00:02:30,192 --> 00:02:31,192 Pervert. 29 00:02:39,076 --> 00:02:40,283 Come on, let's get him! 30 00:02:40,452 --> 00:02:41,452 Yeah! 31 00:02:44,081 --> 00:02:45,081 Pound him! 32 00:02:45,624 --> 00:02:47,456 Slap him in the face! 33 00:02:48,126 --> 00:02:49,126 Get him! 34 00:02:49,419 --> 00:02:50,419 Oh! 35 00:03:18,407 --> 00:03:19,693 It's simple, really, 36 00:03:19,866 --> 00:03:20,606 Shelley. 37 00:03:20,784 --> 00:03:21,945 You see... 38 00:03:22,119 --> 00:03:24,236 from an evolutionary point of view, 39 00:03:24,538 --> 00:03:27,121 Jason looks for an attractive young woman 40 00:03:27,290 --> 00:03:28,952 because he wants healthy children. 41 00:03:29,126 --> 00:03:30,833 and a young woman like yourself 42 00:03:31,002 --> 00:03:32,959 looks for a successful man 43 00:03:33,213 --> 00:03:34,579 like Jason... 44 00:03:34,798 --> 00:03:36,630 because she wants to feel safe. 45 00:03:37,050 --> 00:03:38,166 Um... 46 00:03:38,927 --> 00:03:42,170 Jason has some, uh, spinach in his teeth. 47 00:03:42,514 --> 00:03:43,514 Oh. 48 00:03:44,015 --> 00:03:45,051 Thanks. 49 00:03:47,644 --> 00:03:48,430 Anyway... 50 00:03:48,603 --> 00:03:50,890 and so the species survives. 51 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 I mean... 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,685 what else is there, 53 00:03:53,859 --> 00:03:55,020 really, 54 00:03:55,193 --> 00:03:56,559 in the end? 55 00:03:56,945 --> 00:03:58,402 In the end. 56 00:03:59,114 --> 00:04:00,114 Well... 57 00:04:00,741 --> 00:04:02,198 there's the check. 58 00:04:02,743 --> 00:04:03,483 Check, please. 59 00:04:03,660 --> 00:04:04,320 Yes. 60 00:04:04,494 --> 00:04:06,156 Can I get you to get my car? 61 00:04:06,329 --> 00:04:07,410 - Of course. - Thank you. 62 00:04:07,581 --> 00:04:09,243 Um... 63 00:04:09,541 --> 00:04:10,748 No dessert? 64 00:04:11,251 --> 00:04:14,244 Um, no. I'm sorry, I have finals. 65 00:04:14,421 --> 00:04:16,083 Oh, that's too bad. 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,088 - Thank you very much. - Thank you. 67 00:04:21,052 --> 00:04:22,052 Whoa. 68 00:04:22,179 --> 00:04:23,920 Muy expensivo. 69 00:04:24,973 --> 00:04:27,431 Let's see... you had the salmon 70 00:04:27,601 --> 00:04:29,763 and the crab cocktail. 71 00:04:29,978 --> 00:04:32,595 I had the chicken and the salad. 72 00:04:32,898 --> 00:04:35,606 and that would be... 73 00:04:35,817 --> 00:04:36,817 Right. 74 00:04:37,486 --> 00:04:39,273 Okay, well, thank you, Jason. 75 00:04:39,446 --> 00:04:40,937 It was nice to meet you. 76 00:04:41,114 --> 00:04:42,901 What, that's it? 77 00:04:43,158 --> 00:04:43,944 What's it? 78 00:04:44,117 --> 00:04:45,528 Don't I get a kiss? 79 00:04:45,702 --> 00:04:46,702 Excuse me? 80 00:04:46,787 --> 00:04:48,198 It's just a little frickin' kiss. 81 00:04:48,371 --> 00:04:49,487 Oh, God. 82 00:04:49,664 --> 00:04:52,407 Look, this "hard to get" shit doesn't play with Jason. 83 00:04:53,960 --> 00:04:56,077 You know, Jason, I'm not a doctor yet, 84 00:04:56,254 --> 00:04:57,461 but it's my considered opinion 85 00:04:57,631 --> 00:04:59,668 you seek psychiatric help. 86 00:05:00,592 --> 00:05:01,833 Soon. 87 00:05:05,555 --> 00:05:06,921 Says you. 88 00:05:14,940 --> 00:05:16,852 Jason likes your dress. 89 00:06:09,202 --> 00:06:10,409 Okay, Chad, 90 00:06:10,579 --> 00:06:12,411 it's just you and me now. 91 00:06:12,581 --> 00:06:14,117 I promise to be gentle. 92 00:06:17,043 --> 00:06:20,912 Strong, silent type. How refreshing. 93 00:06:32,434 --> 00:06:33,675 Okay. 94 00:06:34,102 --> 00:06:36,389 Transversus abdominis. 95 00:06:39,024 --> 00:06:40,390 Someone there? 96 00:06:43,069 --> 00:06:44,105 Hello? 97 00:06:51,870 --> 00:06:53,077 Hello? 98 00:07:37,666 --> 00:07:38,747 Oh! 99 00:07:38,917 --> 00:07:40,124 Oh, God. 100 00:07:40,961 --> 00:07:41,792 Jesus. 101 00:07:41,962 --> 00:07:42,962 Oh my God. 102 00:07:43,004 --> 00:07:44,495 You scared the shit out of me. 103 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 Sorry. 104 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Oh wow. 105 00:07:48,468 --> 00:07:49,959 It's awfully late. 106 00:07:50,637 --> 00:07:52,037 You gonna be okay in here all alone? 107 00:07:52,347 --> 00:07:54,839 Oh, yeah. Yeah. I've got Chad. 108 00:07:55,058 --> 00:07:56,139 My corpse. 109 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 Oh. 110 00:07:59,396 --> 00:08:00,807 Uh... well, uh... 111 00:08:02,190 --> 00:08:02,976 Good luck tomorrow. 112 00:08:03,149 --> 00:08:04,390 Yeah, thanks. you too. 113 00:08:04,567 --> 00:08:05,567 Thanks. 114 00:08:18,623 --> 00:08:21,616 "The journey of love is an arduous trek" 115 00:08:23,211 --> 00:08:27,125 "My love grows for you as you bleed from your neck" 116 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 That's nice. 117 00:08:35,015 --> 00:08:36,015 That's... 118 00:08:36,057 --> 00:08:37,673 that's really nice. 119 00:09:11,718 --> 00:09:12,754 Okay. 120 00:09:19,142 --> 00:09:21,429 Aah! Aah! 121 00:09:22,228 --> 00:09:23,719 Aah! Aah! 122 00:09:23,938 --> 00:09:24,724 Aah! 123 00:09:31,071 --> 00:09:32,071 Oh... 124 00:09:32,155 --> 00:09:33,396 Oh, shit. 125 00:09:52,425 --> 00:09:54,462 Oh my God. Stop! 126 00:09:54,636 --> 00:09:55,672 Shit. 127 00:09:56,096 --> 00:09:57,632 Stop fucking around. 128 00:10:55,155 --> 00:10:56,155 Aah! 129 00:10:56,823 --> 00:10:58,189 Uh... uh... 130 00:11:18,970 --> 00:11:20,051 Oh! 131 00:11:28,730 --> 00:11:29,730 Shit. 132 00:12:43,304 --> 00:12:44,761 Aah! Aah! 133 00:12:44,931 --> 00:12:45,931 No! 134 00:12:46,266 --> 00:12:48,098 Aah! No! 135 00:13:10,039 --> 00:13:11,155 Uh-uh. 136 00:13:11,332 --> 00:13:13,619 Come on, Kate. You promised. 137 00:13:13,793 --> 00:13:15,125 Paige, today at work, 138 00:13:15,295 --> 00:13:17,378 I wrote a column about computer monitor dust wipes. 139 00:13:17,547 --> 00:13:18,378 Mm-hmm. 140 00:13:18,548 --> 00:13:20,039 Isn't that enough pain for one day? 141 00:13:20,216 --> 00:13:21,627 This isn't painful. 142 00:13:21,801 --> 00:13:23,508 I mean, painful's blind dating. 143 00:13:23,678 --> 00:13:25,761 Painful's meeting someone on the internet 144 00:13:25,930 --> 00:13:27,887 and finding out that 6-footish really means... 145 00:13:28,057 --> 00:13:30,174 5'4" with loafers. I know. 146 00:13:30,351 --> 00:13:34,061 Oh, Kate. You meet thirty guys a night. 147 00:13:34,230 --> 00:13:36,643 And you get thirty seconds apiece unless you want more. 148 00:13:36,816 --> 00:13:38,273 I mean, it's brilliant. 149 00:13:38,443 --> 00:13:39,684 It'll be fun. 150 00:13:39,861 --> 00:13:42,774 I haven't really completely broken up with Adam yet. 151 00:13:42,947 --> 00:13:44,063 Oh, but you will. 152 00:13:44,240 --> 00:13:46,357 Believe me, relationships don't make U-turns, 153 00:13:46,534 --> 00:13:48,366 and Adam's a drunk. 154 00:13:48,661 --> 00:13:50,072 He's not a drunk. 155 00:13:50,246 --> 00:13:52,704 He's a borderline addictive personality 156 00:13:52,874 --> 00:13:54,740 who happens to like alcohol a lot. 157 00:13:54,917 --> 00:13:55,953 Uh-huh. 158 00:13:56,627 --> 00:13:59,335 All right. Fine. Let's just do it already. 159 00:14:03,426 --> 00:14:06,590 You know, my mother's family dates back to the Mayflower. 160 00:14:06,763 --> 00:14:08,220 I traced it myself. 161 00:14:08,848 --> 00:14:10,510 She makes her own turtlenecks. 162 00:14:10,808 --> 00:14:12,390 She had nine children. 163 00:14:12,602 --> 00:14:13,968 Awesome, huh? 164 00:14:14,145 --> 00:14:15,306 She's, uh... 165 00:14:15,605 --> 00:14:17,722 she's a pretty amazing woman. 166 00:14:21,527 --> 00:14:22,187 Hi. 167 00:14:22,362 --> 00:14:24,445 Left me out in the goddamn blue. 168 00:14:25,323 --> 00:14:26,814 Says she can do better. 169 00:14:27,658 --> 00:14:28,658 Says... 170 00:14:28,785 --> 00:14:30,868 I don't fulfill her needs. 171 00:14:31,162 --> 00:14:32,403 Sexually. 172 00:14:33,373 --> 00:14:34,864 It's obvious to me... 173 00:14:35,375 --> 00:14:36,411 girl's gotta be a dyke. 174 00:14:36,584 --> 00:14:37,870 Greatest team... 175 00:14:38,044 --> 00:14:40,331 in the history of professional football. 176 00:14:40,505 --> 00:14:43,293 49ers. Yee-ha! 177 00:14:43,466 --> 00:14:44,466 The Bible. 178 00:14:44,592 --> 00:14:47,300 The Bible is the foundation of morality and marriage. 179 00:14:56,771 --> 00:14:58,307 I know what you're thinking. 180 00:14:58,481 --> 00:14:59,481 You do? 181 00:14:59,565 --> 00:15:01,645 You're thinking you want to get the hell out of here. 182 00:15:02,110 --> 00:15:03,271 That's pretty good. 183 00:15:09,117 --> 00:15:10,233 Hi there. 184 00:15:10,993 --> 00:15:12,074 Hi there. 185 00:15:12,954 --> 00:15:14,240 I'm Paige. 186 00:15:14,956 --> 00:15:15,992 Brian. 187 00:15:17,792 --> 00:15:19,704 Brian, did my friend mention 188 00:15:19,877 --> 00:15:22,210 that she's in a serious relationship? 189 00:15:23,923 --> 00:15:26,006 No, actually, she didn't. 190 00:15:27,009 --> 00:15:28,295 But I'm free. 191 00:15:32,014 --> 00:15:33,596 You are appalling, you know that? 192 00:15:33,766 --> 00:15:35,723 Hey, you had your thirty seconds. 193 00:15:35,893 --> 00:15:37,759 24. You took my last 6. 194 00:15:37,937 --> 00:15:39,018 Oh, right. 195 00:15:39,605 --> 00:15:40,605 Hello? 196 00:15:41,566 --> 00:15:42,876 Dorothy, you're never gonna believe 197 00:15:42,900 --> 00:15:44,357 what Paige made me do. 198 00:15:44,694 --> 00:15:45,855 What? 199 00:15:48,656 --> 00:15:49,942 Oh my God. 200 00:15:50,908 --> 00:15:51,908 What? 201 00:15:53,202 --> 00:15:56,536 Shelley Fisher was taken long before her time. 202 00:15:57,039 --> 00:15:59,952 we mourn not her loss, but ours, 203 00:16:00,293 --> 00:16:03,832 and so this is a time for those of us left behind 204 00:16:04,005 --> 00:16:05,712 to share our burden. 205 00:16:06,090 --> 00:16:08,047 I never know what to do in situations like this. 206 00:16:08,217 --> 00:16:09,958 I'm really bad at it. 207 00:16:11,387 --> 00:16:13,595 I know that we're supposed to be... 208 00:16:14,056 --> 00:16:15,137 takin' a break and all, 209 00:16:15,308 --> 00:16:16,799 I just thought you needed a friend. 210 00:16:18,644 --> 00:16:20,226 I'm glad you're here. 211 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 Yeah. 212 00:16:22,315 --> 00:16:23,315 So, um... 213 00:16:25,526 --> 00:16:26,607 What do I do? 214 00:16:28,905 --> 00:16:30,146 I'm sorry. 215 00:16:33,075 --> 00:16:34,441 Hey... 216 00:16:36,996 --> 00:16:38,203 Front page. 217 00:16:46,088 --> 00:16:48,250 Kate, that's for Spencer Marks. 218 00:16:48,508 --> 00:16:49,840 You remember. 219 00:16:50,051 --> 00:16:52,759 I mean, we both started on the paper together. 220 00:16:54,514 --> 00:16:56,950 Look, anyway, they just named him lead reporter on the Giants, 221 00:16:56,974 --> 00:16:59,557 so I just got it for him as a gift. That's all. 222 00:17:01,604 --> 00:17:02,604 Okay. 223 00:17:03,314 --> 00:17:04,896 I'm sorry. It doesn't matter. 224 00:17:05,066 --> 00:17:06,227 Of course it matters. 225 00:17:06,567 --> 00:17:09,059 Look, I haven't touched a thing in three weeks. 226 00:17:11,113 --> 00:17:12,695 I'm doing really good, Kate. 227 00:17:16,619 --> 00:17:17,619 So, uh... 228 00:17:18,663 --> 00:17:21,622 You think we can... get together this week? 229 00:17:21,958 --> 00:17:23,494 Dinner or something? 230 00:17:24,835 --> 00:17:25,916 I don't know. 231 00:17:26,087 --> 00:17:27,373 Come on. It's just dinner. 232 00:17:27,547 --> 00:17:28,708 Not a marriage proposal. 233 00:17:28,881 --> 00:17:30,998 Adam, the last time you and I had dinner, 234 00:17:31,175 --> 00:17:33,713 we ended up in a hotel in Lake Tahoe for three days. 235 00:17:33,886 --> 00:17:35,252 Oh, yeah. Right. 236 00:17:35,429 --> 00:17:36,840 That. 237 00:17:37,807 --> 00:17:39,014 - That. - Yeah. 238 00:17:42,770 --> 00:17:43,770 Yeah. 239 00:17:46,232 --> 00:17:47,973 I'll call you, okay? 240 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 Yeah. 241 00:17:56,409 --> 00:17:57,695 - Take care. - Okay. 242 00:18:22,518 --> 00:18:24,009 Hmm. 243 00:18:25,896 --> 00:18:27,353 He looks good, huh? 244 00:18:27,732 --> 00:18:30,691 Kate, that boy always looks good. 245 00:18:31,235 --> 00:18:32,521 - Hey. - Hey. 246 00:18:32,862 --> 00:18:34,023 Was that Adam? 247 00:18:34,322 --> 00:18:36,442 Please don't give me a hard time about this right now. 248 00:18:36,574 --> 00:18:37,610 Sorry. 249 00:18:38,117 --> 00:18:39,608 Jesus, Paige. It's a funeral. 250 00:18:39,785 --> 00:18:40,901 What? 251 00:18:43,956 --> 00:18:45,492 Did you guys see the police are here 252 00:18:45,666 --> 00:18:46,666 talking to people? 253 00:18:46,792 --> 00:18:48,749 Yeah, I know. So awful. 254 00:18:50,421 --> 00:18:52,208 How are you doing, Lily? Are you okay? 255 00:18:53,007 --> 00:18:54,168 I don't know. I... 256 00:18:54,925 --> 00:18:56,712 I can't believe she's gone. 257 00:18:58,262 --> 00:19:00,720 Excuse me, ladies. I'm Detective Vaughn. 258 00:19:00,890 --> 00:19:02,472 I understand you're friends of Shelley? 259 00:19:03,059 --> 00:19:05,016 Yeah, we've known her since we were kids. 260 00:19:05,311 --> 00:19:06,847 Care if I ask you a few questions? 261 00:19:07,021 --> 00:19:08,262 - Sure. - Yeah. 262 00:19:08,439 --> 00:19:09,805 When's the last time you saw her? 263 00:19:10,441 --> 00:19:12,353 Um, about a year ago. 264 00:19:12,526 --> 00:19:14,188 - More like two for me. - Same here. 265 00:19:14,362 --> 00:19:16,399 Yeah, she was really busy with med school. 266 00:19:17,865 --> 00:19:19,982 You know anyone by the name of Jason Marquette? 267 00:19:20,368 --> 00:19:21,154 Who's that? 268 00:19:21,327 --> 00:19:23,159 Shelley was with him the night that she died. 269 00:19:23,371 --> 00:19:24,532 Now he's missing. 270 00:19:28,959 --> 00:19:30,120 Listen, ladies, 271 00:19:31,587 --> 00:19:33,704 If you think of anything, anyone... 272 00:19:34,840 --> 00:19:36,126 just give me a call, okay? 273 00:19:40,429 --> 00:19:42,045 Okay, ladies. Take care. 274 00:19:42,932 --> 00:19:44,013 Thanks. 275 00:19:45,643 --> 00:19:46,643 Ooh. 276 00:20:05,705 --> 00:20:06,741 Hmm. 277 00:20:10,251 --> 00:20:11,913 "Roses are red... 278 00:20:12,461 --> 00:20:13,827 "Violets are blue... 279 00:20:15,381 --> 00:20:18,840 "They'll need dental records to identify you!" 280 00:20:25,725 --> 00:20:26,966 Hey, Dorothy. 281 00:20:27,143 --> 00:20:29,556 Oh. Hey, Campbell. 282 00:20:31,814 --> 00:20:32,850 Come in. 283 00:20:41,031 --> 00:20:43,068 Cozy little place you have. 284 00:20:43,743 --> 00:20:45,154 Is everything okay? 285 00:20:45,870 --> 00:20:49,614 Uh... well actually I feel a little weird about this. 286 00:20:49,790 --> 00:20:51,226 In fact, I tried calling you earlier, 287 00:20:51,250 --> 00:20:52,536 but you weren't home. 288 00:20:52,710 --> 00:20:54,121 I need to ask you a favor. 289 00:20:54,712 --> 00:20:55,712 Sure. 290 00:20:55,921 --> 00:20:57,378 Well, my roommate, he's left town, 291 00:20:57,548 --> 00:20:59,276 and he hasn't been paying his share of the rent. 292 00:20:59,300 --> 00:21:01,027 So when I got home today, I found out that all my stuff 293 00:21:01,051 --> 00:21:02,917 had been thrown out on the sidewalk. 294 00:21:03,512 --> 00:21:06,175 Skis, CDs, clothes, everything just gone. 295 00:21:06,599 --> 00:21:08,340 And of course the timing couldn't be worse 296 00:21:08,517 --> 00:21:10,930 because every penny I have is invested in this start-up. 297 00:21:13,689 --> 00:21:14,930 Millie? 298 00:21:16,567 --> 00:21:17,853 Millie! 299 00:21:19,779 --> 00:21:21,315 Can you please make up a guest room? 300 00:21:21,489 --> 00:21:23,230 - Oh, no, Dorothy, I couldn't... - Wait. 301 00:21:23,407 --> 00:21:24,568 Did your father say? 302 00:21:24,742 --> 00:21:26,654 No. I said. 303 00:21:29,413 --> 00:21:31,325 Uhh, Dorothy, I'm embarrassed about this. 304 00:21:31,499 --> 00:21:33,491 - I mean... - Don't be ridiculous. 305 00:21:33,709 --> 00:21:35,166 Go get yourself settled in, 306 00:21:35,336 --> 00:21:36,827 and I will be right there. 307 00:21:37,922 --> 00:21:39,038 You... 308 00:21:39,298 --> 00:21:41,210 You're the best. 309 00:21:41,801 --> 00:21:42,801 Mmm. 310 00:21:43,010 --> 00:21:43,716 Thanks. 311 00:21:43,886 --> 00:21:45,172 You're welcome. 312 00:21:49,934 --> 00:21:53,678 Mmm, mmm, mmm. Who's your friend? 313 00:21:54,021 --> 00:21:55,933 His name is Campbell, and I met him at yoga, 314 00:21:56,106 --> 00:21:57,142 and he's off-limits. 315 00:21:57,316 --> 00:21:59,461 So just let my dad know he's staying here for a few days. 316 00:21:59,485 --> 00:22:00,692 Is he the reason you've been 317 00:22:00,861 --> 00:22:02,421 spending all your time on the treadmill? 318 00:22:02,488 --> 00:22:03,729 Kim, you're not my girlfriend, 319 00:22:03,906 --> 00:22:05,113 and you're not my mother. 320 00:22:05,282 --> 00:22:07,242 I'm just taking an interest in your life, Dorothy, 321 00:22:07,451 --> 00:22:09,443 you know, as your stepmom. 322 00:22:09,620 --> 00:22:11,987 When you're old enough to rent a car by yourself, 323 00:22:12,164 --> 00:22:13,826 we can discuss your role as my stepmother. 324 00:22:13,999 --> 00:22:16,241 In the meantime, don't talk about my sex life. 325 00:22:16,418 --> 00:22:19,081 You have a sex life? 326 00:22:19,380 --> 00:22:22,498 Yeah, I do, and I don't charge by the hour like you. 327 00:22:23,133 --> 00:22:24,133 How dare you! 328 00:22:24,301 --> 00:22:25,301 Oh, get your hands off me, 329 00:22:25,386 --> 00:22:26,586 you mail-order bride from hell. 330 00:22:27,972 --> 00:22:29,554 Hey! Break it up, you two. 331 00:22:29,723 --> 00:22:33,387 She just called me a mail-order bride from hell. 332 00:22:33,561 --> 00:22:34,561 Dorothy. 333 00:22:34,603 --> 00:22:36,720 Well I don't even know what she just called me. 334 00:22:38,899 --> 00:22:39,899 It's okay, sweetheart. 335 00:22:41,652 --> 00:22:44,019 You have to show more respect to my wife. 336 00:22:47,032 --> 00:22:48,568 But, dad, she... 337 00:23:21,066 --> 00:23:22,066 Hello? 338 00:23:33,078 --> 00:23:34,078 Hello? 339 00:23:59,647 --> 00:24:01,934 Oh, come on. 340 00:24:03,067 --> 00:24:04,433 Not today. 341 00:24:05,527 --> 00:24:06,768 Geez. 342 00:24:10,741 --> 00:24:11,741 Classic. 343 00:24:12,534 --> 00:24:14,901 Murray, Murray, Murray. 344 00:24:16,080 --> 00:24:17,182 Hi. You've reached Murray, 345 00:24:17,206 --> 00:24:19,163 the super. Leave a message. 346 00:24:19,333 --> 00:24:21,620 Murray, it's Kate in 403. 347 00:24:21,794 --> 00:24:23,376 So, I don't have any water, 348 00:24:23,545 --> 00:24:25,662 and I have to be at work in a half hour, 349 00:24:25,839 --> 00:24:27,125 and I've got crap in my hair. 350 00:24:27,299 --> 00:24:29,916 And... damn it! 351 00:24:32,388 --> 00:24:33,799 Murray! are you there? 352 00:24:34,014 --> 00:24:35,221 Shit. 353 00:24:37,643 --> 00:24:38,929 Ha. 354 00:24:41,855 --> 00:24:42,855 Of course. 355 00:25:03,168 --> 00:25:04,909 Oh, God. 356 00:25:06,672 --> 00:25:08,834 Ugh. 357 00:25:11,051 --> 00:25:12,838 Perfect timing, Murray. 358 00:25:13,554 --> 00:25:14,761 Hello? 359 00:25:17,182 --> 00:25:18,013 Hello? 360 00:25:58,223 --> 00:25:59,304 Hello, Kate. 361 00:25:59,475 --> 00:26:00,636 Hi, Gary. 362 00:26:01,268 --> 00:26:03,555 You look great, Kate. 363 00:26:04,271 --> 00:26:05,933 How about a date, Kate? 364 00:26:06,523 --> 00:26:07,980 You can be my mate, Kate. 365 00:26:08,609 --> 00:26:10,145 You're scary, Gary. 366 00:26:12,196 --> 00:26:14,279 This could be our fate, Kate. 367 00:26:16,283 --> 00:26:17,945 Uh... hey there, Lily. 368 00:26:18,118 --> 00:26:19,780 Hey there, yourself. 369 00:26:20,037 --> 00:26:21,744 Thank you for requesting my tape. 370 00:26:21,955 --> 00:26:22,955 My name's Lance. 371 00:26:23,123 --> 00:26:24,614 Hello, Lance. 372 00:26:24,792 --> 00:26:26,203 I think I'm perfect for you. 373 00:26:26,376 --> 00:26:28,584 - Mmm. - I'm outgoing, I'm fun, 374 00:26:28,754 --> 00:26:30,586 I'm 6-footish. 375 00:26:32,674 --> 00:26:34,290 I like board games, 376 00:26:34,468 --> 00:26:36,300 I play a lot of, uh, ocean sports, 377 00:26:36,470 --> 00:26:38,132 you know, kayak... 378 00:26:38,305 --> 00:26:39,921 Good-bye, Lance. 379 00:26:40,140 --> 00:26:42,257 Better luck next time, Lance. 380 00:26:50,901 --> 00:26:52,017 Who is it? 381 00:26:55,072 --> 00:26:56,072 Who is it? 382 00:26:56,698 --> 00:26:57,814 There's nobody there. 383 00:26:58,408 --> 00:26:59,444 Probably just Lance. 384 00:26:59,618 --> 00:27:01,137 He doesn't clear the peephole, remember? 385 00:27:05,749 --> 00:27:06,865 Hello! 386 00:27:11,171 --> 00:27:12,171 Hmm. 387 00:27:12,923 --> 00:27:15,006 - That's strange. - They were fast. 388 00:27:16,176 --> 00:27:19,590 Ooh, I bet it's from Max. 389 00:27:19,805 --> 00:27:21,467 The rose. 390 00:27:21,640 --> 00:27:23,506 Valentine. 391 00:27:23,934 --> 00:27:25,050 Let's see it. 392 00:27:30,315 --> 00:27:33,558 "'Tis a well known fact that beauty is skin deep, 393 00:27:33,819 --> 00:27:37,403 savor the taste... you are what you eat" 394 00:27:37,865 --> 00:27:39,777 Well, that's sweet, I think. 395 00:27:39,992 --> 00:27:42,575 It's the strangest valentine I've ever seen. 396 00:27:43,328 --> 00:27:44,408 Oh, look, it's not from Max. 397 00:27:44,538 --> 00:27:46,154 Look, "J.M." 398 00:27:46,331 --> 00:27:47,367 Must be for you. 399 00:27:47,541 --> 00:27:48,327 Why? 400 00:27:48,500 --> 00:27:50,895 Because you've covered much more of the alphabet than I have. 401 00:27:50,919 --> 00:27:52,251 Who's J.M.? 402 00:27:52,504 --> 00:27:54,666 Bite me. It's definitely for you. 403 00:27:55,215 --> 00:27:56,296 Okay. 404 00:27:56,758 --> 00:27:59,922 You say it's for me, it's for me. 405 00:28:05,601 --> 00:28:06,933 Mmm. 406 00:28:09,563 --> 00:28:10,563 Oh! 407 00:28:20,532 --> 00:28:21,739 John McCray. 408 00:28:21,992 --> 00:28:23,654 Never even made a pass at me. 409 00:28:24,161 --> 00:28:25,197 Jeff Malik? 410 00:28:25,370 --> 00:28:27,111 Hmm... not his style. 411 00:28:27,289 --> 00:28:28,655 Jake Matheson. 412 00:28:28,999 --> 00:28:29,999 Gay. 413 00:28:30,209 --> 00:28:32,872 Who is the guy who sent you the computer virus? 414 00:28:33,253 --> 00:28:34,915 Beckett Broda. 415 00:28:35,088 --> 00:28:36,670 Oh... damn. 416 00:28:37,216 --> 00:28:39,173 J.M., J.M., J.M. 417 00:28:40,010 --> 00:28:41,467 Jeremy Melton? 418 00:28:41,887 --> 00:28:43,469 Who's Jeremy Melton? 419 00:28:43,639 --> 00:28:45,130 I'm kidding. 420 00:28:45,432 --> 00:28:46,889 No, who... who's Jeremy Melton? 421 00:28:47,059 --> 00:28:48,925 Come on. Sixth grade? 422 00:28:49,811 --> 00:28:52,394 Pervert, 60 pounds... 423 00:28:52,606 --> 00:28:53,687 buck teeth, 424 00:28:53,857 --> 00:28:55,473 "You look so pretty, Paige." 425 00:28:59,238 --> 00:29:00,945 He can't still live in town, can he? 426 00:29:01,114 --> 00:29:02,650 Lily, I'm kidding. 427 00:29:02,824 --> 00:29:04,565 No, I know. it's just... 428 00:29:04,743 --> 00:29:06,530 what do you think happened to him? 429 00:29:06,703 --> 00:29:09,161 I don't know. What does it matter? 430 00:29:09,456 --> 00:29:10,456 It doesn't. 431 00:29:11,917 --> 00:29:14,751 God, we were so horrible to that kid. 432 00:29:14,920 --> 00:29:15,956 Whatever. 433 00:29:16,296 --> 00:29:19,460 All I know is, that was nasty. 434 00:29:19,633 --> 00:29:20,749 Guh. 435 00:29:25,347 --> 00:29:26,883 I'm talking maggots. 436 00:29:27,057 --> 00:29:28,969 Actual live worms inside the chocolate. 437 00:29:29,142 --> 00:29:31,134 Well, at least he left it at the door. 438 00:29:31,478 --> 00:29:34,061 I swear, there was someone in my apartment. 439 00:29:34,231 --> 00:29:36,292 I'm telling you, you must have left your door unlocked. 440 00:29:36,316 --> 00:29:39,184 I mean, we were all so looped by the time we left. 441 00:29:39,403 --> 00:29:40,713 Yeah, but it still freaked me out. 442 00:29:40,737 --> 00:29:42,148 You should have seen this mask. 443 00:29:43,615 --> 00:29:45,356 Look what we have here. 444 00:29:47,911 --> 00:29:49,118 He's subtle. 445 00:29:52,374 --> 00:29:53,455 Well? 446 00:29:53,875 --> 00:29:55,366 You want to come over? 447 00:29:59,881 --> 00:30:01,042 Guess not. 448 00:30:03,468 --> 00:30:04,959 - Bye. - Hey, guys. 449 00:30:06,013 --> 00:30:07,174 This is Max. 450 00:30:07,347 --> 00:30:08,679 Hi, Max. I'm Kate. 451 00:30:09,933 --> 00:30:11,390 Hello, Kate. 452 00:30:12,144 --> 00:30:13,555 That'll do, Max. 453 00:30:13,812 --> 00:30:16,145 I'm just being polite, Paige. 454 00:30:16,315 --> 00:30:18,602 So, isn't the show great? 455 00:30:19,026 --> 00:30:21,268 Yeah, it's great. Cheers. 456 00:30:21,445 --> 00:30:22,856 Better than your last one. 457 00:30:23,739 --> 00:30:24,739 You hate it. 458 00:30:25,574 --> 00:30:27,065 No. N-no. 459 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 It's all right. 460 00:30:28,785 --> 00:30:30,492 I hate it, too, sometimes. 461 00:30:31,079 --> 00:30:32,695 But an artist has got to explore. 462 00:30:32,873 --> 00:30:33,873 Mmm. 463 00:30:34,082 --> 00:30:35,789 Max. I'm sorry. 464 00:30:35,959 --> 00:30:37,520 We're having trouble with the video playback 465 00:30:37,544 --> 00:30:38,580 in the maze. 466 00:30:38,920 --> 00:30:40,252 Christ. 467 00:30:41,965 --> 00:30:43,081 Forgive me. 468 00:30:45,844 --> 00:30:48,257 - Mmm, girl. - Mmm. 469 00:30:51,433 --> 00:30:52,469 Whoo. 470 00:30:53,226 --> 00:30:54,683 I'll be right back, you guys. 471 00:31:00,275 --> 00:31:01,275 Hi. 472 00:31:01,318 --> 00:31:02,104 Hello. 473 00:31:02,277 --> 00:31:03,358 I'm Paige. 474 00:31:03,528 --> 00:31:05,064 Oh, hi, Paige. I'm Campbell. 475 00:31:05,614 --> 00:31:07,071 So, what brings you 476 00:31:07,240 --> 00:31:09,857 to this fascinating cultural event, Campbell? 477 00:31:10,035 --> 00:31:11,822 That's a very good question, Paige. 478 00:31:11,995 --> 00:31:13,907 - Actually, I'm here with... - Hi, guys. 479 00:31:14,081 --> 00:31:15,447 I see you've met Campbell. 480 00:31:15,624 --> 00:31:17,616 Yeah, Paige was just hitting on him. 481 00:31:17,793 --> 00:31:19,785 Sorry, I didn't know. 482 00:31:20,003 --> 00:31:22,211 Campbell, this is Kate and Lily. 483 00:31:22,381 --> 00:31:23,792 And I see you've already met Paige. 484 00:31:23,965 --> 00:31:25,046 Nice to meet all of you. 485 00:31:25,217 --> 00:31:27,925 The four of us all had headgear and braces together. 486 00:31:28,095 --> 00:31:29,336 Really? Well, it seems 487 00:31:29,513 --> 00:31:30,970 you've all turned out all right. 488 00:31:31,598 --> 00:31:33,180 Yeah, well. 489 00:31:34,684 --> 00:31:36,767 - Can I get you a drink? - Yes, please. 490 00:31:40,148 --> 00:31:43,312 Dorothy, what else have you been keeping to yourself? 491 00:31:43,485 --> 00:31:45,067 Valentine's Day... 492 00:31:45,487 --> 00:31:47,353 What does it mean? 493 00:31:47,989 --> 00:31:49,321 What's it really about? 494 00:31:49,491 --> 00:31:51,323 A celebration of true love? 495 00:31:51,451 --> 00:31:52,817 It was really strange... 496 00:31:52,994 --> 00:31:55,156 a cupid mask, like a cherub. 497 00:31:55,330 --> 00:31:57,617 Like at that Valentine's Day dance? 498 00:31:57,791 --> 00:31:58,872 What dance? 499 00:32:00,127 --> 00:32:02,961 Junior high. God, Jeremy Melton. 500 00:32:03,380 --> 00:32:05,542 Oh, my God, this is so weird. 501 00:32:05,715 --> 00:32:08,207 We were just talking about him this afternoon. 502 00:32:08,427 --> 00:32:09,427 Ahem. 503 00:32:12,264 --> 00:32:13,630 So, ladies and gentlemen, 504 00:32:14,015 --> 00:32:15,972 I hope you enjoy your blind date. 505 00:32:16,893 --> 00:32:17,893 If you would, 506 00:32:18,061 --> 00:32:19,461 I need the ladies to go to the left, 507 00:32:19,521 --> 00:32:21,183 and the men to the right. 508 00:32:22,774 --> 00:32:25,061 Ladies one side, men the other. 509 00:32:30,532 --> 00:32:31,693 Uh-uh-uh. 510 00:32:31,867 --> 00:32:34,655 Ladies one side, men the other. 511 00:32:35,120 --> 00:32:36,406 Oh... 512 00:32:41,918 --> 00:32:43,659 I really like the abstract frames. 513 00:32:43,837 --> 00:32:45,499 Mm-hmm. Yes. 514 00:32:45,672 --> 00:32:48,335 What do you like to do? 515 00:32:48,800 --> 00:32:51,668 Wow. What is wrong with this guy? 516 00:32:51,845 --> 00:32:52,926 - Dorothy! - Sorry. 517 00:32:53,096 --> 00:32:54,257 Look at that one. 518 00:32:55,599 --> 00:32:58,012 What do you like to do? 519 00:32:58,810 --> 00:33:01,052 What do you like to do? 520 00:33:01,813 --> 00:33:03,770 What do you like to do? 521 00:33:04,316 --> 00:33:06,433 This is like a lingerie commercial. 522 00:33:07,444 --> 00:33:10,812 That's his point. It's art. Just keep going. 523 00:33:18,413 --> 00:33:21,577 Love me. Love me. 524 00:33:22,501 --> 00:33:23,787 Love me. 525 00:33:24,711 --> 00:33:25,952 Love me. 526 00:33:26,588 --> 00:33:28,045 Love me. 527 00:33:28,673 --> 00:33:30,255 Love me. 528 00:33:34,679 --> 00:33:35,760 Guys? 529 00:34:09,673 --> 00:34:10,673 Oh! 530 00:34:11,216 --> 00:34:11,922 What? 531 00:34:12,133 --> 00:34:13,133 Who's that? 532 00:34:15,554 --> 00:34:16,840 Hey, Amy. 533 00:34:17,931 --> 00:34:18,967 That's Amy. 534 00:34:19,474 --> 00:34:21,090 What do you mean, "That's Amy"? 535 00:34:21,268 --> 00:34:22,634 Get her out of here. 536 00:34:23,144 --> 00:34:24,510 I invited her here. 537 00:34:24,688 --> 00:34:25,769 Excuse me? 538 00:34:28,024 --> 00:34:29,060 Please, relax. 539 00:34:29,276 --> 00:34:31,563 What the hell are you doing? 540 00:34:32,571 --> 00:34:35,905 It's not like we're in junior high school, okay? 541 00:34:36,950 --> 00:34:38,486 Look, I've got to go. 542 00:34:38,660 --> 00:34:39,900 I have an early flight tomorrow. 543 00:34:39,995 --> 00:34:41,195 I don't have to deal with this. 544 00:34:41,288 --> 00:34:43,029 Great. What... what's the matter? 545 00:34:43,415 --> 00:34:44,622 Oh, what's the matter? 546 00:34:44,791 --> 00:34:46,352 Well, the problem is, you turned out to be 547 00:34:46,376 --> 00:34:49,494 a cheap, hypocritical sleazeball. 548 00:34:50,297 --> 00:34:52,459 Yeah, but you knew that. 549 00:34:57,178 --> 00:34:59,841 So does this mean you're not gonna be my Valentine? 550 00:35:01,683 --> 00:35:02,799 Hold me. 551 00:35:02,976 --> 00:35:04,120 Love me. Love me. 552 00:35:04,144 --> 00:35:06,477 I'm so lonely. Hold me. 553 00:35:06,646 --> 00:35:12,688 Love me. Love me. Love me. Love me. Love me. 554 00:35:13,111 --> 00:35:15,603 'Til death do us part. 555 00:35:16,114 --> 00:35:17,855 'Til death do us part. 556 00:35:18,033 --> 00:35:20,150 To love until death... 557 00:35:23,538 --> 00:35:25,154 Don't walk away from me. 558 00:35:25,332 --> 00:35:26,948 Don't walk away from me. 559 00:35:27,125 --> 00:35:28,707 Don't walk away from me. 560 00:35:28,877 --> 00:35:30,038 Don't walk away from me. 561 00:35:31,546 --> 00:35:33,037 Woman, distorted: Love me. Love me... 562 00:35:33,214 --> 00:35:35,331 love me... love me... 563 00:36:19,469 --> 00:36:21,711 I said I want my money back. 564 00:36:21,930 --> 00:36:24,263 Hey, leech, I'm talking to you. 565 00:36:24,432 --> 00:36:25,993 Listen, I have no idea what you're talking about. 566 00:36:26,017 --> 00:36:27,303 - Oh, really? - That's right. 567 00:36:27,477 --> 00:36:29,093 - Hey, is everything okay? - Yeah. 568 00:36:29,270 --> 00:36:31,557 Oh. Well, well. If it isn't the latest victim. 569 00:36:31,731 --> 00:36:33,438 Excuse me, who are you? 570 00:36:33,775 --> 00:36:35,107 That's none of your business. 571 00:36:35,402 --> 00:36:37,689 - She's no one. - No one? 572 00:36:37,862 --> 00:36:39,102 That's right, I'm just the idiot 573 00:36:39,239 --> 00:36:40,466 who's still waiting for the return 574 00:36:40,490 --> 00:36:41,981 on her internet investment. 575 00:36:42,200 --> 00:36:43,520 What did you call that again, hmm? 576 00:36:43,660 --> 00:36:45,276 Bleed Me Dry dot com? 577 00:36:45,495 --> 00:36:47,236 Yeah, that's nice. Okay, let's go, Dorothy. 578 00:36:48,540 --> 00:36:51,123 Watch your back, leech. 579 00:36:52,168 --> 00:36:53,830 Well, sorry I couldn't make it. 580 00:36:54,003 --> 00:36:55,043 You didn't miss much, 581 00:36:55,213 --> 00:36:56,357 Except for Dorothy's boyfriend 582 00:36:56,381 --> 00:36:57,917 getting attacked by some crazy woman. 583 00:36:58,091 --> 00:36:59,627 Oh, and some really bad art. 584 00:36:59,801 --> 00:37:02,043 I mean, this stuff was basically porn. 585 00:37:02,220 --> 00:37:03,586 That sounds okay. 586 00:37:06,683 --> 00:37:09,426 I don't know, things have just been really weird lately. 587 00:37:09,769 --> 00:37:11,510 I mean, today I find this cupid mask 588 00:37:11,688 --> 00:37:13,475 in the elevator. I turn around, 589 00:37:13,648 --> 00:37:16,106 and there's my creepy neighbor leering at me. 590 00:37:16,735 --> 00:37:19,102 "Don't be late, Kate. You're first-rate, Kate." 591 00:37:19,279 --> 00:37:20,895 - That guy? - Yes, that guy. 592 00:37:21,990 --> 00:37:23,510 Every time I do my laundry, he's there. 593 00:37:23,575 --> 00:37:25,407 Day, night, doesn't matter. 594 00:37:27,162 --> 00:37:28,653 Knock it off. 595 00:37:29,080 --> 00:37:30,241 And yesterday I noticed 596 00:37:30,415 --> 00:37:31,576 that my underwear was missing. 597 00:37:31,750 --> 00:37:33,550 Oh, yeah, don't worry about that. That was me. 598 00:37:33,585 --> 00:37:35,827 I like to try them on, you know? 599 00:37:36,004 --> 00:37:37,370 Makes me feel free. 600 00:37:37,547 --> 00:37:39,584 I tap in to my, you know, feminine side. 601 00:37:39,758 --> 00:37:41,124 What's it gonna be tonight? 602 00:37:41,301 --> 00:37:42,462 Can I please have a Corona? 603 00:37:42,635 --> 00:37:44,046 Just a club soda, please. 604 00:37:45,221 --> 00:37:46,553 Actually, make that two. 605 00:37:46,723 --> 00:37:47,884 Sure. 606 00:37:50,685 --> 00:37:52,051 So... 607 00:37:54,981 --> 00:37:56,347 what do you say? 608 00:37:59,360 --> 00:38:01,647 I'm just asking you for a chance, that's all. 609 00:38:03,114 --> 00:38:04,776 I want to, Adam, but... 610 00:38:06,993 --> 00:38:09,451 You drink. And you get out of control, 611 00:38:09,621 --> 00:38:10,782 and it scares me. 612 00:38:10,955 --> 00:38:11,991 I've stopped. 613 00:38:12,499 --> 00:38:13,535 I've changed. 614 00:38:13,750 --> 00:38:15,070 So then it won't make a difference 615 00:38:15,126 --> 00:38:16,458 if you have to wait a little. 616 00:38:23,802 --> 00:38:24,802 Right. 617 00:38:25,136 --> 00:38:26,752 I don't get it. We told you, 618 00:38:26,930 --> 00:38:29,138 we haven't seen Shelley in over a year. 619 00:38:29,390 --> 00:38:30,631 How are we going to help you? 620 00:38:30,809 --> 00:38:31,809 Humor me. 621 00:38:32,769 --> 00:38:34,601 By the way, wasn't there another one of you? 622 00:38:35,230 --> 00:38:36,230 Lily. 623 00:38:36,314 --> 00:38:37,680 She's out of town. 624 00:38:40,902 --> 00:38:43,565 These are remembrance cards sent to the parents. 625 00:38:43,738 --> 00:38:44,899 Take a look at this. 626 00:38:45,073 --> 00:38:46,314 It's odd. 627 00:38:50,453 --> 00:38:51,614 Jeremy Melton. 628 00:38:53,498 --> 00:38:54,705 J.M. 629 00:38:58,670 --> 00:39:00,707 Jeremy Melton, geez. 630 00:39:01,005 --> 00:39:02,246 Who's Jeremy Melton? 631 00:39:02,423 --> 00:39:04,915 This loser from sixth grade. 632 00:39:05,093 --> 00:39:06,300 He and Shelley were friends? 633 00:39:06,469 --> 00:39:07,255 No, that's the thing. 634 00:39:07,428 --> 00:39:08,589 we haven't seen him in years. 635 00:39:08,763 --> 00:39:09,763 Why would he send a card? 636 00:39:09,931 --> 00:39:10,931 Because it's him. 637 00:39:12,350 --> 00:39:13,807 It's Jeremy. 638 00:39:14,811 --> 00:39:17,224 I got a valentine the other day, and it was awful, 639 00:39:17,397 --> 00:39:18,916 it was someone saying that they were gonna kill me, 640 00:39:18,940 --> 00:39:20,101 and it was signed "J.M." 641 00:39:20,275 --> 00:39:22,437 Ours, too... the card in our chocolates. 642 00:39:23,486 --> 00:39:26,729 You both received threatening notes signed "J.M."? 643 00:39:26,906 --> 00:39:29,068 And after I tell you I'm looking for a Jason Marquette, 644 00:39:29,242 --> 00:39:30,904 you don't think to mention it? 645 00:39:31,494 --> 00:39:33,110 I thought it was a joke. 646 00:39:33,413 --> 00:39:36,372 Okay. Why would Jeremy Melton want to hurt you? 647 00:39:36,624 --> 00:39:38,832 Well, he attacked me at a dance in junior high, 648 00:39:39,002 --> 00:39:40,842 and he got sent to reform school because of it. 649 00:39:40,962 --> 00:39:42,648 Well, that would explain why he threatened you, 650 00:39:42,672 --> 00:39:44,959 but why go after Shelley? Why your friends? 651 00:39:45,550 --> 00:39:46,882 I don't know, but he is. 652 00:39:47,051 --> 00:39:48,292 You don't know that. 653 00:39:48,469 --> 00:39:50,131 The truth is, some kid that you all teased 654 00:39:50,305 --> 00:39:51,865 in the sixth grade is probably not worth 655 00:39:51,931 --> 00:39:53,388 getting all worked up over. 656 00:39:59,981 --> 00:40:02,018 But I'll go check it out anyway. 657 00:40:03,568 --> 00:40:04,775 You do that. 658 00:40:06,529 --> 00:40:08,270 I'm next. I know I'm next. 659 00:40:08,489 --> 00:40:09,855 What are you talking about? 660 00:40:10,033 --> 00:40:11,615 Because Jeremy got sent to reform school 661 00:40:11,784 --> 00:40:12,991 because of me. 662 00:40:13,161 --> 00:40:14,652 Dorothy, he attacked you. 663 00:40:16,581 --> 00:40:17,822 Dorothy... 664 00:40:21,002 --> 00:40:23,870 He did attack you, right? 665 00:40:25,673 --> 00:40:28,040 No. He didn't. 666 00:40:30,136 --> 00:40:31,547 I just said that he did. 667 00:40:31,763 --> 00:40:33,174 Why would you do that? 668 00:40:34,432 --> 00:40:36,640 You guys wouldn't understand. 669 00:40:38,061 --> 00:40:40,929 Do you remember what I looked like back then? 670 00:40:41,356 --> 00:40:43,473 You... you were bigger. 671 00:40:43,650 --> 00:40:46,108 Y-you were big-boned. 672 00:40:46,611 --> 00:40:50,104 - You were plump. - I was fat, okay? 673 00:40:50,698 --> 00:40:51,978 The only person that looked at me 674 00:40:52,075 --> 00:40:53,441 the whole night was Jeremy. 675 00:40:53,618 --> 00:40:54,950 And then when those guys came up, 676 00:40:55,119 --> 00:40:56,326 and they saw us making out, 677 00:40:56,496 --> 00:40:58,704 I couldn't bear it. and so... 678 00:40:59,499 --> 00:41:00,740 I lied. 679 00:41:01,250 --> 00:41:03,333 And I said he attacked me. 680 00:41:03,503 --> 00:41:04,943 Dorothy, why didn't you say something 681 00:41:05,088 --> 00:41:06,420 about this to Vaughn? 682 00:41:06,673 --> 00:41:08,164 I just couldn't. 683 00:41:09,050 --> 00:41:12,009 Dorothy, I really wouldn't worry about this. 684 00:41:12,303 --> 00:41:14,295 Jeremy Melton couldn't manage a water fountain 685 00:41:14,472 --> 00:41:15,929 without screwing up. 686 00:41:16,099 --> 00:41:19,388 I don't think he's capable of an intricate revenge plot. 687 00:41:41,416 --> 00:41:42,416 Hmm. 688 00:41:43,501 --> 00:41:45,208 - Hi. - God, you scared me. 689 00:41:45,378 --> 00:41:46,414 What are you doing here? 690 00:41:46,587 --> 00:41:47,828 I thought we were having dinner. 691 00:41:48,006 --> 00:41:49,006 We are? 692 00:41:50,049 --> 00:41:53,633 Oh, we are. I'm sorry. I completely forgot. 693 00:41:53,761 --> 00:41:55,673 I'm just a little distracted. 694 00:41:55,847 --> 00:41:57,133 What's up? 695 00:41:57,515 --> 00:41:59,928 Uh, it's probably nothing. 696 00:42:00,268 --> 00:42:02,726 And you wouldn't believe me if I told you. 697 00:42:03,354 --> 00:42:05,061 So you think it's far-fetched, right, 698 00:42:05,231 --> 00:42:08,440 this whole Jeremy Melton/ Revenge of the Nerds theory? 699 00:42:09,694 --> 00:42:11,026 I don't know. 700 00:42:14,532 --> 00:42:15,989 Well, what should I do? 701 00:42:16,159 --> 00:42:18,697 I'm thinking Mexico, the two of us, 702 00:42:18,870 --> 00:42:20,953 just 'til this all blows over, all right? 703 00:42:24,292 --> 00:42:25,292 Well. 704 00:42:26,961 --> 00:42:28,077 Well. 705 00:42:29,589 --> 00:42:33,378 - Want to come up? - Yeah, I do, believe me. 706 00:42:44,562 --> 00:42:45,598 I do... 707 00:42:47,690 --> 00:42:48,690 But...? 708 00:42:48,983 --> 00:42:50,770 I don't want you to do something tonight 709 00:42:50,985 --> 00:42:51,771 that you're going to write off 710 00:42:51,944 --> 00:42:53,151 as a weak moment tomorrow. 711 00:42:53,362 --> 00:42:57,072 So... get upstairs before I lose my will. 712 00:43:02,789 --> 00:43:03,789 Kate. 713 00:43:05,208 --> 00:43:07,621 Don't worry about it, all right? 714 00:43:07,919 --> 00:43:09,205 Everything's gonna be all right. 715 00:43:10,963 --> 00:43:12,079 Okay. 716 00:43:15,968 --> 00:43:18,802 Okay, so first you guys get Melton shipped off 717 00:43:18,971 --> 00:43:20,462 to reform school. 718 00:43:20,640 --> 00:43:23,257 A year later, he lands in juvenile hall. 719 00:43:23,518 --> 00:43:26,226 Six months after that, a state-run mental hospital. 720 00:43:26,562 --> 00:43:27,598 That's awful. 721 00:43:28,272 --> 00:43:29,729 You must have done some number on him 722 00:43:29,899 --> 00:43:30,899 at the dance, huh? 723 00:43:33,236 --> 00:43:34,443 Where is he now, detective? 724 00:43:34,612 --> 00:43:35,612 No idea. All we know 725 00:43:35,655 --> 00:43:37,146 is that his parents died in a fire 726 00:43:37,323 --> 00:43:38,564 a couple years back. 727 00:43:38,741 --> 00:43:39,857 Was he involved? 728 00:43:40,034 --> 00:43:41,866 Don't know. Ruled an accident. 729 00:43:42,036 --> 00:43:43,596 Follow me. I want to show you something. 730 00:43:44,038 --> 00:43:45,154 I pulled a file photo, 731 00:43:45,331 --> 00:43:47,197 and I ran some enhancements. 732 00:43:54,340 --> 00:43:55,421 Here we go. 733 00:43:56,175 --> 00:43:57,175 That's him. 734 00:43:57,802 --> 00:43:58,883 Right. 735 00:43:59,470 --> 00:44:01,803 But know anybody that looks like this? 736 00:44:02,682 --> 00:44:04,218 Or this? 737 00:44:05,101 --> 00:44:06,558 Or this? 738 00:44:07,728 --> 00:44:08,764 Or this? 739 00:44:09,689 --> 00:44:11,521 Brown contacts, blue, green. 740 00:44:11,732 --> 00:44:13,394 Beard, goatee, mustache. 741 00:44:13,568 --> 00:44:14,979 Ten years is a long time, 742 00:44:15,153 --> 00:44:16,338 and that's not counting the possibility 743 00:44:16,362 --> 00:44:17,648 of plastic surgery. 744 00:44:17,905 --> 00:44:20,067 Do you have any more recent pictures of him? 745 00:44:22,201 --> 00:44:24,284 If we did, don't you think we'd be looking at them? 746 00:44:24,829 --> 00:44:26,741 The point is, this could be anyone. 747 00:44:26,914 --> 00:44:28,075 Where's your friend Lily? 748 00:44:28,249 --> 00:44:30,616 We told you, she's in L.A. 749 00:44:31,836 --> 00:44:32,836 What about Max Raimi? 750 00:44:32,920 --> 00:44:34,161 What do you know about that guy? 751 00:44:34,380 --> 00:44:37,248 Just that he's an artist. A bad one. 752 00:44:39,343 --> 00:44:40,925 I know. I've seen his work. 753 00:44:42,305 --> 00:44:44,718 What about the rest of you? Any boyfriends? 754 00:44:45,183 --> 00:44:47,015 Paige, for example? 755 00:44:51,647 --> 00:44:54,606 The short answer is no. 756 00:44:56,611 --> 00:44:57,852 What about you? 757 00:44:58,738 --> 00:45:00,400 Uh, sort of. 758 00:45:00,573 --> 00:45:02,064 But I've known him awhile. 759 00:45:02,491 --> 00:45:03,652 Meaning what? 760 00:45:03,951 --> 00:45:06,568 Meaning, we used to work at the same paper. 761 00:45:06,787 --> 00:45:08,119 He covers the Giants. 762 00:45:08,331 --> 00:45:10,744 His mother's a lawyer. His father's a teacher. 763 00:45:10,917 --> 00:45:12,658 They're from Seattle. 764 00:45:13,586 --> 00:45:14,586 How's that? 765 00:45:17,381 --> 00:45:18,622 What about you? 766 00:45:19,300 --> 00:45:20,666 I have a boyfriend. 767 00:45:20,843 --> 00:45:24,052 But I can guarantee you he's not Jeremy Melton. 768 00:45:24,555 --> 00:45:26,296 Why don't you let me decide? 769 00:45:27,350 --> 00:45:29,888 His name's Campbell, and he's very smart, 770 00:45:30,061 --> 00:45:32,428 and he's starting his own internet venture. 771 00:45:32,605 --> 00:45:34,267 And how long have you known him? 772 00:45:34,482 --> 00:45:35,482 A month. 773 00:45:35,608 --> 00:45:37,065 And where did you meet him? 774 00:45:38,110 --> 00:45:42,480 At yoga, but it's a very exclusive gym, okay? 775 00:45:43,991 --> 00:45:46,278 Wait, I thought you said 776 00:45:46,452 --> 00:45:48,569 that Campbell was staying with you. 777 00:45:49,038 --> 00:45:50,995 Well, he is, but, you know, 778 00:45:51,165 --> 00:45:53,327 his roommate didn't pay the rent, so... 779 00:45:53,542 --> 00:45:55,784 Dorothy, you met this guy a month ago, 780 00:45:55,962 --> 00:45:57,874 and he's staying with you? 781 00:45:58,422 --> 00:46:00,422 Excuse me, Paige, but there have been guys 782 00:46:00,466 --> 00:46:01,707 whose last names you didn't know 783 00:46:01,884 --> 00:46:03,170 that you let into your pants. 784 00:46:03,344 --> 00:46:05,381 I'm just letting this guy into my house. 785 00:46:05,805 --> 00:46:07,546 Well you don't have to be bitchy. 786 00:46:07,723 --> 00:46:08,723 Fine! 787 00:46:10,142 --> 00:46:12,930 So, while we're on the topic, Dorothy, 788 00:46:13,187 --> 00:46:14,928 what is Campbell's last name? 789 00:46:21,821 --> 00:46:25,189 You know, that's it. This is bullshit. 790 00:46:25,408 --> 00:46:27,400 And I don't have to answer these questions. 791 00:46:28,369 --> 00:46:29,610 I'll see you guys later. 792 00:46:35,626 --> 00:46:36,707 That went well. 793 00:46:39,380 --> 00:46:41,417 - I gotta go. - Me too. 794 00:46:43,050 --> 00:46:45,042 Paige, actually, I'd like you to stay a moment. 795 00:46:45,219 --> 00:46:48,963 Uh-oh. am I in trouble, Detective? 796 00:46:49,140 --> 00:46:50,676 You want to interrogate me? 797 00:46:50,850 --> 00:46:52,307 It'll just take a second. 798 00:46:54,061 --> 00:46:54,892 Talk later? 799 00:46:55,062 --> 00:46:56,803 Sure, if I'm not under arrest. 800 00:47:05,156 --> 00:47:06,647 Please, take a seat. 801 00:47:18,377 --> 00:47:20,057 So, Paige, what are we gonna do about this? 802 00:47:20,463 --> 00:47:22,170 I thought that was your job. 803 00:47:22,548 --> 00:47:24,665 You're the detective, right? 804 00:47:25,134 --> 00:47:26,875 I'm not talking about the case, Paige. 805 00:47:27,053 --> 00:47:28,089 Don't be coy. 806 00:47:28,429 --> 00:47:29,965 I'm talking about this. 807 00:47:31,640 --> 00:47:32,640 This? 808 00:47:32,767 --> 00:47:33,883 Tension. 809 00:47:34,310 --> 00:47:35,642 The tension? 810 00:47:39,190 --> 00:47:41,147 The sexual tension. 811 00:47:42,443 --> 00:47:43,684 Let's be frank. 812 00:47:47,198 --> 00:47:48,860 Detective Vaughn. 813 00:47:49,325 --> 00:47:52,033 Please remove your hand from my thigh. 814 00:47:52,745 --> 00:47:54,077 All right. 815 00:47:54,246 --> 00:47:56,158 Where would you like me to put it? 816 00:47:56,957 --> 00:47:58,619 How about up your ass? 817 00:48:00,211 --> 00:48:01,793 Have a good day. 818 00:48:08,552 --> 00:48:10,418 So you'll get back to me on that. 819 00:48:35,413 --> 00:48:36,995 Who the fuck are you? 820 00:48:41,252 --> 00:48:42,868 It's not what it looks like, brother. 821 00:48:43,212 --> 00:48:46,046 Okay? Take it easy. I am not well. 822 00:48:54,014 --> 00:48:56,256 Aah! 823 00:49:06,193 --> 00:49:07,309 Here you go. 824 00:49:15,661 --> 00:49:17,402 Hey, Happy Valentine's Day. 825 00:49:17,580 --> 00:49:19,116 Happy Valentine's Day. 826 00:49:19,290 --> 00:49:20,406 I came by to drop off gifts. 827 00:49:20,583 --> 00:49:21,685 I would have been here earlier, 828 00:49:21,709 --> 00:49:22,989 but I spent most of the afternoon 829 00:49:23,043 --> 00:49:24,204 talking to that detective. 830 00:49:24,712 --> 00:49:26,624 It was very romantic, actually. 831 00:49:26,964 --> 00:49:28,330 I wanted to explain about that. 832 00:49:28,507 --> 00:49:29,588 Nothing to explain. 833 00:49:29,758 --> 00:49:31,528 He's just talking to as many people as possible. 834 00:49:31,552 --> 00:49:33,635 Kate, don't worry about it. 835 00:49:33,846 --> 00:49:36,509 Listen, do you need a date for Dorothy's party tonight? 836 00:49:37,433 --> 00:49:38,553 Come on, you don't want to go 837 00:49:38,684 --> 00:49:40,300 to a Valentine's party alone. 838 00:49:41,395 --> 00:49:42,511 True. 839 00:49:43,772 --> 00:49:45,229 So where's my gift? 840 00:49:51,822 --> 00:49:53,313 I picked it out myself. 841 00:49:53,866 --> 00:49:55,198 Very cute. 842 00:49:56,285 --> 00:49:57,696 I got you something, too. 843 00:50:02,541 --> 00:50:04,203 Oh, you got my suit cleaned. 844 00:50:04,376 --> 00:50:05,412 Turn around. 845 00:50:13,928 --> 00:50:15,715 "IOU... TLC." 846 00:50:15,888 --> 00:50:19,472 That is outstanding. Love that. 847 00:50:20,184 --> 00:50:21,766 Can't get that at the mall. 848 00:50:21,936 --> 00:50:22,936 No. 849 00:50:27,191 --> 00:50:28,191 Bye. 850 00:51:00,307 --> 00:51:02,014 What the hell are you doing? 851 00:51:02,226 --> 00:51:03,842 What are you doing here? 852 00:51:04,144 --> 00:51:06,101 Detective Vaughn is a disgusting, 853 00:51:06,272 --> 00:51:07,479 lecherous scumbag. 854 00:51:07,606 --> 00:51:08,606 What happened? 855 00:51:08,732 --> 00:51:10,940 After you left, he put his hand on my thigh. 856 00:51:11,235 --> 00:51:12,316 Did you ask him to? 857 00:51:12,486 --> 00:51:14,569 What do you think? 858 00:51:14,738 --> 00:51:16,024 I don't know. 859 00:51:19,660 --> 00:51:20,660 Hello. 860 00:51:20,828 --> 00:51:21,659 It's Dorothy. 861 00:51:21,829 --> 00:51:23,991 Uh, hold on, Dorothy. Paige is here, too. 862 00:51:26,500 --> 00:51:27,866 Hey, Dorothy. 863 00:51:28,127 --> 00:51:30,665 Kate nearly clubbed me on the head with an iron. 864 00:51:30,838 --> 00:51:32,670 They came for Campbell. 865 00:51:33,215 --> 00:51:35,207 Yeah, I know. they questioned Adam, too. 866 00:51:35,384 --> 00:51:37,024 Listen, Kate, did they call Adam, 867 00:51:37,094 --> 00:51:39,211 or did they question him for two hours? 868 00:51:39,388 --> 00:51:41,095 'Cause now they've requested that Campbell 869 00:51:41,265 --> 00:51:42,631 not leave town for a few days. 870 00:51:42,808 --> 00:51:44,470 It's humiliating. 871 00:51:45,978 --> 00:51:47,685 Did you give Vaughn his name? 872 00:51:47,980 --> 00:51:48,980 No. 873 00:51:49,106 --> 00:51:50,517 Well, then, how did he get it? 874 00:51:50,691 --> 00:51:52,774 He's a detective. 875 00:51:53,152 --> 00:51:55,360 You know, you go back and forth about Adam... 876 00:51:55,571 --> 00:51:57,107 "should I or shouldn't I?" 877 00:51:57,323 --> 00:51:58,859 Campbell's all I've got. 878 00:51:59,199 --> 00:52:01,737 I don't feel like being dumped before my party, Kate. 879 00:52:01,910 --> 00:52:03,572 Come on, Dorothy, just hang up the phone 880 00:52:03,746 --> 00:52:05,988 and make it up to the guy if he's so upset. 881 00:52:06,290 --> 00:52:07,371 What do you mean? 882 00:52:08,876 --> 00:52:10,708 Use your imagination. 883 00:52:10,878 --> 00:52:12,540 Thanks, Paige. 884 00:52:12,713 --> 00:52:14,045 you're welcome. 885 00:52:17,009 --> 00:52:19,251 She's so ridiculous. 886 00:52:20,262 --> 00:52:22,049 Do you need instructions? 887 00:52:22,306 --> 00:52:24,013 It's detective Vaughn, Kate. 888 00:52:28,020 --> 00:52:29,511 Uh, sorry, Detective. 889 00:52:29,688 --> 00:52:31,554 Uh, good news. We picked up Marquette. 890 00:52:31,732 --> 00:52:34,440 Oh. So does this mean that it's Jeremy? 891 00:52:34,610 --> 00:52:36,254 Well, we haven't started the questioning yet. 892 00:52:36,278 --> 00:52:37,439 But if it isn't Melton, 893 00:52:37,613 --> 00:52:38,899 you're gonna keep looking, right? 894 00:52:39,073 --> 00:52:40,967 We're gonna keep pursuing every angle on this thing. 895 00:52:40,991 --> 00:52:43,449 Meantime, be careful. Stay with your friends. 896 00:52:43,661 --> 00:52:45,527 I'll let you know when I've got more. 897 00:52:46,664 --> 00:52:47,871 Thank you, Detective. 898 00:52:50,250 --> 00:52:51,331 Well? 899 00:52:52,878 --> 00:52:54,039 Picked up Marquette. 900 00:53:00,511 --> 00:53:02,594 - What do we have here? - Hey. 901 00:53:03,180 --> 00:53:05,672 The plan is to have this up and running by tonight. 902 00:53:09,770 --> 00:53:11,511 I'm sorry about this morning. 903 00:53:11,772 --> 00:53:13,604 Oh, just don't even worry about it. 904 00:53:13,774 --> 00:53:15,515 Really, it's not a big deal. 905 00:53:17,903 --> 00:53:18,939 Uh... 906 00:53:20,197 --> 00:53:21,563 Happy Valentine's Day. 907 00:53:21,740 --> 00:53:23,572 Oh. Dorothy, what... 908 00:53:25,035 --> 00:53:26,367 I had no idea we were exchanging. 909 00:53:26,578 --> 00:53:29,366 Really, I'm embarrassed. Do I have... do I open it? 910 00:53:29,540 --> 00:53:30,656 - Mm-hmm. - Okay. 911 00:53:34,378 --> 00:53:35,378 Put it on. 912 00:53:38,132 --> 00:53:39,248 Wow. 913 00:53:43,137 --> 00:53:44,378 You like it? 914 00:53:45,222 --> 00:53:46,758 Do I like it? What are you... 915 00:53:47,808 --> 00:53:49,470 - Dorothy, I love it. - Yeah? 916 00:54:05,451 --> 00:54:09,195 ♪ I guess the honeymoon is over ♪ 917 00:54:11,457 --> 00:54:15,246 ♪ and all the champagne is gone ♪ 918 00:54:17,546 --> 00:54:19,253 ♪ Lately... 919 00:54:20,007 --> 00:54:21,464 Don't worry about it. 920 00:54:22,468 --> 00:54:23,709 It's just I... 921 00:54:24,094 --> 00:54:27,303 ♪ and everything seems wrong ♪ 922 00:54:30,017 --> 00:54:31,679 I'm gonna go take a shower. 923 00:54:40,778 --> 00:54:41,985 Oh, Jesus! 924 00:54:43,405 --> 00:54:44,441 Now it's my turn. 925 00:54:52,498 --> 00:54:53,579 Wow. 926 00:54:54,792 --> 00:54:56,249 It's so beautiful. 927 00:55:00,631 --> 00:55:02,964 - Thank you. - Mmm. Yeah. 928 00:55:03,133 --> 00:55:05,090 So, listen, I have that investor meeting. 929 00:55:05,260 --> 00:55:06,260 But... you're leaving? 930 00:55:06,303 --> 00:55:07,669 Well, just, you know, for drinks. 931 00:55:07,846 --> 00:55:09,428 It'll be an hour, tops. 932 00:55:09,640 --> 00:55:11,632 But you have the militant Millicent here, 933 00:55:11,809 --> 00:55:13,721 and she's got her army of caterers and workmen, 934 00:55:13,894 --> 00:55:16,511 so I think you'll be just fine. 935 00:55:16,688 --> 00:55:18,020 Yeah, I guess. 936 00:55:18,190 --> 00:55:19,431 All right. 937 00:55:20,442 --> 00:55:23,981 Well, uh, do you care to join me now? 938 00:55:24,238 --> 00:55:28,073 Uh, it's tempting, tempting, but, um... 939 00:55:28,325 --> 00:55:31,739 I want to get a quick workout in before my meeting, okay? 940 00:55:31,912 --> 00:55:35,451 But I promise you I will be back before the party, okay? 941 00:55:48,762 --> 00:55:53,757 Evan Wheeler, account number 3165936. 942 00:55:53,934 --> 00:55:56,221 Look, we've been over this three times already. 943 00:55:57,104 --> 00:55:59,187 And I realize it's the entire account. 944 00:56:00,524 --> 00:56:04,234 February 16, 1940. 945 00:56:04,528 --> 00:56:07,817 Mother's maiden name: Sather. 946 00:56:07,990 --> 00:56:09,356 Any other questions? 947 00:56:12,035 --> 00:56:16,029 Uh... San Francisco. 948 00:56:17,207 --> 00:56:18,414 What's that? 949 00:56:19,209 --> 00:56:20,937 Look, don't tell me where the fuck I was born. 950 00:56:20,961 --> 00:56:22,702 Just transfer the goddamn funds. 951 00:56:24,131 --> 00:56:25,497 Campbell? 952 00:56:26,633 --> 00:56:27,874 Campbell? 953 00:56:28,051 --> 00:56:29,883 Fuckin'... 954 00:56:32,055 --> 00:56:33,171 Yes, Dorothy? 955 00:56:34,099 --> 00:56:35,859 We just lost the hot water in the main house. 956 00:56:36,018 --> 00:56:37,099 Could you do me a big favor 957 00:56:37,269 --> 00:56:39,386 and relight the pilot in the basement? 958 00:56:42,149 --> 00:56:44,607 Uh, yeah, yeah, sure. That's no problem. 959 00:56:44,902 --> 00:56:47,315 Fuckin' perfect. Now I'm on the staff. 960 00:57:01,543 --> 00:57:02,543 Perfect. 961 00:57:33,784 --> 00:57:34,784 Great. 962 00:57:38,372 --> 00:57:39,372 Damn it! 963 00:57:44,378 --> 00:57:46,370 Fucking perfect. 964 00:57:49,424 --> 00:57:50,665 Great. 965 00:58:09,987 --> 00:58:11,569 Shit. 966 00:58:24,459 --> 00:58:25,459 Yeah. 967 00:58:33,093 --> 00:58:35,005 Think that's worth at least a Porsche? 968 00:58:36,513 --> 00:58:37,513 Yeah. 969 00:58:41,393 --> 00:58:42,393 Shit! 970 00:58:43,520 --> 00:58:45,136 Aah! 971 00:58:49,985 --> 00:58:52,728 I'll get you one too! 972 00:59:08,545 --> 00:59:10,081 There you are! Excuse me. 973 00:59:10,797 --> 00:59:12,584 - There you are. - Hey. 974 00:59:12,758 --> 00:59:14,590 Hey, any luck finding a date tonight? 975 00:59:14,760 --> 00:59:17,127 I'm playing phone tag with Brian. 976 00:59:17,304 --> 00:59:19,091 - Who? - Brian? 977 00:59:19,264 --> 00:59:21,301 Remember the guy from turbo dating? 978 00:59:21,475 --> 00:59:22,261 Oh, right. 979 00:59:22,434 --> 00:59:23,634 Well, I'm gonna go look around. 980 00:59:23,727 --> 00:59:25,343 Okay, have fun. 981 00:59:34,821 --> 00:59:35,821 Hey. 982 00:59:39,076 --> 00:59:40,442 Still no Campbell? 983 00:59:41,244 --> 00:59:42,280 Nope. 984 00:59:42,829 --> 00:59:46,368 Well, it's only 11:00. 985 00:59:47,626 --> 00:59:49,788 He said he'd be here before the party. 986 00:59:51,838 --> 00:59:53,374 I'm not an idiot, Kate. 987 00:59:53,548 --> 00:59:55,289 I know when I'm being dumped, okay? 988 00:59:55,467 --> 00:59:57,049 You're not getting dumped, Dorth. 989 00:59:57,219 --> 00:59:58,219 Right. 990 00:59:58,303 --> 00:59:59,794 Happy Valentine's Day, ladies. 991 00:59:59,971 --> 01:00:01,178 Hey, Adam. 992 01:00:01,348 --> 01:00:02,348 Hey. 993 01:00:02,474 --> 01:00:04,090 - Mmm. - Oh. 994 01:00:04,267 --> 01:00:06,054 - You look great. - So do you. 995 01:00:06,228 --> 01:00:08,265 Yeah, you look great. 996 01:00:08,438 --> 01:00:09,724 Nice party, Dorothy. 997 01:00:09,898 --> 01:00:11,014 It blows. 998 01:00:12,651 --> 01:00:13,651 Everything okay? 999 01:00:13,985 --> 01:00:17,979 Oh, yeah, everything's fine. It's just that men suck. 1000 01:00:18,365 --> 01:00:20,652 Oh, that's no offense to you, Adam. 1001 01:00:21,535 --> 01:00:22,867 None taken. 1002 01:00:27,415 --> 01:00:30,203 Yeah, okay. Excuse me. Ahem. 1003 01:00:30,377 --> 01:00:32,994 He'll get here, Dorth. Don't worry. 1004 01:00:37,634 --> 01:00:38,670 Don't ask. 1005 01:00:42,931 --> 01:00:44,638 Listen, you doing anything later on? 1006 01:00:44,808 --> 01:00:46,674 Uh, actually, I'm busy. 1007 01:00:46,977 --> 01:00:48,843 I'm gonna hook up with some young stud, 1008 01:00:49,062 --> 01:00:50,062 get a little action. 1009 01:00:50,188 --> 01:00:51,188 - Really? - Mmm. 1010 01:00:51,314 --> 01:00:52,930 Sounds good. Anyone I know? 1011 01:00:53,191 --> 01:00:54,271 Well, you know, I'm young... 1012 01:00:54,317 --> 01:00:55,398 reasonably good-looking... 1013 01:00:55,569 --> 01:00:56,980 it shouldn't be that difficult 1014 01:00:57,154 --> 01:00:59,146 finding volunteers. 1015 01:01:02,784 --> 01:01:03,865 Hmm... 1016 01:01:04,911 --> 01:01:06,118 Yeah, you'll do. 1017 01:01:24,264 --> 01:01:25,550 Hey, hot stuff. 1018 01:01:27,184 --> 01:01:28,300 You came. 1019 01:01:30,270 --> 01:01:31,761 I like how you move. 1020 01:01:32,522 --> 01:01:33,854 Why don't you join me? 1021 01:01:42,824 --> 01:01:43,905 Wow. 1022 01:01:46,036 --> 01:01:47,243 You know... 1023 01:01:49,831 --> 01:01:52,039 I'd much rather take you upstairs. 1024 01:02:01,343 --> 01:02:02,959 What's upstairs? 1025 01:02:04,763 --> 01:02:06,504 Something I want to show you. 1026 01:02:07,724 --> 01:02:09,056 It's a surprise. 1027 01:02:11,269 --> 01:02:13,226 I love surprises. 1028 01:02:36,086 --> 01:02:37,086 So... 1029 01:02:37,462 --> 01:02:38,578 So? 1030 01:02:39,798 --> 01:02:40,798 Mmm. 1031 01:02:42,259 --> 01:02:43,841 We're upstairs now. 1032 01:02:44,302 --> 01:02:45,759 Yes, we are. 1033 01:02:47,514 --> 01:02:49,130 You got a surprise for me? 1034 01:02:57,774 --> 01:02:59,140 Yes, I do. 1035 01:03:13,707 --> 01:03:14,823 Surprise. 1036 01:03:18,545 --> 01:03:21,538 You brought me up here to show me your penis. 1037 01:03:21,798 --> 01:03:24,666 Aw, that's so sweet. 1038 01:03:30,223 --> 01:03:31,223 Well? 1039 01:03:35,312 --> 01:03:36,723 What are you waiting for, honey? 1040 01:03:37,689 --> 01:03:38,850 Wax it. 1041 01:03:39,566 --> 01:03:41,523 Oh, you're unbelievable. 1042 01:03:41,693 --> 01:03:44,606 Paige, Paige, Paige, Paige, come here. 1043 01:03:44,904 --> 01:03:47,738 Relax, okay? It'll be fun. 1044 01:03:52,120 --> 01:03:55,534 All right. Take off your shirt. 1045 01:03:56,249 --> 01:03:57,490 All right. 1046 01:04:11,014 --> 01:04:12,721 Don't forget your pants. 1047 01:04:23,151 --> 01:04:24,938 Now lay down. 1048 01:04:37,248 --> 01:04:38,248 What are you doing? 1049 01:04:39,542 --> 01:04:42,034 Never mind. It's a surprise. 1050 01:04:57,185 --> 01:04:58,301 I knew it. 1051 01:04:58,895 --> 01:04:59,895 Knew what? 1052 01:05:00,647 --> 01:05:03,731 The first time I saw you, I knew you were kinky, Paige. 1053 01:05:10,740 --> 01:05:13,198 You still want me to wax it? 1054 01:05:13,368 --> 01:05:15,405 Yes, I do. 1055 01:05:21,167 --> 01:05:24,160 ♪ Now I feel like a baby... who has ♪ 1056 01:05:24,337 --> 01:05:26,750 ♪ just opened its eyes ♪ 1057 01:05:26,923 --> 01:05:29,415 Ow! Oh, my... 1058 01:05:30,176 --> 01:05:32,008 Oh... God! 1059 01:05:32,137 --> 01:05:33,218 Paige. 1060 01:05:33,388 --> 01:05:35,300 Bitch! Oh! 1061 01:05:42,147 --> 01:05:43,479 This party sucks. 1062 01:05:43,648 --> 01:05:45,480 Things didn't go well with Brian, I take it? 1063 01:05:45,650 --> 01:05:46,650 Mmm. 1064 01:05:47,318 --> 01:05:48,650 Oh, my God. 1065 01:05:53,491 --> 01:05:54,527 This is a private party. 1066 01:05:54,742 --> 01:05:56,483 Get your little paws off me! 1067 01:05:56,661 --> 01:05:58,027 What is she doing here? 1068 01:05:58,246 --> 01:05:59,737 She was just leaving, Dorothy. 1069 01:05:59,914 --> 01:06:02,281 Hey, hey, hey! Hey! That's my necklace! 1070 01:06:02,459 --> 01:06:03,825 What are you talking about? 1071 01:06:04,002 --> 01:06:05,002 Campbell gave this to me. 1072 01:06:05,170 --> 01:06:06,536 And what are you supposed to be, 1073 01:06:06,713 --> 01:06:08,079 his Valentine? 1074 01:06:08,256 --> 01:06:09,417 I don't think so, sweetie, 1075 01:06:09,591 --> 01:06:11,457 'cause that necklace was stolen from me 1076 01:06:11,634 --> 01:06:13,876 along with half of the rest of my jewelry. 1077 01:06:15,346 --> 01:06:16,962 Hurts, doesn't it? 1078 01:06:18,516 --> 01:06:19,848 He loves me. 1079 01:06:21,811 --> 01:06:24,269 He loves your trust fund. 1080 01:06:25,815 --> 01:06:26,815 Trust me. 1081 01:06:26,858 --> 01:06:28,394 Okay, time to go. 1082 01:06:28,568 --> 01:06:29,809 Watch the jacket! 1083 01:06:32,155 --> 01:06:33,236 Bye-bye. 1084 01:06:38,411 --> 01:06:40,824 Now this party officially sucks. 1085 01:06:40,997 --> 01:06:42,204 No kidding. 1086 01:06:44,501 --> 01:06:46,083 Where are you going? 1087 01:06:46,252 --> 01:06:47,584 To chill out. 1088 01:06:53,676 --> 01:06:54,792 Hello again. 1089 01:06:57,764 --> 01:06:58,595 Hey. 1090 01:06:58,765 --> 01:06:59,881 Hey, wait a minute. 1091 01:07:00,350 --> 01:07:01,591 Where are you running off to? 1092 01:07:01,768 --> 01:07:03,054 What do you want, Max? 1093 01:07:03,603 --> 01:07:05,219 Easy, sweetness. 1094 01:07:05,605 --> 01:07:07,813 I just wanted to know if you've seen Lily yet. 1095 01:07:08,191 --> 01:07:09,191 She's in L.A., 1096 01:07:09,234 --> 01:07:10,770 and don't call me sweetness. 1097 01:07:11,653 --> 01:07:14,316 Well, sweetness, Lily's not in L.A. 1098 01:07:15,406 --> 01:07:16,613 What are you talking about? 1099 01:07:17,700 --> 01:07:18,907 Well, I called her office, 1100 01:07:19,077 --> 01:07:20,784 and they said she never showed up. 1101 01:07:21,955 --> 01:07:23,071 Are you sure? 1102 01:07:23,623 --> 01:07:24,955 About what? 1103 01:07:25,124 --> 01:07:27,207 Hello! Max, about Lily. 1104 01:07:28,211 --> 01:07:30,294 How long have you known this? 1105 01:07:31,548 --> 01:07:34,165 You know, you're really at home in this outfit, girl. 1106 01:07:35,051 --> 01:07:37,634 You just look... just... yum. 1107 01:07:39,138 --> 01:07:40,138 Ugh... 1108 01:09:08,811 --> 01:09:10,518 Oh, great. 1109 01:09:10,730 --> 01:09:12,312 What are you supposed to be? 1110 01:09:22,075 --> 01:09:24,112 I... I... I was just, um... 1111 01:12:27,134 --> 01:12:28,841 No! No! 1112 01:12:29,387 --> 01:12:31,879 Aah! No! No! 1113 01:12:32,181 --> 01:12:33,181 Uhh! 1114 01:12:39,355 --> 01:12:41,221 - Dorothy? - Hmm? 1115 01:12:41,399 --> 01:12:42,515 Are you okay? 1116 01:12:42,942 --> 01:12:44,149 Yeah. 1117 01:12:44,318 --> 01:12:45,854 Hey, listen. 1118 01:12:46,028 --> 01:12:49,066 That Max guy said that Lily never showed up in L.A. 1119 01:12:49,323 --> 01:12:51,110 Have you heard anything from her? 1120 01:12:52,285 --> 01:12:53,285 No. 1121 01:12:54,912 --> 01:12:56,494 But I bet Paige has. 1122 01:12:58,875 --> 01:13:00,116 Well, do you think he's here? 1123 01:13:00,293 --> 01:13:01,784 - Who? - Jeremy Melton. 1124 01:13:01,961 --> 01:13:02,961 God, I hope not. 1125 01:13:03,087 --> 01:13:04,419 Listen. Listen! 1126 01:13:04,589 --> 01:13:05,691 My dad's got a gun in his study. 1127 01:13:05,715 --> 01:13:07,832 That's just a good way to get us both killed. 1128 01:13:14,891 --> 01:13:15,597 Hello? 1129 01:13:15,766 --> 01:13:17,132 Kate, it's Detective Vaughn. 1130 01:13:17,351 --> 01:13:18,967 Listen, we had to let Marquette go. 1131 01:13:19,145 --> 01:13:20,145 What do you mean? 1132 01:13:20,229 --> 01:13:21,561 I mean exactly what I just said. 1133 01:13:21,731 --> 01:13:23,292 We didn't have enough evidence to hold him. 1134 01:13:23,316 --> 01:13:25,433 He could be anywhere... like your party, for example. 1135 01:13:25,610 --> 01:13:27,351 What? Wh-what happened? 1136 01:13:27,612 --> 01:13:29,649 Um, listen, Detective, our friend Lily 1137 01:13:29,822 --> 01:13:31,279 never showed up in L.A. 1138 01:13:31,657 --> 01:13:33,614 Stay put. Stay in groups. I'm on my way. 1139 01:13:38,164 --> 01:13:39,164 What? 1140 01:13:39,248 --> 01:13:40,784 They had to let Marquette go. 1141 01:13:41,626 --> 01:13:43,083 So now they've got nothing? 1142 01:13:43,669 --> 01:13:44,705 Come on. 1143 01:13:55,640 --> 01:13:57,506 Which one of the 12 steps is this? 1144 01:13:58,100 --> 01:14:00,513 Kate. There you are. 1145 01:14:00,728 --> 01:14:03,220 You know, I've been looking all over for you. 1146 01:14:04,065 --> 01:14:06,022 And I wasn't at the bottom of the bottle? 1147 01:14:16,619 --> 01:14:17,619 Kate. 1148 01:14:18,496 --> 01:14:20,613 Kate, come on. Kate, don't be mad. 1149 01:14:20,790 --> 01:14:22,076 It's Valentine's Day. 1150 01:14:22,249 --> 01:14:23,785 Get away from me! 1151 01:16:11,358 --> 01:16:12,394 Hello. 1152 01:16:14,695 --> 01:16:15,731 Hello. 1153 01:16:18,282 --> 01:16:20,490 Does someone want to be my Valentine? 1154 01:16:23,621 --> 01:16:24,621 Come on. 1155 01:16:32,838 --> 01:16:33,838 Hello. 1156 01:16:37,968 --> 01:16:39,084 Come on. 1157 01:16:44,058 --> 01:16:45,299 Come on. 1158 01:16:51,857 --> 01:16:52,938 Brian. 1159 01:16:55,986 --> 01:16:58,103 All right, get the fuck out. 1160 01:17:32,606 --> 01:17:33,606 Ah! 1161 01:17:33,649 --> 01:17:35,891 Get your hands off of me! 1162 01:17:36,068 --> 01:17:37,525 Oh, God! 1163 01:17:37,695 --> 01:17:38,695 Stop! 1164 01:17:48,581 --> 01:17:49,581 Help! 1165 01:17:49,748 --> 01:17:51,990 Somebody, please help me! 1166 01:17:56,672 --> 01:17:59,210 Ah! Somebody help me! 1167 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 Help! 1168 01:18:02,678 --> 01:18:03,678 Someone! 1169 01:18:05,639 --> 01:18:06,675 Aaah! 1170 01:18:06,849 --> 01:18:08,715 Uh! No! 1171 01:18:10,519 --> 01:18:11,805 Aah! 1172 01:18:13,189 --> 01:18:14,725 Aah! 1173 01:18:15,733 --> 01:18:16,733 Oh! 1174 01:18:18,319 --> 01:18:19,319 No! 1175 01:18:28,245 --> 01:18:29,611 Aah! 1176 01:18:30,206 --> 01:18:33,415 Wah! Aah! 1177 01:18:35,377 --> 01:18:36,788 Aah! 1178 01:18:56,732 --> 01:18:58,098 - Kate? - Yeah. 1179 01:18:58,275 --> 01:19:00,858 Hey, Kate... shit, we blew a fuse. 1180 01:19:02,238 --> 01:19:05,106 Come on, grab Stephanie and let's go. 1181 01:19:08,827 --> 01:19:11,035 Jesus, this place cleared out fast. 1182 01:19:11,247 --> 01:19:12,363 Where the hell is Paige? 1183 01:19:12,539 --> 01:19:13,600 Oh, she's probably in a hot tub. 1184 01:19:13,624 --> 01:19:15,160 she always ends up in the hot tub 1185 01:19:15,334 --> 01:19:16,450 at these parties. 1186 01:19:17,878 --> 01:19:18,994 Where's Adam? 1187 01:19:19,171 --> 01:19:21,163 I don't know. Did you check the wine cellar? 1188 01:19:22,591 --> 01:19:24,082 Could be him, you know? 1189 01:19:24,760 --> 01:19:26,001 What could be him? 1190 01:19:28,430 --> 01:19:30,888 Oh, come on, Dorothy. 1191 01:19:31,058 --> 01:19:33,892 No, no, no. don't "come on, Dorothy" me. 1192 01:19:34,436 --> 01:19:35,597 Why the hell not? 1193 01:19:36,939 --> 01:19:39,397 Because I know Adam. 1194 01:19:40,985 --> 01:19:43,568 Okay, fine... he's no angel, but he's not a murderer. 1195 01:19:43,737 --> 01:19:45,337 Well, you didn't know he was an alcoholic 1196 01:19:45,406 --> 01:19:47,363 when you first met him, either, did you? 1197 01:19:48,826 --> 01:19:51,034 I'm just saying I don't know if I trust your judgment. 1198 01:19:51,203 --> 01:19:52,203 That's enough. 1199 01:19:52,371 --> 01:19:53,487 Come on, Kate... 1200 01:19:53,664 --> 01:19:55,308 with a little working out and, I don't know, 1201 01:19:55,332 --> 01:19:57,212 some plastic surgery, why couldn't Jeremy Melton 1202 01:19:57,293 --> 01:19:58,955 become Adam Carr? 1203 01:19:59,628 --> 01:20:01,369 Okay, fine. then by the same logic, 1204 01:20:01,547 --> 01:20:03,630 why couldn't Jeremy Melton be Campbell? 1205 01:20:03,799 --> 01:20:04,835 You... 1206 01:20:06,719 --> 01:20:08,051 should take that back. 1207 01:20:11,140 --> 01:20:14,349 Look, Dorothy, I'm not saying it's true. 1208 01:20:14,518 --> 01:20:17,352 I'm just saying if we're going to be pointing fingers here... 1209 01:20:17,604 --> 01:20:20,438 I mean, you heard what that Ruthie woman said. 1210 01:20:20,774 --> 01:20:23,141 And how well do you really know Campbell? 1211 01:20:23,319 --> 01:20:25,811 I mean, you don't even know his last name, for God's sake. 1212 01:20:29,199 --> 01:20:31,486 You really can't stand it, can you? 1213 01:20:31,660 --> 01:20:32,992 Can't stand what? 1214 01:20:33,162 --> 01:20:36,155 That I found someone just as good as your boyfriend... 1215 01:20:36,373 --> 01:20:40,083 just as smart and just as good-looking. 1216 01:20:40,336 --> 01:20:41,543 That's ridiculous. 1217 01:20:41,712 --> 01:20:43,419 I mean, why... I mean, why should I... 1218 01:20:43,589 --> 01:20:46,798 why should the fat girl get a turn, huh? 1219 01:20:46,967 --> 01:20:49,129 - What? - Oh, come on, Kate. 1220 01:20:49,345 --> 01:20:51,086 You've always been the popular one, 1221 01:20:51,263 --> 01:20:52,879 and Shelley was always the brainy one, 1222 01:20:53,057 --> 01:20:54,264 and Lily was the fun one, 1223 01:20:54,433 --> 01:20:55,765 and Paige was the sexy one, 1224 01:20:55,934 --> 01:20:58,847 and I was the big, fat one. 1225 01:20:59,480 --> 01:21:00,721 And as far as you're concerned, 1226 01:21:00,898 --> 01:21:03,106 that's exactly the way that it is. 1227 01:21:03,692 --> 01:21:04,933 Well, you know what? 1228 01:21:06,445 --> 01:21:08,232 Screw all of you! 1229 01:21:13,035 --> 01:21:15,652 Dorothy, come back. 1230 01:21:16,663 --> 01:21:17,663 Come on. 1231 01:21:44,233 --> 01:21:46,020 Come on, Vaughn. 1232 01:22:43,417 --> 01:22:46,000 This is Detective Leon Vaughn, S.F.P.D. 1233 01:22:46,170 --> 01:22:47,957 Leave a message. 1234 01:22:54,845 --> 01:22:55,881 Aaah! 1235 01:22:56,513 --> 01:22:57,513 Aah! 1236 01:23:00,350 --> 01:23:02,467 Paige... Dorothy! 1237 01:23:04,813 --> 01:23:07,851 Paige... Dorothy! 1238 01:23:48,690 --> 01:23:49,690 Hi. 1239 01:23:56,198 --> 01:23:57,314 It's you. 1240 01:23:59,076 --> 01:24:00,112 It's me. 1241 01:24:00,327 --> 01:24:01,568 You're still here. 1242 01:24:03,121 --> 01:24:04,407 I'm still here. 1243 01:24:05,374 --> 01:24:06,205 I heard a noise. 1244 01:24:06,375 --> 01:24:08,375 I thought something might have happened to Dorothy. 1245 01:24:11,004 --> 01:24:12,540 Dorothy's a big girl. 1246 01:24:14,967 --> 01:24:16,174 What do you mean? 1247 01:24:16,468 --> 01:24:18,175 Dance with me, Kate. 1248 01:24:18,595 --> 01:24:20,427 No, Adam, I just want to find Dorothy. 1249 01:24:20,597 --> 01:24:21,883 I'm asking you nicely. 1250 01:24:23,016 --> 01:24:24,382 Dance with me. 1251 01:24:32,776 --> 01:24:34,358 Don't make me beg, Kate. 1252 01:24:35,237 --> 01:24:36,398 Please. 1253 01:24:42,452 --> 01:24:43,613 You know... 1254 01:24:47,916 --> 01:24:49,498 I screwed up, Kate. 1255 01:24:51,837 --> 01:24:53,294 You had a couple of drinks. 1256 01:24:53,463 --> 01:24:54,795 It's not the end of the world. 1257 01:24:54,965 --> 01:24:56,797 No, you're disappointed. 1258 01:24:59,177 --> 01:25:01,214 I'm just worried that you'll hurt me. 1259 01:25:01,972 --> 01:25:03,338 Hurt you? 1260 01:25:04,308 --> 01:25:05,674 Hurt you? 1261 01:25:06,184 --> 01:25:09,393 No, baby, I love you. 1262 01:25:10,230 --> 01:25:12,813 And you're the only good thing in my life. 1263 01:25:13,400 --> 01:25:14,607 All these other people, 1264 01:25:14,776 --> 01:25:17,234 they can just die as far as I care. 1265 01:25:18,196 --> 01:25:19,277 But you... 1266 01:25:20,907 --> 01:25:21,907 Hey... 1267 01:25:24,870 --> 01:25:26,657 You mean something to me. 1268 01:25:35,130 --> 01:25:37,087 What's the matter, baby? You're shaking. 1269 01:25:38,925 --> 01:25:41,042 I don't want to hurt you, either, Adam. 1270 01:25:41,219 --> 01:25:42,710 I understand. 1271 01:25:45,140 --> 01:25:46,176 But I will. 1272 01:25:46,350 --> 01:25:48,842 Oh... Jesus! 1273 01:25:49,019 --> 01:25:50,019 God. 1274 01:25:51,813 --> 01:25:52,974 Dorothy! 1275 01:25:54,274 --> 01:25:55,310 Dorothy! 1276 01:25:57,861 --> 01:25:58,977 Dorothy! 1277 01:26:10,582 --> 01:26:11,698 Hello, Kate. 1278 01:26:20,634 --> 01:26:22,000 What the hell's going on? 1279 01:26:22,719 --> 01:26:23,926 Nothing. 1280 01:26:26,014 --> 01:26:27,721 What happened back there? 1281 01:26:28,308 --> 01:26:29,844 I just want to talk about this. 1282 01:26:31,770 --> 01:26:33,102 I'm sorry. 1283 01:26:33,689 --> 01:26:34,969 I guess I was just a little upset 1284 01:26:35,023 --> 01:26:36,104 about the drinking. 1285 01:26:36,733 --> 01:26:38,565 I mean, you were doing so well. 1286 01:26:38,735 --> 01:26:39,816 - Kate! - Aah! 1287 01:26:40,237 --> 01:26:41,569 - Kate! - Aah! 1288 01:26:41,738 --> 01:26:42,945 - Kate! - Aah! 1289 01:26:47,994 --> 01:26:49,110 Paige! 1290 01:26:59,131 --> 01:27:00,918 Why do you want to hurt me like that? 1291 01:27:01,800 --> 01:27:04,338 I love you. I always loved you. 1292 01:27:07,556 --> 01:27:08,763 Stay away from me. 1293 01:27:08,932 --> 01:27:10,389 Oh, come on, Kate. 1294 01:27:10,600 --> 01:27:12,091 - Ah! - Aah! 1295 01:27:15,355 --> 01:27:16,355 Aah! 1296 01:27:42,424 --> 01:27:43,424 Aah! 1297 01:27:46,011 --> 01:27:47,011 shit. 1298 01:27:47,220 --> 01:27:48,220 Shit. 1299 01:29:21,481 --> 01:29:23,564 Aaah! 1300 01:29:44,337 --> 01:29:45,123 Aaah! 1301 01:29:54,514 --> 01:29:55,755 Adam, I'm sorry! 1302 01:29:55,932 --> 01:29:56,763 It's all right. 1303 01:29:56,933 --> 01:29:59,266 I'm so, so sorry. 1304 01:29:59,477 --> 01:30:01,764 It's all right, It's over. 1305 01:30:03,523 --> 01:30:04,809 It's over. 1306 01:30:06,526 --> 01:30:07,266 No, don't go near it! 1307 01:30:07,444 --> 01:30:09,982 It's all right. It's okay, all right? 1308 01:30:28,924 --> 01:30:30,131 Dorothy. 1309 01:30:46,107 --> 01:30:48,599 Hey, don't look at her. 1310 01:31:08,088 --> 01:31:09,768 It's at the top of the street on the right. 1311 01:31:09,923 --> 01:31:11,004 Please hurry. 1312 01:31:19,975 --> 01:31:21,466 Police are on their way. 1313 01:31:22,978 --> 01:31:24,765 I don't understand. 1314 01:31:26,022 --> 01:31:28,560 A few weeks ago, she was so happy... 1315 01:31:29,025 --> 01:31:31,108 happier than I'd ever seen her. 1316 01:31:33,655 --> 01:31:34,771 It's okay. 1317 01:31:38,785 --> 01:31:40,777 I just don't understand. 1318 01:31:43,581 --> 01:31:44,947 All I can think is... 1319 01:31:45,709 --> 01:31:47,325 if someone is that lonely 1320 01:31:48,044 --> 01:31:49,251 and that angry, 1321 01:31:50,296 --> 01:31:51,912 then they can learn to hide it. 1322 01:31:52,924 --> 01:31:54,836 But inside, it never dies. 1323 01:31:55,427 --> 01:31:56,963 It just stays there, 1324 01:31:57,512 --> 01:31:59,219 eats away at you... 1325 01:32:00,306 --> 01:32:02,764 'til one day, you have to do something about it. 1326 01:32:04,144 --> 01:32:07,854 And we all liked her. We were her friends. 1327 01:32:08,064 --> 01:32:10,898 Sometimes that's not enough, I guess. 1328 01:32:15,196 --> 01:32:17,779 I am so sorry for the way I was before. 1329 01:32:17,991 --> 01:32:19,857 None of that matters now. 1330 01:32:21,494 --> 01:32:23,076 I love you, Adam. 1331 01:32:23,705 --> 01:32:25,162 I love you, Kate. 1332 01:32:29,919 --> 01:32:31,581 I always have. 1333 01:33:26,810 --> 01:33:30,394 ♪ Spoken like a souvenir 1334 01:33:30,772 --> 01:33:34,516 ♪ Touch on all your childhood fears ♪ 1335 01:33:34,818 --> 01:33:38,437 ♪ Keep them at a gentle pace 1336 01:33:38,613 --> 01:33:42,323 ♪ Closer now to feel their heat ♪ 1337 01:33:42,742 --> 01:33:46,156 ♪ Somebody says 1338 01:33:46,788 --> 01:33:49,952 ♪ Somebody says 1339 01:33:50,875 --> 01:33:53,959 ♪ Somebody says 1340 01:33:54,212 --> 01:33:56,875 ♪ I love you 1341 01:33:58,591 --> 01:34:02,255 ♪ All these years, you never knew ♪ 1342 01:34:02,720 --> 01:34:06,339 ♪ All the things that I could do ♪ 1343 01:34:06,558 --> 01:34:10,142 ♪ I keep them in a hidden place ♪ 1344 01:34:10,311 --> 01:34:14,521 ♪ so I could rub them in your face ♪ 1345 01:34:14,816 --> 01:34:17,934 ♪ Somebody says 1346 01:34:18,653 --> 01:34:21,896 ♪ Somebody says 1347 01:34:22,574 --> 01:34:25,783 ♪ Somebody says 1348 01:34:26,327 --> 01:34:28,535 ♪ I made you 1349 01:34:30,165 --> 01:34:32,282 ♪ I made you 1350 01:34:32,458 --> 01:34:34,290 ♪ I made you 1351 01:34:34,460 --> 01:34:35,792 ♪ I made you 1352 01:34:35,962 --> 01:34:38,249 ♪ I made you 1353 01:34:38,882 --> 01:34:41,841 ♪ breed! 1354 01:34:42,010 --> 01:34:45,594 ♪ breed on your own! 1355 01:34:45,722 --> 01:34:49,306 ♪ always alone 1356 01:34:49,475 --> 01:34:54,266 ♪ you suffering clone 1357 01:35:02,655 --> 01:35:06,399 ♪ Maybe you're not good enough 1358 01:35:06,743 --> 01:35:10,282 ♪ good enough to make me blush 1359 01:35:10,455 --> 01:35:13,994 ♪ So many reasons I can find 1360 01:35:14,167 --> 01:35:18,332 ♪ to kill this little clone of mine ♪ 1361 01:35:18,838 --> 01:35:22,047 ♪ Somebody says 1362 01:35:22,634 --> 01:35:26,423 ♪ Somebody says 1363 01:35:26,638 --> 01:35:30,177 ♪ Somebody says 1364 01:35:30,308 --> 01:35:33,016 ♪ I love you 88689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.