All language subtitles for Unemployed.Romance.E05.131102.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Unemployment Benefit Romance 2 00:00:20,260 --> 00:00:22,880 Of course, a jacket is the best for looking cool. 3 00:00:22,880 --> 00:00:24,330 I heard the professor was really beautiful. 4 00:00:24,330 --> 00:00:27,890 When I was looking at her, I felt like time had stopped. 5 00:00:27,890 --> 00:00:29,360 Then you should thank us. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 So who on earth is the pretty girl? 7 00:00:31,160 --> 00:00:33,530 I heard she tests you on wrapping the bandage. 8 00:00:33,530 --> 00:00:36,010 I heard there are quite a few people who fell for each other while practicing. 9 00:00:36,010 --> 00:00:38,260 Are you being worried about me? 10 00:00:38,260 --> 00:00:40,190 I don't think I'll have time to practice for the test. 11 00:00:40,190 --> 00:00:42,920 Let's go to Daejeon together. Let's meet there and practice. 12 00:00:42,920 --> 00:00:45,080 You should've kept an eye on your own stuff. 13 00:00:45,080 --> 00:00:49,000 Where can I go wearing this clothes? I have to go meet a girl today! 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,660 Even with rotten pickup lines, I'm not embarrassed at all. 15 00:00:51,660 --> 00:00:53,600 I'm sure I fell in love. 16 00:00:53,600 --> 00:00:56,240 - Your dad got laid-off! - He did? 17 00:00:56,240 --> 00:00:57,400 You're studying for the bar exam? 18 00:00:57,400 --> 00:01:00,760 It's obvious. He got tired of you after seeing you a few times. 19 00:01:00,760 --> 00:01:03,420 I really like you. Could we do something about it? 20 00:01:03,420 --> 00:01:05,030 What's with his face? 21 00:01:05,030 --> 00:01:06,790 He's about to break up with his girlfriend. 22 00:01:06,790 --> 00:01:08,510 Seung Hee, thank you! 23 00:01:08,510 --> 00:01:10,170 Does this mean you'll wait for me? 24 00:01:10,170 --> 00:01:11,620 Thank you for this... 25 00:01:11,620 --> 00:01:12,630 - Jong Dae. - Yes, Mom. 26 00:01:12,630 --> 00:01:15,900 The police and the crackdown squad came and they're making a mess! 27 00:01:15,900 --> 00:01:17,070 What? 28 00:01:21,260 --> 00:01:25,520 Your father's friend must have imported the meat! 29 00:01:25,520 --> 00:01:28,180 We got caught for stating the false origin of the meat! 30 00:01:29,560 --> 00:01:31,140 What about Dad? 31 00:01:31,140 --> 00:01:33,910 I don't know. He's running around with his friend to resolve this somehow... 32 00:01:33,910 --> 00:01:36,380 but how could this be resolved? 33 00:01:36,380 --> 00:01:41,160 So I wanted to talk to you about something, that's why I asked you to come here. 34 00:01:42,300 --> 00:01:44,650 Let's get you to the military service. 35 00:01:44,650 --> 00:01:46,590 What? 36 00:01:46,590 --> 00:01:49,060 Go to the military service. Okay, let's go. 37 00:01:49,060 --> 00:01:51,360 Go there so that we can save your tuition. 38 00:01:51,360 --> 00:01:54,730 I'm studying for the bar exam. I should go after I pass the exam. 39 00:01:54,730 --> 00:01:57,500 To be honest, is it an easy thing to pass? 40 00:01:57,500 --> 00:02:01,250 It would be better to focus and study again after the military service. 41 00:02:01,250 --> 00:02:03,270 I can't go to the military now. 42 00:02:03,270 --> 00:02:06,090 Why? Why can't you go? 43 00:02:08,950 --> 00:02:12,290 - I think I'm going to pass this time. - What? 44 00:02:12,290 --> 00:02:15,570 Things are going well with my studying. I'm confident. 45 00:02:17,060 --> 00:02:18,910 How can I believe that? 46 00:02:20,620 --> 00:02:24,190 I promise, I'll pass the first round this time. If I fail, then I'll go right away. 47 00:02:24,190 --> 00:02:26,200 How many months do you still have left? 48 00:02:26,200 --> 00:02:29,360 So give me just one chance, please? 49 00:02:33,270 --> 00:02:36,490 [Foundation of Public Health Episode 2] 50 00:02:37,750 --> 00:02:40,510 [Library] 51 00:02:50,070 --> 00:02:52,430 Hey, why is he studying so hard? 52 00:02:54,840 --> 00:02:57,190 If he doesn't pass the first round, he'll go to the military service. 53 00:02:57,190 --> 00:03:00,040 You're doing this to not go to military service? 54 00:03:01,210 --> 00:03:02,420 If you're not going to study, get lost. 55 00:03:02,420 --> 00:03:04,570 It's over for you. 56 00:03:04,570 --> 00:03:06,370 You'll fail, go to the military service and break up with Seung Hee. 57 00:03:06,370 --> 00:03:07,880 I don't need to see it, it's obvious. 58 00:03:27,540 --> 00:03:30,740 Superman Kim Jong Dae! Let's go you can pass! 59 00:03:40,160 --> 00:03:43,540 Let's go, Kim Jong Dae! I'm sure you'll pass the bar exam! 60 00:03:49,240 --> 00:03:53,910 Don't get discouraged, don't get discouraged. Kim Jong Dae, don't get discouraged. 61 00:04:04,510 --> 00:04:07,640 Go! Fight! Win! Kim Jong Dae, yay! 62 00:04:26,240 --> 00:04:27,740 Good luck with your exam! 63 00:04:27,740 --> 00:04:29,590 Thank you. 64 00:04:29,590 --> 00:04:32,420 How would I leave you behind and go to the military? 65 00:04:32,420 --> 00:04:34,720 Don't worry, I'll do really well. 66 00:04:37,450 --> 00:04:40,610 - Good luck! Let's go! - Let's go! 67 00:04:40,610 --> 00:04:42,300 Let's go! 68 00:04:59,540 --> 00:05:05,360 [After two months The exam result announcment day] 69 00:05:41,220 --> 00:05:42,560 Seung Hee. 70 00:05:43,590 --> 00:05:44,670 Seung Hee! 71 00:05:48,740 --> 00:05:50,690 How much did you drink? 72 00:05:50,690 --> 00:05:55,730 Seung Hee... you'll wait for me even if I go to the military, right? 73 00:05:55,730 --> 00:05:57,950 You're not sobered up yet, are you? 74 00:06:00,550 --> 00:06:04,190 Seung Hee, promise me. You'll come visit me even if I go to the military, right? 75 00:06:05,300 --> 00:06:07,610 Why don't you quit drinking for good this time? 76 00:06:07,610 --> 00:06:13,120 You're not an alcoholic, but you keep repeating the same things over again when you drink... 77 00:06:17,700 --> 00:06:19,070 Let's go check. 78 00:06:19,070 --> 00:06:22,290 I don't want to. I don't think I can look at it. 79 00:06:33,080 --> 00:06:37,620 If I apply this time, when will I get the draft notice? 80 00:06:44,890 --> 00:06:46,800 Jong Dae... 81 00:06:50,040 --> 00:06:51,910 I found your name. 82 00:06:55,860 --> 00:06:59,470 - It's your number, too! - My name? 83 00:06:59,470 --> 00:07:01,040 Yes, it's there! 84 00:07:11,270 --> 00:07:12,350 Here! 85 00:07:16,520 --> 00:07:20,680 I did it! I did it! 86 00:08:22,890 --> 00:08:26,230 What are you doing right now with the suspension notice? 87 00:08:26,230 --> 00:08:29,010 My, my, my... 88 00:08:29,010 --> 00:08:30,870 Please come in. 89 00:08:30,870 --> 00:08:34,960 We're not in good relationship, but we know each other, so please come in and eat. 90 00:08:34,960 --> 00:08:38,300 What's wrong with you? Are you going against the law? 91 00:08:38,300 --> 00:08:42,190 We're not doing business. Isn't it okay as long as we're not doing business? 92 00:08:42,190 --> 00:08:44,480 If this is not in business, then what is it? 93 00:08:44,480 --> 00:08:49,690 My son passed the bar exam, so we're having a party! 94 00:08:51,030 --> 00:08:53,890 - The bar exam? - Why are you so surprised? 95 00:08:53,890 --> 00:08:58,170 Honey, hurry up and set the table right here. Please have a seat. 96 00:08:58,170 --> 00:09:02,240 It would've been nice if you sat down sooner. 97 00:09:05,930 --> 00:09:07,330 Thank you. 98 00:09:16,320 --> 00:09:19,520 Man... who knew he'd pass on his first try? 99 00:09:19,520 --> 00:09:22,150 He was incredibly lucky. 100 00:09:22,150 --> 00:09:26,180 What luck... As I said so many times... 101 00:09:27,940 --> 00:09:31,990 this is all because of the power of love. 102 00:09:37,120 --> 00:09:40,910 Seung Hee, I studied just thinking about you. 103 00:09:40,910 --> 00:09:43,400 So I was able to study really well. 104 00:09:45,180 --> 00:09:50,120 - I knew you'd pass, too. - Did you? 105 00:09:53,420 --> 00:09:56,190 My goodness, look at how you change words. 106 00:09:56,190 --> 00:10:00,010 You told me you thought Jong Dae would fail this time. 107 00:10:00,010 --> 00:10:03,960 You said he's not ready yet and wondered why he was so confident. 108 00:10:03,960 --> 00:10:05,120 Am I wrong? 109 00:10:06,740 --> 00:10:08,690 When did I say that... 110 00:10:09,800 --> 00:10:12,200 It doesn't matter. I passed anyway. 111 00:10:13,490 --> 00:10:14,730 How cocky. 112 00:10:17,040 --> 00:10:19,910 I might be cocky, but you should acknowledge it. 113 00:10:19,910 --> 00:10:22,710 - I must be a genius. - Right! 114 00:10:22,710 --> 00:10:28,120 Fine, fine, you're a genius. Man, stop it already. 115 00:10:29,330 --> 00:10:32,600 - I heard you don't live with your parents. - Yeah. 116 00:10:32,600 --> 00:10:36,900 - Alone? - No, I live with Seung Hee. 117 00:10:38,780 --> 00:10:39,870 Do you? 118 00:10:47,420 --> 00:10:50,690 Since you're Jong Dae's friend, are you also studying for the bar exam? 119 00:10:52,450 --> 00:10:53,620 Why? 120 00:10:54,540 --> 00:10:57,070 I hate those who study for the exams. 121 00:10:59,710 --> 00:11:01,090 Really? 122 00:11:03,210 --> 00:11:07,080 There are so many things to do in college, why study for the exams as soon as you get in? 123 00:11:07,080 --> 00:11:09,110 I really hate those straightlaced guys. 124 00:11:09,110 --> 00:11:11,190 I really feel bad for Seung Hee, too. 125 00:11:11,190 --> 00:11:14,540 She doesn't get to have fun. She just supports him. 126 00:11:16,120 --> 00:11:18,270 If I were her, I'd have broken up with him a long time ago. 127 00:11:19,740 --> 00:11:24,170 That's right! Guys who study for the bar exam don't get to date or have a sense of humor. 128 00:11:25,730 --> 00:11:28,970 - You're studying for the bar, too! - Really? 129 00:11:28,970 --> 00:11:33,710 Excuse me, we're all studying for the bar. You can say we're future judges and prosecutors. 130 00:11:36,040 --> 00:11:38,820 Excuse me, judges and prosecutors. 131 00:11:38,820 --> 00:11:40,250 You have no idea. 132 00:11:40,250 --> 00:11:42,090 Excuse me, if it doesn't happen, a lawyer at least. 133 00:11:42,090 --> 00:11:43,670 Where did Jong Dae go? 134 00:11:50,690 --> 00:11:52,000 Sit here. 135 00:11:54,260 --> 00:11:57,960 Do you think it's okay to sneak out? 136 00:11:57,960 --> 00:12:00,380 It's fine, I'm sure they like it this way. 137 00:12:03,280 --> 00:12:05,270 By the way, Seung Hee... 138 00:12:05,270 --> 00:12:08,210 this is all thanks to you. 139 00:12:08,210 --> 00:12:10,220 I passed because you were with me. 140 00:12:10,220 --> 00:12:12,650 You're going overboard again. 141 00:12:12,650 --> 00:12:16,400 You did the studying and your parents paid for your tuition. 142 00:12:16,400 --> 00:12:19,460 If your parents heard it, they'd be disappointed. 143 00:12:20,560 --> 00:12:21,680 Would they? 144 00:12:21,680 --> 00:12:24,810 But it's true. I can't help it. 145 00:12:29,200 --> 00:12:30,820 By the way, Seung Hee... 146 00:12:30,820 --> 00:12:35,900 I'm going to take a break just for a week, then start studying for the second round. 147 00:12:37,370 --> 00:12:41,740 Well, you passed only the first round. 148 00:12:41,740 --> 00:12:45,990 So, let's have fun like crazy for a week. 149 00:12:45,990 --> 00:12:48,330 Where do you want to go? What should we do? 150 00:12:48,330 --> 00:12:50,350 Well... 151 00:12:50,350 --> 00:12:53,030 where do you want to go? 152 00:12:53,030 --> 00:12:54,220 Me? 153 00:13:10,220 --> 00:13:14,180 Let's try everything. Everything that other people do. 154 00:13:15,720 --> 00:13:17,800 Do you really want to do everything? 155 00:13:19,590 --> 00:13:23,490 Are you really thinking the same thing that I'm thinking? 156 00:13:23,490 --> 00:13:24,850 Yes! 157 00:13:27,280 --> 00:13:31,500 I'm really scared. This is really my first time. 158 00:15:02,350 --> 00:15:04,800 - Thank you. - You're welcome. 159 00:15:08,130 --> 00:15:10,500 - Welcome. - Hello. 160 00:15:11,510 --> 00:15:16,350 Hello. I studied so hard, so I'm really tired. 161 00:15:16,350 --> 00:15:19,800 - Please give us two energy drinks. - Okay. 162 00:15:22,610 --> 00:15:24,400 Not that one, the one next to it. 163 00:15:24,400 --> 00:15:26,280 Yes, two of those. 164 00:15:29,550 --> 00:15:30,850 Is this the right one? 165 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 Thank you. 166 00:15:34,080 --> 00:15:36,930 By the way, your hand is too cold. 167 00:15:36,930 --> 00:15:40,070 Usually, when your hands and feet are cold, it means you lack the yin energy. 168 00:15:40,070 --> 00:15:42,040 When you lack the yin energy, you need yin energy. 169 00:15:42,040 --> 00:15:43,550 How would you take in the yin energy? 170 00:15:43,550 --> 00:15:46,770 Mister, there are a lot of us waiting. Let's hurry. 171 00:15:48,720 --> 00:15:50,210 It's 1,500 won. 172 00:15:54,540 --> 00:15:58,540 Losers, you wait in line to buy energy drinks? 173 00:15:58,540 --> 00:16:00,480 Don't look at us like we're losers. 174 00:16:02,060 --> 00:16:04,280 The part-timer here is really pretty. 175 00:16:04,280 --> 00:16:09,050 Hey, for someone who hangs out with his girlfriend like she's a real sister... 176 00:16:09,050 --> 00:16:11,350 you shouldn't treat us like losers. 177 00:16:11,350 --> 00:16:13,580 What kind of real brother and sister kiss like that? 178 00:16:13,580 --> 00:16:16,610 I heard Angelina Jolie does with her brother. 179 00:16:16,610 --> 00:16:21,510 Yes, that's right! That kind of girl should be working at a pharmacy. 180 00:16:21,510 --> 00:16:23,820 Hey, I heard the pharmacy Seung Hee used to work went under. 181 00:16:23,820 --> 00:16:26,550 That was in a remote corner to begin with. 182 00:16:28,180 --> 00:16:30,020 She's amazing! 183 00:16:31,010 --> 00:16:33,040 When a woman has a really thin waist and big breasts 184 00:16:33,040 --> 00:16:36,560 I heard her back hurts a lot. I'm really worried. 185 00:16:36,560 --> 00:16:38,920 Why would you be worried about her back? 186 00:16:40,180 --> 00:16:44,110 Looking at what you've been up to, you must've really been focused on studying... 187 00:16:44,110 --> 00:16:46,150 No excuses, just go to a video room. 188 00:16:47,150 --> 00:16:48,210 Video room? 189 00:16:48,210 --> 00:16:51,200 Yes! You said you'd take a break this week and get back to studying for the second round. 190 00:16:51,200 --> 00:16:53,150 Then you should speed up the progress. 191 00:16:53,150 --> 00:16:54,360 Second round? 192 00:16:54,360 --> 00:16:57,410 Wow, even that smart Wan Ha failed... 193 00:16:57,410 --> 00:16:59,170 this bastard passed, seriously! 194 00:16:59,170 --> 00:17:00,370 It's luck! 195 00:17:00,370 --> 00:17:03,080 What luck? I told you it's power of love. 196 00:17:05,380 --> 00:17:08,490 I'm going to study hard and really pass this time! 197 00:17:08,490 --> 00:17:11,420 Hey, hey, are you going to drink another one? 198 00:17:11,420 --> 00:17:13,310 Look at his shaky hand! 199 00:17:13,310 --> 00:17:15,310 Man, if you keep drinking caffeine, you'll get addicted. 200 00:17:15,310 --> 00:17:16,390 Let go! 201 00:17:16,390 --> 00:17:19,150 Hey! Let me go with you! 202 00:17:22,220 --> 00:17:23,460 - Mister! - Yes? 203 00:17:23,460 --> 00:17:25,540 - What are you doing? - I didn't know. 204 00:17:28,330 --> 00:17:30,000 Losers... 205 00:17:39,460 --> 00:17:43,250 If you want to see a movie, we could go to a theater. Why did you come here? 206 00:17:43,250 --> 00:17:47,780 Well, there wasn't much to see from the new releases. 207 00:17:50,010 --> 00:17:52,590 Which one would be good... 208 00:17:59,180 --> 00:18:02,600 I found it. This looks good! 209 00:18:06,010 --> 00:18:08,840 Until the tree revives, water it everyday. 210 00:18:10,420 --> 00:18:12,810 I really wanted to see this one. 211 00:18:13,950 --> 00:18:16,950 The owner of this place is really artistic. 212 00:18:21,940 --> 00:18:24,090 Artistic, my butt... 213 00:18:24,090 --> 00:18:27,790 Who told him to keep an art film in this type of video rooms? 214 00:18:29,630 --> 00:18:31,610 Hey, Andrei Tar... what? 215 00:18:32,730 --> 00:18:35,200 Andrei Tarkovsky. 216 00:18:36,310 --> 00:18:39,570 - So the move the loser director made... - 'The Sacrifice.' 217 00:18:40,680 --> 00:18:44,120 Idiot... what's with 'sacrifice,' not even pleasure or lust? 218 00:18:44,120 --> 00:18:48,080 I thought it would be some sticky movie, with the director named like that... 219 00:18:48,080 --> 00:18:50,380 I thought he was a big shot in porn. 220 00:18:50,380 --> 00:18:53,020 You're seriously ignorant... 221 00:18:59,880 --> 00:19:01,660 So what are you going to do now? 222 00:19:02,800 --> 00:19:05,900 What do you mean, what am I going to do? I'll just start studying for the second round. 223 00:19:05,900 --> 00:19:08,770 Just break up with her. How is this called a relationship? 224 00:19:08,770 --> 00:19:11,230 I told you we kiss! 225 00:19:11,230 --> 00:19:13,140 Didn't you hear? There are brothers and a sisters who kiss, too. 226 00:19:13,140 --> 00:19:14,630 Angelina Jolie. 227 00:19:14,630 --> 00:19:18,040 The more I think about it, Seung Hee, that girl is really mean. 228 00:19:18,040 --> 00:19:19,970 It's not like she's torturing a healthy guy... 229 00:19:19,970 --> 00:19:22,050 she watched that kind of movie in a video room? 230 00:19:22,050 --> 00:19:23,980 Hey, don't talk bad about my Seung Hee. 231 00:19:25,420 --> 00:19:27,950 Sure, who would I talk bad about? 232 00:19:27,950 --> 00:19:32,220 You're the idiot who can't even put a spoon on a table that's already set. 233 00:19:32,220 --> 00:19:35,490 It's fine, I'm going to study hard for the second round, pass, and really date her. 234 00:19:35,490 --> 00:19:37,220 Second round? 235 00:19:37,220 --> 00:19:40,360 I'm going to drink this, study hard, and really pass this time! 236 00:19:40,360 --> 00:19:42,270 Hey, hey, stop. 237 00:19:42,270 --> 00:19:44,160 Look at him, he got palsy. 238 00:19:44,160 --> 00:19:46,230 Hey! Let me go with you! 239 00:19:47,480 --> 00:19:49,370 Losers... 240 00:20:06,020 --> 00:20:07,350 Yes? 241 00:20:09,100 --> 00:20:10,820 Why isn't there anyone here today? 242 00:20:10,820 --> 00:20:13,190 The World Cup starts today. 243 00:20:15,500 --> 00:20:17,330 What brought you to the library then? 244 00:20:17,330 --> 00:20:20,030 It's cool here. 245 00:20:23,300 --> 00:20:25,600 - If you're done sleeping, let's go. - Okay. 246 00:20:25,600 --> 00:20:28,240 What? Where are you going leaving me behind? 247 00:20:28,240 --> 00:20:29,510 You want to come, too? 248 00:20:29,510 --> 00:20:31,690 I didn't mean it that way... 249 00:20:31,690 --> 00:20:34,240 How can you go just by yourselves? 250 00:20:34,240 --> 00:20:36,580 You're the one who passed the bar alone. 251 00:20:36,580 --> 00:20:40,020 It's your fate. Accept it and study hard. 252 00:20:40,020 --> 00:20:43,430 I feel bad for you. Studying during the World Cups. 253 00:20:43,430 --> 00:20:46,580 Hey, hey, don't do it and just skip it. 254 00:20:46,580 --> 00:20:49,050 In the years with the Olympics and the World Cups 255 00:20:49,050 --> 00:20:51,000 male students' passing rate drops a lot to begin with. 256 00:20:51,000 --> 00:20:53,130 You won't make it! 257 00:20:53,130 --> 00:20:56,830 If you're going to say unlucky things like that, get lost now. 258 00:20:58,600 --> 00:21:01,030 Sure, I'll do my best to watch for you. 259 00:21:01,030 --> 00:21:03,920 Return this to the counter. 260 00:21:03,920 --> 00:21:05,150 Let's go. 261 00:21:10,940 --> 00:21:14,500 - Korea! - Clap, clap, clap, clap! 262 00:22:03,920 --> 00:22:07,220 I had a nosebleed which had never happened when I was studying. 263 00:22:17,050 --> 00:22:18,430 Why would you have a nosebleed? 264 00:22:24,080 --> 00:22:26,410 It must be tough for you to keep studying. 265 00:22:26,410 --> 00:22:29,510 - It's tough because of you. - What? 266 00:22:31,010 --> 00:22:32,170 Nothing. 267 00:22:36,960 --> 00:22:39,100 Studying must be hard. 268 00:22:39,100 --> 00:22:42,000 No. I told you it's tough because of you. 269 00:22:42,000 --> 00:22:44,410 Don't be so nervous. 270 00:22:44,410 --> 00:22:49,010 It's your first experience, so do it as practice. 271 00:22:49,010 --> 00:22:53,690 First experience? As practice? Do it? What the... 272 00:22:53,690 --> 00:22:56,490 Why does she only say suggestive words? 273 00:22:58,790 --> 00:23:01,990 Regardless of the exam result, I like you. 274 00:23:01,990 --> 00:23:04,160 You know I love you, don't you? 275 00:23:18,430 --> 00:23:19,920 Seung Hee! 276 00:23:30,960 --> 00:23:34,250 - Seung Hee, come this way for a sec... - Where are you going? 277 00:23:43,680 --> 00:23:45,870 Where are we? What's this about? 278 00:23:47,350 --> 00:23:48,750 I love you. 279 00:23:51,560 --> 00:23:52,910 I love you. 280 00:23:54,100 --> 00:23:55,790 I love you, Seung Hee. 281 00:24:01,300 --> 00:24:02,760 What are you doing there? 282 00:24:02,760 --> 00:24:05,490 Don't you know you shouldn't be here after 9 o'clock? 283 00:24:05,490 --> 00:24:07,930 Excuse me. Excuse me. 284 00:24:07,930 --> 00:24:09,770 There were more, more. 285 00:24:11,730 --> 00:24:14,200 I'm sorry. Are you okay? 286 00:24:17,830 --> 00:24:19,740 - Seung Hee! - I'm sorry. 287 00:24:19,740 --> 00:24:21,800 Seung Hee! 288 00:24:26,740 --> 00:24:29,360 So now you broke up with Seung Hee... 289 00:24:29,360 --> 00:24:31,620 Who broke up with who? 290 00:24:31,620 --> 00:24:34,050 Don't deny your reality. It's over. 291 00:24:34,050 --> 00:24:36,320 Hey, it's for the better. 292 00:24:36,320 --> 00:24:39,920 Now when you go to school, prettier girls than Seung Hee will line up in two rows. 293 00:24:39,920 --> 00:24:42,200 You did the right thing by breaking up with her! 294 00:24:42,200 --> 00:24:45,690 Man, you're more intelligent than I thought. 295 00:24:45,690 --> 00:24:49,790 Get lost! I don't need two rows. Seung Hee is the only one for me! 296 00:24:50,670 --> 00:24:52,770 She's not even answering your calls! 297 00:24:54,730 --> 00:24:58,670 That's because... she's just a little embarrassed for now. 298 00:24:58,670 --> 00:25:01,850 Hey, hey, how is that just 'embarrassed'? She must've lost all interest in you. 299 00:25:01,850 --> 00:25:06,370 Crazy man, I told you to go to a video room! Did I tell you to go into the woods? 300 00:25:06,370 --> 00:25:10,000 Even in the past, people went to the water mill at least. 301 00:25:10,000 --> 00:25:11,990 How dare you in an open area... 302 00:25:11,990 --> 00:25:12,990 Are you a pervert? 303 00:25:12,990 --> 00:25:15,010 That's right, you animal! 304 00:25:15,010 --> 00:25:17,510 Even if I were Seung Hee, I'd have lost interest in you. 305 00:25:17,510 --> 00:25:19,750 It's over between her and you. 306 00:25:21,250 --> 00:25:25,150 You're not Red Devils, you're just sons of the devil, you batards. 307 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 - Son of the devil! - Son of the devil! 308 00:25:32,190 --> 00:25:33,410 Keep quiet! 309 00:25:33,410 --> 00:25:34,990 Hello? 310 00:25:34,990 --> 00:25:37,540 Jong Dae, this is Seon Joo. 311 00:25:37,540 --> 00:25:41,770 Yes. What? What happened to Seung Hee? 312 00:25:41,770 --> 00:25:45,370 No, I'll head out that way. Let's meet and talk. 313 00:25:46,980 --> 00:25:50,010 Where are you going? Going into the woods? 314 00:25:50,010 --> 00:25:51,870 He got used to it now. 315 00:26:01,820 --> 00:26:05,190 I've been to the doorstep a lot to bring Seung Hee home... 316 00:26:05,190 --> 00:26:08,210 but this is the first time I'm inside. 317 00:26:09,380 --> 00:26:10,660 Did you? 318 00:26:10,660 --> 00:26:13,720 I thought Seung Hee brought you here before. 319 00:26:14,970 --> 00:26:21,540 I'm sorry. I really have to say something to Seung Hee in person. 320 00:26:21,540 --> 00:26:24,910 It's okay. Feel free to relax and wait for her. 321 00:26:24,910 --> 00:26:26,450 Thank you. 322 00:26:31,110 --> 00:26:33,800 Do you want something to drink? 323 00:26:33,800 --> 00:26:35,500 No, it's okay. 324 00:27:17,660 --> 00:27:20,420 It's really hot in here. 325 00:27:23,370 --> 00:27:24,670 Why is it so hot? 326 00:27:33,020 --> 00:27:37,040 Seung Hee is running late... shouldn't we call Seung Hee and check? 327 00:27:42,370 --> 00:27:46,230 Seung Hee... is not coming. 328 00:27:47,720 --> 00:27:48,890 What? 329 00:27:51,970 --> 00:27:53,760 I lied to you. 330 00:27:53,760 --> 00:27:57,080 Seung Hee went to Daejeon to see her sister. 331 00:27:59,440 --> 00:28:00,950 What does that mean... 332 00:28:00,950 --> 00:28:06,210 Jong Dae, to be honest, I like you. 333 00:28:06,210 --> 00:28:09,610 I liked you even before Seung Hee did. 334 00:28:09,610 --> 00:28:12,130 It's over for you two. 335 00:28:12,130 --> 00:28:15,050 Can't you like me now? 336 00:28:16,270 --> 00:28:19,220 I've only been looking at you. I mean it. 337 00:28:19,220 --> 00:28:21,260 But... 338 00:28:54,540 --> 00:28:57,040 Seung Hee is the only one for me. 339 00:28:58,350 --> 00:29:00,130 I'm sorry, Seon Joo. 340 00:29:22,020 --> 00:29:24,050 You're writing your own romance novel... 341 00:29:24,050 --> 00:29:26,270 I mean it! 342 00:29:26,270 --> 00:29:30,390 Don't lie to us. Seon Joo is so haughty. Why would she do that to you? 343 00:29:30,390 --> 00:29:34,810 Man, you... you're writing romance novels, not studying for the exam! 344 00:29:34,810 --> 00:29:36,870 Seriously, it's true! 345 00:29:36,870 --> 00:29:39,500 What if Seung Hee finds out? 346 00:29:39,500 --> 00:29:43,170 Man... is it true? 347 00:29:43,170 --> 00:29:45,770 Yes, it's true, it's true. How many times do I have to say it, seriously! 348 00:29:45,770 --> 00:29:48,150 How do I face Seon Joo from now on... 349 00:29:48,150 --> 00:29:49,730 It must be true. 350 00:29:49,730 --> 00:29:53,120 Then after kissing, then... 351 00:29:53,120 --> 00:29:54,890 Did you do it? 352 00:29:58,810 --> 00:30:01,120 Are you crazy? She's Seung Hee's friend! 353 00:30:01,120 --> 00:30:03,930 This idiot! You can't even eat what's handed to you. 354 00:30:03,930 --> 00:30:06,130 That's humiliating to girls! 355 00:30:06,130 --> 00:30:09,730 He's right. You should've been considerate of her pride and held her. 356 00:30:09,730 --> 00:30:12,030 Mean dude, selfish son... 357 00:30:12,030 --> 00:30:14,170 Why do you save your body so much when it'll just go rotten after you die? 358 00:30:14,170 --> 00:30:15,420 Hey! 359 00:30:17,450 --> 00:30:19,720 Don't ever tell this to Seung Hee. 360 00:30:19,720 --> 00:30:22,850 And if you see Seon Joo in school, pretend you don't know her. Get it? 361 00:30:22,850 --> 00:30:23,900 What are you going to do from now on? 362 00:30:23,900 --> 00:30:26,770 I don't know. I'll just have to pretend like nothing happened. 363 00:30:26,770 --> 00:30:27,980 Are you crazy? 364 00:30:27,980 --> 00:30:29,390 Go out with both of them. 365 00:30:31,210 --> 00:30:32,710 You're really a genius! 366 00:30:32,710 --> 00:30:36,860 I'm the crazy one to tell you jerks... 367 00:30:36,860 --> 00:30:39,960 It's obvious. If two girls like you, you date the two. 368 00:30:39,960 --> 00:30:41,090 What's the worry? 369 00:30:43,010 --> 00:30:45,660 - Hey, I really can't deal with this. - Deal with what? 370 00:30:45,660 --> 00:30:47,750 What if Seon Joo tells Seung Hee? 371 00:30:47,750 --> 00:30:49,540 I think I should go meet Seung Hee now. 372 00:30:49,540 --> 00:30:50,690 What about studying for the exam? 373 00:30:51,990 --> 00:30:53,720 I get two chances for the second round... 374 00:30:53,720 --> 00:30:56,580 but if I miss one chance with Seung Hee, it's over. Guys, I'm leaving! 375 00:31:02,960 --> 00:31:05,110 He did it with Seon Joo! He did! 376 00:31:05,110 --> 00:31:08,050 Otherwise, he has no reason to feel guilty like that. 377 00:31:16,700 --> 00:31:17,970 Hi, Dad. 378 00:31:17,970 --> 00:31:21,680 What? You're here right now? 379 00:31:32,320 --> 00:31:35,390 You must've had lunch, but you're eating really well. 380 00:31:35,390 --> 00:31:38,090 I know. This is really good. 381 00:31:38,090 --> 00:31:39,250 Is it? 382 00:31:39,250 --> 00:31:43,100 - I fried these. - What? 383 00:31:44,340 --> 00:31:46,560 We closed the short rib restaurant. 384 00:31:49,650 --> 00:31:50,680 Why? 385 00:31:50,680 --> 00:31:55,080 We didn't have many customers and if I leave it like that, we'd end up in debt... 386 00:31:55,080 --> 00:31:58,310 So I closed the short rib restaurant and switched to a fried chicken place. 387 00:32:00,850 --> 00:32:05,540 Now I've run my business, I see that it's all about labor cost. 388 00:32:05,540 --> 00:32:09,020 We reduced the staff and your mom and I work together. 389 00:32:09,020 --> 00:32:12,760 The maintenance cost went down, so I feel at ease. 390 00:32:12,760 --> 00:32:16,980 You're doing everything yourself? Even delivery? 391 00:32:16,980 --> 00:32:21,160 I learned how to ride a motorbike, and it was actually really fun. 392 00:32:28,460 --> 00:32:30,810 No need to be upset, this is nothing. 393 00:32:30,810 --> 00:32:33,350 I really like that your mom's with me. 394 00:32:33,350 --> 00:32:38,110 What else could be better than working with my wife side by side? 395 00:32:41,310 --> 00:32:45,140 Maybe it's because of the World Cup, chicken is selling well and I'm doing great. 396 00:32:45,140 --> 00:32:48,560 I switched to the right business this time. 397 00:32:51,290 --> 00:32:53,620 It must be tiring for you. 398 00:32:53,620 --> 00:32:55,860 You don't need to come here. 399 00:32:55,860 --> 00:33:00,120 Hey, you're suffering because of all the studying. So what's too hard? 400 00:33:03,610 --> 00:33:06,510 Now... go back and study. 401 00:33:06,510 --> 00:33:09,440 Your mom must be alone, so I should hurry back. 402 00:33:09,440 --> 00:33:12,790 - Go inside. - Father... 403 00:33:12,790 --> 00:33:14,620 Father! 404 00:33:14,620 --> 00:33:16,110 Yeah? 405 00:33:17,810 --> 00:33:20,420 I'm studying really well these days. 406 00:33:20,420 --> 00:33:24,090 I feel like maybe I can pass the second round on my first try. 407 00:33:24,090 --> 00:33:27,690 Really? I'm sure you'll get it done, Jong Dae. 408 00:33:33,150 --> 00:33:34,380 Go inside! 409 00:33:40,450 --> 00:33:42,740 I'll really study hard from now on. 410 00:33:44,330 --> 00:33:46,750 So please don't worry too much. 411 00:34:13,380 --> 00:34:16,160 You only got the questions you've been reviewing for three days in a row? 412 00:34:16,160 --> 00:34:18,680 God must be helping you. 413 00:34:18,680 --> 00:34:20,960 If you fail even after that, you're an idiot. 414 00:34:20,960 --> 00:34:25,340 Man, isn't he going to pass the second round on his first try? 415 00:34:37,740 --> 00:34:41,780 Yes, it's the fourth and the last day of the second round. 416 00:34:41,780 --> 00:34:46,740 I did well up to yesterday, so even if I do mediocre, I'll pass. 417 00:34:59,340 --> 00:35:01,220 Seon Joo, what's up? 418 00:35:01,220 --> 00:35:04,870 Jong Dae, I got a call that Seung Hee is really sick right now. 419 00:35:06,650 --> 00:35:08,900 What? What did you say? 420 00:35:08,900 --> 00:35:14,470 She told me not to tell you, but I'm in the countryside for a field trip, so I can't go. 421 00:35:14,470 --> 00:35:17,090 How is she sick? How bad is it? 422 00:35:17,090 --> 00:35:19,120 I don't know. 423 00:35:19,120 --> 00:35:22,780 We got cut off in the middle of talking, but she sounded like she was really sick. 424 00:35:22,780 --> 00:35:24,770 Okay, got it. I have to go. 425 00:35:27,050 --> 00:35:28,310 Seung Hee... 426 00:35:29,890 --> 00:35:32,420 Seung Hee... please pick up. 427 00:35:40,050 --> 00:35:42,260 How bad is it... 428 00:36:04,780 --> 00:36:07,180 Seung Hee! Seung Hee! 429 00:36:17,950 --> 00:36:19,330 Seung Hee! 430 00:36:20,680 --> 00:36:23,830 Seung Hee, it's me. Seung Hee, Seung Hee! 431 00:36:23,830 --> 00:36:26,350 Seung Hee, what's wrong with you? 432 00:36:27,950 --> 00:36:31,310 Jong Dae... how did you get here? 433 00:36:31,310 --> 00:36:33,640 You have to take the exam... 434 00:36:33,640 --> 00:36:36,090 Fool, is the exam a big deal right now? 435 00:36:38,250 --> 00:36:39,840 Get on my back. 436 00:36:52,560 --> 00:36:55,560 Father, I'm sorry. 437 00:36:55,560 --> 00:36:59,060 I'll save your daughter-in-law first this time. 438 00:36:59,060 --> 00:37:02,340 I have one more chance with the second round... 439 00:37:02,340 --> 00:37:05,990 I'll make sure to pass next time. 440 00:37:09,290 --> 00:37:11,300 Seung Hee, hang in there! 441 00:37:16,540 --> 00:37:20,840 Why did you run over there to save her when you couldn't even reach her? 442 00:37:20,840 --> 00:37:24,640 Did she properly thank you after the appendectomy? 443 00:37:24,640 --> 00:37:28,440 Thank you? She didn't say much and went to her sister's house. 444 00:37:28,440 --> 00:37:30,540 This jerk did it for nothing. 445 00:37:30,540 --> 00:37:34,350 Anyway, it's too bad he ran out on the last day after doing so well. 446 00:37:34,350 --> 00:37:37,060 You said you were sure to pass. 447 00:37:37,060 --> 00:37:41,540 No flexibility at all. You could've just sent an ambulance to Seung Hee. 448 00:37:41,540 --> 00:37:43,950 Why did you have to run with her on your back? 449 00:37:45,630 --> 00:37:48,170 Don't stay like this, just come out with us. 450 00:37:48,170 --> 00:37:51,840 Yes, I'll treat you to baby octopus. 451 00:37:51,840 --> 00:37:54,590 I'm okay, go head without me. 452 00:37:54,590 --> 00:37:57,190 Seriously, what's wrong with you? 453 00:37:57,190 --> 00:38:00,030 If you were going to stay depressed like this, why did you come to my place? 454 00:38:00,030 --> 00:38:03,850 I'm going to move out of the study town and move in here. 455 00:38:05,810 --> 00:38:08,570 What are you saying without even asking me! 456 00:38:08,570 --> 00:38:11,070 My Father closed the short rib restaurant and switched to fried chicken. 457 00:38:11,070 --> 00:38:12,850 At least I should save some money too. 458 00:38:12,850 --> 00:38:14,580 This jerk, seriously! 459 00:38:14,580 --> 00:38:17,110 Why do you use me to be a good son to your parents? 460 00:38:17,110 --> 00:38:20,410 Don't fight. If you're going to fight, do it after we get back from the club. 461 00:38:20,410 --> 00:38:22,240 We don't have time! 462 00:38:22,240 --> 00:38:24,320 Fine. 463 00:38:24,320 --> 00:38:26,920 Anyway, let's talk after I get back. 464 00:38:28,100 --> 00:38:29,160 Let's go. 465 00:38:29,160 --> 00:38:30,930 We're going out. 466 00:38:34,300 --> 00:38:36,080 Your pants are killer. 467 00:38:57,690 --> 00:38:59,200 Seriously annoying... 468 00:39:02,660 --> 00:39:04,220 Why? 469 00:39:13,680 --> 00:39:15,070 Seung Hee... 470 00:39:16,250 --> 00:39:18,110 How did you get here... 471 00:39:33,630 --> 00:39:36,300 Weren't you at your sister's? 472 00:39:39,040 --> 00:39:43,270 I got better, so I came back to Seoul yesterday. 473 00:39:44,900 --> 00:39:46,590 I see. 474 00:39:56,300 --> 00:39:59,250 We're not coming home tonight. 475 00:39:59,250 --> 00:40:02,880 We're even spoon-feeding you on a nicely set table 476 00:40:02,880 --> 00:40:05,730 You're not even a son of a human if you can't do it. 477 00:40:12,360 --> 00:40:17,480 It's Gwang Pal. He told me to make sure to lock the door. Don't worry. 478 00:40:29,180 --> 00:40:31,350 Thank you. 479 00:40:35,660 --> 00:40:42,190 Just thinking about how you didn't get to take the exam because of me... 480 00:40:43,800 --> 00:40:47,850 I really didn't think I could face you. 481 00:40:49,700 --> 00:40:52,090 That's why I stayed at my sister's. 482 00:40:55,430 --> 00:40:57,770 If you're okay, that's enough. 483 00:40:57,770 --> 00:41:00,670 I can take the exam again next year. 484 00:41:10,490 --> 00:41:23,360 I... will really be good to you until you take the second round again next year. 485 00:41:24,900 --> 00:41:30,280 I won't whine about missing you... 486 00:41:30,280 --> 00:41:37,340 and I will always comfort you when you go through a tough time. 487 00:41:42,570 --> 00:41:44,400 Thank you, Seung Hee. 488 00:41:45,540 --> 00:41:47,390 And... 489 00:41:51,610 --> 00:41:53,060 I love you. 490 00:42:12,380 --> 00:42:17,030 That night, Seung Hee and I had each other. 491 00:42:17,030 --> 00:42:22,260 I failed the exam but accomplished love. 492 00:42:24,170 --> 00:42:28,940 In the long term, unlucky moments could turn into happy moments. 493 00:42:30,110 --> 00:42:36,570 Yes, I can take the exam again next year anyway. 494 00:42:50,760 --> 00:42:54,190 [Dreams come true.] 495 00:43:57,350 --> 00:44:00,830 [After eight years 2010] 496 00:44:09,960 --> 00:44:11,620 - Hey, Gwang Pal! - What? 497 00:44:11,620 --> 00:44:13,160 - Pour me a drink. - Okay. 498 00:44:13,160 --> 00:44:15,300 Aren't they just killers? 499 00:44:18,710 --> 00:44:23,300 Hey hey, Seung Hee became a scriptwriter while she was reading books next to you. 500 00:44:23,300 --> 00:44:24,740 But what are you doing now? 501 00:44:24,740 --> 00:44:27,930 Hey, hey, are you in any position to say anything to Jong Dae? 502 00:44:27,930 --> 00:44:29,580 You never even passed the first round. 503 00:44:29,580 --> 00:44:32,830 Man, are you bragging that you passed the first round a few times? 504 00:44:32,830 --> 00:44:36,170 If you don't pass the second round, then we're just the same. 505 00:44:36,170 --> 00:44:41,320 What's the same? At least we know what it's like in the classroom for the second round exam. 506 00:44:41,320 --> 00:44:44,140 You have no idea, so how can you compare you with us? 507 00:44:44,140 --> 00:44:48,680 Man, I'll try a few more times and if I can't pass, I'll just go to law school. 508 00:44:48,680 --> 00:44:51,250 Anyway, rich kids are always cocky. 509 00:44:52,320 --> 00:44:53,940 What are you going to do? 510 00:44:56,160 --> 00:44:57,200 Well... 511 00:44:57,200 --> 00:45:00,380 Man, you should come up with some plan, too. 512 00:45:00,380 --> 00:45:02,650 I heard Seung Hee is doing well these days. 513 00:45:02,650 --> 00:45:04,000 Seung Hee's doing well? 514 00:45:04,000 --> 00:45:06,090 Does she have a few programs? 515 00:45:06,090 --> 00:45:09,210 - No, she might do a drama now. - Wow, drama? 516 00:45:09,210 --> 00:45:11,700 Does that mean she'll become famous? 517 00:45:11,700 --> 00:45:14,580 That's what I mean. She was following around Seon Joo to become a scriptwriter... 518 00:45:14,580 --> 00:45:16,900 - but it seems Seung Hee's doing better. - Really? 519 00:45:16,900 --> 00:45:19,840 Then let's ask Seung Hee to buy us drinks. 520 00:45:19,840 --> 00:45:21,460 Should we? 521 00:45:21,460 --> 00:45:24,360 Who are you to ask Seung Hee to buy you drinks? 522 00:45:24,360 --> 00:45:27,410 What do you mean, who? We've known each other since freshmen year. 523 00:45:27,410 --> 00:45:31,680 We've known her for so long, I feel like she's one of our buddies. 524 00:45:33,690 --> 00:45:36,520 And once Seung Hee becomes a screenwriter for dramas 525 00:45:36,520 --> 00:45:39,400 then she'll be surrounded by men who make lots of money... 526 00:45:39,400 --> 00:45:41,880 then you should consider yourself dumped. 527 00:45:41,880 --> 00:45:45,570 So before she dumps you, we'd like to get some drinks out of her. 528 00:45:46,520 --> 00:45:48,550 What's that dog sound? Our relationship is going great! 529 00:45:48,550 --> 00:45:50,710 We've been in passionate love throughout the whole time! 530 00:45:52,810 --> 00:45:54,210 Is that right? 531 00:45:54,210 --> 00:45:57,350 I hear people get three chances in life. 532 00:45:57,350 --> 00:46:00,740 You keep failing even after switching to the civil service exam. 533 00:46:00,740 --> 00:46:03,250 So your college accpetance 534 00:46:03,250 --> 00:46:06,510 and how things went well with the first and second round, that must've been your chance. 535 00:46:06,690 --> 00:46:10,690 So you're saying that his three chances in life have already passed? 536 00:46:10,690 --> 00:46:12,010 That's right. 537 00:46:13,190 --> 00:46:16,610 Mean bastards... 538 00:46:18,390 --> 00:46:21,090 - Where are you going now? - Are you mad? 539 00:46:33,350 --> 00:46:39,690 For Genius Kim Jong Tae who almost passed the bar exam on his first try eight years ago... 540 00:46:39,690 --> 00:46:41,830 That was it. 541 00:46:43,010 --> 00:46:48,250 After that, I kept failing the first round, not even the second round. 542 00:46:54,650 --> 00:46:56,370 You're making me nervous... 543 00:46:56,370 --> 00:46:58,570 Be careful! 544 00:47:00,460 --> 00:47:07,100 In the meantime, Father switched to a smaller snack place from fried chicken. 545 00:47:07,100 --> 00:47:11,120 You smoke everyday, so what strength do you have left? 546 00:47:17,440 --> 00:47:21,390 You keep smoking at your age, not taking care of yourself... 547 00:47:22,760 --> 00:47:29,460 Like Gwang Pal said, are my three chances in life really over now? 548 00:47:47,210 --> 00:47:57,210 Subtitles by DramaFever 549 00:47:58,960 --> 00:48:02,010 Are you telling me to understand your trip with a guy? 550 00:48:02,010 --> 00:48:03,650 When did I say it that way? 551 00:48:03,650 --> 00:48:06,330 Really, thank you. Thank you. 552 00:48:06,330 --> 00:48:08,340 - What do you mean by that? - Let's stop here. 553 00:48:08,340 --> 00:48:10,080 - Seung Hee said... - What did she say? 554 00:48:10,080 --> 00:48:11,100 She's not coming home tonight. 555 00:48:11,100 --> 00:48:13,590 I don't know what it's about, but just talk to her. 556 00:48:13,590 --> 00:48:17,450 Bad girl, I think she went on a trip with the director bastard... 557 00:48:17,450 --> 00:48:18,940 Are you suspicious of me? 558 00:48:18,940 --> 00:48:22,970 I'm sure she'll come. She'll come. Seung Hee! 559 00:48:22,970 --> 00:48:26,500 This is the last chance I can be remembered as a cool guy. 560 00:48:26,500 --> 00:48:27,870 Don't die, Jong Dae! 561 00:48:27,870 --> 00:48:29,200 Does it make sense that you'd die because of a girl? 562 00:48:29,200 --> 00:48:31,190 If you die, how are we going to live? 563 00:48:31,190 --> 00:48:35,140 It must be tough for you to study. His appearance... 564 00:48:35,140 --> 00:48:37,800 Who else could there be... 565 00:48:37,800 --> 00:48:39,660 She'll end up coming back to you. 566 00:48:39,660 --> 00:48:41,410 Don't wait around, just call her first. 567 00:48:41,410 --> 00:48:42,570 I'm going to stop now. 568 00:48:42,570 --> 00:48:44,450 You won't be left alone to die. 569 00:48:44,450 --> 00:48:46,370 Have you considered going to a graduate school abroad? 570 00:48:46,370 --> 00:48:50,090 I should go to a graduate school, remain in school and become a professor. 571 00:48:50,090 --> 00:48:52,210 Your effort is pretty elaborate. 572 00:48:52,210 --> 00:48:54,890 Just wait and see. I think I'll really make it happen this time. 573 00:48:54,890 --> 00:48:56,460 I'll do my best, Professor. 45939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.